With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Legge federale sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni

del 20 giugno 1997 (Stato 1° luglio 2016)

L'Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visti gli articoli 107 capoverso 1 e 118 capoverso 2 lettera a della Costituzione federale1;2 visto il messaggio del Consiglio federale del 24 gennaio 19963,

decreta:

Capitolo 1: Disposizioni generali

Sezione 1: Oggetto, campo d'applicazione e definizioni

Art. 1 Scopo e oggetto

1La pre­sen­te leg­ge ha lo sco­po di pre­ve­ni­re l'im­pie­go abu­si­vo di ar­mi, par­ti es­sen­zia­li di ar­mi, ac­ces­so­ri di ar­mi, mu­ni­zio­ni ed ele­men­ti di mu­ni­zio­ni.1

2Es­sa di­sci­pli­na l'ac­qui­sto, l'in­tro­du­zio­ne sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro, l'espor­ta­zio­ne, la cu­sto­dia, il pos­ses­so, il por­to, il tra­spor­to, la me­dia­zio­ne, la fab­bri­ca­zio­ne e il com­mer­cio di:2

a.3
ar­mi, par­ti di ar­mi es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te e ac­ces­so­ri di ar­mi;
b.
mu­ni­zio­ni ed ele­men­ti di mu­ni­zio­ni.

3La pre­sen­te leg­ge ha inol­tre lo sco­po di im­pe­di­re il por­to abu­si­vo di og­get­ti pe­ri­co­lo­si.4


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).
2 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).
3 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 del­la LF del 22 giu. 2001 con­cer­nen­te il coor­di­na­men­to del­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le sul­le ar­mi, sul ma­te­ria­le bel­li­co, su­gli esplo­si­vi e sui be­ni uti­liz­za­bi­li a fi­ni ci­vi­li e mi­li­ta­ri, in vi­go­re dal 1° mar. 2002 (RU2002248; FF20002971).
4 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 2 Campo d'applicazione

1La pre­sen­te leg­ge non si ap­pli­ca né all'eser­ci­to, né al Ser­vi­zio del­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, né al­le au­to­ri­tà do­ga­na­li e di po­li­zia. Ad ec­ce­zio­ne de­gli ar­ti­co­li 32abis, 32c e 32j, non si ap­pli­ca nep­pu­re al­le am­mi­ni­stra­zio­ni mi­li­ta­ri.2

2Al­le ar­mi an­ti­che si ap­pli­ca­no uni­ca­men­te gli ar­ti­co­li 27 e 28, non­ché le re­la­ti­ve di­spo­si­zio­ni pe­na­li del­la pre­sen­te leg­ge. Per ar­mi an­ti­che s'in­ten­do­no le ar­mi da fuo­co fab­bri­ca­te pri­ma del 1870, non­ché le ar­mi da ta­glio e da pun­ta e al­tre ar­mi fab­bri­ca­te pri­ma del 1900.

3So­no sal­ve le di­spo­si­zio­ni del­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le sul­la cac­cia e quel­le del­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le mi­li­ta­re.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).
2 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 23 dic. 2011, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU2012 4551 6775; FF2011 4077).

Art. 3 Diritto di acquisto, possesso e porto di armi

Il di­rit­to di ac­qui­sto, pos­ses­so e por­to di ar­mi è ga­ran­ti­to nell'am­bi­to del­la pre­sen­te leg­ge.

Art. 4 Definizioni

1Per ar­mi s'in­ten­do­no:

a.
di­spo­si­ti­vi che per­met­to­no di lan­cia­re pro­iet­ti­li me­dian­te una ca­ri­ca pro­pul­si­va e che pos­so­no es­se­re por­ta­ti e uti­liz­za­ti da una so­la per­so­na op­pu­re og­get­ti che pos­so­no es­se­re mo­di­fi­ca­ti in ta­li di­spo­si­ti­vi (ar­mi da fuo­co);
b.
di­spo­si­ti­vi che, spruz­zan­do o pol­ve­riz­zan­do so­stan­ze, so­no con­ce­pi­ti per nuo­ce­re du­re­vol­men­te al­la sa­lu­te del­le per­so­ne;
c.
col­tel­li la cui la­ma può es­se­re li­be­ra­ta con un mec­ca­ni­smo au­to­ma­ti­co di aper­tu­ra, azio­na­bi­le con una so­la ma­no, col­tel­li a far­fal­la, col­tel­li da lan­cio e pu­gna­li a la­ma sim­me­tri­ca;
d.
di­spo­si­ti­vi con­ce­pi­ti per fe­ri­re le per­so­ne, se­gna­ta­men­te ti­ra­pu­gni, man­ga­nel­li, ba­sto­ni da com­bat­ti­men­to, stel­le da lan­cio e fion­de;
e.
di­spo­si­ti­vi che pro­du­co­no un elet­tro­choc e che ri­du­co­no la ca­pa­ci­tà di re­si­sten­za del­le per­so­ne o pos­so­no nuo­ce­re in mo­do du­re­vo­le al­la sa­lu­te;
f.
ar­mi ad aria com­pres­sa o a CO2 che svi­lup­pa­no un'ener­gia al­la boc­ca di al­me­no 7,5 jou­le o che per il lo­ro aspet­to pos­so­no es­se­re scam­bia­te per ar­mi da fuo­co ve­re;
g.
imi­ta­zio­ni di ar­mi, scac­cia­ca­ni e ar­mi soft air che per il lo­ro aspet­to pos­so­no es­se­re scam­bia­te per ar­mi ve­re.

2Per ac­ces­so­ri di ar­mi s'in­ten­do­no:

a.
si­len­zia­to­ri e lo­ro par­ti co­strui­te ap­po­si­ta­men­te;
b.
la­ser e di­spo­si­ti­vi di pun­ta­men­to not­tur­no, non­ché lo­ro par­ti co­strui­te ap­po­si­ta­men­te;
c.
lan­cia­gra­na­te co­strui­ti co­me par­te sup­ple­men­ta­re di un'ar­ma da fuo­co.

2bisPer Sta­to Schen­gen si in­ten­de uno Sta­to vin­co­la­to da un ac­cor­do di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen. Gli ac­cor­di di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen so­no elen­ca­ti nell'al­le­ga­to.2

3Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­ter­mi­na qua­li og­get­ti so­no con­tem­pla­ti dal­la pre­sen­te leg­ge co­me par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, o co­me ac­ces­so­ri di ar­mi.

4Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­fi­ni­sce le ar­mi ad aria com­pres­sa o a CO2, le imi­ta­zio­ni di ar­mi, le scac­cia­ca­ni e le ar­mi soft air, i col­tel­li, i pu­gna­li, i di­spo­si­ti­vi che pro­du­co­no un elet­tro­choc, i di­spo­si­ti­vi spray ai sen­si del ca­po­ver­so 1 let­te­ra b e le fion­de che so­no con­si­de­ra­ti ar­mi.

5Per mu­ni­zio­ne s'in­ten­de il ma­te­ria­le esplo­si­vo con ca­ri­ca pro­pul­si­va la cui ener­gia li­be­ra­ta me­dian­te ac­cen­sio­ne in un'ar­ma da fuo­co è tra­sfe­ri­ta a un pro­iet­ti­le.

6Per og­get­ti pe­ri­co­lo­si s'in­ten­do­no og­get­ti co­me ar­ne­si, uten­si­li do­me­sti­ci e at­trez­zi spor­ti­vi che so­no adat­ti a mi­nac­cia­re o a fe­ri­re per­so­ne. Col­tel­li da ta­sca, co­me ad esem­pio il col­tel­lo ta­sca­bi­le dell'eser­ci­to sviz­ze­ro e pro­dot­ti ana­lo­ghi, non so­no con­si­de­ra­ti og­get­ti pe­ri­co­lo­si.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).
2 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF dell'11 dic. 2009 (Ade­gua­men­to del­la tra­spo­si­zio­ne dell'ac­quis di Schen­gen), in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU20102823; FF20093051).

Sezione 2: Divieti e restrizioni generali

Art. 5 Divieti relativi ad armi, parti di armi e accessori di armi

1So­no vie­ta­ti l'alie­na­zio­ne, l'ac­qui­sto, la me­dia­zio­ne a de­sti­na­ta­ri in Sviz­ze­ra e l'in­tro­du­zio­ne sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro di:

a.
ar­mi da fuo­co per il ti­ro a raf­fi­ca e ar­mi da fuo­co per il ti­ro a raf­fi­ca mo­di­fi­ca­te in ar­mi da fuo­co se­miau­to­ma­ti­che, non­ché lo­ro par­ti es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te;
b.
or­di­gni mi­li­ta­ri per il lan­cio di mu­ni­zio­ni, pro­iet­ti­li o mis­si­li con ef­fet­to di­rom­pen­te e lo­ro par­ti es­sen­zia­li;
c.
col­tel­li e pu­gna­li se­con­do l'ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­so 1 let­te­ra c;
d.
di­spo­si­ti­vi con­tun­den­ti e da lan­cio se­con­do l'ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­so 1 let­te­ra d, ad ec­ce­zio­ne dei ba­sto­ni da com­bat­ti­men­to;
e.
di­spo­si­ti­vi che pro­du­co­no un elet­tro­choc se­con­do l'ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­so 1 let­te­ra e;
f.
ar­mi che si­mu­la­no og­get­ti d'uso cor­ren­te, non­ché lo­ro par­ti es­sen­zia­li;
g.
ac­ces­so­ri di ar­mi.
2È vie­ta­to il pos­ses­so di:
a.
ar­mi da fuo­co per il ti­ro a raf­fi­ca e di­spo­si­ti­vi di lan­cio se­con­do il ca­po­ver­so 1 let­te­ra b, non­ché lo­ro par­ti es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te;
b.
ar­mi da fuo­co che si­mu­la­no og­get­ti d'uso cor­ren­te, non­ché lo­ro par­ti es­sen­zia­li;
c.
lan­cia­gra­na­te se­con­do l'ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­so 2 let­te­ra c.

3È vie­ta­to spa­ra­re con:

a.
ar­mi da fuo­co per il ti­ro a raf­fi­ca;
b.
di­spo­si­ti­vi di lan­cio se­con­do il ca­po­ver­so 1 let­te­ra b e lan­cia­gra­na­te se­con­do l'ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­so 2 let­te­ra c;
c.
ar­mi da fuo­co in luo­ghi ac­ces­si­bi­li al pub­bli­co al di fuo­ri de­gli im­pian­ti di ti­ro au­to­riz­za­ti o al di fuo­ri di piaz­ze di ti­ro; ri­ma­ne con­sen­ti­to il ti­ro in luo­ghi non ac­ces­si­bi­li al pub­bli­co e il ti­ro ve­na­to­rio.

4I Can­to­ni pos­so­no au­to­riz­za­re ec­ce­zio­ni.

5L'Uf­fi­cio cen­tra­le (art. 31c) può au­to­riz­za­re ec­ce­zio­ni al di­vie­to d'in­tro­du­zio­ne sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro.

6L'ar­ma da fuo­co di or­di­nan­za sviz­ze­ra per il ti­ro a raf­fi­ca mo­di­fi­ca­ta in ar­ma da fuo­co se­miau­to­ma­ti­ca non è con­si­de­ra­ta ar­ma ai sen­si del ca­po­ver­so 1 let­te­ra a.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 6 Divieti e restrizioni relativi a munizioni

1Il Con­si­glio fe­de­ra­le può vie­ta­re o as­sog­get­ta­re a con­di­zio­ni spe­ci­fi­che l'ac­qui­sto, il pos­ses­so, la fab­bri­ca­zio­ne e l'in­tro­du­zio­ne sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro di mu­ni­zio­ni ed ele­men­ti di mu­ni­zio­ni che pre­sen­ta­no un com­pro­va­to al­to po­ten­zia­le di fe­ri­men­to.

2So­no fat­te sal­ve le mu­ni­zio­ni e gli ele­men­ti di mu­ni­zio­ni uti­liz­za­ti in oc­ca­sio­ne del­le con­sue­te ma­ni­fe­sta­zio­ni di ti­ro o per la cac­cia.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 6a Successione ereditaria

1Le per­so­ne che me­dian­te ac­qui­sto per suc­ces­sio­ne ere­di­ta­ria, en­tra­no in pos­ses­so di ar­mi, par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, o ac­ces­so­ri di ar­mi per cui sus­si­ste un di­vie­to se­con­do l'ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 de­vo­no chie­de­re, en­tro sei me­si, un'au­to­riz­za­zio­ne ec­ce­zio­na­le.

2I cit­ta­di­ni stra­nie­ri che non han­no un per­mes­so di do­mi­ci­lio ma ri­sie­do­no in Sviz­ze­ra pos­so­no ot­te­ne­re l'au­to­riz­za­zio­ne ec­ce­zio­na­le per l'ac­qui­sto di un'ar­ma, di una par­te di ar­ma, es­sen­zia­le o co­strui­ta ap­po­si­ta­men­te, o di un ac­ces­so­rio di un'ar­ma se­con­do l'ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 sol­tan­to se esi­bi­sco­no un'at­te­sta­zio­ne uf­fi­cia­le del lo­ro Sta­to d'ori­gi­ne in ba­se al­la qua­le so­no le­git­ti­ma­ti a un ta­le ac­qui­sto.


1 In­tro­dot­to dall'art. 3 n. 6 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l'UE per l'as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no (RU2008 447; FF20045273). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 6b Attestazione ufficiale

1Al­le per­so­ne do­mi­ci­lia­te all'este­ro, l'au­to­riz­za­zio­ne ec­ce­zio­na­le per l'ac­qui­sto di un'ar­ma, di una par­te di ar­ma, es­sen­zia­le o co­strui­ta ap­po­si­ta­men­te, o di un ac­ces­so­rio di un'ar­ma se­con­do l'ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 può es­se­re ri­la­scia­ta sol­tan­to se es­se pre­sen­ta­no un'at­te­sta­zio­ne uf­fi­cia­le del­lo Sta­to di do­mi­ci­lio in ba­se al­la qua­le so­no le­git­ti­ma­te all'ac­qui­sto dell'og­get­to in que­stio­ne.2

2Se l'au­ten­ti­ci­tà dell'at­te­sta­zio­ne è dub­bia o se l'at­te­sta­zio­ne non può es­se­re pro­dot­ta, il Can­to­ne tra­smet­te i do­cu­men­ti all'Uf­fi­cio cen­tra­le. Que­st'ul­ti­mo ve­ri­fi­ca l'at­te­sta­zio­ne o può even­tual­men­te ri­la­sciar­ne una.


1 In­tro­dot­to dall'art. 3 n. 6 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l'UE per l'as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU2008 447 5405 art. 1 lett. e; FF2004 5273).
2 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 7 Procedura per i cittadini di determinati Stati

1Il Con­si­glio fe­de­ra­le può vie­ta­re l'ac­qui­sto, il pos­ses­so, l'of­fer­ta, la me­dia­zio­ne e l'alie­na­zio­ne di ar­mi, par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, ac­ces­so­ri di ar­mi, mu­ni­zio­ni ed ele­men­ti di mu­ni­zio­ni, non­ché il por­to di ar­mi e il ti­ro ai cit­ta­di­ni di de­ter­mi­na­ti Sta­ti:

a.
se sus­si­ste un pe­ri­co­lo ri­le­van­te di uti­liz­za­zio­ne abu­si­va;
b.
al­lo sco­po di te­ner con­to del­le de­ci­sio­ni del­la co­mu­ni­tà in­ter­na­zio­na­le o dei prin­ci­pi del­la po­li­ti­ca este­ra sviz­ze­ra.

2I Can­to­ni pos­so­no au­to­riz­za­re in via ec­ce­zio­na­le l'ac­qui­sto, il pos­ses­so, il por­to di ar­mi e il ti­ro al­le per­so­ne di cui al ca­po­ver­so 1 che par­te­ci­pa­no a bat­tu­te di cac­cia o ma­ni­fe­sta­zio­ni spor­ti­ve op­pu­re che as­su­mo­no com­pi­ti di pro­te­zio­ne di per­so­ne o be­ni.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 7a Esecuzione

1Le per­so­ne a cui si ap­pli­ca un di­vie­to di cui all'ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 1 de­vo­no no­ti­fi­ca­re all'au­to­ri­tà com­pe­ten­te del lo­ro Can­to­ne di do­mi­ci­lio, en­tro due me­si dall'en­tra­ta in vi­go­re del di­vie­to, le ar­mi, le par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, gli ac­ces­so­ri di ar­mi, le mu­ni­zio­ni o gli ele­men­ti di mu­ni­zio­ni di cui so­no in pos­ses­so.

2Es­se pos­so­no inol­tra­re, en­tro sei me­si dall'en­tra­ta in vi­go­re del di­vie­to, una do­man­da per il ri­la­scio di un'au­to­riz­za­zio­ne ec­ce­zio­na­le. In ca­so con­tra­rio gli og­get­ti de­vo­no es­se­re alie­na­ti en­tro det­to ter­mi­ne a una per­so­na le­git­ti­ma­ta all'ac­qui­sto.

3 Se la do­man­da è re­spin­ta, gli og­get­ti de­vo­no es­se­re alie­na­ti, en­tro quat­tro me­si dal­la reie­zio­ne del­la do­man­da, a una per­so­na le­git­ti­ma­ta all'ac­qui­sto; in ca­so con­tra­rio so­no se­que­stra­ti.


1 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 7b Forme di offerta vietate

1Ar­mi, par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, ac­ces­so­ri di ar­mi, mu­ni­zio­ni o ele­men­ti di mu­ni­zio­ni non pos­so­no es­se­re of­fer­ti se per le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti non è pos­si­bi­le iden­ti­fi­ca­re l'of­fe­ren­te.

2È vie­ta­ta l'of­fer­ta di ar­mi, par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, ac­ces­so­ri di ar­mi, mu­ni­zio­ni o ele­men­ti di mu­ni­zio­ni in oc­ca­sio­ne di espo­si­zio­ni o mer­ca­ti ac­ces­si­bi­li al pub­bli­co. Il di­vie­to non si ap­pli­ca agli of­fe­ren­ti iscrit­ti ai mer­ca­ti pub­bli­ci di ar­mi au­to­riz­za­ti dal­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti.


1 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Capitolo 2: Acquisto e possesso di armi e di parti essenziali di armi

Sezione 1: Acquisto di armi e di parti essenziali di armi

Art. 8 Obbligo del permesso d'acquisto di armi

1Chiun­que in­ten­de ac­qui­sta­re un'ar­ma o una par­te es­sen­zia­le di ar­ma ne­ces­si­ta di un per­mes­so d'ac­qui­sto di ar­mi.2

1bisLa per­so­na che chie­de un ta­le per­mes­so per ac­qui­sta­re un'ar­ma da fuo­co per sco­pi che non sia­no lo sport, la cac­cia o una col­le­zio­ne de­ve in­di­ca­re il mo­ti­vo dell'ac­qui­sto.3

2Il per­mes­so d'ac­qui­sto di ar­mi non è ri­la­scia­to al­le per­so­ne che:

a.
non han­no com­piu­to 18 an­ni;
b.4
so­no sot­to cu­ra­te­la ge­ne­ra­le o so­no rap­pre­sen­ta­te da un man­da­ta­rio de­si­gna­to con man­da­to pre­cau­zio­na­le;
c.
dan­no mo­ti­vi di ri­te­ne­re che espor­ran­no a pe­ri­co­lo sé stes­si o ter­zi;
d.
in ra­gio­ne di una con­dan­na per rea­ti che de­no­ta­no ca­rat­te­re vio­len­to o pe­ri­co­lo­so o per cri­mi­ni o de­lit­ti com­mes­si ri­pe­tu­ta­men­te, so­no iscrit­ti nel ca­sel­la­rio giu­di­zia­le, fin­tan­to che l'iscri­zio­ne non sia can­cel­la­ta.

2bisLe per­so­ne che, me­dian­te ac­qui­sto per suc­ces­sio­ne ere­di­ta­ria, en­tra­no in pos­ses­so di ar­mi da fuo­co o di par­ti es­sen­zia­li di ar­mi de­vo­no chie­de­re, en­tro sei me­si, un per­mes­so d'ac­qui­sto di ar­mi, ec­cet­to che, en­tro ta­le ter­mi­ne, gli og­get­ti ven­ga­no alie­na­ti a un aven­te di­rit­to.5

3a 56


1 Nuo­vo te­sto giu­sta l'art. 3 n. 6 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l'UE per l'as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU2008 447 5405 art. 1 lett. e; FF2004 5273).
2 Nuo­vo te­sto giu­sta l'art. 3 n. 6 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l'UE per l'as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU2008 447 5405 art. 1 lett. e; FF2004 5273).
3 In­tro­dot­to dall'art. 3 n. 6 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l'UE per l'as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU2008 447 5405 art. 1 lett. e; FF2004 5273).
4 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 17 dell'all. al­la LF del 19 dic. 2008 (Pro­te­zio­ne de­gli adul­ti, di­rit­to del­le per­so­ne e di­rit­to del­la fi­lia­zio­ne), in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU2011725; FF20066391).
5 In­tro­dot­to dall'art. 3 n. 6 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l'UE per l'as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU2008 447 5405 art. 1 lett. e; FF2004 5273).
6 Abro­ga­ti dall'art. 3 n. 6 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l'UE per l'as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no, con ef­fet­to dal 12 dic. 2008 (RU2008 447 5405 art. 1 lett. e; FF2004 5273).

Art. 9 Competenza

1Il per­mes­so di ac­qui­sto di ar­mi è ri­la­scia­to dall'au­to­ri­tà com­pe­ten­te del Can­to­ne di do­mi­ci­lio o, per le per­so­ne do­mi­ci­lia­te all'este­ro, dall'au­to­ri­tà com­pe­ten­te del Can­to­ne in cui l'ar­ma è ac­qui­sta­ta.

2L'au­to­ri­tà chie­de pre­via­men­te il pa­re­re dell'au­to­ri­tà can­to­na­le di cui all'ar­ti­co­lo 6 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 21 mar­zo 19972 sul­le mi­su­re per la sal­va­guar­dia del­la si­cu­rez­za in­ter­na.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).
2 RS120

Art. 9a Attestazione ufficiale

1Le per­so­ne do­mi­ci­lia­te all'este­ro de­vo­no pre­sen­ta­re al­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà can­to­na­le un'at­te­sta­zio­ne uf­fi­cia­le del lo­ro Sta­to di do­mi­ci­lio, in ba­se al­la qua­le so­no le­git­ti­ma­te all'ac­qui­sto dell'ar­ma o del­la par­te es­sen­zia­le di ar­ma.

1bisI cit­ta­di­ni stra­nie­ri che non han­no un per­mes­so di do­mi­ci­lio ma ri­sie­do­no in Sviz­ze­ra de­vo­no pre­sen­ta­re al­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà can­to­na­le un'at­te­sta­zio­ne uf­fi­cia­le del lo­ro Sta­to d'ori­gi­ne, in ba­se al­la qua­le in det­to Sta­to so­no le­git­ti­ma­ti all'ac­qui­sto dell'ar­ma o del­la par­te es­sen­zia­le dell'ar­ma.2

2Se l'au­ten­ti­ci­tà dell'at­te­sta­zio­ne è dub­bia o se l'at­te­sta­zio­ne non può es­se­re pro­dot­ta, il Can­to­ne tra­smet­te i do­cu­men­ti all'Uf­fi­cio cen­tra­le. Que­st'ul­ti­mo ve­ri­fi­ca l'at­te­sta­zio­ne o può even­tual­men­te ri­la­sciar­ne una.


1 In­tro­dot­to dall'art. 3 n. 6 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l'UE per l'as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU2008 447 5405 art. 1 lett. e; FF2004 5273).
2 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 9b Validità del permesso d'acquisto di armi

1Il per­mes­so d'ac­qui­sto di ar­mi è va­li­do in tut­ta la Sviz­ze­ra e au­to­riz­za l'ac­qui­sto di un'uni­ca ar­ma o di un'uni­ca par­te es­sen­zia­le di ar­ma.

2Il Con­si­glio fe­de­ra­le pre­ve­de ec­ce­zio­ni in ca­so di so­sti­tu­zio­ne di par­ti es­sen­zia­li di un'ar­ma ac­qui­sta­ta le­gal­men­te, d'ac­qui­sto di più ar­mi o par­ti es­sen­zia­li di ar­mi pres­so la stes­sa per­so­na o d'ac­qui­sto per suc­ces­sio­ne ere­di­ta­ria.

3Il per­mes­so d'ac­qui­sto di ar­mi è va­li­do sei me­si. L'au­to­ri­tà com­pe­ten­te può pro­ro­gar­ne la va­li­di­tà di tre me­si al mas­si­mo.


1 In­tro­dot­to dall'art. 3 n. 6 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l'UE per l'as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU2008 447 5405 art. 1 lett. e; FF2004 5273).

Art. 9c Annuncio dell'alienante

Chi alie­na un'ar­ma o una par­te es­sen­zia­le di ar­ma de­ve in­via­re, en­tro 30 gior­ni dal­la sti­pu­la­zio­ne del con­trat­to, una co­pia del per­mes­so d'ac­qui­sto di ar­mi dell'ac­qui­ren­te all'au­to­ri­tà com­pe­ten­te per il ri­la­scio di per­mes­si d'ac­qui­sto di ar­mi se­con­do l'ar­ti­co­lo 9.


1 In­tro­dot­to dall'art. 3 n. 6 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l'UE per l'as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU2008 447 5405 art. 1 lett. e; FF2004 5273).

Art. 10 Eccezioni all'obbligo del permesso d'acquisto di armi

1Le se­guen­ti ar­mi e le lo­ro par­ti es­sen­zia­li pos­so­no es­se­re ac­qui­sta­te sen­za un per­mes­so d'ac­qui­sto di ar­mi:

a.
fu­ci­li da cac­cia a col­po sin­go­lo o a più can­ne, non­ché re­pli­che di ar­mi ad avan­ca­ri­ca a col­po sin­go­lo;
b.
fu­ci­li a ri­pe­ti­zio­ne por­ta­ti­li, de­si­gna­ti dal Con­si­glio fe­de­ra­le, del ti­po uti­liz­za­to nor­mal­men­te per il ti­ro spor­ti­vo e fuo­ri ser­vi­zio or­ga­niz­za­to da so­cie­tà di ti­ro ri­co­no­sciu­te se­con­do la leg­ge mi­li­ta­re del 3 feb­bra­io 19952 o per la cac­cia in Sviz­ze­ra;
c.
ar­mi ti­po Flo­bert a col­po sin­go­lo;
d.
ar­mi ad aria com­pres­sa o a CO2che svi­lup­pa­no un'ener­gia al­la boc­ca di al­me­no 7,5 jou­le o che per il lo­ro aspet­to pos­so­no es­se­re scam­bia­te per ar­mi da fuo­co ve­re;
e.
imi­ta­zio­ni di ar­mi, scac­cia­ca­ni e ar­mi soft air che per il lo­ro aspet­to pos­so­no es­se­re scam­bia­te per ar­mi ve­re.3

2Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re al­tre ec­ce­zio­ni o re­strin­ge­re il cam­po d'ap­pli­ca­zio­ne del ca­po­ver­so 1 per cit­ta­di­ni stra­nie­ri sen­za per­mes­so di do­mi­ci­lio in Sviz­ze­ra.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta l'art. 3 n. 6 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l'UE per l'as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU2008 447 5405 art. 1 lett. e; FF2004 5273).
2 RS510.10
3 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 10a Verifica da parte dell'alienante

1Chi alie­na un'ar­ma o una par­te es­sen­zia­le di ar­ma per la qua­le non è ne­ces­sa­rio il per­mes­so d'ac­qui­sto di ar­mi (art. 10) de­ve ve­ri­fi­ca­re l'iden­ti­tà e l'età dell'ac­qui­ren­te sul­la ba­se di un do­cu­men­to uf­fi­cia­le di le­git­ti­ma­zio­ne.

2L'ar­ma o la par­te es­sen­zia­le di ar­ma può es­se­re alie­na­ta sol­tan­to ove l'alie­nan­te sia in gra­do di ri­te­ne­re, se­con­do le cir­co­stan­ze, che non sus­si­ste al­cun mo­ti­vo d'im­pe­di­men­to all'ac­qui­sto giu­sta l'ar­ti­co­lo 8 ca­po­ver­so 2.

3L'ar­ti­co­lo 9a si ap­pli­ca per ana­lo­gia.

4L'alie­nan­te può in­for­mar­si pres­so l'au­to­ri­tà com­pe­ten­te del Can­to­ne di do­mi­ci­lio dell'ac­qui­ren­te sull'esi­sten­za di un mo­ti­vo d'im­pe­di­men­to all'ac­qui­sto. È ne­ces­sa­rio l'ac­cor­do scrit­to dell'ac­qui­ren­te.2


1 In­tro­dot­to dall'art. 3 n. 6 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l'UE per l'as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU2008 447 5405 art. 1 lett. e; FF2004 5273).
2 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 11 Contratto scritto

1Per ogni alie­na­zio­ne di un'ar­ma o di una par­te es­sen­zia­le di ar­ma per la qua­le non è ne­ces­sa­rio il per­mes­so d'ac­qui­sto di ar­mi (art. 10) dev'es­se­re sti­pu­la­to un con­trat­to scrit­to. Ogni par­te de­ve con­ser­va­re il con­trat­to per al­me­no die­ci an­ni.

2Il con­trat­to de­ve con­te­ne­re le in­di­ca­zio­ni se­guen­ti:

a.
co­gno­me, no­me, da­ta di na­sci­ta, in­di­riz­zo e fir­ma del­la per­so­na che alie­na l'ar­ma o la par­te es­sen­zia­le di ar­ma;
b.
co­gno­me, no­me, da­ta di na­sci­ta, in­di­riz­zo e fir­ma del­la per­so­na che ac­qui­sta l'ar­ma o la par­te es­sen­zia­le di ar­ma;
c.2
ti­po, fab­bri­can­te, de­si­gna­zio­ne, ca­li­bro, nu­me­ro dell'ar­ma, non­ché da­ta e luo­go dell'alie­na­zio­ne;
d.3
ti­po e nu­me­ro del do­cu­men­to uf­fi­cia­le di le­git­ti­ma­zio­ne dell'ac­qui­ren­te dell'ar­ma o del­la par­te es­sen­zia­le di ar­ma;
e.4
un'in­di­ca­zio­ne sul trat­ta­men­to di da­ti per­so­na­li in re­la­zio­ne con il con­trat­to se­con­do le di­spo­si­zio­ni fe­de­ra­li o can­to­na­li in ma­te­ria di pro­te­zio­ne dei da­ti, se so­no alie­na­te ar­mi da fuo­co.

3Chiun­que alie­na un'ar­ma da fuo­co ai sen­si dell'ar­ti­co­lo 10 ca­po­ver­si 1 e 35 de­ve in­via­re, en­tro 30 gior­ni dal­la con­clu­sio­ne del con­trat­to, una co­pia del con­trat­to al ser­vi­zio di co­mu­ni­ca­zio­ne (art. 31b). I Can­to­ni pos­so­no pre­ve­de­re al­tre for­me ap­pro­pria­te di co­mu­ni­ca­zio­ne.6

4Chiun­que en­tra in pos­ses­so di un'ar­ma da fuo­co o di una par­te es­sen­zia­le di ar­ma ai sen­si dell'ar­ti­co­lo 10 me­dian­te ac­qui­sto per suc­ces­sio­ne ere­di­ta­ria de­ve tra­smet­te­re, en­tro sei me­si, le in­di­ca­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 2 let­te­re a-d al ser­vi­zio di co­mu­ni­ca­zio­ne, ec­cet­to che, en­tro ta­le ter­mi­ne, gli og­get­ti ven­ga­no alie­na­ti a una per­so­na le­git­ti­ma­ta all'ac­qui­sto.7

5È com­pe­ten­te il ser­vi­zio di co­mu­ni­ca­zio­ne del Can­to­ne di do­mi­ci­lio dell'ac­qui­ren­te o, per le per­so­ne do­mi­ci­lia­te all'este­ro, il ser­vi­zio di co­mu­ni­ca­zio­ne del Can­to­ne in cui l'ar­ma da fuo­co è sta­ta ac­qui­sta­ta.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta l'art. 3 n. 6 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l'UE per l'as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU2008 447 5405 art. 1 lett. e; FF2004 5273).
2 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).
3 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).
4 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007 (RU20085499; FF20062531). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 6 del­la LF del 19 mar. 2010 che tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro la de­ci­sio­ne qua­dro 2008/977/GAI sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti per­so­na­li trat­ta­ti nell'am­bi­to del­la coo­pe­ra­zio­ne giu­di­zia­ria e di po­li­zia in ma­te­ria pe­na­le, in vi­go­re dal 1° dic. 2010 (RU20103387 3417; FF20095873).
5 Ora: ai sen­si dell'art. 10 cpv. 1 e 2.
6 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).
7 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 11a Consegna a titolo di prestito di armi da sport a minorenni

1Un mi­no­ren­ne può ot­te­ne­re in pre­sti­to dal­la sua so­cie­tà di ti­ro o dal suo rap­pre­sen­tan­te le­ga­le un'ar­ma da sport se è in gra­do di di­mo­stra­re che con ta­le ar­ma eser­ci­ta con re­go­la­ri­tà il ti­ro spor­ti­vo e non vi so­no mo­ti­vi d'im­pe­di­men­to ai sen­si dell'ar­ti­co­lo 8 ca­po­ver­so 2 let­te­re b o c.

2Il rap­pre­sen­tan­te le­ga­le de­ve co­mu­ni­ca­re, en­tro 30 gior­ni, al ser­vi­zio di co­mu­ni­ca­zio­ne del Can­to­ne di do­mi­ci­lio del mi­no­ren­ne la con­se­gna a ti­to­lo di pre­sti­to dell'ar­ma da sport. Pre­via in­for­ma­zio­ne del rap­pre­sen­tan­te le­ga­le, la co­mu­ni­ca­zio­ne può es­se­re ef­fet­tua­ta an­che dal­la so­cie­tà che met­te a di­spo­si­zio­ne l'ar­ma.

3Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na i par­ti­co­la­ri.


1 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Sezione 2: Possesso di armi e di parti essenziali di armi

Art. 12 Condizioni

È le­git­ti­ma­to al pos­ses­so di un'ar­ma, di una par­te di ar­ma, es­sen­zia­le o co­strui­ta ap­po­si­ta­men­te, o di un ac­ces­so­rio di un'ar­ma chi ha ac­qui­sta­to le­gal­men­te l'og­get­to.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 13 e 14


1 Abro­ga­ti dall'art. 3 n. 6 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l'UE per l'as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no, con ef­fet­to dal 12 dic. 2008 (RU2008 447 5405 art. 1 lett. e; FF2004 5273).

Capitolo 3: Acquisto e possesso di munizioni ed elementi di munizioni

Art. 15 Acquisto di munizioni ed elementi di munizioni

1Le mu­ni­zio­ni e gli ele­men­ti di mu­ni­zio­ni pos­so­no es­se­re ac­qui­sta­ti sol­tan­to da per­so­ne che so­no le­git­ti­ma­te all'ac­qui­sto dell'ar­ma cor­ri­spon­den­te.

2L'alie­nan­te ve­ri­fi­ca che le con­di­zio­ni per l'ac­qui­sto so­no adem­pi­te. Per la ve­ri­fi­ca, l'ar­ti­co­lo 10a è ap­pli­ca­bi­le per ana­lo­gia.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta l'art. 3 n. 6 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l'UE per l'as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU2008 447 5405 art. 1 lett. e; FF2004 5273).

Art. 16 Acquisto in occasione di manifestazioni di tiro

1Chi par­te­ci­pa a una ma­ni­fe­sta­zio­ne di una so­cie­tà di ti­ro può ac­qui­sta­re li­be­ra­men­te le mu­ni­zio­ni ne­ces­sa­rie. La so­cie­tà or­ga­niz­za­tri­ce prov­ve­de al con­trol­lo ade­gua­to del­la con­se­gna del­le mu­ni­zio­ni.1

2Il par­te­ci­pan­te che non ha an­co­ra com­piu­to 18 an­ni può ac­qui­sta­re li­be­ra­men­te le mu­ni­zio­ni, a con­di­zio­ne di uti­liz­zar­le im­me­dia­ta­men­te e sot­to vi­gi­lan­za.

3So­no fat­te sal­ve le di­spo­si­zio­ni re­la­ti­ve al ti­ro fuo­ri del ser­vi­zio.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta l'art. 3 n. 6 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l'UE per l'as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU2008 447 5405 art. 1 lett. e; FF2004 5273).

Art. 16a Legittimazione al possesso

È le­git­ti­ma­to al pos­ses­so di mu­ni­zio­ni ed ele­men­ti di mu­ni­zio­ni chi ha ac­qui­sta­to le­gal­men­te gli og­get­ti.


1 In­tro­dot­to dall'art. 3 n. 6 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l'UE per l'as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU2008 447 5405 art. 1 lett. e; FF2004 5273).

Capitolo 4: Commercio e fabbricazione di armi

Sezione 1: Commercio di armi

Art. 17

1Chiun­que, a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le, ac­qui­sta, of­fre, ri­met­te ad al­tri o pro­cu­ra per me­dia­zio­ne ar­mi, par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, ac­ces­so­ri di ar­mi, mu­ni­zio­ni o ele­men­ti di mu­ni­zio­ni ne­ces­si­ta di una pa­ten­te di com­mer­cio di ar­mi.

2Ot­ten­go­no una pa­ten­te di com­mer­cio di ar­mi le per­so­ne:

a.
per le qua­li non sus­si­sto­no mo­ti­vi d'im­pe­di­men­to ai sen­si dell'ar­ti­co­lo 8 ca­po­ver­so 2;
b.
che so­no iscrit­te nel re­gi­stro di com­mer­cio;
c.
che han­no su­pe­ra­to un esa­me nel qua­le han­no da­to pro­va di pos­se­de­re co­no­scen­ze suf­fi­cien­ti sui ti­pi di ar­mi e di mu­ni­zio­ni, co­me pu­re sul­le di­spo­si­zio­ni le­ga­li in ma­te­ria;
d.
che di­spon­go­no di lo­ca­li com­mer­cia­li par­ti­co­la­ri nei qua­li pos­so­no es­se­re cu­sto­di­ti in mo­do si­cu­ro ar­mi, par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, ac­ces­so­ri di ar­mi, mu­ni­zio­ni ed ele­men­ti di mu­ni­zio­ni;
e.
che of­fro­no ga­ran­zia per una ge­stio­ne re­go­la­re de­gli af­fa­ri.

3Le per­so­ne giu­ri­di­che de­si­gna­no un mem­bro del­la di­re­zio­ne che, in se­no all'im­pre­sa, sia re­spon­sa­bi­le per tut­te le que­stio­ni pre­vi­ste dal­la pre­sen­te leg­ge.

4Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le di giu­sti­zia e po­li­zia ema­na il re­go­la­men­to d'esa­me e sta­bi­li­sce le esi­gen­ze mi­ni­me re­la­ti­ve ai lo­ca­li com­mer­cia­li.

5La pa­ten­te di com­mer­cio di ar­mi è ri­la­scia­ta dall'au­to­ri­tà com­pe­ten­te del Can­to­ne in cui il ri­chie­den­te ha il do­mi­ci­lio d'af­fa­ri. Le suc­cur­sa­li fuo­ri Can­to­ne ne­ces­si­ta­no di una pa­ten­te pro­pria di com­mer­cio di ar­mi.

6Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­fi­ni­sce le con­di­zio­ni per la par­te­ci­pa­zio­ne di ti­to­la­ri di pa­ten­ti este­re di com­mer­cio di ar­mi a mer­ca­ti pub­bli­ci di ar­mi.

7Se un'alie­na­zio­ne ha luo­go tra per­so­ne in pos­ses­so di una pa­ten­te di com­mer­cio di ar­mi, l'alie­nan­te de­ve no­ti­fi­ca­re l'alie­na­zio­ne all'au­to­ri­tà com­pe­ten­te del pro­prio Can­to­ne di do­mi­ci­lio en­tro 30 gior­ni dal­la con­clu­sio­ne del con­trat­to di alie­na­zio­ne, co­mu­ni­can­do in par­ti­co­la­re il ti­po e la quan­ti­tà de­gli og­get­ti alie­na­ti.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Sezione 2: Fabbricazione di armi

Art. 18 Fabbricazione, riparazione e modifica a titolo professionale

Ne­ces­si­ta di una pa­ten­te di com­mer­cio di ar­mi chiun­que, a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le:

a.
fab­bri­ca ar­mi, par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, ac­ces­so­ri di ar­mi, mu­ni­zio­ni o ele­men­ti di mu­ni­zio­ni;
b.
mo­di­fi­ca par­ti di ar­mi es­sen­zia­li per il fun­zio­na­men­to del­le ar­mi o per gli ef­fet­ti che es­se pro­du­co­no; o
c.
ri­pa­ra o tra­sfor­ma ar­mi da fuo­co, lo­ro par­ti es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, ac­ces­so­ri di ar­mi, mu­ni­zio­ni o ele­men­ti di mu­ni­zio­ni.

1 Nuo­vo te­sto giu­sta l'art. 2 del DF dell'11 dic. 2009 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE re­la­ti­vo al re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va 2008/51/CE che mo­di­fi­ca la di­ret­ti­va sul­le ar­mi, in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU2010 2899; FF2009 3051).

Art. 18a Contrassegno di armi da fuoco

1I fab­bri­can­ti di ar­mi da fuo­co, di lo­ro par­ti es­sen­zia­li o di lo­ro ac­ces­so­ri de­vo­no con­tras­se­gna­re sin­go­lar­men­te e di­stin­ta­men­te ta­li og­get­ti ai fi­ni del­la lo­ro iden­ti­fi­ca­zio­ne e trac­cia­bi­li­tà.2 Per quel che con­cer­ne le ar­mi da fuo­co as­sem­bla­te, è suf­fi­cien­te con­tras­se­gnar­ne una par­te es­sen­zia­le.3

2Le ar­mi da fuo­co, le lo­ro par­ti es­sen­zia­li e i lo­ro ac­ces­so­ri in­tro­dot­ti sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro de­vo­no es­se­re mu­ni­ti cia­scu­no di un pro­prio con­tras­se­gno.

3Il con­tras­se­gno de­ve es­se­re ap­po­sto in mo­do ta­le da non po­ter es­se­re né ri­mos­so né mo­di­fi­ca­to sen­za mez­zi mec­ca­ni­ci.

4Il Con­si­glio fe­de­ra­le può di­spor­re che ar­mi da fuo­co non con­tras­se­gna­te pos­sa­no es­se­re in­tro­dot­te sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro al mas­si­mo per un an­no.


1 In­tro­dot­to dall'art. 3 n. 6 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l'UE per l'as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no (RU2008 447; FF2004 5273). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).
2 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 23 dic. 2011, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU2012 4551 6775; FF2011 4077).
3 Nuo­vo te­sto giu­sta l'art. 2 del DF dell'11 dic. 2009 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE re­la­ti­vo al re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va 2008/51/CE che mo­di­fi­ca la di­ret­ti­va sul­le ar­mi, in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU2010 2899; FF2009 3051).

Art. 18b Contrassegno di munizioni

1I fab­bri­can­ti di mu­ni­zio­ni de­vo­no con­tras­se­gna­re sin­go­lar­men­te le uni­tà ele­men­ta­ri d'im­bal­lag­gio del­le mu­ni­zio­ni ai fi­ni del­la lo­ro iden­ti­fi­ca­zio­ne e trac­cia­bi­li­tà.2

2Ogni uni­tà ele­men­ta­re d'im­bal­lag­gio del­le mu­ni­zio­ni in­tro­dot­te sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro de­ve es­se­re mu­ni­ta di un con­tras­se­gno.


1 In­tro­dot­to dall'art. 2 del DF dell'11 dic. 2009 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE re­la­ti­vo al re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va 2008/51/CE che mo­di­fi­ca la di­ret­ti­va sul­le ar­mi, in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU2010 2899; FF2009 3051).
2 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 23 dic. 2011, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU2012 4551 6775; FF2011 4077).

Art. 19 Fabbricazione e modifica a titolo non professionale

1È vie­ta­to fab­bri­ca­re a ti­to­lo non pro­fes­sio­na­le ar­mi, par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, ac­ces­so­ri di ar­mi, mu­ni­zio­ni ed ele­men­ti di mu­ni­zio­ni, non­ché mo­di­fi­ca­re a ti­to­lo non pro­fes­sio­na­le ar­mi in ar­mi sog­get­te a di­vie­to se­con­do l'ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1.2

2I Can­to­ni pos­so­no au­to­riz­za­re ec­ce­zio­ni. Il Con­si­glio fe­de­ra­le fis­sa det­ta­glia­ta­men­te le con­di­zio­ni.

3È per­mes­sa la ri­ca­ri­ca di mu­ni­zio­ni per uso pro­prio.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).
2 Nuo­vo te­sto giu­sta l'art. 2 del DF dell'11 dic. 2009 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE re­la­ti­vo al re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va 2008/51/CE che mo­di­fi­ca la di­ret­ti­va sul­le ar­mi, in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU2010 2899; FF2009 3051).

Art. 20 Trasformazioni vietate

1È vie­ta­to tra­sfor­ma­re ar­mi da fuo­co se­miau­to­ma­ti­che in ar­mi da fuo­co per il ti­ro a raf­fi­ca, mo­di­fi­ca­re o ri­muo­ve­re i nu­me­ri di con­trol­lo del­le ar­mi, non­ché ac­cor­cia­re ar­mi da fuo­co por­ta­ti­li.

2I Can­to­ni pos­so­no au­to­riz­za­re ec­ce­zio­ni. Il Con­si­glio fe­de­ra­le fis­sa det­ta­glia­ta­men­te le con­di­zio­ni.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Sezione 3: Contabilità e obbligo d'informare

Art. 21 Contabilità

1I ti­to­la­ri di una pa­ten­te di com­mer­cio di ar­mi ten­go­no la con­ta­bi­li­tà re­la­ti­va a fab­bri­ca­zio­ne, mo­di­fi­ca, ac­qui­sto, ven­di­ta o a ogni al­tro com­mer­cio di ar­mi, par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, ac­ces­so­ri di ar­mi, mu­ni­zio­ni e pol­ve­re da spa­ro, non­ché a ri­pa­ra­zio­ni ef­fet­tua­te per ri­sta­bi­li­re il cor­ret­to fun­zio­na­men­to di ar­mi da fuo­co.

2I li­bri con­ta­bi­li non­ché le co­pie dei per­mes­si d'ac­qui­sto di ar­mi e del­le au­to­riz­za­zio­ni ec­ce­zio­na­li (do­cu­men­ti) de­vo­no es­se­re con­ser­va­ti per un pe­rio­do di die­ci an­ni.

3I do­cu­men­ti van­no tra­smes­si all'au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te per la ge­stio­ne del si­ste­ma d'in­for­ma­zio­ne (art. 32a cpv. 2):

a.
una vol­ta sca­du­to il ter­mi­ne di con­ser­va­zio­ne;
b.
do­po la ces­sa­zio­ne dell'at­ti­vi­tà pro­fes­sio­na­le; o
c.
do­po la re­vo­ca o il ri­ti­ro del­la pa­ten­te di com­mer­cio di ar­mi.

4L'au­to­ri­tà com­pe­ten­te con­ser­va i do­cu­men­ti per 20 an­ni e au­to­riz­za, su ri­chie­sta, le au­to­ri­tà di per­se­gui­men­to pe­na­le e le au­to­ri­tà giu­di­zia­rie dei Can­to­ni e del­la Con­fe­de­ra­zio­ne a con­sul­tar­li per l'adem­pi­men­to dei lo­ro com­pi­ti le­ga­li.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta l'art. 2 del DF dell'11 dic. 2009 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE re­la­ti­vo al re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va 2008/51/CE che mo­di­fi­ca la di­ret­ti­va sul­le ar­mi, in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU2010 2899; FF2009 3051).

Art. 22 Obbligo d'informare

I ti­to­la­ri di pa­ten­ti di com­mer­cio di ar­mi e il lo­ro per­so­na­le so­no te­nu­ti a for­ni­re al­le au­to­ri­tà di con­trol­lo tut­te le in­di­ca­zio­ni ne­ces­sa­rie per una ve­ri­fi­ca ap­pro­pria­ta.

Capitolo 5: Operazioni con l'estero

Art. 22a Esportazione e transito, mediazione e commercio

1L'espor­ta­zio­ne e il tran­si­to, la me­dia­zio­ne a de­sti­na­ta­ri all'este­ro e il com­mer­cio all'este­ro a par­ti­re dal ter­ri­to­rio sviz­ze­ro di ar­mi, par­ti di ar­mi, ac­ces­so­ri di ar­mi, mu­ni­zio­ni o ele­men­ti di mu­ni­zio­ni so­no di­sci­pli­na­ti dal­la:

a.
le­gi­sla­zio­ne sul ma­te­ria­le bel­li­co, se il be­ne è con­tem­pla­to an­che da que­sta;
b.
le­gi­sla­zio­ne sul con­trol­lo dei be­ni a du­pli­ce im­pie­go, se il be­ne non è con­tem­pla­to an­che dal­la le­gi­sla­zio­ne sul ma­te­ria­le bel­li­co.

2So­no fat­ti sal­vi gli ar­ti­co­li 22b, 23, 25a e 25b.2


1 In­tro­dot­to dal n. I 1 del­la LF del 22 giu. 2001 con­cer­nen­te il coor­di­na­men­to del­la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le sul­le ar­mi, sul ma­te­ria­le bel­li­co, su­gli esplo­si­vi e sui be­ni uti­liz­za­bi­li a fi­ni ci­vi­li e mi­li­ta­ri, in vi­go­re dal 1° mar. 2002 (RU2002248; FF20002971).
2 Nuo­vo te­sto giu­sta l'art. 3 n. 6 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l'UE per l'as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU2008 447 5405 art. 1 lett. e; FF2004 5273).

Art. 22b Bolletta di scorta

1Chiun­que in­ten­de espor­ta­re ar­mi da fuo­co, lo­ro par­ti es­sen­zia­li o mu­ni­zio­ni in uno Sta­to Schen­gen ne­ces­si­ta di una bol­let­ta di scor­ta ri­la­scia­ta dall'Uf­fi­cio cen­tra­le.

2Non ne­ces­si­ta di una bol­let­ta di scor­ta chi in­ten­de espor­ta­re a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le in uno Sta­to Schen­gen ar­mi da fuo­co, lo­ro par­ti es­sen­zia­li o mu­ni­zio­ni con­tem­pla­te an­che dal­la le­gi­sla­zio­ne sul ma­te­ria­le bel­li­co.

3La bol­let­ta di scor­ta non è ri­la­scia­ta se il de­sti­na­ta­rio fi­na­le non è le­git­ti­ma­to, se­con­do il di­rit­to del Pae­se di de­sti­na­zio­ne, al pos­ses­so del­le ar­mi da fuo­co, del­le lo­ro par­ti es­sen­zia­li o del­le mu­ni­zio­ni.

4La bol­let­ta di scor­ta con­tie­ne tut­te le in­di­ca­zio­ni ne­ces­sa­rie sul tra­spor­to del­le ar­mi da fuo­co, del­le lo­ro par­ti es­sen­zia­li o del­le mu­ni­zio­ni di cui è pre­vi­sta l'espor­ta­zio­ne, non­ché i da­ti ne­ces­sa­ri all'iden­ti­fi­ca­zio­ne del­le per­so­ne coin­vol­te. Es­sa de­ve ac­com-pa­gna­re ta­li og­get­ti fi­no al lo­ro luo­go di de­sti­na­zio­ne.

5L'Uf­fi­cio cen­tra­le tra­smet­te le in­for­ma­zio­ni di cui di­spo­ne al­le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà de­gli Sta­ti coin­vol­ti nell'espor­ta­zio­ne del­le ar­mi da fuo­co, del­le lo­ro par­ti es­sen­zia­li o del­le mu­ni­zio­ni.


1 In­tro­dot­to dall'art. 3 n. 6 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l'UE per l'as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no (RU2008 447; FF2004 5273). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF dell'11 dic. 2009 (Ade­gua­men­to del­la tra­spo­si­zio­ne dell'ac­quis di Schen­gen), in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU20102823; FF20093051).

Art. 22c Controllo da parte dell'Amministrazione federale delle dogane

L'Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le do­ga­ne ef­fet­tua con­trol­li a cam­pio­ne per ve­ri­fi­ca­re se vi è cor­ri­spon­den­za tra le in­di­ca­zio­ni ri­por­ta­te sul­la bol­let­ta di scor­ta e le ar­mi da fuo­co, le lo­ro par­ti es­sen­zia­li o le mu­ni­zio­ni de­sti­na­te all'espor­ta­zio­ne.


1 In­tro­dot­to dall'art. 2 del DF dell'11 dic. 2009 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE re­la­ti­vo al re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va 2008/51/CE che mo­di­fi­ca la di­ret­ti­va sul­le ar­mi, in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU2010 2899; FF2009 3051).

Art. 23 Obbligo di dichiarazione

1Ar­mi, par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, ac­ces­so­ri di ar­mi, mu­ni­zio­ni ed ele­men­ti di mu­ni­zio­ni so­no de­nun­zia­ti in oc­ca­sio­ne dell'in­tro­du­zio­ne sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni del­la leg­ge fe­de­ra­le del 18 mar­zo 20052 sul­le do­ga­ne.3

2Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce le ec­ce­zio­ni.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 6 dell'all. al­la L del 18 mar. 2005 sul­le do­ga­ne, in vi­go­re dal 1° mag. 2007 (RU2007 1411; FF2004 485).
2 RS631.0
3 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF 2006 2531).

Art. 24 Introduzione a titolo professionale sul territorio svizzero

1Chiun­que, a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le, in­ten­de in­tro­dur­re sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro ar­mi, par­ti es­sen­zia­li di ar­mi, mu­ni­zio­ni o ele­men­ti di mu­ni­zio­ni ne­ces­si­ta, ol­tre al­la pa­ten­te di com­mer­cio di ar­mi, di un'au­to­riz­za­zio­ne ai sen­si de­gli ar­ti­co­li 24a, 24b o 24c.

2Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re ec­ce­zio­ni all'ob­bli­go d'au­to­riz­za­zio­ne per l'in­tro­du­zio­ne a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le di col­tel­li sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro.

3L'Uf­fi­cio cen­tra­le ri­la­scia l'au­to­riz­za­zio­ne e ne sta­bi­li­sce la du­ra­ta.

4L'Uf­fi­cio cen­tra­le in­for­ma l'au­to­ri­tà com­pe­ten­te del Can­to­ne in cui si tro­va la se­de com­mer­cia­le del ti­to­la­re dell'au­to­riz­za­zio­ne in me­ri­to al­le ar­mi, al­le par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, al­le mu­ni­zio­ni e agli ele­men­ti di mu­ni­zio­ni in­tro­dot­ti a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF 2006 2531).

Art. 24a Autorizzazione specifica

1Chiun­que a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le in­ten­de in­tro­dur­re sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro un'uni­ca for­ni­tu­ra spe­ci­fi­ca­ta­men­te de­fi­ni­ta di ar­mi, par­ti es­sen­zia­li di ar­mi, mu­ni­zio­ni o ele­men­ti di mu­ni­zio­ni, ne­ces­si­ta di un'au­to­riz­za­zio­ne spe­ci­fi­ca.

2I ti­to­la­ri di un'au­to­riz­za­zio­ne spe­ci­fi­ca ai sen­si del pre­sen­te ar­ti­co­lo che nell'ar­co di un an­no non han­no da­to adi­to ad al­cu­na con­te­sta­zio­ne in re­la­zio­ne all'in­tro­du­zio­ne sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro, pos­so­no chie­der­ne la com­mu­ta­zio­ne in un'au­to­riz­za­zio­ne ge­ne­ra­le ai sen­si de­gli ar­ti­co­li 24b o 24c.


1 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 24b Autorizzazione generale per armi bianche

Chiun­que in­ten­de in­tro­dur­re re­go­lar­men­te e a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro ar­mi bian­che o mu­ni­zio­ni ed ele­men­ti di mu­ni­zio­ni ne­ces­si­ta di un'au­to­riz­za­zio­ne ge­ne­ra­le per ar­mi bian­che.


1 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 24c Autorizzazione generale per armi, parti di armi e munizioni

Chiun­que in­ten­de in­tro­dur­re re­go­lar­men­te e a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro ar­mi, par­ti es­sen­zia­li di ar­mi, mu­ni­zio­ni o ele­men­ti di mu­ni­zio­ni ne­ces­si­ta di un'au­to­riz­za­zio­ne ge­ne­ra­le per ar­mi, par­ti di ar­mi e mu­ni­zio­ni.


1 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 25 Introduzione sul territorio svizzero a titolo non professionale

1Chiun­que, a ti­to­lo non pro­fes­sio­na­le, in­ten­de in­tro­dur­re sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro ar­mi, par­ti es­sen­zia­li di ar­mi, mu­ni­zio­ni o ele­men­ti di mu­ni­zio­ni ne­ces­si­ta di un'au­to­riz­za­zio­ne. L'au­to­riz­za­zio­ne è ri­la­scia­ta ove il ri­chie­den­te sia au­to­riz­za­to all'ac­qui­sto del re­la­ti­vo og­get­to.

2L'Uf­fi­cio cen­tra­le ri­la­scia l'au­to­riz­za­zio­ne e ne sta­bi­li­sce la du­ra­ta. L'au­to­riz­za­zio­ne con­sen­te l'in­tro­du­zio­ne si­mul­ta­nea sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro di tre ar­mi o par­ti es­sen­zia­li di ar­mi al mas­si­mo.2

2bisIl Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce la for­ma e gli al­le­ga­ti del­la do­man­da di au­to­riz­za­zio­ne; de­fi­ni­sce la du­ra­ta di va­li­di­tà dell'au­to­riz­za­zio­ne.3

3Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re ec­ce­zio­ni all'ob­bli­go di au­to­riz­za­zio­ne per l'in­tro­du­zio­ne tem­po­ra­nea di ar­mi bian­che sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro.4

4L'Uf­fi­cio cen­tra­le in­for­ma l'au­to­ri­tà com­pe­ten­te del Can­to­ne di do­mi­ci­lio del ti­to­la­re dell'au­to­riz­za­zio­ne in me­ri­to al­le ar­mi, le par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, le mu­ni­zio­ni e gli ele­men­ti di mu­ni­zio­ni in­tro­dot­ti a ti­to­lo non pro­fes­sio­na­le sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).
2 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF dell'11 dic. 2009 (Ade­gua­men­to del­la tra­spo­si­zio­ne dell'ac­quis di Schen­gen), in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU20102823; FF20093051).
3 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF dell'11 dic. 2009 (Ade­gua­men­to del­la tra­spo­si­zio­ne dell'ac­quis di Schen­gen), in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU20102823; FF20093051).
4 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF dell'11 dic. 2009 (Ade­gua­men­to del­la tra­spo­si­zio­ne dell'ac­quis di Schen­gen), in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU20102823; FF20093051).

Art. 25a Introduzione temporanea di armi da fuoco nel traffico passeggeri

1Chiun­que, nel traf­fi­co pas­seg­ge­ri, in­ten­de in­tro­dur­re tem­po­ra­nea­men­te sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro ar­mi da fuo­co e le re­la­ti­ve mu­ni­zio­ni ne­ces­si­ta di un'au­to­riz­za­zio­ne ai sen­si dell'ar­ti­co­lo 25. L'au­to­riz­za­zio­ne può es­se­re ri­la­scia­ta per un an­no al mas­si­mo e per uno o più viag­gi. È rin­no­va­bi­le, ma di vol­ta in vol­ta per una du­ra­ta mas­si­ma di un an­no.3

2A chi tra­spor­ta ar­mi con sé, pro­ve­nen­do da uno Sta­to Schen­gen, l'au­to­riz­za­zio­ne è ri­la­scia­ta sol­tan­to se le ar­mi so­no re­gi­stra­te nel­la car­ta eu­ro­pea d'ar­ma da fuo­co.4 L'au­to­riz­za­zio­ne è iscrit­ta nel­la car­ta eu­ro­pea d'ar­ma da fuo­co.

3Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re ec­ce­zio­ni all'ob­bli­go di au­to­riz­za­zio­ne per:

a.
cac­cia­to­ri e ti­ra­to­ri spor­ti­vi;
b.
mem­bri stra­nie­ri del per­so­na­le di mis­sio­ni di­plo­ma­ti­che, mis­sio­ni per­ma­nen­ti pres­so or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li, po­sti con­so­la­ri e mis­sio­ni spe­cia­li;
c.
mem­bri di for­ze ar­ma­te este­re nell'am­bi­to di im­pie­ghi o cor­si d'istru­zio­ne in­ter­na­zio­na­li;
d.
agen­ti di si­cu­rez­za con man­da­to sta­ta­le, nell'am­bi­to di vi­si­te uf­fi­cia­li an­nun­cia­te;
e.5
col­la­bo­ra­to­ri di au­to­ri­tà este­re di pro­te­zio­ne dei con­fi­ni che par­te­ci­pa­no in Sviz­ze­ra, uni­ta­men­te a col­la­bo­ra­to­ri del­le au­to­ri­tà sviz­ze­re di pro­te­zio­ne dei con­fi­ni, a im­pie­ghi ope­ra­ti­vi al­le fron­tie­re ester­ne del­lo spa­zio Schen­gen;
f.6
mem­bri di au­to­ri­tà di po­li­zia este­re nell'am­bi­to di im­pie­ghi o cor­si d'istru­zio­ne in­ter­na­zio­na­li.7

4Du­ran­te il sog­gior­no in Sviz­ze­ra, la car­ta eu­ro­pea d'ar­ma da fuo­co de­ve es­se­re sem­pre por­ta­ta con sé e, su ri­chie­sta, pre­sen­ta­ta al­le au­to­ri­tà.


1 In­tro­dot­to dall'art. 3 n. 6 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l'UE per l'as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU2008 447 5405 art. 1 lett. e; FF2004 5273).
2 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).
3 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF 20062531).
4 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF dell'11 dic. 2009 (Ade­gua­men­to del­la tra­spo­si­zio­ne dell'ac­quis di Schen­gen), in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU20102823; FF20093051).
5 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF del 23 dic. 2011, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU2012 4551 6775; FF2011 4077).
6 In­tro­dot­ta dal n. I 5 del­la LF del 25 set. 2015 sul mi­glio­ra­men­to del­lo scam­bio d'in­for­ma­zio­ni tra au­to­ri­tà in ma­te­ria di ar­mi, in vi­go­re dal 1° lug. 2016 (RU20161831; FF2014277).
7 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 25b Esportazione temporanea di armi da fuoco nel traffico passeggeri

1Chi, nel traf­fi­co pas­seg­ge­ri, in­ten­de espor­ta­re tem­po­ra­nea­men­te ar­mi da fuo­co e le re­la­ti­ve mu­ni­zio­ni ver­so uno Sta­to Schen­gen de­ve chie­de­re al­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà del Can­to­ne di do­mi­ci­lio una car­ta eu­ro­pea d'ar­ma da fuo­co.2

2La car­ta eu­ro­pea d'ar­ma da fuo­co è ri­la­scia­ta per le ar­mi che il ri­chie­den­te può ren­de­re cre­di­bi­le di es­se­re le­git­ti­ma­to a pos­se­de­re. La car­ta eu­ro­pea d'ar­ma da fuo­co è va­li­da cin­que an­ni al mas­si­mo e la va­li­di­tà può es­se­re pro­lun­ga­ta di vol­ta in vol­ta di due an­ni.


1 In­tro­dot­to dall'art. 3 n. 6 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l'UE per l'as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU2008 447 5405 art. 1 lett. e; FF2004 5273).
2 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF dell'11 dic. 2009 (Ade­gua­men­to del­la tra­spo­si­zio­ne dell'ac­quis di Schen­gen), in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU20102823; FF20093051).

Capitolo 6: Custodia, porto e trasporto di armi e munizioni, porto abusivo di oggetti pericolosi

Art. 26 Custodia

1Ar­mi, par­ti es­sen­zia­li di ar­mi, ac­ces­so­ri di ar­mi, mu­ni­zio­ni ed ele­men­ti di mu­ni­zio­ni de­vo­no es­se­re cu­sto­di­ti con di­li­gen­za e non de­vo­no es­se­re ac­ces­si­bi­li a ter­zi non au­to­riz­za­ti.

2Ogni per­di­ta di ar­mi dev'es­se­re se­gna­la­ta im­me­dia­ta­men­te al­la po­li­zia.

Art. 27 Porto di armi

1Chiun­que in­ten­de por­ta­re un'ar­ma in luo­ghi ac­ces­si­bi­li al pub­bli­co o tra­spor­tar­la, ne­ces­si­ta di un per­mes­so di por­to di ar­mi. Il per­mes­so dev'es­se­re re­ca­to con sé ed esi­bi­to, su ri­chie­sta, agli or­ga­ni di po­li­zia o di do­ga­na. È fat­to sal­vo l'ar­ti­co­lo 28 ca­po­ver­so 1.

2Ot­ten­go­no un per­mes­so di por­to di ar­mi le per­so­ne:

a.
per le qua­li non sus­si­sto­no mo­ti­vi d'im­pe­di­men­to ai sen­si dell'ar­ti­co­lo 8 ca­po­ver­so 2;
b.
che ren­do­no ve­ro­si­mi­le di aver bi­so­gno di un'ar­ma per pro­teg­ger­si o pro­teg­ge­re al­tre per­so­ne o co­se da un pe­ri­co­lo rea­le;
c.
che han­no su­pe­ra­to un esa­me nel qua­le han­no da­to pro­va di sa­per ma­neg­gia­re le ar­mi e di co­no­sce­re le di­spo­si­zio­ni le­ga­li con­cer­nen­ti l'uso del­le ar­mi; il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le di giu­sti­zia e po­li­zia ema­na un re­go­la­men­to d'esa­me.

3Il per­mes­so è ri­la­scia­to dall'au­to­ri­tà com­pe­ten­te del Can­to­ne di do­mi­ci­lio per un de­ter­mi­na­to ti­po di ar­ma e per una du­ra­ta mas­si­ma di cin­que an­ni. È va­li­do per tut­to il ter­ri­to­rio sviz­ze­ro e può es­se­re gra­va­to da one­ri. Le per­so­ne do­mi­ci­lia­te all'este­ro ot­ten­go­no il per­mes­so dall'au­to­ri­tà com­pe­ten­te del Can­to­ne d'en­tra­ta.

4So­no di­spen­sa­ti dal per­mes­so:

a.
i ti­to­la­ri di una li­cen­za di cac­cia, non­ché i guar­dia­cac­cia e i ba­da­to­ri, per il por­to di ar­mi nell'eser­ci­zio del­le lo­ro at­ti­vi­tà;
b.
i par­te­ci­pan­ti a ma­ni­fe­sta­zio­ni nel cor­so del­le qua­li, in ri­fe­ri­men­to ad even­ti sto­ri­ci, si por­ta­no ar­mi;
c.
i par­te­ci­pan­ti a ma­ni­fe­sta­zio­ni di ti­ro con ar­mi soft air che si svol­go­no su un ter­re­no pro­tet­to, per il por­to di ta­li ar­mi;
d.
gli agen­ti stra­nie­ri del­la si­cu­rez­za ae­rea nel­le aree de­gli ae­ro­por­ti sviz­ze­ri, sem­pre che l'au­to­ri­tà este­ra com­pe­ten­te per la si­cu­rez­za ae­rea di­spon­ga di un'au­to­riz­za­zio­ne qua­dro se­con­do l'ar­ti­co­lo 27a;
e.2
col­la­bo­ra­to­ri di au­to­ri­tà este­re di pro­te­zio­ne dei con­fi­ni che par­te­ci­pa­no in Sviz­ze­ra, uni­ta­men­te a col­la­bo­ra­to­ri del­le au­to­ri­tà sviz­ze­re di pro­te­zio­ne dei con­fi­ni, a im­pie­ghi ope­ra­ti­vi al­le fron­tie­re ester­ne del­lo spa­zio Schen­gen.

5Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na in det­ta­glio il ri­la­scio di per­mes­si di por­to di ar­mi, in par­ti­co­la­re ai mem­bri stra­nie­ri del per­so­na­le del­le mis­sio­ni di­plo­ma­ti­che, del­le mis­sio­ni per­ma­nen­ti pres­so le or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li, dei po­sti con­so­la­ri e del­le mis­sio­ni spe­cia­li.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).
2 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF del 23 dic. 2011, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU2012 4551 6775; FF 2011 4077).

Art. 27a Autorizzazione quadro nelle aree degli aeroporti svizzeri

1Per svol­ge­re fun­zio­ni di si­cu­rez­za nel­le aree de­gli ae­ro­por­ti sviz­ze­ri può es­se­re ri­la­scia­ta un'au­to­riz­za­zio­ne qua­dro a com­pa­gnie ae­ree este­re.

2Per sven­ta­re rea­ti e pro­teg­ge­re i pas­seg­ge­ri a bor­do di ve­li­vo­li può es­se­re ri­la­scia­ta un'au­to­riz­za­zio­ne qua­dro all'au­to­ri­tà este­ra com­pe­ten­te per la si­cu­rez­za ae­rea.

3L'au­to­riz­za­zio­ne qua­dro può es­se­re ri­la­scia­ta sol­tan­to se la com­pe­ten­te au­to­ri­tà este­ra o la com­pa­gnia ae­rea este­ra ga­ran­ti­sce, per ogni per­so­na in­ca­ri­ca­ta di svol­ge­re una fun­zio­ne se­con­do i ca­po­ver­si 1 e 2, che que­sta per­so­na:

a.
è le­git­ti­ma­ta a por­ta­re un'ar­ma se­con­do il di­rit­to del­lo Sta­to este­ro in­te­res­sa­to; e
b.
è istrui­ta ade­gua­ta­men­te.

4L'au­to­riz­za­zio­ne qua­dro di­sci­pli­na i luo­ghi d'im­pie­go, il ge­ne­re di ar­mi, la col­la­bo­ra­zio­ne con le au­to­ri­tà lo­ca­li e l'en­ti­tà del­le fun­zio­ni di si­cu­rez­za.


1 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 28 Trasporto di armi

1Non è ne­ces­sa­rio il per­mes­so di por­to di ar­mi per tra­spor­ta­re ar­mi, se­gna­ta­men­te:

a.
a cor­si, eser­ci­ta­zio­ni e ma­ni­fe­sta­zio­ni di so­cie­tà di ti­ro, di cac­cia o di ti­ro con ar­mi soft air, non­ché di as­so­cia­zio­ni o fe­de­ra­zio­ni mi­li­ta­ri, o in pro­ve­nien­za da­gli stes­si;
b.
all'ar­se­na­le o in pro­ve­nien­za dal­lo stes­so;
c.
a un ti­to­la­re di una pa­ten­te di com­mer­cio di ar­mi o in pro­ve­nien­za dal­lo stes­so;
d.
a una ma­ni­fe­sta­zio­ne spe­cia­liz­za­ta o in pro­ve­nien­za dal­la stes­sa;
e.
in re­la­zio­ne a un cam­bia­men­to di do­mi­ci­lio.

2Du­ran­te il tra­spor­to di ar­mi da fuo­co, ar­mi e mu­ni­zio­ni so­no te­nu­te se­pa­ra­te.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 28a Porto abusivo di oggetti pericolosi

È vie­ta­to il por­to di og­get­ti pe­ri­co­lo­si in luo­ghi ac­ces­si­bi­li al pub­bli­co e por­tar­li se­co in un vei­co­lo se:

a.
non si può ren­de­re ve­ro­si­mi­le che il por­to di ta­li og­get­ti è giu­sti­fi­ca­to da un im­pie­go o da una ma­nu­ten­zio­ne con­for­mi al­lo sco­po de­gli og­get­ti; e
b.
gli og­get­ti su­sci­ta­no l'im­pres­sio­ne che pos­sa­no es­se­re usa­ti abu­si­va­men­te, in par­ti­co­la­re per in­ti­mi­di­re, mi­nac­cia­re o fe­ri­re per­so­ne.

1 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Capitolo 7: Autorizzazioni eccezionali, controllo, sanzioni amministrative ed emolumenti

Art. 28b Autorizzazioni eccezionali

Le au­to­riz­za­zio­ni ec­ce­zio­na­li ai sen­si del­la pre­sen­te leg­ge pos­so­no es­se­re ri­la­scia­te sol­tan­to se:

a.
vi so­no mo­ti­vi ri­spet­ta­bi­li, se­gna­ta­men­te:
1.
esi­gen­ze pro­fes­sio­na­li,
2.
l'uti­liz­zo per sco­pi in­du­stria­li,
3.
la com­pen­sa­zio­ne di me­no­ma­zio­ni fi­si­che,
4.
il col­le­zio­ni­smo;
b.
non vi so­no mo­ti­vi d'im­pe­di­men­to ai sen­si dell'ar­ti­co­lo 8 ca­po­ver­so 2; e
c.
le con­di­zio­ni spe­ci­fi­che pre­vi­ste dal­la leg­ge so­no adem­pi­te.

1 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 29 Controllo

1Gli or­ga­ni d'ese­cu­zio­ne can­to­na­li so­no au­to­riz­za­ti, in pre­sen­za del ti­to­la­re di un'au­to­riz­za­zio­ne ai sen­si del­la pre­sen­te leg­ge o del suo rap­pre­sen­tan­te, a:

a.
ve­ri­fi­ca­re il ri­spet­to del­le con­di­zio­ni e de­gli one­ri con­nes­si al­la pa­ten­te di com­mer­cio di ar­mi;
b.
ispe­zio­na­re du­ran­te le ore nor­ma­li di la­vo­ro e sen­za pre­av­vi­so i lo­ca­li com­mer­cia­li del ti­to­la­re di una pa­ten­te di com­mer­cio di ar­mi e pren­de­re vi­sio­ne dei do­cu­men­ti per­ti­nen­ti.

2Gli or­ga­ni d'ese­cu­zio­ne pro­ce­do­no al se­que­stro del ma­te­ria­le pro­ba­to­rio.

3Il con­trol­lo e l'esa­me ai sen­si del ca­po­ver­so 1 pres­so i ti­to­la­ri di una pa­ten­te di com­mer­cio di ar­mi de­vo­no es­se­re ri­pe­tu­ti pe­rio­di­ca­men­te.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 30 Revoca dell'autorizzazione

1L'au­to­ri­tà com­pe­ten­te re­vo­ca un'au­to­riz­za­zio­ne ove:

a.
le con­di­zio­ni per il ri­la­scio non sia­no più adem­piu­te;
b.
gli one­ri del ri­la­scio non sia­no più ri­spet­ta­ti.

21


1 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, con ef­fet­to dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 30a Comunicazione di autorizzazioni revocate e rifiutate

1L'au­to­ri­tà che ri­fiu­ta un'au­to­riz­za­zio­ne co­mu­ni­ca la de­ci­sio­ne di ri­fiu­to all'Uf­fi­cio cen­tra­le in­di­can­do­ne i mo­ti­vi.

2L'au­to­ri­tà che re­vo­ca un'au­to­riz­za­zio­ne co­mu­ni­ca la de­ci­sio­ne di re­vo­ca all'au­to­ri­tà che ha ri­la­scia­to l'au­to­riz­za­zio­ne e all'Uf­fi­cio cen­tra­le.


1 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 30b Diritto di segnalazione

Le per­so­ne te­nu­te al se­gre­to d'uf­fi­cio o pro­fes­sio­na­le han­no il di­rit­to di se­gna­la­re al­le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà can­to­na­li e fe­de­ra­li di giu­sti­zia e po­li­zia chiun­que:

a.
me­dian­te l'uso di ar­mi met­te in pe­ri­co­lo se stes­so o ter­zi;
b.
fa­cen­do uso di ar­mi mi­nac­cia sé stes­so o ter­zi.

1 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 31 Sequestro e confisca

1L'au­to­ri­tà com­pe­ten­te pro­ce­de al se­que­stro di:

a.
ar­mi por­ta­te da per­so­ne non le­git­ti­ma­te;
b.
ar­mi, par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, ac­ces­so­ri di ar­mi, mu­ni­zio­ni ed ele­men­ti di mu­ni­zio­ni in pos­ses­so di per­so­ne per le qua­li sus­si­ste un mo­ti­vo d'im­pe­di­men­to ai sen­si dell'ar­ti­co­lo 8 ca­po­ver­so 2 o di per­so­ne non le­git­ti­ma­te all'ac­qui­sto o al pos­ses­so;
c.
og­get­ti pe­ri­co­lo­si por­ta­ti abu­si­va­men­te;2
d.3
ar­mi da fuo­co, lo­ro par­ti es­sen­zia­li o re­la­ti­vi ac­ces­so­ri, non con­tras­se­gna­ti con­for­me­men­te all'ar­ti­co­lo 18a;
e.4
uni­tà ele­men­ta­ri d'im­bal­lag­gio del­le mu­ni­zio­ni, non con­tras­se­gna­te con­for­me­men­te all'ar­ti­co­lo 18b.

2Se se­que­stra ar­mi, par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, ac­ces­so­ri di ar­mi, mu­ni­zio­ni o ele­men­ti di mu­ni­zio­ni, non­ché og­get­ti pe­ri­co­lo­si a una per­so­na che non ne è il le­git­ti­mo pro­prie­ta­rio, l'au­to­ri­tà com­pe­ten­te li re­sti­tui­sce al le­git­ti­mo pro­prie­ta­rio qua­lo­ra non sia da­to un mo­ti­vo d'im­pe­di­men­to ai sen­si dell'ar­ti­co­lo 8 ca­po­ver­so 2.

3L'au­to­ri­tà com­pe­ten­te con­fi­sca de­fi­ni­ti­va­men­te gli og­get­ti se:

a.
esi­ste il ri­schio di uti­liz­za­zio­ne abu­si­va, in par­ti­co­la­re se per­so­ne so­no sta­te mi­nac­cia­te o fe­ri­te con ta­li og­get­ti; o
b.
si trat­ta di og­get­ti di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­re d ed e che so­no sta­ti fab­bri­ca­ti o in­tro­dot­ti sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro do­po il 28 lu­glio 2010.5

4L'au­to­ri­tà com­pe­ten­te co­mu­ni­ca all'Uf­fi­cio cen­tra­le la con­fi­sca de­fi­ni­ti­va di ar­mi, uni­ta­men­te al­la de­si­gna­zio­ne esat­ta del­le ar­mi.

5Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na la pro­ce­du­ra per i ca­si in cui la re­sti­tu­zio­ne non è pos­si­bi­le.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).
2 In­tro­dot­to dall'art. 2 del DF dell'11 dic. 2009 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE re­la­ti­vo al re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va 2008/51/CE che mo­di­fi­ca la di­ret­ti­va sul­le ar­mi, in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU2010 2899; FF2009 3051).
3 In­tro­dot­ta dall'art. 2 del DF dell'11 dic. 2009 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE re­la­ti­vo al re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va 2008/51/CE che mo­di­fi­ca la di­ret­ti­va sul­le ar­mi, in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU2010 2899; FF2009 3051).
4 In­tro­dot­ta dall'art. 2 del DF dell'11 dic. 2009 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE re­la­ti­vo al re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va 2008/51/CE che mo­di­fi­ca la di­ret­ti­va sul­le ar­mi, in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU2010 2899; FF2009 3051).
5 Nuo­vo te­sto giu­sta l'art. 2 del DF dell'11 dic. 2009 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE re­la­ti­vo al re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va 2008/51/CE che mo­di­fi­ca la di­ret­ti­va sul­le ar­mi, in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU2010 2899; FF2009 3051).

Art. 31a Presa in consegna di armi da parte dei Cantoni

I Can­to­ni so­no te­nu­ti a pren­de­re in con­se­gna gra­tui­ta­men­te ar­mi, par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, ac­ces­so­ri di ar­mi, mu­ni­zio­ni ed ele­men­ti di mu­ni­zio­ni. Dai ti­to­la­ri di una pa­ten­te di com­mer­cio di ar­mi pos­so­no esi­ge­re un emo­lu­men­to per la pre­sa in con­se­gna.


1 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 31b Servizio di comunicazione

1I Can­to­ni de­si­gna­no un ser­vi­zio di co­mu­ni­ca­zio­ne. Ne pos­so­no af­fi­da­re i com­pi­ti a or­ga­niz­za­zio­ni d'im­por­tan­za na­zio­na­le at­ti­ve nel set­to­re del­le ar­mi.

2Il ser­vi­zio di co­mu­ni­ca­zio­ne as­su­me i com­pi­ti con­fe­ri­ti­gli se­con­do gli ar­ti­co­li 11 ca­po­ver­si 3 e 4, 32k e 42a. Su ri­chie­sta, for­ni­sce al­le au­to­ri­tà di per­se­gui­men­to pe­na­le can­to­na­li e fe­de­ra­li le ne­ces­sa­rie in­for­ma­zio­ni.


1 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 31c Ufficio centrale

1Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­si­gna l'Uf­fi­cio cen­tra­le che as­si­ste le au­to­ri­tà d'ese­cu­zio­ne.

2Ol­tre ai com­pi­ti ine­ren­ti al suo man­da­to se­con­do gli ar­ti­co­li 9a ca­po­ver­so 2, 22b, 24 ca­po­ver­si 3 e 4, 25 ca­po­ver­si 3 e 5, 31d, 32a, 32c e 32j ca­po­ver­so 1, l'Uf­fi­cio cen­tra­le ha se­gna­ta­men­te i se­guen­ti com­pi­ti:

a.
for­ni­re con­su­len­za al­le au­to­ri­tà d'ese­cu­zio­ne;
b.
coor­di­na­re le lo­ro at­ti­vi­tà;
bbis.2 trat­ta­re le ri­chie­ste di rin­trac­cia­men­to di ar­mi da fuo­co, di lo­ro par­ti es­sen­zia­li o lo­ro ac­ces­so­ri e di mu­ni­zio­ni ed ele­men­ti di mu­ni­zio­ni pre­sen­ta­te da au­to­ri­tà sviz­ze­re o este­re, tra­smet­te­re al­le au­to­ri­tà este­re le ri­chie­ste di rin­trac­cia­men­to lo­ro de­sti­na­te pre­sen­ta­te da au­to­ri­tà sviz­ze­re e fun­ge­re da ser­vi­zio di con­tat­to per le que­stio­ni tec­ni­che e ope­ra­ti­ve in ma­te­ria di rin­trac­cia­men­to;
c.
fun­ge­re da ser­vi­zio cen­tra­le di ri­ce­zio­ne e co­mu­ni­ca­zio­ne per lo scam­bio di in­for­ma­zio­ni con gli al­tri Sta­ti Schen­gen;
d.
inol­tra­re ai Can­to­ni di do­mi­ci­lio le co­mu­ni­ca­zio­ni su per­so­ne do­mi­ci­lia­te in Sviz­ze­ra che han­no ac­qui­sta­to un'ar­ma da fuo­co in uno Sta­to-Schen­gen;
e.
ela­bo­ra­re rac­co­man­da­zio­ni sull'ap­pli­ca­zio­ne uni­for­me del­la le­gi­sla­zio­ne sul­le ar­mi e sul ri­la­scio di au­to­riz­za­zio­ni ec­ce­zio­na­li;
f.
all'oc­cor­ren­za, ri­la­scia­re a com­pa­gnie ae­ree este­re un'au­to­riz­za­zio­ne qua­dro per svol­ge­re fun­zio­ni di si­cu­rez­za se­con­do l'ar­ti­co­lo 27a.

3Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na i det­ta­gli dell'at­ti­vi­tà dell'Uf­fi­cio cen­tra­le.


1 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).
2 In­tro­dot­ta dall'art. 2 del DF del 23 dic. 2011 (Pro­to­col­lo ONU sul­le ar­mi da fuo­co), in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU20126777; FF20114077).

Art. 31d Servizio nazionale di coordinamento per la valutazione delle tracce di armi da fuoco

1La Con­fe­de­ra­zio­ne e i Can­to­ni pos­so­no ge­sti­re un ser­vi­zio na­zio­na­le di coor­di­na­men­to per la va­lu­ta­zio­ne cen­tra­le del­le trac­ce di ar­mi da fuo­co se­con­do l'ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­so 1 let­te­re a e f.

2Es­so è di­ret­to dall'Uf­fi­cio cen­tra­le.


1 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 32 Emolumenti

Il Con­si­glio fe­de­ra­le fis­sa gli emo­lu­men­ti per:

a.
le pra­ti­che re­la­ti­ve a au­to­riz­za­zio­ni, esa­mi e omo­lo­ga­zio­ni ai sen­si del­la pre­sen­te leg­ge;
b.2
la cu­sto­dia di ar­mi e og­get­ti pe­ri­co­lo­si por­ta­ti abu­si­va­men­te che so­no sta­ti se­que­stra­ti;
c.3
le mi­su­re re­la­ti­ve al se­que­stro, al­la con­fi­sca de­fi­ni­ti­va e al­la rea­liz­za­zio­ne de­gli og­get­ti di cui all'ar­ti­co­lo 4.

1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).
2 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 5 del­la LF del 25 set. 2015 sul mi­glio­ra­men­to del­lo scam­bio d'in­for­ma­zio­ni tra au­to­ri­tà in ma­te­ria di ar­mi, in vi­go­re dal 1° lug. 2016 (RU20161831; FF2014277).
3 In­tro­dot­ta dal n. I 5 del­la LF del 25 set. 2015 sul mi­glio­ra­men­to del­lo scam­bio d'in­for­ma­zio­ni tra au­to­ri­tà in ma­te­ria di ar­mi, in vi­go­re dal 1° lug. 2016 (RU20161831; FF2014277).

Capitolo 7a: Trattamento e protezione dei dati

Sezione 1: Trattamento dei dati

Art. 32a Sistemi d'informazione

1L'Uf­fi­cio cen­tra­le ge­sti­sce le se­guen­ti ban­che da­ti:

a.
ban­ca da­ti sull'ac­qui­sto di ar­mi da par­te di cit­ta­di­ni stra­nie­ri sen­za per­mes­so di do­mi­ci­lio (DEWA);
b.
ban­ca da­ti sull'ac­qui­sto di ar­mi da par­te di per­so­ne do­mi­ci­lia­te in un al­tro Sta­to Schen­gen (DEWS);
c.
ban­ca da­ti sul ri­fiu­to e la re­vo­ca di au­to­riz­za­zio­ni e sul se­que­stro di ar­mi (DEB­B­WA);
d.
ban­ca da­ti sul­la ces­sio­ne in pro­prie­tà di ar­mi dell'eser­ci­to e sul­le per­so­ne sog­get­te all'ob­bli­go di le­va e i mi­li­ta­ri nei cui con­fron­ti sus­si­ste un mo­ti­vo d'im­pe­di­men­to per il pos­ses­so di un'ar­ma per­so­na­le se­con­do l'ar­ti­co­lo 113 del­la leg­ge mi­li­ta­re del 3 feb­bra­io 19952 (DA­WA);
e.
ban­ca da­ti sui con­tras­se­gni de­sti­na­ti a ga­ran­ti­re la trac­cia­bi­li­tà del­le ar­mi da fuo­co e del­le lo­ro mu­ni­zio­ni (DA­RUE).

2Ogni Can­to­ne ge­sti­sce un si­ste­ma d'in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­co sull'ac­qui­sto e il pos­ses­so di ar­mi da fuo­co.

3Ol­tre al si­ste­ma d'in­for­ma­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 2, i Can­to­ni pos­so­no ge­sti­re un si­ste­ma d'in­for­ma­zio­ne co­mu­ne ar­mo­niz­za­to sull'ac­qui­sto e il pos­ses­so di ar­mi da fuo­co. De­si­gna­no un or­ga­no in­ca­ri­ca­to di cen­tra­liz­za­re e am­mi­ni­stra­re i da­ti.

4I si­ste­mi d'in­for­ma­zio­ne di cui ai ca­po­ver­si 1 e 3 pos­so­no es­se­re con­sul­ta­ti me­dian­te un'uni­ca in­ter­ro­ga­zio­ne da­gli uten­ti che di­spon­go­no dei di­rit­ti d'ac­ces­so ne­ces­sa­ri.

5La Con­fe­de­ra­zio­ne può so­ste­ne­re mi­su­re vol­te ad ar­mo­niz­za­re i si­ste­mi d'in­for­ma­zio­ne di cui ai ca­po­ver­si 1-3.

6Il Con­si­glio fe­de­ra­le fis­sa i re­qui­si­ti da adem­pie­re af­fin­ché la Con­fe­de­ra­zio­ne ac­cor­di gli aiu­ti fi­nan­zia­ri di cui al ca­po­ver­so 5.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 5 del­la LF del 25 set. 2015 sul mi­glio­ra­men­to del­lo scam­bio d'in­for­ma­zio­ni tra au­to­ri­tà in ma­te­ria di ar­mi, in vi­go­re dal 1° lug. 2016 (RU20161831; FF2014277).
2 RS510.10

Art. 32abis Utilizzazione del numero d'assicurato

1Le au­to­ri­tà che trat­ta­no in li­nea i da­ti dei si­ste­mi d'in­for­ma­zio­ne di cui all'ar­ti­co­lo 32a ca­po­ver­si 1-3 han­no il di­rit­to di uti­liz­za­re si­ste­ma­ti­ca­men­te il nu­me­ro d'as­si­cu­ra­to di cui all'ar­ti­co­lo 50c del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 19462 sull'as­si­cu­ra­zio­ne per la vec­chia­ia e per i su­per­sti­ti.

2Il nu­me­ro d'as­si­cu­ra­to è uti­liz­za­to per lo scam­bio elet­tro­ni­co di da­ti con al­tre ban­che da­ti nel­le qua­li il nu­me­ro d'as­si­cu­ra­to è pu­re uti­liz­za­to si­ste­ma­ti­ca­men­te, sem­pre che ta­le scam­bio di da­ti me­dian­te nu­me­ro d'as­si­cu­ra­to sia ret­to da una ba­se le­ga­le for­ma­le, non­ché per la ge­stio­ne del­le ban­che da­ti di cui all'ar­ti­co­lo 32a ca­po­ver­si 1 let­te­re c e d, 2 e 3.

3Le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti co­mu­ni­ca­no all'Uf­fi­cio cen­tra­le i nu­me­ri d'as­si­cu­ra­to ai fi­ni di una lo­ro uti­liz­za­zio­ne nel­la DEB­B­WA e nel­la DA­WA.


1 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 23 dic. 2011, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU2012 4551 6775; FF2011 4077). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 5 del­la LF del 25 set. 2015 sul mi­glio­ra­men­to del­lo scam­bio d'in­for­ma­zio­ni tra au­to­ri­tà in ma­te­ria di ar­mi, in vi­go­re dal 1° lug. 2016 (RU20161831; FF2014277).
2 RS831.10

Art. 32b Contenuti dei sistemi d'informazione

1La DEWA e la DEWS con­ten­go­no i da­ti se­guen­ti:

a.
ge­ne­ra­li­tà e nu­me­ro di re­gi­stro dell'ac­qui­ren­te;
b.
ti­po, fab­bri­can­te, de­si­gna­zio­ne, ca­li­bro, nu­me­ro dell'ar­ma, non­ché da­ta dell'alie­na­zio­ne;
c.
da­ta del­la re­gi­stra­zio­ne nel­la ban­ca da­ti.

2La DEB­B­WA con­tie­ne i da­ti se­guen­ti:

a.
ge­ne­ra­li­tà e nu­me­ro d'as­si­cu­ra­to del­le per­so­ne cui è sta­ta ri­fiu­ta­ta o re­vo­ca­ta un'au­to­riz­za­zio­ne op­pu­re se­que­stra­ta un'ar­ma;
b.
cir­co­stan­ze che han­no por­ta­to al­la re­vo­ca dell'au­to­riz­za­zio­ne;
c.
ti­po, ge­ne­re e nu­me­ro dell'ar­ma, non­ché da­ta dell'alie­na­zio­ne;
d.
cir­co­stan­ze che han­no por­ta­to al se­que­stro;
e.
de­ci­sio­ni re­la­ti­ve ad ar­mi se­que­stra­te;
f.
da­ta del­la re­gi­stra­zio­ne nel­la ban­ca da­ti.

3La DA­WA con­tie­ne i da­ti se­guen­ti:

a.
ge­ne­ra­li­tà e nu­me­ro d'as­si­cu­ra­to del­le per­so­ne cui al pro­scio­gli­men­to dall'ob­bli­go mi­li­ta­re è sta­ta ce­du­ta in pro­prie­tà un'ar­ma;
b.
ge­ne­ra­li­tà e nu­me­ro d'as­si­cu­ra­to del­le per­so­ne cui, in ba­se al­la le­gi­sla­zio­ne mi­li­ta­re, è sta­ta ri­ti­ra­ta a ti­to­lo cau­te­la­re o de­fi­ni­ti­vo l'ar­ma per­so­na­le o l'ar­ma in pre­sti­to;
c.
ge­ne­ra­li­tà e nu­me­ro d'as­si­cu­ra­to del­le per­so­ne cui non è sta­ta con­se­gna­ta un'ar­ma per­so­na­le per mo­ti­vi d'im­pe­di­men­to ai sen­si dell'ar­ti­co­lo 113 del­la leg­ge mi­li­ta­re del 3 feb­bra­io 19952;
d.
ti­po, ge­ne­re e nu­me­ro dell'ar­ma, non­ché da­ta dell'alie­na­zio­ne o del ri­ti­ro de­fi­ni­ti­vo;
e.
cir­co­stan­ze che han­no por­ta­to al ri­ti­ro cau­te­la­re, al ri­ti­ro de­fi­ni­ti­vo o al­la man­ca­ta con­se­gna dell'ar­ma;
f.
de­ci­sio­ni re­la­ti­ve ad ar­mi se­que­stra­te;
g.
da­ta del­la re­gi­stra­zio­ne nel­la ban­ca da­ti.

4La DA­RUE con­tie­ne i da­ti se­guen­ti:

a.
in­di­ca­zio­ni re­la­ti­ve ai con­tras­se­gni se­con­do gli ar­ti­co­li 18a e 18b;
b.
al­tri se­gni di­stin­ti­vi e in­di­ca­zio­ni del fab­bri­can­te e dell'im­por­ta­to­re;
c.
re­ca­pi­ti del fab­bri­can­te, del for­ni­to­re e dell'im­por­ta­to­re;
d.
in­di­ca­zio­ni dell'au­to­riz­za­zio­ne per l'in­tro­du­zio­ne di ar­mi sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro.

5Il si­ste­ma d'in­for­ma­zio­ne di cui all'ar­ti­co­lo 32a ca­po­ver­so 2 con­tie­ne i da­ti se­guen­ti:

a.
ge­ne­ra­li­tà e nu­me­ro di re­gi­stro dell'ac­qui­ren­te e dell'alie­nan­te;
b.
ti­po, fab­bri­can­te, de­si­gna­zio­ne, ca­li­bro, nu­me­ro dell'ar­ma, non­ché da­ta dell'alie­na­zio­ne;
c.
ge­ne­ra­li­tà dei ti­to­la­ri di una car­ta eu­ro­pea d'ar­ma da fuo­co se­con­do l'ar­ti­co­lo 25b e le in­di­ca­zio­ni che vi fi­gu­ra­no;
d.
ge­ne­ra­li­tà dei ti­to­la­ri di un per­mes­so di por­to di ar­mi se­con­do l'ar­ti­co­lo 27 e le in­di­ca­zio­ni che vi fi­gu­ra­no.

6Il si­ste­ma d'in­for­ma­zio­ne co­mu­ne ar­mo­niz­za­to di cui all'ar­ti­co­lo 32a ca­po­ver­so 3 con­tie­ne i da­ti se­guen­ti:

a.
ge­ne­ra­li­tà dell'ac­qui­ren­te;
b.
ti­po, fab­bri­can­te, de­si­gna­zio­ne, ca­li­bro e nu­me­ro dell'ar­ma, non­ché da­ta dell'alie­na­zio­ne;
c.
ge­ne­ra­li­tà dei ti­to­la­ri di una car­ta eu­ro­pea d'ar­ma da fuo­co se­con­do l'ar­ti­co­lo 25b e le in­di­ca­zio­ni che vi fi­gu­ra­no;
d.
ge­ne­ra­li­tà dei ti­to­la­ri di un per­mes­so di por­to di ar­mi se­con­do l'ar­ti­co­lo 27 e le in­di­ca­zio­ni che vi fi­gu­ra­no.

7I si­ste­mi d'in­for­ma­zio­ne di cui all'ar­ti­co­lo 32a ca­po­ver­si 2 e 3 pos­so­no con­te­ne­re an­che il nu­me­ro d'as­si­cu­ra­to.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 5 del­la LF del 25 set. 2015 sul mi­glio­ra­men­to del­lo scam­bio d'in­for­ma­zio­ni tra au­to­ri­tà in ma­te­ria di ar­mi, in vi­go­re dal 1° lug. 2016 (RU20161831; FF2014277).
2 RS510.10

Art. 32c Comunicazione di dati

1Tut­ti i da­ti del­la DEWA, del­la DEB­B­WA e del­la DA­RUE pos­so­no es­se­re co­mu­ni­ca­ti al­le se­guen­ti au­to­ri­tà per l'adem­pi­men­to dei lo­ro com­pi­ti le­ga­li:

a.
au­to­ri­tà com­pe­ten­ti del­lo Sta­to di do­mi­ci­lio o d'ori­gi­ne;
b.
al­tre au­to­ri­tà can­to­na­li e fe­de­ra­li di giu­sti­zia e po­li­zia, non­ché le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti per l'ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge;
c.
au­to­ri­tà este­re di po­li­zia, di per­se­gui­men­to pe­na­le e di si­cu­rez­za, non­ché gli uf­fi­ci di Eu­ro­pol e In­ter­pol.

2Tut­ti i da­ti del­la DEWA, del­la DEB­B­WA, del­la DA­WA e del­la DA­RUE pos­so­no es­se­re re­si ac­ces­si­bi­li al­le au­to­ri­tà di per­se­gui­men­to pe­na­le can­to­na­li e fe­de­ra­li, al­le au­to­ri­tà di po­li­zia can­to­na­li non­ché al­le au­to­ri­tà do­ga­na­li per mez­zo di una pro­ce­du­ra di ri­chia­mo.

3Tut­ti i da­ti del­la DEB­B­WA pos­so­no es­se­re re­si ac­ces­si­bi­li ai ser­vi­zi com­pe­ten­ti dell'am­mi­ni­stra­zio­ne mi­li­ta­re per mez­zo di una pro­ce­du­ra di ri­chia­mo.

4L'Uf­fi­cio cen­tra­le co­mu­ni­ca sen­za in­du­gio ai ser­vi­zi com­pe­ten­ti dell'am­mi­ni­stra­zio­ne mi­li­ta­re le nuo­ve re­gi­stra­zio­ni nel­la DEB­B­WA di mi­li­ta­ri e per­so­ne sog­get­te all'ob­bli­go di le­va cui è sta­ta re­vo­ca­ta o ri­fiu­ta­ta un'au­to­riz­za­zio­ne op­pu­re se­que­stra­ta un'ar­ma. La co­mu­ni­ca­zio­ne al si­ste­ma d'in­for­ma­zio­ne per la ge­stio­ne in­te­gra­ta del­le ri­sor­se (PSN) av­vie­ne per mez­zo di una pro­ce­du­ra au­to­ma­tiz­za­ta.

5L'Uf­fi­cio cen­tra­le co­mu­ni­ca sen­za in­du­gio all'au­to­ri­tà com­pe­ten­te del Can­to­ne di do­mi­ci­lio le nuo­ve re­gi­stra­zio­ni nel­la DA­WA di mi­li­ta­ri e per­so­ne sog­get­te all'ob­bli­go di le­va cui l'ar­ma per­so­na­le o l'ar­ma in pre­sti­to è sta­ta ri­ti­ra­ta a ti­to­lo cau­te­la­re o de­fi­ni­ti­vo, o cui non è sta­ta con­se­gna­ta al­cu­na ar­ma per­so­na­le o in pre­sti­to. La co­mu­ni­ca­zio­ne ai si­ste­mi d'in­for­ma­zio­ne del Can­to­ne di do­mi­ci­lio com­pe­ten­te di cui all'ar­ti­co­lo 32a ca­po­ver­si 2 e 3 av­vie­ne per mez­zo di una pro­ce­du­ra au­to­ma­tiz­za­ta.

6I da­ti del­la DEWS so­no co­mu­ni­ca­ti al­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti del­lo Sta­to di do­mi­ci­lio del­la per­so­na in­te­res­sa­ta.

7I da­ti del si­ste­ma d'in­for­ma­zio­ne di cui all'ar­ti­co­lo 32a ca­po­ver­so 3 pos­so­no es­se­re re­si ac­ces­si­bi­li, per mez­zo di una pro­ce­du­ra di ri­chia­mo, al­le au­to­ri­tà di per­se­gui­men­to pe­na­le e al­le au­to­ri­tà giu­di­zia­rie dei Can­to­ni e del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, al­le au­to­ri­tà di po­li­zia can­to­na­li, all'Uf­fi­cio fe­de­ra­le di po­li­zia (fed­pol) non­ché al­le au­to­ri­tà do­ga­na­li e ai ser­vi­zi com­pe­ten­ti dell'am­mi­ni­stra­zio­ne mi­li­ta­re per l'adem­pi­men­to dei lo­ro com­pi­ti le­ga­li.

8Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na in qua­le mi­su­ra i da­ti de­vo­no es­se­re co­mu­ni­ca­ti al­le au­to­ri­tà fe­de­ra­li e can­to­na­li, non­ché il con­trol­lo, la con­ser­va­zio­ne, la ret­ti­fi­ca e la can­cel­la­zio­ne dei da­ti.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 5 del­la LF del 25 set. 2015 sul mi­glio­ra­men­to del­lo scam­bio d'in­for­ma­zio­ni tra au­to­ri­tà in ma­te­ria di ar­mi, in vi­go­re dal 1° lug. 2016 (RU20161831; FF2014277).

Sezione 2: Trattamento e protezione dei dati nell'ambito degli accordi di associazione alla normativa di Schengen

Art. 32d Comunicazione di dati personali a uno Stato Schengen

La co­mu­ni­ca­zio­ne di da­ti per­so­na­li al­le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà di Sta­ti Schen­gen è pa­ri­fi­ca­ta al­la co­mu­ni­ca­zio­ne di da­ti per­so­na­li tra or­ga­ni fe­de­ra­li.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF dell'11 dic. 2009 (Ade­gua­men­to del­la tra­spo­si­zio­ne dell'ac­quis di Schen­gen), in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU20102823; FF20093051).

Art. 32e Comunicazione di dati personali a uno Stato non vincolato da un accordo di associazione alla normativa di Schengen

1Da­ti per­so­na­li pos­so­no es­se­re co­mu­ni­ca­ti a Sta­ti ter­zi sol­tan­to se que­sti ul­ti­mi ga­ran­ti­sco­no un ade­gua­to li­vel­lo di pro­te­zio­ne.

2Qua­lo­ra non ga­ran­ti­sca un ade­gua­to li­vel­lo di pro­te­zio­ne, al­lo Sta­to ter­zo pos­so­no, nel ca­so spe­ci­fi­co, es­se­re co­mu­ni­ca­ti da­ti per­so­na­li se:

a.
la per­so­na in­te­res­sa­ta ha, sen­za om­bra di dub­bio, da­to il suo con­sen­so; trat­tan­do­si di da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne o di pro­fi­li del­la per­so­na­li­tà, il con­sen­so de­ve es­se­re espli­ci­to;
b.
la co­mu­ni­ca­zio­ne è ne­ces­sa­ria per pro­teg­ge­re la vi­ta o l'in­co­lu­mi­tà fi­si­ca del­la per­so­na in­te­res­sa­ta; o
c.
la co­mu­ni­ca­zio­ne è ne­ces­sa­ria per tu­te­la­re un in­te­res­se pub­bli­co pre­pon­de­ran­te o per ac­cer­ta­re, eser­ci­ta­re o far va­le­re un di­rit­to in giu­sti­zia.

3Ol­tre che nei ca­si in­di­ca­ti nel ca­po­ver­so 2, pos­so­no es­se­re co­mu­ni­ca­ti da­ti per­so­na­li an­che quan­do, nel ca­so spe­ci­fi­co, ga­ran­zie suf­fi­cien­ti as­si­cu­ra­no una pro­te­zio­ne ade­gua­ta del­la per­so­na in­te­res­sa­ta.

4Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­fi­ni­sce la por­ta­ta del­le ga­ran­zie da pre­sta­re e le re­la­ti­ve mo­da­li­tà.

Art. 32f


1 Abro­ga­to dal n. 6 del­la LF del 19 mar. 2010 che tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro la de­ci­sio­ne qua­dro 2008/977/GAI sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti per­so­na­li trat­ta­ti nell'am­bi­to del­la coo­pe­ra­zio­ne giu­di­zia­ria e di po­li­zia in ma­te­ria pe­na­le, con ef­fet­to dal 1° dic. 2010 (RU20103387 3417; FF20095873).

Art. 32g Diritto d'accesso

Il di­rit­to d'ac­ces­so è ret­to dal­le di­spo­si­zio­ni fe­de­ra­li o can­to­na­li in ma­te­ria di pro­te­zio­ne dei da­ti.1 Il de­ten­to­re del­la col­le­zio­ne di da­ti for­ni­sce inol­tre le in­for­ma­zio­ni di cui di­spo­ne sull'ori­gi­ne dei da­ti.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 6 del­la LF del 19 mar. 2010 che tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro la de­ci­sio­ne qua­dro 2008/977/GAI sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti per­so­na­li trat­ta­ti nell'am­bi­to del­la coo­pe­ra­zio­ne giu­di­zia­ria e di po­li­zia in ma­te­ria pe­na­le, in vi­go­re dal 1° dic. 2010 (RU20103387 3417; FF20095873).

Art. 32h e 32i


1 Abro­ga­ti dal n. 6 del­la LF del 19 mar. 2010 che tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro la de­ci­sio­ne qua­dro 2008/977/GAI sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti per­so­na­li trat­ta­ti nell'am­bi­to del­la coo­pe­ra­zio­ne giu­di­zia­ria e di po­li­zia in ma­te­ria pe­na­le, con ef­fet­to dal 1° dic. 2010 (RU20103387 3417; FF20095873).

Sezione 3: Obblighi di comunicazione

Art. 32j Comunicazioni nell'ambito dell'amministrazione militare

11

2 I ser­vi­zi com­pe­ten­ti dell'am­mi­ni­stra­zio­ne mi­li­ta­re co­mu­ni­ca­no all'Uf­fi­cio cen­tra­le:

a.
l'iden­ti­tà e il nu­me­ro d'as­si­cu­ra­to del­le per­so­ne cui al pro­scio­gli­men­to dall'ob­bli­go mi­li­ta­re è sta­ta ce­du­ta in pro­prie­tà un'ar­ma, non­ché il ti­po e il nu­me­ro dell'ar­ma;
b.
l'iden­ti­tà e il nu­me­ro d'as­si­cu­ra­to del­le per­so­ne cui, in ba­se al­la le­gi­sla­zio­ne mi­li­ta­re, l'ar­ma per­so­na­le o l'ar­ma in pre­sti­to è sta­ta ri­ti­ra­ta a ti­to­lo cau­te­la­re o de­fi­ni­ti­vo, o cui non è sta­ta con­se­gna­ta al­cu­na ar­ma per­so­na­le o in pre­sti­to.2

1 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 23 dic. 2011, con ef­fet­to dal 1° gen. 2013 (RU2012 4551 6775; FF 2011 4077).
2 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 5 del­la LF del 25 set. 2015 sul mi­glio­ra­men­to del­lo scam­bio d'in­for­ma­zio­ni tra au­to­ri­tà in ma­te­ria di ar­mi, in vi­go­re dal 1° lug. 2016 (RU20161831; FF2014277).

Art. 32k Obbligo di comunicazione delle autorità cantonali e dei servizi di comunicazione

Le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà can­to­na­li e i ser­vi­zi di co­mu­ni­ca­zio­ne tra­smet­to­no all'Uf­fi­cio cen­tra­le le in­for­ma­zio­ni di cui di­spon­go­no cir­ca:

a.
l'iden­ti­tà del­le per­so­ne sen­za per­mes­so di do­mi­ci­lio in Sviz­ze­ra che han­no ac­qui­sta­to in Sviz­ze­ra un'ar­ma o una par­te di ar­ma, es­sen­zia­le o co­strui­ta ap­po­si­ta­men­te;
b.
l'iden­ti­tà del­le per­so­ne con do­mi­ci­lio in un al­tro Sta­to Schen­gen che han­no ac­qui­sta­to in Sviz­ze­ra un'ar­ma da fuo­co o una par­te di ar­ma, es­sen­zia­le o co­strui­ta ap­po­si­ta­men­te;
c.
l'ac­qui­sto di ar­mi o par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te.

Capitolo 8: Disposizioni penali

Art. 33 Delitti e crimini

1È pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va fi­no a tre an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria chiun­que in­ten­zio­nal­men­te:

a.3
sen­za di­rit­to of­fre, alie­na, pro­cu­ra per me­dia­zio­ne, ac­qui­sta, pos­sie­de, fab­bri­ca, mo­di­fi­ca, tra­sfor­ma, por­ta, espor­ta in uno Sta­to Schen­gen o in­tro­du­ce sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro ar­mi, par­ti di ar­mi es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, ac­ces­so­ri di ar­mi, mu­ni­zio­ni o ele­men­ti di mu­ni­zio­ni;
abis.4
sen­za di­rit­to ri­muo­ve, ren­de ir­ri­co­no­sci­bi­le, mo­di­fi­ca o com­ple­ta il con­tras­se­gno di ar­mi da fuo­co, di lo­ro par­ti es­sen­zia­li o di lo­ro ac­ces­so­ri pre­scrit­to dall'ar­ti­co­lo 18a;
b.
in qua­li­tà di ti­to­la­re di una pa­ten­te di com­mer­cio di ar­mi, in pre­vi­sio­ne o in oc­ca­sio­ne dell'in­tro­du­zio­ne sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro, non de­nun­zia ar­mi, par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, ac­ces­so­ri di ar­mi, mu­ni­zio­ni o ele­men­ti di mu­ni­zio­ni op­pu­re for­ni­sce fal­se di­chia­ra­zio­ni;
c.
ot­tie­ne frau­do­len­te­men­te una pa­ten­te di com­mer­cio di ar­mi for­nen­do in­for­ma­zio­ni fal­se o in­com­ple­te;
d.
vio­la gli ob­bli­ghi di cui all'ar­ti­co­lo 21;
e.
in qua­li­tà di ti­to­la­re di una pa­ten­te di com­mer­cio di ar­mi non cu­sto­di­sce in mo­do si­cu­ro ar­mi, par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, ac­ces­so­ri di ar­mi, mu­ni­zio­ni o ele­men­ti di mu­ni­zio­ni (art. 17 cpv. 2 lett. d).
f.5
in qua­li­tà di ti­to­la­re di una pa­ten­te di com­mer­cio di ar­mi:
1.
fab­bri­ca o in­tro­du­ce sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro ar­mi da fuo­co, lo­ro par­ti es­sen­zia­li, ac­ces­so­ri di ar­mi o mu­ni­zio­ni sen­za mu­nir­li di un con­tras­se­gno con­for­me­men­te all'ar­ti­co­lo 18a o 18b,
2.
of­fre, ac­qui­sta, alie­na o pro­cu­ra per me­dia­zio­ne ar­mi da fuo­co, lo­ro par­ti es­sen­zia­li, ac­ces­so­ri di ar­mi o mu­ni­zio­ni non con­tras­se­gna­ti con­for­me­men­te all'ar­ti­co­lo 18a o 18b,
3.
of­fre, ac­qui­sta, alie­na o pro­cu­ra per me­dia­zio­ne ar­mi da fuo­co, lo­ro par­ti es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, ac­ces­so­ri di ar­mi o mu­ni­zio­ni in­tro­dot­ti il­le­ci­ta­men­te sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro.
g.
of­fre, alie­na o pro­cu­ra per me­dia­zio­ne ar­mi, par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, ac­ces­so­ri di ar­mi, mu­ni­zio­ni o ele­men­ti di mu­ni­zio­ni a per­so­ne ai sen­si dell'ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 1 che non so­no in gra­do di pre­sen­ta­re un'au­to­riz­za­zio­ne ec­ce­zio­na­le ai sen­si dell'ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 2.

2Chi ha agi­to per ne­gli­gen­za è pu­ni­to con la mul­ta. Nei ca­si di po­ca gra­vi­tà si può pre­scin­de­re da ogni pe­na.

3È pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va fi­no a cin­que an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria chiun­que sen­za di­rit­to, in­ten­zio­nal­men­te e per me­stie­re:

a.6
of­fre, alie­na, pro­cu­ra per me­dia­zio­ne, fab­bri­ca, ri­pa­ra, mo­di­fi­ca, tra­sfor­ma, espor­ta in uno Sta­to Schen­gen o in­tro­du­ce sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro ar­mi, par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, ac­ces­so­ri di ar­mi, mu­ni­zio­ni o ele­men­ti di mu­ni­zio­ni;
b.7
c.8
of­fre, ac­qui­sta, alie­na o pro­cu­ra per me­dia­zio­ne ar­mi da fuo­co, lo­ro par­ti es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, ac­ces­so­ri di ar­mi o mu­ni­zio­ni non con-tras­se­gna­ti con­for­me­men­te all'ar­ti­co­lo 18a o 18b o in­tro­dot­ti il­le­ci­ta­men­te sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro.

1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).
2 Nuo­vo te­sto giu­sta l'art. 2 del DF dell'11 dic. 2009 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE re­la­ti­vo al re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va 2008/51/CE che mo­di­fi­ca la di­ret­ti­va sul­le ar­mi, in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU2010 2899; FF2009 3051).
3 Nuo­vo te­sto giu­sta l'art. 2 del DF dell'11 dic. 2009 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE re­la­ti­vo al re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va 2008/51/CE che mo­di­fi­ca la di­ret­ti­va sul­le ar­mi, in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU2010 2899; FF2009 3051).
4 In­tro­dot­ta dall'art. 2 del DF del 23 dic. 2011 (Pro­to­col­lo ONU sul­le ar­mi da fuo­co), in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU20126777; FF20114077).
5 Nuo­vo te­sto giu­sta l'art. 2 del DF dell'11 dic. 2009 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE re­la­ti­vo al re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va 2008/51/CE che mo­di­fi­ca la di­ret­ti­va sul­le ar­mi, in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU2010 2899; FF2009 3051).
6 Nuo­vo te­sto giu­sta l'art. 2 del DF dell'11 dic. 2009 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE re­la­ti­vo al re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va 2008/51/CE che mo­di­fi­ca la di­ret­ti­va sul­le ar­mi, in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU2010 2899; FF2009 3051).
7 Abro­ga­ta dall'art. 2 del DF dell'11 dic. 2009 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE re­la­ti­vo al re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va 2008/51/CE che mo­di­fi­ca la di­ret­ti­va sul­le ar­mi, con ef­fet­to dal 28 lug. 2010 (RU2010 2899; FF2009 3051).
8 In­tro­dot­ta dall'art. 2 del DF dell'11 dic. 2009 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE re­la­ti­vo al re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va 2008/51/CE che mo­di­fi­ca la di­ret­ti­va sul­le ar­mi, in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU2010 2899; FF2009 3051).

Art. 34 Contravvenzioni

1È pu­ni­to con la mul­ta chiun­que:

a.
ot­tie­ne o cer­ca di ot­te­ne­re frau­do­len­te­men­te un per­mes­so d'ac­qui­sto di ar­mi o un per­mes­so di por­to di ar­mi for­nen­do in­for­ma­zio­ni fal­se o in­com­ple­te op­pu­re si ren­de com­pli­ce del rea­to, sen­za che sia adem­piu­ta una fat­ti­spe­cie dell'ar­ti­co­lo 33 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a;
b.
spa­ra sen­za au­to­riz­za­zio­ne con un'ar­ma da fuo­co (art. 5 cpv. 3 e 4);
c.
vio­la il do­ve­re di di­li­gen­za nell'alie­na­re ar­mi, par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, mu­ni­zio­ni o ele­men­ti di mu­ni­zio­ni (art. 10a e 15 cpv. 2);
d.
non adem­pie gli ob­bli­ghi se­con­do l'ar­ti­co­lo 11 ca­po­ver­si 1 e 2 o iscri­ve in­di­ca­zio­ni fal­se o in­com­ple­te nel con­trat­to;
e.
in qua­li­tà di pri­va­to non cu­sto­di­sce di­li­gen­te­men­te ar­mi, par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, ac­ces­so­ri di ar­mi, mu­ni­zio­ni o ele­men­ti di mu­ni­zio­ni (art. 26 cpv. 1);
f.
in qua­li­tà di pri­va­to non de­nun­zia ar­mi, par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, ac­ces­so­ri di ar­mi, mu­ni­zio­ni o ele­men­ti di mu­ni­zio­ni op­pu­re for­ni­sce fal­se di­chia­ra­zio­ni in oc­ca­sio­ne dell'in­tro­du­zio­ne sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro o del tran­si­to nel traf­fi­co pas­seg­ge­ri;
g.
non se­gna­la im­me­dia­ta­men­te al­la po­li­zia la per­di­ta di ar­mi (art. 26 cpv. 2);
h.
non re­ca con sé il per­mes­so di por­to di ar­mi (art. 27 cpv. 1);
i.
non adem­pie gli ob­bli­ghi di no­ti­fi­ca ai sen­si de­gli ar­ti­co­li 7a ca­po­ver­so 1, 9c, 11 ca­po­ver­si 3 e 4, 11aca­po­ver­so 2, 17 ca­po­ver­so 7 o 42 ca­po­ver­so 5;
j.
in quan­to ere­de non adem­pie gli ob­bli­ghi ai sen­si de­gli ar­ti­co­li 6a, 8 ca­po­ver­so 2bis o 11 ca­po­ver­so 4;
k.
ri­cor­re a for­me di of­fer­ta vie­ta­te (art. 7b);
l.2
l. ot­tie­ne frau­do­len­te­men­te la bol­let­ta di scor­ta gra­zie a in­di­ca­zio­ni fal­se o in­com­ple­te;
lbis.3
espor­ta ar­mi da fuo­co, lo­ro par­ti es­sen­zia­li o mu­ni­zio­ni (art. 22b cpv. 1) in uno Sta­to Schen­gen sen­za al­le­ga­re la bol­let­ta di scor­ta al­la spe­di­zio­ne;
m.
in oc­ca­sio­ne dell'en­tra­ta in pro­ve­nien­za da uno Sta­to Schen­gen por­ta con sé ar­mi da fuo­co, par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te, op­pu­re mu­ni­zio­ni sen­za la car­ta eu­ro­pea d'ar­mi da fuo­co (art. 25a cpv. 4);
n.
tra­spor­ta un'ar­ma da fuo­co sen­za te­ne­re se­pa­ra­te ar­ma e mu­ni­zio­ni (art. 28 cpv. 2);
o.
in al­tro mo­do con­trav­vie­ne in­ten­zio­nal­men­te a una di­spo­si­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge la cui vio­la­zio­ne è di­chia­ra­ta pu­ni­bi­le dal Con­si­glio fe­de­ra­le nel­le di­spo­si­zio­ni ese­cu­ti­ve.

2Nei ca­si di po­ca gra­vi­tà si può pre­scin­de­re da ogni pe­na.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).
2 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF dell'11 dic. 2009 (Ade­gua­men­to del­la tra­spo­si­zio­ne dell'ac­quis di Schen­gen), in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU20102823; FF20093051).
3 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF dell'11 dic. 2009 (Ade­gua­men­to del­la tra­spo­si­zio­ne dell'ac­quis di Schen­gen), in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU20102823; FF20093051).

Art. 35 Infrazioni commesse nell'azienda

Al­le in­fra­zio­ni com­mes­se nell'azien­da so­no ap­pli­ca­bi­li gli ar­ti­co­li 6 e 7 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 22 mar­zo 19741 sul di­rit­to pe­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo.


Art. 36 Perseguimento penale

1Pro­ce­di­men­to e giu­di­zio del­le in­fra­zio­ni spet­ta­no ai Can­to­ni. La Con­fe­de­ra­zio­ne so­stie­ne il coor­di­na­men­to del pro­ce­di­men­to tra i Can­to­ni.

2L'Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le do­ga­ne è com­pe­ten­te per il pro­ce­di­men­to e il giu­di­zio del­le con­trav­ven­zio­ni al­la pre­sen­te leg­ge in ma­te­ria di tran­si­to nel traf­fi­co tu­ri­sti­co e di in­tro­du­zio­ne di ar­mi sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro.1

3Se una con­trav­ven­zio­ne se­con­do il ca­po­ver­so 2 è pa­ri­men­ti un'in­fra­zio­ne con­tro la le­gi­sla­zio­ne sul­le do­ga­ne o la le­gi­sla­zio­ne re­la­ti­va all'im­po­sta sul va­lo­re ag­giun­to, la pe­na è quel­la pre­vi­sta per l'in­fra­zio­ne più gra­ve; può es­se­re au­men­ta­ta in mo­do ap­pro­pria­to.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 5 del­la LF del 25 set. 2015 sul mi­glio­ra­men­to del­lo scam­bio d'in­for­ma­zio­ni tra au­to­ri­tà in ma­te­ria di ar­mi, in vi­go­re dal 1° lug. 2016 (RU20161831; FF2014277).

Art. 37


1 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, con ef­fet­to dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Capitolo 9: Disposizioni finali

Art. 38 Esecuzione da parte dei Cantoni

1I Can­to­ni ap­pli­ca­no la pre­sen­te leg­ge, nel­la mi­su­ra in cui la stes­sa non di­chia­ri com­pe­ten­te la Con­fe­de­ra­zio­ne.

2Es­si ema­na­no le di­spo­si­zio­ni per l'ese­cu­zio­ne can­to­na­le e le co­mu­ni­ca­no al­le au­to­ri­tà fe­de­ra­li.

Art. 39


1 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, con ef­fet­to dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 40 Disposizioni d'esecuzione del Consiglio federale

1Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na le di­spo­si­zio­ni d'ese­cu­zio­ne re­la­ti­ve al­la pre­sen­te leg­ge.

2Di­sci­pli­na se­gna­ta­men­te for­ma e con­te­nu­to del­le au­to­riz­za­zio­ni.

3De­si­gna le au­to­ri­tà che im­met­to­no di­ret­ta­men­te i da­ti nel­le ban­che da­ti del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.1

4Può de­fe­ri­re com­pi­ti d'ese­cu­zio­ne all'Am­mi­ni­stra­zio­ne del­le do­ga­ne.


1 Nuo­vo te­sto giu­sta l'art. 2 del DF dell'11 dic. 2009 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE re­la­ti­vo al re­ce­pi­men­to del­la di­ret­ti­va 2008/51/CE che mo­di­fi­ca la di­ret­ti­va sul­le ar­mi, in vi­go­re dal 28 lug. 2010 (RU2010 2899; FF2009 3051).

Art. 41


1 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, con ef­fet­to dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 42 Disposizione transitoria

1Chiun­que, ai sen­si del di­rit­to can­to­na­le vi­gen­te, è le­git­ti­ma­to a por­ta­re un'ar­ma o a com­mer­cia­re in ar­mi e in­ten­de con­ser­va­re ta­le di­rit­to, de­ve pre­sen­ta­re una do­man­da d'au­to­riz­za­zio­ne en­tro il ter­mi­ne di un an­no a par­ti­re dall'en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge.

2I di­rit­ti ac­qui­si­ti so­no ga­ran­ti­ti fi­no al­la de­ci­sio­ne in me­ri­to al­la do­man­da.

3Re­sta­no va­li­de le au­to­riz­za­zio­ni d'im­por­ta­zio­ne, espor­ta­zio­ne e tran­si­to ri­la­scia­te se­con­do la leg­ge fe­de­ra­le del 30 giu­gno 19721 e del 13 di­cem­bre 19962 sul ma­te­ria­le bel­li­co.

4Chiun­que in ba­se al di­rit­to pre­vi­gen­te è già in pos­ses­so di un'au­to­riz­za­zio­ne d'im­por­ta­zio­ne, d'espor­ta­zio­ne e di tran­si­to a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le di ar­mi, par­ti es­sen­zia­li di ar­mi, mu­ni­zio­ni ed ele­men­ti di mu­ni­zio­ne può con­ti­nua­re a in­tro­dur­re sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro e a espor­ta­re que­sti og­get­ti sul­la ba­se di ta­le au­to­riz­za­zio­ne.3

5Chiun­que è già in pos­ses­so di ar­mi, par­ti di ar­mi, es­sen­zia­li o co­strui­te ap­po­si­ta­men­te se­con­do l'ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 2, op­pu­re ac­ces­so­ri di ar­mi se­con­do l'ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 let­te­ra g de­ve no­ti­fi­car­lo al­le au­to­ri­tà can­to­na­li com­pe­ten­ti per il ri­la­scio del­le au­to­riz­za­zio­ni ec­ce­zio­na­li en­tro tre me­si dall'en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te di­spo­si­zio­ne.4

6En­tro sei me­si dall'en­tra­ta in vi­go­re del di­vie­to ai sen­si dell'ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 2 può es­se­re pre­sen­ta­ta una do­man­da di au­to­riz­za­zio­ne ec­ce­zio­na­le. La pre­sen­te di­spo­si­zio­ne non si ap­pli­ca a chi è già in pos­ses­so di un'au­to­riz­za­zio­ne ec­ce­zio­na­le per l'ac­qui­sto di un'ar­ma. Chi non in­ten­de pre­sen­ta­re ta­le do­man­da de­ve, en­tro sei me­si dall'en­tra­ta in vi­go­re del di­vie­to, alie­na­re gli og­get­ti a una per­so­na le­git­ti­ma­ta.5

7Se la do­man­da di au­to­riz­za­zio­ne ec­ce­zio­na­le è re­spin­ta, gli og­get­ti in que­stio­ne de­vo­no es­se­re alie­na­ti a una per­so­na le­git­ti­ma­ta en­tro quat­tro me­si dal­la reie­zio­ne.6


1 [RU1973113. RU1998794 art. 44]
2 RS514.51
3 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).
4 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).
5 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).
6 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 22 giu. 2007, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU20085499 5405 art. 2 lett. d; FF20062531).

Art. 42a Disposizione transitoria della modifica del 17 dicembre 2004

1Chiun­que è già in pos­ses­so di un'ar­ma da fuo­co o di una par­te es­sen­zia­le di ar­ma se­con­do l'ar­ti­co­lo 10 de­ve, en­tro un an­no dall'en­tra­ta in vi­go­re del­la mo­di­fi­ca del­la pre­sen­te leg­ge del 17 di­cem­bre 2004, di­chia­ra­re l'og­get­to al ser­vi­zio di co­mu­ni­ca­zio­ne del Can­to­ne di do­mi­ci­lio.

2 La di­chia­ra­zio­ne ai sen­si del ca­po­ver­so 1 non è ne­ces­sa­ria per:

a.
le ar­mi da fuo­co o le par­ti es­sen­zia­li di ar­mi ac­qui­sta­te pre­ce­den­te­men­te pres­so una per­so­na ti­to­la­re del­la pa­ten­te di com­mer­cio di ar­mi;
b.
le ar­mi da fuo­co d'or­di­nan­za ce­du­te pre­ce­den­te­men­te in pro­prie­tà dall'am­mi­ni­stra­zio­ne mi­li­ta­re.

1 In­tro­dot­to dall'art. 3 n. 6 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l'UE per l'as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no, in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU2008 447 5405 art. 1 lett. e; FF2004 5273).

Art. 43 Referendum ed entrata in vigore

1La pre­sen­te leg­ge sot­to­stà al re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

2Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne de­ter­mi­na l'en­tra­ta in vi­go­re.

Allegato

Accordi di associazione alla normativa di Schengen

A:
AHVG Bundesgesetz über die Alters- und Hinterlassenenversicherung
AHVV Verordnung über die Alters- und Hinterlassenenversicherung
AIG Bundesgesetz über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration
AVIG Bundesgesetz über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung
AVO Verordnung über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen
AVO-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen
AdoV Verordnung über die Adoption
ArG Bundesgesetz über die Arbeit in Industrie, Gewerbe und Handel
ArGV 1 Verordnung 1 zum Arbeitsgesetz
AsylG Asylgesetz
B:
BBG Bundesgesetzüber die Berufsbildung
BEG Bundesgesetz über Bucheffekten
BEHG Bundesgesetz über die Börsen und den Effektenhandel
BEHV Verordnung über die Börsen und den Effektenhandel
BG-HAÜ Bundesgesetz zum Haager Adoptionsübereinkommen und über Massnahmen zum Schutz des Kindes bei internationalen Adoptionen
BG-KKE Bundesgesetz über internationale Kindesentführung und die Haager Übereinkommen zum Schutz von Kindern und Erwachsenen
BGBB Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht
BGFA Bundesgesetz über die Freizügigkeit der Anwältinnen und Anwälte
BGG Bundesgesetz über das Bundesgericht
BIV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Insolvenz von Banken und Effektenhändlern
BPG Bundespersonalgesetz
BPR Bundesgesetz über die politischen Rechte
BV Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft
BVG Bundesgesetz über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge
BZG Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz
BankG Bundesgesetz über die Banken und Sparkassen
BankV Verordnung über die Banken und Sparkassen
BetmG Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe
BewG Bundesgesetz über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
BewV Verordnung über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
BöB Bundesgesetz über das öffentliche Beschaffungswesen
BüG Bundesgesetz über Erwerb und Verlust des Schweizer Bürgerrechts
D:
DBG Bundesgesetz über die direkte Bundessteuer
DSG Bundesgesetz über den Datenschutz
E:
EBG Eisenbahngesetz
EMRK Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten
EOG Bundesgesetz über den Erwerbsersatz für Dienstleistende und bei Mutterschaft
EOV Verordnung zum Erwerbsersatzgesetz
EÖBV Verordnung über die elektronische öffentliche Beurkundung
F:
FHG Bundesgesetz über den eidgenössischen Finanzhaushalt
FINMAG Bundesgesetz über die Eidgenössische Finanzmarktaufsicht
FKG Bundesgesetz über die Eidgenössische Finanzkontrolle
FMedG Bundesgesetz über die medizinisch unterstützte Fortpflanzung
FZG Bundesgesetz über die Freizügigkeit in der beruflichen Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge
FinfraG Bundesgesetz über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel
FinfraV Verordnung über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel
FinfraV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel
FusG Bundesgesetz über Fusion, Spaltung, Umwandlung und Vermögensübertragung
G:
GBV Grundbuchverordnung
GSG Bundesgesetz über die von der Schweiz als Gaststaat gewährten Vorrechte, Immunitäten und Erleichterungen sowie finanziellen Beiträge
GUMG Bundesgesetz über genetische Untersuchungen beim Menschen
GeBüV Verordnung über die Führung und Aufbewahrung der Geschäftsbücher
GebV SchKG Gebührenverordnung zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
GlG Bundesgesetz über die Gleichstellung von Frau und Mann
H:
HEsÜ Übereinkommen über den internationalen Schutz von Erwachsenen
HKsÜ Übereinkommen
HRegV Handelsregisterverordnung
I:
IPRG Bundesgesetz über das Internationale Privatrecht
J:
JStG Bundesgesetz über das Jugendstrafrecht
JStPO Schweizerische Jugendstrafprozessordnung
K:
KAG Bundesgesetz über die kollektiven Kapitalanlagen
KAKV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über den Konkurs von kollektiven Kapitalanlagen
KG Bundesgesetz über Kartelle und andere Wettbewerbsbeschränkungen
KKV Verordnung über die kollektiven Kapitalanlagen
KKV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die kollektiven Kapitalanlagen
KOV Verordnung über die Geschäftsführung der Konkursämter (KOV)
KVG Bundesgesetz über die Krankenversicherung
L:
LVG Bundesgesetz über die wirtschaftliche Landesversorgung
LugÜ Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
M:
MSchG Bundesgesetz über den Schutz von Marken und Herkunftsangaben
MStG Militärstrafgesetz
MWSTG Bundesgesetz über die Mehrwertsteuer
MWSTV Mehrwertsteuerverordnung
O:
OAV-SchKG Verordnung betreffend die Oberaufsicht über Schuldbetreibung und Konkurs
OHG Bundesgesetz über die Hilfe an Opfer von Straftaten
OR Bundesgesetz betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht)
P:
PAVO Verordnung über die Aufnahme von Pflegekindern
PBV Verordnung über die Bekanntgabe von Preisen
ParlG Bundesgesetz über die Bundesversammlung
PartG Bundesgesetz über die eingetragene Partnerschaft gleichgeschlechtlicher Paare
PatGG Bundesgesetz über das Bundespatentgericht
PfG Pfandbriefgesetz
PrHG Bundesgesetz über die Produktehaftpflicht
PüG Preisüberwachungsgesetz
R:
RAG Bundesgesetz über die Zulassung und Beaufsichtigung der Revisorinnen und Revisoren
S:
SVG Strassenverkehrsgesetz
SVKG Verordnung über die Sanktionen bei unzulässigen Wettbewerbsbeschränkungen
SchKG Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
StBOG Bundesgesetz über die Organisation der Strafbehörden des Bundes
StG Bundesgesetz über die Stempelabgaben
StGB Schweizerisches Strafgesetzbuch
StHG Bundesgesetz über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden
StPO Schweizerische Strafprozessordnung
StV Verordnung über die Stempelabgaben
SuG Bundesgesetz über Finanzhilfen und Abgeltungen
U:
URG Bundesgesetz über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
URV Verordnung über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
UVG Bundesgesetz über die Unfallversicherung
UVV Verordnung über die Unfallversicherung
UWG Bundesgesetz gegen den unlauteren Wettbewerb
V:
VAG Bundesgesetz betreffend die Aufsicht über Versicherungsunternehmen
VASR Verordnung über die anerkannten Standards zur Rechnungslegung
VBB Verordnung über das bäuerliche Bodenrecht
VBVV Verordnung über die Vermögensverwaltung im Rahmen einer Beistandschaft oder Vormundschaft
VDSG Verordnung zum Bundesgesetz über den Datenschutz
VG Bundesgesetz über die Verantwortlichkeit des Bundes sowie seiner Behördemitglieder und Beamten
VGG Bundesgesetz über das Bundesverwaltungsgericht
VKA Verordnung über die Katastrophenhilfe im Ausland
VKV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über den Konkurs von Versicherungsunternehmen
VPAV Verordnung betreffend die Pfändung, Arrestierung und Verwertung von Versicherungsansprüchen nach dem Bundesgesetz vom 2. April 1908 über den Versicherungsvertrag
VStG Bundesgesetz über die Verrechnungssteuer
VStV Verordnung über die Verrechnungssteuer
VStrR Bundesgesetz über das Verwaltungsstrafrecht
VVAG Verordnung über die Pfändung und Verwertung von Anteilen an Gemeinschaftsvermögen
VVG Bundesgesetz über den Versicherungsvertrag
VZG Verordnung des Bundesgerichts über die Zwangsverwertung von Grundstücken
VegüV Verordnung gegen übermässige Vergütungen bei börsenkotierten Aktiengesellschaften
VeÜ-ZSSV Verordnung über die elektronische Übermittlung im Rahmen von Zivil- und Strafprozessen sowie von Schuldbetreibungs- und Konkursverfahren
VwVG Bundesgesetz über das Verwaltungsverfahren
VüKU Verordnung über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen
VüS Verordnung über das Strafregister
W:
WG Bundesgesetz über Waffen, Waffenzubehör und Munition
Z:
ZG Zollgesetz
ZGB Schweizerisches Zivilgesetzbuch
ZPO Schweizerische Zivilprozessordnung
ZStV Zivilstandsverordnung
ZTG Zolltarifgesetz
Ü:
ÜbZ Übereinkunft betreffend Zivilprozessrecht
ÜüAVaS Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
ÜüRK Übereinkommen über die Rechte des Kindes
ÜüSKZGIA Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Internationalen Adoption
ÜüiZR Übereinkommen über den internationalen Zugang zur Rechtspflege
ÜüzAiK Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung
C:
CC Code civil suisse
CEDH Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales
CL Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale
CLaH 2000 Convention sur la protection internationale des adultes
CLaH 96 Convention
CO Loi fédérale complétant le Code civil suisse
CP Code pénal suisse
CPC Code de procédure civile
CPM Code pénal militaire
CPP Code de procédure pénale suisse
Caclid Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants
Cpecmdi Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale
Cprlsaé Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères
Crdl Convention relative aux droits de l'enfant
Crpc Convention relative à la procédure civile
Cst. Constitution fédérale de la Confédération suisse
Ctflij Convention tendant à faciliter l'accès international à la justice
D:
DPA Loi fédérale sur le droit pénal administratif
DPMin Loi fédérale régissant la condition pénale des mineurs
L:
LAA Loi fédérale sur l'assurance-accidents
LACI Loi fédérale sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité
LAGH Loi fédérale sur l'analyse génétique humaine
LAMal Loi fédérale sur l'assurance-maladie
LAP Loi fédérale sur l'approvisionnement économique du pays
LAPG Loi fédérale sur les allocations pour perte de gain en cas de service et de maternité
LAVI Loi fédérale sur l'aide aux victimes d'infractions
LAVS Loi fédérale sur l'assurance-vieillesse et survivants
LArm Loi fédérale sur les armes, les accessoires d'armes et les munitions
LAsi Loi sur l'asile
LB Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne
LBVM Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières
LCA Loi fédérale sur le contrat d'assurance
LCD Loi fédérale contre la concurrence déloyale
LCF Loi fédérale sur le Contrôle fédéral des finances
LCR Loi fédérale sur la circulation routière
LCart Loi fédérale sur les cartels et autres restrictions à la concurrence
LCdF Loi fédérale sur les chemins de fer
LD Loi sur les douanes
LDA Loi fédérale sur le droit d'auteur et les droits voisins
LDFR Loi fédérale sur le droit foncier rural
LDIP Loi fédérale sur le droit international privé
LDP Loi fédérale sur les droits politiques
LEH Loi fédérale sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'Etat hôte
LEI Loi fédérale sur les étrangers et l'intégration
LEg Loi fédérale sur l'égalité entre femmes et hommes
LF-CLaH Loi fédérale relative à la Convention de La Haye sur l'adoption et aux mesures de protection de l'enfant en cas d'adoption internationale
LF-EEA Loi fédérale sur l'enlèvement international d'enfants et les Conventions de La Haye sur la protection des enfants et des adultes
LFAIE Loi fédérale sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étranger
LFC Loi sur les finances de la Confédération
LFINMA Loi sur l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers
LFLP Loi fédérale sur le libre passage dans la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité
LFPr Loi fédérale sur la formation professionnelle
LFus Loi fédérale sur la fusion, la scission, la transformation et le transfert de patrimoine
LHID Loi fédérale sur l'harmonisation des impôts directs des cantons et des communes
LIA Loi fédérale sur l'impôt anticipé (LIA)
LIFD Loi fédérale sur l'impôt fédéral direct
LIMF Loi fédérale sur les infrastructures des marchés financiers et le comportement sur le marché en matière de négociation de valeurs mobilières et de dérivés*
LLCA Loi fédérale sur la libre circulation des avocats
LLG Loi sur l'émission de lettres de gage
LMP Loi fédérale sur les marchés publics
LN Loi fédérale sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse
LOAP Loi fédérale sur l'organisation des autorités pénales de la Confédération
LP Loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite
LPCC Loi fédérale sur les placements collectifs de capitaux*
LPD Loi fédérale sur la protection des données
LPM Loi fédérale sur la protection des marques et des indications de provenance
LPMA Loi fédérale sur la procréation médicalement assistée*
LPP Loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité
LPPCi Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile
LParl Loisur l'Assemblée fédérale
LPart Loi fédérale sur le partenariat enregistré entre personnes du même sexe
LPers Loi sur le personnel de la Confédération
LRCF Loi fédérale sur la responsabilité de la Confédération, des membres de ses autorités et de ses fonctionnaires
LRFP Loi fédérale sur la responsabilité du fait des produits
LSA Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d'assurance
LSPr Loi fédérale concernant la surveillance des prix
LSR Loi fédérale sur l'agrément et la surveillance des réviseurs
LStup Loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes
LSu Loi fédérale sur les aides financières et les indemnités
LT Loi fédérale sur les droits de timbre
LTAF Loi sur le Tribunal administratif fédéral
LTF Loi sur le Tribunal fédéral
LTFB Loi<em></em>sur le Tribunal fédéral des brevets
LTI Loi fédérale sur les titres intermédiés
LTVA Loi fédérale régissant la taxe sur la valeur ajoutée
LTaD Loi sur le tarif des douanes
LTr Loi fédérale sur le travail dans l'industrie, l'artisanat et le commerce
O:
OAAE Ordonnance sur l'acte authentique électronique
OACata Ordonnance sur l'aide en cas de catastrophe à l'étranger
OAIE Ordonnance sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étranger
OAOF Ordonnance sur l'administration des offices de faillite
OAdo Ordonnance sur l'adoption
OB Ordonnance sur les banques et les caisses d'épargne
OBVM Ordonnance sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières
OCEl-PCPP Ordonnance sur la communication électronique dans le cadre de procédures civiles et pénales et de procédures en matière de poursuite pour dettes et de faillite
ODAu Ordonnance sur le droit d'auteur et les droits voisins
ODFR Ordonnance sur le droit foncier rural
OEC Ordonnance sur l'état civil
OELP Ordonnance sur les émoluments perçus en application de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite
OFA-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la faillite des entreprises d'assurance
OFPC-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la faillite de placements collectifs de capitaux
OGPCT Ordonnance sur la gestion du patrimoine dans le cadre d'une curatelle ou d'une tutelle
OHS-LP Ordonnance relative à la haute surveillance en matière de poursuite et de faillite
OIA Ordonnance sur l'impôt anticipé
OIB-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur l'insolvabilité des banques et des négociants en valeurs mobilières
OIMF Ordonnance sur les infrastructures des marchés financiers et le comportement sur le marché en matière de négociation de valeurs mobilières et de dérivés
OIMF-FINMA Ordonnance
OIP Ordonnance sur l'indication des prix
OLAA Ordonnance sur l'assurance-accidents
OLPD Ordonnance relative à la loi fédérale sur la protection des données
OLT 1 Ordonnance 1 relative à la loi sur le travail
ONCR Ordonnance sur les normes comptables reconnues
OPC Ordonnance concernant la saisie et la réalisation de parts de communautés
OPC-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les placements collectifs de capitaux
OPCC Ordonnance sur les placements collectifs de capitaux
OPE Ordonnance sur le placement d'enfants
ORAb Ordonnance contre les rémunérations abusives dans les sociétés anonymes cotées en bourse
ORC Ordonnance sur le registre du commerce
ORF Ordonnance sur le registre foncier
ORFI Ordonnance du Tribunal fédéral sur la réalisation forcée des immeubles
OS Ordonnance sur la surveillance des entreprises d'assurance privées
OS LCart Ordonnance sur les sanctions en cas de restrictions illicites à la concurrence
OS-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la surveillance des entreprises d'assurance privées
OSAss Ordonnance concernant la saisie, le séquestre et la réalisation des droits découlant d'assurances d'après la loi fédérale du 2 avril 1908 sur le contrat d'assurance
OT Ordonnance sur les droits de timbre
OTVA Ordonnance régissant la taxe sur la valeur ajoutée
Occd Ordonnance sur le contrôle des concentrations d'entreprises
Ocj Ordonnance sur le casier judiciaire
Olico Ordonnance concernant la tenue et la conservation des livres de comptes
P:
PA Loi fédérale sur la procédure administrative
PPMin Loi fédérale sur la procédure pénale applicable aux mineurs
R:
RAPG Règlement sur les allocations pour perte de gain
RAVS Règlement sur l'assurance-vieillesse et survivants
C:
C Convenzione
CC Codice civile svizzero
CEDU Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali
CLug Convenzione concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale
CO Legge federale di complemento del Codice civile svizzero
CP Codice penale svizzero
CPC Codice di diritto processuale civile svizzero
CPM Codice penale militare
CPP Codice di diritto processuale penale svizzero
Ccrldsae Convenzione concernente il riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze arbitrali estere
Cdf Convenzione sui diritti del fanciullo
Cost. Costituzione federale della Confederazione Svizzera
Crapc Convenzione relativa alla procedura civile
Csacrim Convenzione sugli aspetti civili del rapimento internazionale di minori
Cspida Convenzione sulla protezione internazionale degli adulti
Cspmscmai Convenzione sulla protezione dei minori e sulla cooperazione in materia di adozione internazionale
Cvfliag Convenzione volta a facilitare l'accesso internazionale alla giustizia
D:
DPA Legge federale sul diritto penale amministrativo
DPMin Legge federale sul diritto penale minorile
L:
LADI Legge federale sull'assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione e l'indennità per insolvenza
LAFE Legge federale sull'acquisto di fondi da parte di persone all'estero
LAID Legge federale sull'armonizzazione delle imposte dirette dei Cantoni e dei Comuni
LAINF Legge federale sull'assicurazione contro gli infortuni
LAMal Legge federale sull'assicurazione malattie
LAP Legge federale sull'approvvigionamento economico del Paese
LAPub Legge federale sugli acquisti pubblici
LAV Legge federale concernente l'aiuto alle vittime di reati
LAVS Legge federale su l'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
LArm Legge federale sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni
LAsi Legge sull'asilo
LBCR Legge federale sulle banche e le casse di risparmio
LBVM Legge federale sulle borse e il commercio di valori mobiliari
LCA Legge federale sul contratto d'assicurazione
LCF Legge federale sul controllo federale delle finanze
LCSl Legge federale contro la concorrenza sleale
LCStr Legge federale sulla circolazione stradale
LCart Legge federale sui cartelli e altre limitazioni della concorrenza
LCit Legge federale su l'acquisto e la perdita della cittadinanza svizzera
LD Legge sulle dogane
LDA Legge federale sul diritto d'autore e sui diritti di protezione affini
LDFR Legge federale sul diritto fondiario rurale
LDIP Legge federale sul diritto internazionale privato
LDP Legge federale sui diritti politici
LEF Legge federale sulla esecuzione e sul fallimento
LEGU Legge federale sugli esami genetici sull'essere umano
LF-CAA Legge federale relativa alla Convenzione dell'Aia sull'adozione e a provvedimenti per la protezione del minore nelle adozioni internazionali
LF-RMA Legge federale sul rapimento internazionale dei minori e sulle Convenzioni dell'Aia sulla protezione dei minori e degli adulti
LFC Legge federale sulle finanze della Confederazione
LFINMA Legge federale concernente l'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari
LFLP Legge federale sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità
LFPr Legge federale sulla formazione professionale
LFus Legge federale sulla fusione, la scissione, la trasformazione e il trasferimento di patrimonio
LICol Legge federale sugli investimenti collettivi di capitale
LIFD Legge federale sull'imposta federale diretta
LIP Legge federale sull'imposta preventiva
LIPG Legge federale sulle indennità di perdita di guadagno per chi presta servizio e in caso di maternità
LIVA Legge federale concernente l'imposta sul valore aggiunto
LInFi Legge federale sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati
LL Legge federale sul lavoro nell'industria, nell'artigianato e nel commercio
LLCA Legge federale sulla libera circolazione degli avvocati
LOAP Legge federale sull'organizzazione delle autorità penali della Confederazione
LOF Legge sulle obbligazioni fondiarie
LPAM Legge federale concernente la procreazione con assistenza medica
LPD Legge federale sulla protezione dei dati
LPM Legge federale sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienza
LPP Legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità
LPPC Legge federale sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile
LPar Legge federale sulla parità dei sessi
LParl Legge federale sull'Assemblea federale
LPers Legge sul personale federale
LRDP Legge federale sulla responsabilità per danno da prodotti
LResp Legge federale su la responsabilità della Confederazione, dei membri delle autorità federali e dei funzionari federali
LSA Legge federale sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione
LSO Legge federale sui privilegi, le immunità e le facilitazioni, nonché sugli aiuti finanziari accordati dalla Svizzera quale Stato ospite
LSPr Legge federale sulla sorveglianza dei prezzi
LSR Legge federalesull'abilitazione e la sorveglianza dei revisori
LStrI Legge federale sugli stranieri e la loro integrazione
LStup Legge federale sugli stupefacenti e sulle sostanze psicotrope
LSu Legge federale sugli aiuti finanziari e le indennità
LTAF Legge sul Tribunale amministrativo federale
LTB Legge federale sulle tasse di bollo
LTCo Legge federale sui titoli contabili
LTD Legge sulla tariffa delle dogane
LTF Legge sul Tribunale federale
LTFB Legge sul Tribunale federale dei brevetti
LUD Legge federale sull'unione domestica registrata di coppie omosessuali
Lferr Legge federale sulle ferrovie
O:
OABCT Ordinanza sull'amministrazione di beni nell'ambito di una curatela o di una tutela
OACata Ordinanza sull'aiuto in caso di catastrofe all'estero
OAFE Ordinanza sull'acquisto di fondi da parte di persone all'estero
OAINF Ordinanza sull'assicurazione contro gli infortuni
OAMin Ordinanza sull'accoglimento di minori a scopo di affiliazione
OAPuE Ordinanza sugli atti pubblici in forma elettronica
OAV-LEF Ordinanza concernente l'alta vigilanza sulla esecuzione e sul fallimento
OAVS Ordinanza sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
OAdoz Ordinanza sull'adozione
OBCR Ordinanza sulle banche e le casse di risparmio
OBVM Ordinanza sulle borse e il commercio di valori mobiliari
OCE-PCPE Ordinanza sulla comunicazione per via elettronica nell'ambito di procedimenti civili e penali nonché di procedure d'esecuzione e fallimento
ODAu Ordinanza sul diritto d'autore e sui diritti di protezione affini
ODFR Ordinanza sul diritto fondiario rurale
ODiC Ordinanza concernente il pignoramento e la realizzazione di diritti in comunione
OFA-FINMA Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sul fallimento delle imprese di assicurazione
OFICol-FINMA Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sul fallimento degli investimenti collettivi di capitale
OIB-FINMA Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sull'insolvenza di banche e commercianti di valori mobiliari
OICol Ordinanza sugli investimenti collettivi di capitale
OICol-FINMA Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sugli investimenti collettivi di capitale
OIP Ordinanza sull'indicazione dei prezzi
OIPG Ordinanza sulle indennità di perdita di guadagno
OIPrev Ordinanza sull'imposta preventiva
OIVA Ordinanza concernente l'imposta sul valore aggiunto
OInFi Ordinanza sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati
OInFi-FINMA Ordinanza
OLL 1 Ordinanza 1 concernente la legge sul lavoro
OLPD Ordinanza relativa alla legge federale sulla protezione dei dati
ONCR Ordinanza sulle norme contabili riconosciute
ORC Ordinanza sul registro di commercio
ORF Ordinanza sul registro fondiario
OReSA Ordinanza contro le retribuzioni abusive nelle società anonime quotate in borsa
OS Ordinanza sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private
OS LCart Ordinanza sulle sanzioni in caso di limitazioni illecite della concorrenza
OS-FINMA Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private
OSC Ordinanza sullo stato civile
OTB Ordinanza concernente le tasse di bollo
OTLEF Ordinanza sulle tasse riscosse in applicazione della legge federale sulla esecuzione e sul fallimento
Occdci Ordinanza concernente il controllo delle concentrazioni di imprese
Ocg Ordinanza sul casellario giudiziale
Olc Ordinanza sulla tenuta e la conservazione dei libri di commercio
P:
PA Legge federale sulla procedura amministrativa
PPMin Legge federale di diritto processuale penale minorile
R:
RFF Regolamento del Tribunale federale concernente la realizzazione forzata di fondi
RPAss Regolamento
RUF Regolamento concernente l'amministrazione degli uffici dei fallimenti
A:
AIG Federal Act on Foreign Nationals and Integration
AdoV Ordinance on Adoption
AsylG Asylum Act
B:
BBG Federal Acton Vocational and Professional Education and Training
BEG Federal Act on Intermediated Securities
BG-KKE Federal Act on International Child Abduction and the Hague Conventions on the Protection of Children and Adults
BIV-FINMA Ordinance of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on the Insolvency of Banks and Securities Dealers
BPR Federal Act on Political Rights
BV Federal Constitution of the Swiss Confederation
BetmG Federal Act on Narcotics and Psychotropic Substances
D:
DSG Federal Act on Data Protection
F:
FINMAG Federal Act on the Swiss Financial Market Supervisory Authority
FMedG Federal Act on Medically Assisted Reproduction
FinfraG Federal Act on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading
FinfraV Ordinance on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading
FinfraV-FINMA Ordinance of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading
G:
GSG Federal Act on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State
GUMG Federal Act on Human Genetic Testing
GlG Federal Act on Gender Equality
K:
KAG Federal Act on Collective Investment Schemes
KG Federal Act on Cartels and other Restraints of Competition
KKV Ordinance on Collective Investment Schemes
KKV-FINMA Ordinance of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Collective Investment Schemes
M:
MSchG Federal Act on the Protection of Trade Marks and Indications of Source
MWSTG Federal Act on Value Added Tax
MWSTV Ordinance on Value Added Tax
O:
OR Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code
P:
ParlG Federal Act on the Federal Assembly
PatGG Federal Act on the Federal Patent Court
S:
SVKG Ordinance on Sanctions imposed for Unlawful Restraints of Competition
StGB Swiss Criminal Code
StPO Swiss Criminal Procedure Code
U:
URG Federal Act on Copyright and Related Rights
V:
VDSG 235.11
VwVG Federal Act on Administrative Procedure
VüKU Ordinance on the Control of Concentrations of Undertakings
Z:
ZGB Swiss Civil Code
ZPO Swiss Civil Procedure Code
ZTG Customs Tariff Act
A:
AHVG Bundesgesetz über die Alters- und Hinterlassenenversicherung
AHVV Verordnung über die Alters- und Hinterlassenenversicherung
AIG Bundesgesetz über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration
AVIG Bundesgesetz über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung
AVO Verordnung über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen
AVO-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen
AdoV Verordnung über die Adoption
ArG Bundesgesetz über die Arbeit in Industrie, Gewerbe und Handel
ArGV 1 Verordnung 1 zum Arbeitsgesetz
AsylG Asylgesetz
B:
BBG Bundesgesetzüber die Berufsbildung
BEG Bundesgesetz über Bucheffekten
BEHG Bundesgesetz über die Börsen und den Effektenhandel
BEHV Verordnung über die Börsen und den Effektenhandel
BG-HAÜ Bundesgesetz zum Haager Adoptionsübereinkommen und über Massnahmen zum Schutz des Kindes bei internationalen Adoptionen
BG-KKE Bundesgesetz über internationale Kindesentführung und die Haager Übereinkommen zum Schutz von Kindern und Erwachsenen
BGBB Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht
BGFA Bundesgesetz über die Freizügigkeit der Anwältinnen und Anwälte
BGG Bundesgesetz über das Bundesgericht
BIV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Insolvenz von Banken und Effektenhändlern
BPG Bundespersonalgesetz
BPR Bundesgesetz über die politischen Rechte
BV Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft
BVG Bundesgesetz über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge
BZG Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz
BankG Bundesgesetz über die Banken und Sparkassen
BankV Verordnung über die Banken und Sparkassen
BetmG Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe
BewG Bundesgesetz über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
BewV Verordnung über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
BöB Bundesgesetz über das öffentliche Beschaffungswesen
BüG Bundesgesetz über Erwerb und Verlust des Schweizer Bürgerrechts
D:
DBG Bundesgesetz über die direkte Bundessteuer
DSG Bundesgesetz über den Datenschutz
E:
EBG Eisenbahngesetz
EMRK Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten
EOG Bundesgesetz über den Erwerbsersatz für Dienstleistende und bei Mutterschaft
EOV Verordnung zum Erwerbsersatzgesetz
EÖBV Verordnung über die elektronische öffentliche Beurkundung
F:
FHG Bundesgesetz über den eidgenössischen Finanzhaushalt
FINMAG Bundesgesetz über die Eidgenössische Finanzmarktaufsicht
FKG Bundesgesetz über die Eidgenössische Finanzkontrolle
FMedG Bundesgesetz über die medizinisch unterstützte Fortpflanzung
FZG Bundesgesetz über die Freizügigkeit in der beruflichen Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge
FinfraG Bundesgesetz über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel
FinfraV Verordnung über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel
FinfraV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel
FusG Bundesgesetz über Fusion, Spaltung, Umwandlung und Vermögensübertragung
G:
GBV Grundbuchverordnung
GSG Bundesgesetz über die von der Schweiz als Gaststaat gewährten Vorrechte, Immunitäten und Erleichterungen sowie finanziellen Beiträge
GUMG Bundesgesetz über genetische Untersuchungen beim Menschen
GeBüV Verordnung über die Führung und Aufbewahrung der Geschäftsbücher
GebV SchKG Gebührenverordnung zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
GlG Bundesgesetz über die Gleichstellung von Frau und Mann
H:
HEsÜ Übereinkommen über den internationalen Schutz von Erwachsenen
HKsÜ Übereinkommen
HRegV Handelsregisterverordnung
I:
IPRG Bundesgesetz über das Internationale Privatrecht
J:
JStG Bundesgesetz über das Jugendstrafrecht
JStPO Schweizerische Jugendstrafprozessordnung
K:
KAG Bundesgesetz über die kollektiven Kapitalanlagen
KAKV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über den Konkurs von kollektiven Kapitalanlagen
KG Bundesgesetz über Kartelle und andere Wettbewerbsbeschränkungen
KKV Verordnung über die kollektiven Kapitalanlagen
KKV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die kollektiven Kapitalanlagen
KOV Verordnung über die Geschäftsführung der Konkursämter (KOV)
KVG Bundesgesetz über die Krankenversicherung
L:
LVG Bundesgesetz über die wirtschaftliche Landesversorgung
LugÜ Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
M:
MSchG Bundesgesetz über den Schutz von Marken und Herkunftsangaben
MStG Militärstrafgesetz
MWSTG Bundesgesetz über die Mehrwertsteuer
MWSTV Mehrwertsteuerverordnung
O:
OAV-SchKG Verordnung betreffend die Oberaufsicht über Schuldbetreibung und Konkurs
OHG Bundesgesetz über die Hilfe an Opfer von Straftaten
OR Bundesgesetz betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht)
P:
PAVO Verordnung über die Aufnahme von Pflegekindern
PBV Verordnung über die Bekanntgabe von Preisen
ParlG Bundesgesetz über die Bundesversammlung
PartG Bundesgesetz über die eingetragene Partnerschaft gleichgeschlechtlicher Paare
PatGG Bundesgesetz über das Bundespatentgericht
PfG Pfandbriefgesetz
PrHG Bundesgesetz über die Produktehaftpflicht
PüG Preisüberwachungsgesetz
R:
RAG Bundesgesetz über die Zulassung und Beaufsichtigung der Revisorinnen und Revisoren
S:
SVG Strassenverkehrsgesetz
SVKG Verordnung über die Sanktionen bei unzulässigen Wettbewerbsbeschränkungen
SchKG Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
StBOG Bundesgesetz über die Organisation der Strafbehörden des Bundes
StG Bundesgesetz über die Stempelabgaben
StGB Schweizerisches Strafgesetzbuch
StHG Bundesgesetz über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden
StPO Schweizerische Strafprozessordnung
StV Verordnung über die Stempelabgaben
SuG Bundesgesetz über Finanzhilfen und Abgeltungen
U:
URG Bundesgesetz über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
URV Verordnung über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
UVG Bundesgesetz über die Unfallversicherung
UVV Verordnung über die Unfallversicherung
UWG Bundesgesetz gegen den unlauteren Wettbewerb
V:
VAG Bundesgesetz betreffend die Aufsicht über Versicherungsunternehmen
VASR Verordnung über die anerkannten Standards zur Rechnungslegung
VBB Verordnung über das bäuerliche Bodenrecht
VBVV Verordnung über die Vermögensverwaltung im Rahmen einer Beistandschaft oder Vormundschaft
VDSG Verordnung zum Bundesgesetz über den Datenschutz
VG Bundesgesetz über die Verantwortlichkeit des Bundes sowie seiner Behördemitglieder und Beamten
VGG Bundesgesetz über das Bundesverwaltungsgericht
VKA Verordnung über die Katastrophenhilfe im Ausland
VKV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über den Konkurs von Versicherungsunternehmen
VPAV Verordnung betreffend die Pfändung, Arrestierung und Verwertung von Versicherungsansprüchen nach dem Bundesgesetz vom 2. April 1908 über den Versicherungsvertrag
VStG Bundesgesetz über die Verrechnungssteuer
VStV Verordnung über die Verrechnungssteuer
VStrR Bundesgesetz über das Verwaltungsstrafrecht
VVAG Verordnung über die Pfändung und Verwertung von Anteilen an Gemeinschaftsvermögen
VVG Bundesgesetz über den Versicherungsvertrag
VZG Verordnung des Bundesgerichts über die Zwangsverwertung von Grundstücken
VegüV Verordnung gegen übermässige Vergütungen bei börsenkotierten Aktiengesellschaften
VeÜ-ZSSV Verordnung über die elektronische Übermittlung im Rahmen von Zivil- und Strafprozessen sowie von Schuldbetreibungs- und Konkursverfahren
VwVG Bundesgesetz über das Verwaltungsverfahren
VüKU Verordnung über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen
VüS Verordnung über das Strafregister
W:
WG Bundesgesetz über Waffen, Waffenzubehör und Munition
Z:
ZG Zollgesetz
ZGB Schweizerisches Zivilgesetzbuch
ZPO Schweizerische Zivilprozessordnung
ZStV Zivilstandsverordnung
ZTG Zolltarifgesetz
Ü:
ÜbZ Übereinkunft betreffend Zivilprozessrecht
ÜüAVaS Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
ÜüRK Übereinkommen über die Rechte des Kindes
ÜüSKZGIA Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Internationalen Adoption
ÜüiZR Übereinkommen über den internationalen Zugang zur Rechtspflege
ÜüzAiK Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung
C:
CC Code civil suisse
CEDH Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales
CL Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale
CLaH 2000 Convention sur la protection internationale des adultes
CLaH 96 Convention
CO Loi fédérale complétant le Code civil suisse
CP Code pénal suisse
CPC Code de procédure civile
CPM Code pénal militaire
CPP Code de procédure pénale suisse
Caclid Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants
Cpecmdi Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale
Cprlsaé Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères
Crdl Convention relative aux droits de l'enfant
Crpc Convention relative à la procédure civile
Cst. Constitution fédérale de la Confédération suisse
Ctflij Convention tendant à faciliter l'accès international à la justice
D:
DPA Loi fédérale sur le droit pénal administratif
DPMin Loi fédérale régissant la condition pénale des mineurs
L:
LAA Loi fédérale sur l'assurance-accidents
LACI Loi fédérale sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité
LAGH Loi fédérale sur l'analyse génétique humaine
LAMal Loi fédérale sur l'assurance-maladie
LAP Loi fédérale sur l'approvisionnement économique du pays
LAPG Loi fédérale sur les allocations pour perte de gain en cas de service et de maternité
LAVI Loi fédérale sur l'aide aux victimes d'infractions
LAVS Loi fédérale sur l'assurance-vieillesse et survivants
LArm Loi fédérale sur les armes, les accessoires d'armes et les munitions
LAsi Loi sur l'asile
LB Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne
LBVM Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières
LCA Loi fédérale sur le contrat d'assurance
LCD Loi fédérale contre la concurrence déloyale
LCF Loi fédérale sur le Contrôle fédéral des finances
LCR Loi fédérale sur la circulation routière
LCart Loi fédérale sur les cartels et autres restrictions à la concurrence
LCdF Loi fédérale sur les chemins de fer
LD Loi sur les douanes
LDA Loi fédérale sur le droit d'auteur et les droits voisins
LDFR Loi fédérale sur le droit foncier rural
LDIP Loi fédérale sur le droit international privé
LDP Loi fédérale sur les droits politiques
LEH Loi fédérale sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'Etat hôte
LEI Loi fédérale sur les étrangers et l'intégration
LEg Loi fédérale sur l'égalité entre femmes et hommes
LF-CLaH Loi fédérale relative à la Convention de La Haye sur l'adoption et aux mesures de protection de l'enfant en cas d'adoption internationale
LF-EEA Loi fédérale sur l'enlèvement international d'enfants et les Conventions de La Haye sur la protection des enfants et des adultes
LFAIE Loi fédérale sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étranger
LFC Loi sur les finances de la Confédération
LFINMA Loi sur l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers
LFLP Loi fédérale sur le libre passage dans la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité
LFPr Loi fédérale sur la formation professionnelle
LFus Loi fédérale sur la fusion, la scission, la transformation et le transfert de patrimoine
LHID Loi fédérale sur l'harmonisation des impôts directs des cantons et des communes
LIA Loi fédérale sur l'impôt anticipé (LIA)
LIFD Loi fédérale sur l'impôt fédéral direct
LIMF Loi fédérale sur les infrastructures des marchés financiers et le comportement sur le marché en matière de négociation de valeurs mobilières et de dérivés*
LLCA Loi fédérale sur la libre circulation des avocats
LLG Loi sur l'émission de lettres de gage
LMP Loi fédérale sur les marchés publics
LN Loi fédérale sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse
LOAP Loi fédérale sur l'organisation des autorités pénales de la Confédération
LP Loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite
LPCC Loi fédérale sur les placements collectifs de capitaux*
LPD Loi fédérale sur la protection des données
LPM Loi fédérale sur la protection des marques et des indications de provenance
LPMA Loi fédérale sur la procréation médicalement assistée*
LPP Loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité
LPPCi Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile
LParl Loisur l'Assemblée fédérale
LPart Loi fédérale sur le partenariat enregistré entre personnes du même sexe
LPers Loi sur le personnel de la Confédération
LRCF Loi fédérale sur la responsabilité de la Confédération, des membres de ses autorités et de ses fonctionnaires
LRFP Loi fédérale sur la responsabilité du fait des produits
LSA Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d'assurance
LSPr Loi fédérale concernant la surveillance des prix
LSR Loi fédérale sur l'agrément et la surveillance des réviseurs
LStup Loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes
LSu Loi fédérale sur les aides financières et les indemnités
LT Loi fédérale sur les droits de timbre
LTAF Loi sur le Tribunal administratif fédéral
LTF Loi sur le Tribunal fédéral
LTFB Loi<em></em>sur le Tribunal fédéral des brevets
LTI Loi fédérale sur les titres intermédiés
LTVA Loi fédérale régissant la taxe sur la valeur ajoutée
LTaD Loi sur le tarif des douanes
LTr Loi fédérale sur le travail dans l'industrie, l'artisanat et le commerce
O:
OAAE Ordonnance sur l'acte authentique électronique
OACata Ordonnance sur l'aide en cas de catastrophe à l'étranger
OAIE Ordonnance sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étranger
OAOF Ordonnance sur l'administration des offices de faillite
OAdo Ordonnance sur l'adoption
OB Ordonnance sur les banques et les caisses d'épargne
OBVM Ordonnance sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières
OCEl-PCPP Ordonnance sur la communication électronique dans le cadre de procédures civiles et pénales et de procédures en matière de poursuite pour dettes et de faillite
ODAu Ordonnance sur le droit d'auteur et les droits voisins
ODFR Ordonnance sur le droit foncier rural
OEC Ordonnance sur l'état civil
OELP Ordonnance sur les émoluments perçus en application de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite
OFA-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la faillite des entreprises d'assurance
OFPC-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la faillite de placements collectifs de capitaux
OGPCT Ordonnance sur la gestion du patrimoine dans le cadre d'une curatelle ou d'une tutelle
OHS-LP Ordonnance relative à la haute surveillance en matière de poursuite et de faillite
OIA Ordonnance sur l'impôt anticipé
OIB-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur l'insolvabilité des banques et des négociants en valeurs mobilières
OIMF Ordonnance sur les infrastructures des marchés financiers et le comportement sur le marché en matière de négociation de valeurs mobilières et de dérivés
OIMF-FINMA Ordonnance
OIP Ordonnance sur l'indication des prix
OLAA Ordonnance sur l'assurance-accidents
OLPD Ordonnance relative à la loi fédérale sur la protection des données
OLT 1 Ordonnance 1 relative à la loi sur le travail
ONCR Ordonnance sur les normes comptables reconnues
OPC Ordonnance concernant la saisie et la réalisation de parts de communautés
OPC-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les placements collectifs de capitaux
OPCC Ordonnance sur les placements collectifs de capitaux
OPE Ordonnance sur le placement d'enfants
ORAb Ordonnance contre les rémunérations abusives dans les sociétés anonymes cotées en bourse
ORC Ordonnance sur le registre du commerce
ORF Ordonnance sur le registre foncier
ORFI Ordonnance du Tribunal fédéral sur la réalisation forcée des immeubles
OS Ordonnance sur la surveillance des entreprises d'assurance privées
OS LCart Ordonnance sur les sanctions en cas de restrictions illicites à la concurrence
OS-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la surveillance des entreprises d'assurance privées
OSAss Ordonnance concernant la saisie, le séquestre et la réalisation des droits découlant d'assurances d'après la loi fédérale du 2 avril 1908 sur le contrat d'assurance
OT Ordonnance sur les droits de timbre
OTVA Ordonnance régissant la taxe sur la valeur ajoutée
Occd Ordonnance sur le contrôle des concentrations d'entreprises
Ocj Ordonnance sur le casier judiciaire
Olico Ordonnance concernant la tenue et la conservation des livres de comptes
P:
PA Loi fédérale sur la procédure administrative
PPMin Loi fédérale sur la procédure pénale applicable aux mineurs
R:
RAPG Règlement sur les allocations pour perte de gain
RAVS Règlement sur l'assurance-vieillesse et survivants
C:
C Convenzione
CC Codice civile svizzero
CEDU Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali
CLug Convenzione concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale
CO Legge federale di complemento del Codice civile svizzero
CP Codice penale svizzero
CPC Codice di diritto processuale civile svizzero
CPM Codice penale militare
CPP Codice di diritto processuale penale svizzero
Ccrldsae Convenzione concernente il riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze arbitrali estere
Cdf Convenzione sui diritti del fanciullo
Cost. Costituzione federale della Confederazione Svizzera
Crapc Convenzione relativa alla procedura civile
Csacrim Convenzione sugli aspetti civili del rapimento internazionale di minori
Cspida Convenzione sulla protezione internazionale degli adulti
Cspmscmai Convenzione sulla protezione dei minori e sulla cooperazione in materia di adozione internazionale
Cvfliag Convenzione volta a facilitare l'accesso internazionale alla giustizia
D:
DPA Legge federale sul diritto penale amministrativo
DPMin Legge federale sul diritto penale minorile
L:
LADI Legge federale sull'assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione e l'indennità per insolvenza
LAFE Legge federale sull'acquisto di fondi da parte di persone all'estero
LAID Legge federale sull'armonizzazione delle imposte dirette dei Cantoni e dei Comuni
LAINF Legge federale sull'assicurazione contro gli infortuni
LAMal Legge federale sull'assicurazione malattie
LAP Legge federale sull'approvvigionamento economico del Paese
LAPub Legge federale sugli acquisti pubblici
LAV Legge federale concernente l'aiuto alle vittime di reati
LAVS Legge federale su l'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
LArm Legge federale sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni
LAsi Legge sull'asilo
LBCR Legge federale sulle banche e le casse di risparmio
LBVM Legge federale sulle borse e il commercio di valori mobiliari
LCA Legge federale sul contratto d'assicurazione
LCF Legge federale sul controllo federale delle finanze
LCSl Legge federale contro la concorrenza sleale
LCStr Legge federale sulla circolazione stradale
LCart Legge federale sui cartelli e altre limitazioni della concorrenza
LCit Legge federale su l'acquisto e la perdita della cittadinanza svizzera
LD Legge sulle dogane
LDA Legge federale sul diritto d'autore e sui diritti di protezione affini
LDFR Legge federale sul diritto fondiario rurale
LDIP Legge federale sul diritto internazionale privato
LDP Legge federale sui diritti politici
LEF Legge federale sulla esecuzione e sul fallimento
LEGU Legge federale sugli esami genetici sull'essere umano
LF-CAA Legge federale relativa alla Convenzione dell'Aia sull'adozione e a provvedimenti per la protezione del minore nelle adozioni internazionali
LF-RMA Legge federale sul rapimento internazionale dei minori e sulle Convenzioni dell'Aia sulla protezione dei minori e degli adulti
LFC Legge federale sulle finanze della Confederazione
LFINMA Legge federale concernente l'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari
LFLP Legge federale sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità
LFPr Legge federale sulla formazione professionale
LFus Legge federale sulla fusione, la scissione, la trasformazione e il trasferimento di patrimonio
LICol Legge federale sugli investimenti collettivi di capitale
LIFD Legge federale sull'imposta federale diretta
LIP Legge federale sull'imposta preventiva
LIPG Legge federale sulle indennità di perdita di guadagno per chi presta servizio e in caso di maternità
LIVA Legge federale concernente l'imposta sul valore aggiunto
LInFi Legge federale sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati
LL Legge federale sul lavoro nell'industria, nell'artigianato e nel commercio
LLCA Legge federale sulla libera circolazione degli avvocati
LOAP Legge federale sull'organizzazione delle autorità penali della Confederazione
LOF Legge sulle obbligazioni fondiarie
LPAM Legge federale concernente la procreazione con assistenza medica
LPD Legge federale sulla protezione dei dati
LPM Legge federale sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienza
LPP Legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità
LPPC Legge federale sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile
LPar Legge federale sulla parità dei sessi
LParl Legge federale sull'Assemblea federale
LPers Legge sul personale federale
LRDP Legge federale sulla responsabilità per danno da prodotti
LResp Legge federale su la responsabilità della Confederazione, dei membri delle autorità federali e dei funzionari federali
LSA Legge federale sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione
LSO Legge federale sui privilegi, le immunità e le facilitazioni, nonché sugli aiuti finanziari accordati dalla Svizzera quale Stato ospite
LSPr Legge federale sulla sorveglianza dei prezzi
LSR Legge federalesull'abilitazione e la sorveglianza dei revisori
LStrI Legge federale sugli stranieri e la loro integrazione
LStup Legge federale sugli stupefacenti e sulle sostanze psicotrope
LSu Legge federale sugli aiuti finanziari e le indennità
LTAF Legge sul Tribunale amministrativo federale
LTB Legge federale sulle tasse di bollo
LTCo Legge federale sui titoli contabili
LTD Legge sulla tariffa delle dogane
LTF Legge sul Tribunale federale
LTFB Legge sul Tribunale federale dei brevetti
LUD Legge federale sull'unione domestica registrata di coppie omosessuali
Lferr Legge federale sulle ferrovie
O:
OABCT Ordinanza sull'amministrazione di beni nell'ambito di una curatela o di una tutela
OACata Ordinanza sull'aiuto in caso di catastrofe all'estero
OAFE Ordinanza sull'acquisto di fondi da parte di persone all'estero
OAINF Ordinanza sull'assicurazione contro gli infortuni
OAMin Ordinanza sull'accoglimento di minori a scopo di affiliazione
OAPuE Ordinanza sugli atti pubblici in forma elettronica
OAV-LEF Ordinanza concernente l'alta vigilanza sulla esecuzione e sul fallimento
OAVS Ordinanza sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
OAdoz Ordinanza sull'adozione
OBCR Ordinanza sulle banche e le casse di risparmio
OBVM Ordinanza sulle borse e il commercio di valori mobiliari
OCE-PCPE Ordinanza sulla comunicazione per via elettronica nell'ambito di procedimenti civili e penali nonché di procedure d'esecuzione e fallimento
ODAu Ordinanza sul diritto d'autore e sui diritti di protezione affini
ODFR Ordinanza sul diritto fondiario rurale
ODiC Ordinanza concernente il pignoramento e la realizzazione di diritti in comunione
OFA-FINMA Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sul fallimento delle imprese di assicurazione
OFICol-FINMA Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sul fallimento degli investimenti collettivi di capitale
OIB-FINMA Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sull'insolvenza di banche e commercianti di valori mobiliari
OICol Ordinanza sugli investimenti collettivi di capitale
OICol-FINMA Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sugli investimenti collettivi di capitale
OIP Ordinanza sull'indicazione dei prezzi
OIPG Ordinanza sulle indennità di perdita di guadagno
OIPrev Ordinanza sull'imposta preventiva
OIVA Ordinanza concernente l'imposta sul valore aggiunto
OInFi Ordinanza sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati
OInFi-FINMA Ordinanza
OLL 1 Ordinanza 1 concernente la legge sul lavoro
OLPD Ordinanza relativa alla legge federale sulla protezione dei dati
ONCR Ordinanza sulle norme contabili riconosciute
ORC Ordinanza sul registro di commercio
ORF Ordinanza sul registro fondiario
OReSA Ordinanza contro le retribuzioni abusive nelle società anonime quotate in borsa
OS Ordinanza sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private
OS LCart Ordinanza sulle sanzioni in caso di limitazioni illecite della concorrenza
OS-FINMA Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private
OSC Ordinanza sullo stato civile
OTB Ordinanza concernente le tasse di bollo
OTLEF Ordinanza sulle tasse riscosse in applicazione della legge federale sulla esecuzione e sul fallimento
Occdci Ordinanza concernente il controllo delle concentrazioni di imprese
Ocg Ordinanza sul casellario giudiziale
Olc Ordinanza sulla tenuta e la conservazione dei libri di commercio
P:
PA Legge federale sulla procedura amministrativa
PPMin Legge federale di diritto processuale penale minorile
R:
RFF Regolamento del Tribunale federale concernente la realizzazione forzata di fondi
RPAss Regolamento
RUF Regolamento concernente l'amministrazione degli uffici dei fallimenti
A:
AIG Federal Act on Foreign Nationals and Integration
AdoV Ordinance on Adoption
AsylG Asylum Act
B:
BBG Federal Acton Vocational and Professional Education and Training
BEG Federal Act on Intermediated Securities
BG-KKE Federal Act on International Child Abduction and the Hague Conventions on the Protection of Children and Adults
BIV-FINMA Ordinance of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on the Insolvency of Banks and Securities Dealers
BPR Federal Act on Political Rights
BV Federal Constitution of the Swiss Confederation
BetmG Federal Act on Narcotics and Psychotropic Substances
D:
DSG Federal Act on Data Protection
F:
FINMAG Federal Act on the Swiss Financial Market Supervisory Authority
FMedG Federal Act on Medically Assisted Reproduction
FinfraG Federal Act on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading
FinfraV Ordinance on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading
FinfraV-FINMA Ordinance of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading
G:
GSG Federal Act on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State
GUMG Federal Act on Human Genetic Testing
GlG Federal Act on Gender Equality
K:
KAG Federal Act on Collective Investment Schemes
KG Federal Act on Cartels and other Restraints of Competition
KKV Ordinance on Collective Investment Schemes
KKV-FINMA Ordinance of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Collective Investment Schemes
M:
MSchG Federal Act on the Protection of Trade Marks and Indications of Source
MWSTG Federal Act on Value Added Tax
MWSTV Ordinance on Value Added Tax
O:
OR Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code
P:
ParlG Federal Act on the Federal Assembly
PatGG Federal Act on the Federal Patent Court
S:
SVKG Ordinance on Sanctions imposed for Unlawful Restraints of Competition
StGB Swiss Criminal Code
StPO Swiss Criminal Procedure Code
U:
URG Federal Act on Copyright and Related Rights
V:
VDSG 235.11
VwVG Federal Act on Administrative Procedure
VüKU Ordinance on the Control of Concentrations of Undertakings
Z:
ZGB Swiss Civil Code
ZPO Swiss Civil Procedure Code
ZTG Customs Tariff Act
A:
AHVG Bundesgesetz über die Alters- und Hinterlassenenversicherung
AHVV Verordnung über die Alters- und Hinterlassenenversicherung
AIG Bundesgesetz über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration
AVIG Bundesgesetz über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung
AVO Verordnung über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen
AVO-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen
AdoV Verordnung über die Adoption
ArG Bundesgesetz über die Arbeit in Industrie, Gewerbe und Handel
ArGV 1 Verordnung 1 zum Arbeitsgesetz
AsylG Asylgesetz
B:
BBG Bundesgesetzüber die Berufsbildung
BEG Bundesgesetz über Bucheffekten
BEHG Bundesgesetz über die Börsen und den Effektenhandel
BEHV Verordnung über die Börsen und den Effektenhandel
BG-HAÜ Bundesgesetz zum Haager Adoptionsübereinkommen und über Massnahmen zum Schutz des Kindes bei internationalen Adoptionen
BG-KKE Bundesgesetz über internationale Kindesentführung und die Haager Übereinkommen zum Schutz von Kindern und Erwachsenen
BGBB Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht
BGFA Bundesgesetz über die Freizügigkeit der Anwältinnen und Anwälte
BGG Bundesgesetz über das Bundesgericht
BIV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Insolvenz von Banken und Effektenhändlern
BPG Bundespersonalgesetz
BPR Bundesgesetz über die politischen Rechte
BV Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft
BVG Bundesgesetz über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge
BZG Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz
BankG Bundesgesetz über die Banken und Sparkassen
BankV Verordnung über die Banken und Sparkassen
BetmG Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe
BewG Bundesgesetz über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
BewV Verordnung über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
BöB Bundesgesetz über das öffentliche Beschaffungswesen
BüG Bundesgesetz über Erwerb und Verlust des Schweizer Bürgerrechts
D:
DBG Bundesgesetz über die direkte Bundessteuer
DSG Bundesgesetz über den Datenschutz
E:
EBG Eisenbahngesetz
EMRK Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten
EOG Bundesgesetz über den Erwerbsersatz für Dienstleistende und bei Mutterschaft
EOV Verordnung zum Erwerbsersatzgesetz
EÖBV Verordnung über die elektronische öffentliche Beurkundung
F:
FHG Bundesgesetz über den eidgenössischen Finanzhaushalt
FINMAG Bundesgesetz über die Eidgenössische Finanzmarktaufsicht
FKG Bundesgesetz über die Eidgenössische Finanzkontrolle
FMedG Bundesgesetz über die medizinisch unterstützte Fortpflanzung
FZG Bundesgesetz über die Freizügigkeit in der beruflichen Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge
FinfraG Bundesgesetz über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel
FinfraV Verordnung über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel
FinfraV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel
FusG Bundesgesetz über Fusion, Spaltung, Umwandlung und Vermögensübertragung
G:
GBV Grundbuchverordnung
GSG Bundesgesetz über die von der Schweiz als Gaststaat gewährten Vorrechte, Immunitäten und Erleichterungen sowie finanziellen Beiträge
GUMG Bundesgesetz über genetische Untersuchungen beim Menschen
GeBüV Verordnung über die Führung und Aufbewahrung der Geschäftsbücher
GebV SchKG Gebührenverordnung zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
GlG Bundesgesetz über die Gleichstellung von Frau und Mann
H:
HEsÜ Übereinkommen über den internationalen Schutz von Erwachsenen
HKsÜ Übereinkommen
HRegV Handelsregisterverordnung
I:
IPRG Bundesgesetz über das Internationale Privatrecht
J:
JStG Bundesgesetz über das Jugendstrafrecht
JStPO Schweizerische Jugendstrafprozessordnung
K:
KAG Bundesgesetz über die kollektiven Kapitalanlagen
KAKV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über den Konkurs von kollektiven Kapitalanlagen
KG Bundesgesetz über Kartelle und andere Wettbewerbsbeschränkungen
KKV Verordnung über die kollektiven Kapitalanlagen
KKV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die kollektiven Kapitalanlagen
KOV Verordnung über die Geschäftsführung der Konkursämter (KOV)
KVG Bundesgesetz über die Krankenversicherung
L:
LVG Bundesgesetz über die wirtschaftliche Landesversorgung
LugÜ Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
M:
MSchG Bundesgesetz über den Schutz von Marken und Herkunftsangaben
MStG Militärstrafgesetz
MWSTG Bundesgesetz über die Mehrwertsteuer
MWSTV Mehrwertsteuerverordnung
O:
OAV-SchKG Verordnung betreffend die Oberaufsicht über Schuldbetreibung und Konkurs
OHG Bundesgesetz über die Hilfe an Opfer von Straftaten
OR Bundesgesetz betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht)
P:
PAVO Verordnung über die Aufnahme von Pflegekindern
PBV Verordnung über die Bekanntgabe von Preisen
ParlG Bundesgesetz über die Bundesversammlung
PartG Bundesgesetz über die eingetragene Partnerschaft gleichgeschlechtlicher Paare
PatGG Bundesgesetz über das Bundespatentgericht
PfG Pfandbriefgesetz
PrHG Bundesgesetz über die Produktehaftpflicht
PüG Preisüberwachungsgesetz
R:
RAG Bundesgesetz über die Zulassung und Beaufsichtigung der Revisorinnen und Revisoren
S:
SVG Strassenverkehrsgesetz
SVKG Verordnung über die Sanktionen bei unzulässigen Wettbewerbsbeschränkungen
SchKG Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
StBOG Bundesgesetz über die Organisation der Strafbehörden des Bundes
StG Bundesgesetz über die Stempelabgaben
StGB Schweizerisches Strafgesetzbuch
StHG Bundesgesetz über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden
StPO Schweizerische Strafprozessordnung
StV Verordnung über die Stempelabgaben
SuG Bundesgesetz über Finanzhilfen und Abgeltungen
U:
URG Bundesgesetz über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
URV Verordnung über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
UVG Bundesgesetz über die Unfallversicherung
UVV Verordnung über die Unfallversicherung
UWG Bundesgesetz gegen den unlauteren Wettbewerb
V:
VAG Bundesgesetz betreffend die Aufsicht über Versicherungsunternehmen
VASR Verordnung über die anerkannten Standards zur Rechnungslegung
VBB Verordnung über das bäuerliche Bodenrecht
VBVV Verordnung über die Vermögensverwaltung im Rahmen einer Beistandschaft oder Vormundschaft
VDSG Verordnung zum Bundesgesetz über den Datenschutz
VG Bundesgesetz über die Verantwortlichkeit des Bundes sowie seiner Behördemitglieder und Beamten
VGG Bundesgesetz über das Bundesverwaltungsgericht
VKA Verordnung über die Katastrophenhilfe im Ausland
VKV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über den Konkurs von Versicherungsunternehmen
VPAV Verordnung betreffend die Pfändung, Arrestierung und Verwertung von Versicherungsansprüchen nach dem Bundesgesetz vom 2. April 1908 über den Versicherungsvertrag
VStG Bundesgesetz über die Verrechnungssteuer
VStV Verordnung über die Verrechnungssteuer
VStrR Bundesgesetz über das Verwaltungsstrafrecht
VVAG Verordnung über die Pfändung und Verwertung von Anteilen an Gemeinschaftsvermögen
VVG Bundesgesetz über den Versicherungsvertrag
VZG Verordnung des Bundesgerichts über die Zwangsverwertung von Grundstücken
VegüV Verordnung gegen übermässige Vergütungen bei börsenkotierten Aktiengesellschaften
VeÜ-ZSSV Verordnung über die elektronische Übermittlung im Rahmen von Zivil- und Strafprozessen sowie von Schuldbetreibungs- und Konkursverfahren
VwVG Bundesgesetz über das Verwaltungsverfahren
VüKU Verordnung über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen
VüS Verordnung über das Strafregister
W:
WG Bundesgesetz über Waffen, Waffenzubehör und Munition
Z:
ZG Zollgesetz
ZGB Schweizerisches Zivilgesetzbuch
ZPO Schweizerische Zivilprozessordnung
ZStV Zivilstandsverordnung
ZTG Zolltarifgesetz
Ü:
ÜbZ Übereinkunft betreffend Zivilprozessrecht
ÜüAVaS Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
ÜüRK Übereinkommen über die Rechte des Kindes
ÜüSKZGIA Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Internationalen Adoption
ÜüiZR Übereinkommen über den internationalen Zugang zur Rechtspflege
ÜüzAiK Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung
C:
CC Code civil suisse
CEDH Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales
CL Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale
CLaH 2000 Convention sur la protection internationale des adultes
CLaH 96 Convention
CO Loi fédérale complétant le Code civil suisse
CP Code pénal suisse
CPC Code de procédure civile
CPM Code pénal militaire
CPP Code de procédure pénale suisse
Caclid Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants
Cpecmdi Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale
Cprlsaé Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères
Crdl Convention relative aux droits de l'enfant
Crpc Convention relative à la procédure civile
Cst. Constitution fédérale de la Confédération suisse
Ctflij Convention tendant à faciliter l'accès international à la justice
D:
DPA Loi fédérale sur le droit pénal administratif
DPMin Loi fédérale régissant la condition pénale des mineurs
L:
LAA Loi fédérale sur l'assurance-accidents
LACI Loi fédérale sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité
LAGH Loi fédérale sur l'analyse génétique humaine
LAMal Loi fédérale sur l'assurance-maladie
LAP Loi fédérale sur l'approvisionnement économique du pays
LAPG Loi fédérale sur les allocations pour perte de gain en cas de service et de maternité
LAVI Loi fédérale sur l'aide aux victimes d'infractions
LAVS Loi fédérale sur l'assurance-vieillesse et survivants
LArm Loi fédérale sur les armes, les accessoires d'armes et les munitions
LAsi Loi sur l'asile
LB Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne
LBVM Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières
LCA Loi fédérale sur le contrat d'assurance
LCD Loi fédérale contre la concurrence déloyale
LCF Loi fédérale sur le Contrôle fédéral des finances
LCR Loi fédérale sur la circulation routière
LCart Loi fédérale sur les cartels et autres restrictions à la concurrence
LCdF Loi fédérale sur les chemins de fer
LD Loi sur les douanes
LDA Loi fédérale sur le droit d'auteur et les droits voisins
LDFR Loi fédérale sur le droit foncier rural
LDIP Loi fédérale sur le droit international privé
LDP Loi fédérale sur les droits politiques
LEH Loi fédérale sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'Etat hôte
LEI Loi fédérale sur les étrangers et l'intégration
LEg Loi fédérale sur l'égalité entre femmes et hommes
LF-CLaH Loi fédérale relative à la Convention de La Haye sur l'adoption et aux mesures de protection de l'enfant en cas d'adoption internationale
LF-EEA Loi fédérale sur l'enlèvement international d'enfants et les Conventions de La Haye sur la protection des enfants et des adultes
LFAIE Loi fédérale sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étranger
LFC Loi sur les finances de la Confédération
LFINMA Loi sur l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers
LFLP Loi fédérale sur le libre passage dans la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité
LFPr Loi fédérale sur la formation professionnelle
LFus Loi fédérale sur la fusion, la scission, la transformation et le transfert de patrimoine
LHID Loi fédérale sur l'harmonisation des impôts directs des cantons et des communes
LIA Loi fédérale sur l'impôt anticipé (LIA)
LIFD Loi fédérale sur l'impôt fédéral direct
LIMF Loi fédérale sur les infrastructures des marchés financiers et le comportement sur le marché en matière de négociation de valeurs mobilières et de dérivés*
LLCA Loi fédérale sur la libre circulation des avocats
LLG Loi sur l'émission de lettres de gage
LMP Loi fédérale sur les marchés publics
LN Loi fédérale sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse
LOAP Loi fédérale sur l'organisation des autorités pénales de la Confédération
LP Loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite
LPCC Loi fédérale sur les placements collectifs de capitaux*
LPD Loi fédérale sur la protection des données
LPM Loi fédérale sur la protection des marques et des indications de provenance
LPMA Loi fédérale sur la procréation médicalement assistée*
LPP Loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité
LPPCi Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile
LParl Loisur l'Assemblée fédérale
LPart Loi fédérale sur le partenariat enregistré entre personnes du même sexe
LPers Loi sur le personnel de la Confédération
LRCF Loi fédérale sur la responsabilité de la Confédération, des membres de ses autorités et de ses fonctionnaires
LRFP Loi fédérale sur la responsabilité du fait des produits
LSA Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d'assurance
LSPr Loi fédérale concernant la surveillance des prix
LSR Loi fédérale sur l'agrément et la surveillance des réviseurs
LStup Loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes
LSu Loi fédérale sur les aides financières et les indemnités
LT Loi fédérale sur les droits de timbre
LTAF Loi sur le Tribunal administratif fédéral
LTF Loi sur le Tribunal fédéral
LTFB Loi<em></em>sur le Tribunal fédéral des brevets
LTI Loi fédérale sur les titres intermédiés
LTVA Loi fédérale régissant la taxe sur la valeur ajoutée
LTaD Loi sur le tarif des douanes
LTr Loi fédérale sur le travail dans l'industrie, l'artisanat et le commerce
O:
OAAE Ordonnance sur l'acte authentique électronique
OACata Ordonnance sur l'aide en cas de catastrophe à l'étranger
OAIE Ordonnance sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étranger
OAOF Ordonnance sur l'administration des offices de faillite
OAdo Ordonnance sur l'adoption
OB Ordonnance sur les banques et les caisses d'épargne
OBVM Ordonnance sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières
OCEl-PCPP Ordonnance sur la communication électronique dans le cadre de procédures civiles et pénales et de procédures en matière de poursuite pour dettes et de faillite
ODAu Ordonnance sur le droit d'auteur et les droits voisins
ODFR Ordonnance sur le droit foncier rural
OEC Ordonnance sur l'état civil
OELP Ordonnance sur les émoluments perçus en application de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite
OFA-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la faillite des entreprises d'assurance
OFPC-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la faillite de placements collectifs de capitaux
OGPCT Ordonnance sur la gestion du patrimoine dans le cadre d'une curatelle ou d'une tutelle
OHS-LP Ordonnance relative à la haute surveillance en matière de poursuite et de faillite
OIA Ordonnance sur l'impôt anticipé
OIB-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur l'insolvabilité des banques et des négociants en valeurs mobilières
OIMF Ordonnance sur les infrastructures des marchés financiers et le comportement sur le marché en matière de négociation de valeurs mobilières et de dérivés
OIMF-FINMA Ordonnance
OIP Ordonnance sur l'indication des prix
OLAA Ordonnance sur l'assurance-accidents
OLPD Ordonnance relative à la loi fédérale sur la protection des données
OLT 1 Ordonnance 1 relative à la loi sur le travail
ONCR Ordonnance sur les normes comptables reconnues
OPC Ordonnance concernant la saisie et la réalisation de parts de communautés
OPC-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les placements collectifs de capitaux
OPCC Ordonnance sur les placements collectifs de capitaux
OPE Ordonnance sur le placement d'enfants
ORAb Ordonnance contre les rémunérations abusives dans les sociétés anonymes cotées en bourse
ORC Ordonnance sur le registre du commerce
ORF Ordonnance sur le registre foncier
ORFI Ordonnance du Tribunal fédéral sur la réalisation forcée des immeubles
OS Ordonnance sur la surveillance des entreprises d'assurance privées
OS LCart Ordonnance sur les sanctions en cas de restrictions illicites à la concurrence
OS-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la surveillance des entreprises d'assurance privées
OSAss Ordonnance concernant la saisie, le séquestre et la réalisation des droits découlant d'assurances d'après la loi fédérale du 2 avril 1908 sur le contrat d'assurance
OT Ordonnance sur les droits de timbre
OTVA Ordonnance régissant la taxe sur la valeur ajoutée
Occd Ordonnance sur le contrôle des concentrations d'entreprises
Ocj Ordonnance sur le casier judiciaire
Olico Ordonnance concernant la tenue et la conservation des livres de comptes
P:
PA Loi fédérale sur la procédure administrative
PPMin Loi fédérale sur la procédure pénale applicable aux mineurs
R:
RAPG Règlement sur les allocations pour perte de gain
RAVS Règlement sur l'assurance-vieillesse et survivants