Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Legge federale
sulla cittadinanza svizzera
(Legge sulla cittadinanza, LCit)

del 20 giugno 2014 (Stato 1° settembre 2023)

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visto l’articolo 38 della Costituzione federale1;
visto il messaggio del Consiglio federale del 4 marzo 20112,

decreta:

Titolo primo: Acquisizione e perdita per legge

Capitolo 1: Acquisizione per legge

Art. 1  
 

1 È cit­ta­di­no sviz­ze­ro dal­la na­sci­ta:

a.
il fi­glio di ge­ni­to­ri uni­ti in ma­tri­mo­nio, dei qua­li uno al­me­no è cit­ta­di­no sviz­ze­ro;
b.
il fi­glio di una cit­ta­di­na sviz­ze­ra non co­niu­ga­ta con il pa­dre.

2 Con la co­sti­tu­zio­ne del rap­por­to di fi­lia­zio­ne nei con­fron­ti del pa­dre, il mi­no­ren­ne stra­nie­ro fi­glio di pa­dre sviz­ze­ro non co­niu­ga­to con la ma­dre ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra co­me se l’ac­qui­si­zio­ne del­la cit­ta­di­nan­za fos­se av­ve­nu­ta con la na­sci­ta.

3 I fi­gli di un mi­no­ren­ne che ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra se­con­do il ca­po­ver­so 2 ac­qui­si­sco­no pa­ri­men­ti la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra.

Art. 2  
 

1 Il fi­glio ac­qui­si­sce, con la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra, la cit­ta­di­nan­za can­to­na­le e l’at­ti­nen­za co­mu­na­le del ge­ni­to­re sviz­ze­ro.

2 Se en­tram­bi i ge­ni­to­ri so­no sviz­ze­ri, il fi­glio ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za can­to­na­le e l’at­ti­nen­za co­mu­na­le del ge­ni­to­re di cui por­ta il co­gno­me.

Art. 3  
 

1 Il fi­glio mi­no­ren­ne di igno­ti tro­va­to in Sviz­ze­ra ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za del Can­to­ne in cui è sta­to tro­va­to e, con que­sta, la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra.

2 Il Can­to­ne de­ter­mi­na l’at­ti­nen­za co­mu­na­le del tro­va­tel­lo.

3 Se la fi­lia­zio­ne è ac­cer­ta­ta, il tro­va­tel­lo per­de la cit­ta­di­nan­za e l’at­ti­nen­za ac­qui­si­te in tal mo­do se è an­co­ra mi­no­ren­ne e non di­ven­ta apo­li­de.

Art. 4  
 

Un mi­no­ren­ne stra­nie­ro adot­ta­to da uno sviz­ze­ro ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za can­to­na­le e l’at­ti­nen­za co­mu­na­le dell’adot­tan­te e, con que­ste, la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra.

Capitolo 2: Perdita per legge

Art. 5  
 

Se è an­nul­la­to il rap­por­to di fi­lia­zio­ne con il ge­ni­to­re che gli ha tra­smes­so la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra, il fi­glio la per­de, sal­vo che con la per­di­ta di­ven­ti apo­li­de.

Art. 6  
 

1 Il mi­no­ren­ne sviz­ze­ro adot­ta­to da uno stra­nie­ro per­de la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra in se­gui­to all’ado­zio­ne, se ac­qui­si­sce per que­sto fat­to la cit­ta­di­nan­za dell’adot­tan­te o già la pos­sie­de.

2 La cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra non è per­sa se, in se­gui­to all’ado­zio­ne, vie­ne a crear­si o per­ma­ne an­che un rap­por­to di fi­lia­zio­ne con un ge­ni­to­re sviz­ze­ro.

3 Se l’ado­zio­ne è re­vo­ca­ta, la per­di­ta del­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra è con­si­de­ra­ta non in­ter­ve­nu­ta.

Art. 7  
 

1 Il fi­glio na­to all’este­ro da ge­ni­to­ri dei qua­li uno al­me­no è sviz­ze­ro per­de la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra a ven­ti­cin­que an­ni com­piu­ti se pos­sie­de an­co­ra un’al­tra cit­ta­di­nan­za, sal­vo che, fi­no a que­sta età, sia sta­to no­ti­fi­ca­to a un’au­to­ri­tà sviz­ze­ra in pa­tria o all’este­ro, si sia an­nun­cia­to egli stes­so o ab­bia di­chia­ra­to per scrit­to di vo­ler con­ser­va­re la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra.

2 I fi­gli di chi per­de la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra se­con­do il ca­po­ver­so 1 per­do­no pa­ri­men­ti la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra.

3 È se­gna­ta­men­te con­si­de­ra­ta co­me no­ti­fi­ca­zio­ne ai sen­si del ca­po­ver­so 1 ogni co­mu­ni­ca­zio­ne dei ge­ni­to­ri, dei pa­ren­ti o dei co­no­scen­ti in­te­sa a far iscri­ve­re il fi­glio nei re­gi­stri del Co­mu­ne di ori­gi­ne, a im­ma­tri­co­lar­lo o a far­gli ri­la­scia­re i do­cu­men­ti di le­git­ti­ma­zio­ne.

4 Chi, con­tro la sua vo­lon­tà, non ha po­tu­to an­nun­ciar­si o sot­to­scri­ve­re una di­chia­ra­zio­ne in tem­po uti­le con­for­me­men­te al ca­po­ver­so 1, può far­lo an­co­ra va­li­da­men­te en­tro il ter­mi­ne di un an­no a con­ta­re dal gior­no in cui l’im­pe­di­men­to è ces­sa­to.

Art. 8  
 

Chiun­que per­de la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra per leg­ge per­de, con que­sta, la cit­ta­di­nan­za can­to­na­le e l’at­ti­nen­za co­mu­na­le.

Titolo secondo: Acquisizione e perdita per decisione dell’autorità

Capitolo 1: Acquisizione per decisione dell’autorità

Sezione 1: Naturalizzazione ordinaria

Art. 9  
 

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne con­ce­de l’au­to­riz­za­zio­ne di na­tu­ra­liz­za­zio­ne sol­tan­to se al mo­men­to del­la do­man­da il ri­chie­den­te:

a.
è ti­to­la­re di un per­mes­so di do­mi­ci­lio; e
b.
di­mo­stra un sog­gior­no com­ples­si­vo di die­ci an­ni in Sviz­ze­ra di cui tre ne­gli ul­ti­mi cin­que an­ni pre­ce­den­ti il de­po­si­to del­la do­man­da.

2 Nel cal­co­lo del­la du­ra­ta del sog­gior­no di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra b, il tem­po che il ri­chie­den­te ha tra­scor­so in Sviz­ze­ra tra l’8° e il 18° an­no d’età è com­pu­ta­to due vol­te. Tut­ta­via, il sog­gior­no ef­fet­ti­vo de­ve am­mon­ta­re ad al­me­no sei an­ni.

Art. 10  
 

1 Se vi­ve in unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta con un cit­ta­di­no sviz­ze­ro, al mo­men­to del­la do­man­da il ri­chie­den­te de­ve di­mo­stra­re di:

a.
aver sog­gior­na­to in Sviz­ze­ra per com­ples­si­vi cin­que an­ni, di cui un an­no im­me­dia­ta­men­te pri­ma del de­po­si­to del­la do­man­da; e
b.
vi­ve­re da tre an­ni in unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta con il part­ner sviz­ze­ro.

2 La du­ra­ta spe­cia­le del sog­gior­no di cui al ca­po­ver­so 1 si ap­pli­ca an­che nel ca­so in cui, do­po la re­gi­stra­zio­ne dell’unio­ne do­me­sti­ca, uno dei part­ner ac­qui­si­sca la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra per:

a.
rein­te­gra­zio­ne; o
b.
na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta fon­da­ta sul­la fi­lia­zio­ne da ge­ni­to­re sviz­ze­ro.
Art. 11  
 

La con­ces­sio­ne dell’au­to­riz­za­zio­ne fe­de­ra­le di na­tu­ra­liz­za­zio­ne pre­sup­po­ne che il ri­chie­den­te:

a.
si sia in­te­gra­to con suc­ces­so;
b.
si sia fa­mi­lia­riz­za­to con le con­di­zio­ni di vi­ta sviz­ze­re; e
c.
non com­pro­met­ta la si­cu­rez­za in­ter­na o ester­na del­la Sviz­ze­ra.
Art. 12  
 

1 Un’in­te­gra­zio­ne riu­sci­ta si de­su­me se­gna­ta­men­te:

a.
dal ri­spet­to del­la si­cu­rez­za e dell’or­di­ne pub­bli­ci;
b.
dal ri­spet­to dei va­lo­ri del­la Co­sti­tu­zio­ne fe­de­ra­le;
c.
dal­la fa­col­tà di espri­mer­si nel­la vi­ta quo­ti­dia­na, oral­men­te e per scrit­to, in una lin­gua na­zio­na­le;
d.
dal­la par­te­ci­pa­zio­ne al­la vi­ta eco­no­mi­ca o dall’ac­qui­si­zio­ne di una for­ma­zio­ne; e
e.
dall’in­co­rag­gia­men­to e dal so­ste­gno all’in­te­gra­zio­ne del co­niu­ge, del part­ner re­gi­stra­to o dei fi­gli mi­no­ren­ni sui qua­li è eser­ci­ta­ta l’au­to­ri­tà pa­ren­ta­le.

2 Oc­cor­re te­ne­re de­bi­ta­men­te con­to del­la si­tua­zio­ne di per­so­ne che, per di­sa­bi­li­tà o ma­lat­tia o per al­tre im­por­tan­ti cir­co­stan­ze per­so­na­li, non adem­pio­no i cri­te­ri d’in­te­gra­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­re c e d o li adem­pie­reb­be­ro so­lo con gran­di dif­fi­col­tà.

3 I Can­to­ni pos­so­no pre­ve­de­re al­tri cri­te­ri d’in­te­gra­zio­ne.

Art. 13  
 

1 Il Can­to­ne de­si­gna l’au­to­ri­tà pres­so cui va pre­sen­ta­ta la do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne.

2 Se il Can­to­ne e, qua­lo­ra il di­rit­to can­to­na­le lo pre­ve­da, il Co­mu­ne so­no in gra­do di as­si­cu­ra­re la na­tu­ra­liz­za­zio­ne, al ter­mi­ne dell’esa­me can­to­na­le tra­smet­to­no la do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne al­la Se­gre­te­ria di Sta­to del­la mi­gra­zio­ne (SEM).

3 Se tut­te le con­di­zio­ni for­ma­li e ma­te­ria­li so­no adem­piu­te, la SEM con­ce­de l’au­to­riz­za­zio­ne fe­de­ra­le di na­tu­ra­liz­za­zio­ne e la tra­smet­te per de­ci­sio­ne all’au­to­ri­tà can­to­na­le di na­tu­ra­liz­za­zio­ne.

4 L’au­to­riz­za­zio­ne fe­de­ra­le di na­tu­ra­liz­za­zio­ne può es­se­re mo­di­fi­ca­ta suc­ces­si­va­men­te ri­guar­do ai fi­gli ai qua­li si esten­de.

Art. 14  
 

1 La com­pe­ten­te au­to­ri­tà can­to­na­le ema­na la de­ci­sio­ne di na­tu­ra­liz­za­zio­ne en­tro un an­no dal­la con­ces­sio­ne dell’au­to­riz­za­zio­ne fe­de­ra­le di na­tu­ra­liz­za­zio­ne. Do­po lo sca­de­re di ta­le ter­mi­ne, l’au­to­riz­za­zio­ne fe­de­ra­le di na­tu­ra­liz­za­zio­ne per­de la pro­pria va­li­di­tà.

2 L’au­to­ri­tà can­to­na­le ri­fiu­ta la na­tu­ra­liz­za­zio­ne qua­lo­ra do­po la con­ces­sio­ne dell’au­to­riz­za­zio­ne fe­de­ra­le di na­tu­ra­liz­za­zio­ne ven­ga a co­no­scen­za di fat­ti in ba­se ai qua­li la na­tu­ra­liz­za­zio­ne non sa­reb­be sta­ta as­si­cu­ra­ta.

3 Il pas­sag­gio in giu­di­ca­to del­la de­ci­sio­ne can­to­na­le di na­tu­ra­liz­za­zio­ne im­pli­ca l’ac­qui­si­zio­ne dell’at­ti­nen­za co­mu­na­le, del­la cit­ta­di­nan­za can­to­na­le e del­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra.

Art. 15  
 

1 La pro­ce­du­ra a li­vel­lo can­to­na­le e co­mu­na­le è ret­ta dal di­rit­to can­to­na­le.

2 Il di­rit­to can­to­na­le può pre­ve­de­re che una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne sia sot­to­po­sta per de­ci­sio­ne agli aven­ti di­rit­to di vo­to nell’am­bi­to di un’as­sem­blea co­mu­na­le.

Art. 16  
 

1 Il ri­fiu­to di una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne de­ve es­se­re mo­ti­va­to.

2 Gli aven­ti di­rit­to di vo­to pos­so­no re­spin­ge­re una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne sol­tan­to se que­sta è sta­ta og­get­to di una pro­po­sta di ri­fiu­to pre­sen­ta­ta e mo­ti­va­ta.

Art. 17  
 

1 I Can­to­ni prov­ve­do­no af­fin­ché le pro­ce­du­re di na­tu­ra­liz­za­zio­ne a li­vel­lo can­to­na­le e co­mu­na­le tu­te­li­no la sfe­ra pri­va­ta.

2 Agli aven­ti di­rit­to di vo­to so­no co­mu­ni­ca­ti i da­ti se­guen­ti:

a.
cit­ta­di­nan­za;
b.
du­ra­ta del sog­gior­no;
c.
in­for­ma­zio­ni in­di­spen­sa­bi­li per sta­bi­li­re se il can­di­da­to adem­pie le con­di­zio­ni di na­tu­ra­liz­za­zio­ne, in par­ti­co­la­re per quan­to at­tie­ne all’in­te­gra­zio­ne riu­sci­ta.

3 Nel­la scel­ta dei da­ti di cui al ca­po­ver­so 2, i Can­to­ni ten­go­no con­to del­la cer­chia dei de­sti­na­ta­ri.

Art. 18  
 

1 La le­gi­sla­zio­ne can­to­na­le pre­ve­de una du­ra­ta mi­ni­ma del sog­gior­no da due a cin­que an­ni.

2 Nel ca­so in cui il can­di­da­to al­la na­tu­ra­liz­za­zio­ne tra­sfe­ri­sca il do­mi­ci­lio in un al­tro Co­mu­ne o Can­to­ne, il Can­to­ne e il Co­mu­ne in cui è sta­ta pre­sen­ta­ta la do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne re­sta­no com­pe­ten­ti se han­no con­clu­so l’esa­me del­le con­di­zio­ni di na­tu­ra­liz­za­zio­ne di cui agli ar­ti­co­li 11 e 12.

Art. 19  
 

Il con­fe­ri­men­to da par­te di un Can­to­ne o di un Co­mu­ne del­la cit­ta­di­nan­za ono­ra­ria a uno stra­nie­ro, sen­za l’au­to­riz­za­zio­ne fe­de­ra­le, non ha gli ef­fet­ti di una na­tu­ra­liz­za­zio­ne.

Sezione 2: Naturalizzazione agevolata

Art. 20  
 

1 Per la na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta de­vo­no es­se­re adem­piu­ti i cri­te­ri d’in­te­gra­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 12 ca­po­ver­si 1 e 2.

2 La na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta pre­sup­po­ne inol­tre che il ri­chie­den­te non com­pro­met­ta la si­cu­rez­za in­ter­na o ester­na del­la Sviz­ze­ra.

3 Se il ri­chie­den­te non ri­sie­de in Sviz­ze­ra le con­di­zio­ni di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2 si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

Art. 21  
 

1 Un cit­ta­di­no stra­nie­ro può, do­po aver spo­sa­to un cit­ta­di­no sviz­ze­ro, pre­sen­ta­re una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta se:

a.
vi­ve da tre an­ni in unio­ne co­niu­ga­le con il co­niu­ge; e
b.
ha sog­gior­na­to in Sviz­ze­ra per com­ples­si­vi cin­que an­ni, in­clu­so quel­lo pre­ce­den­te la do­man­da;

2 Qua­lo­ra ri­sie­da o ab­bia ri­sie­du­to all’este­ro, lo stra­nie­ro può pre­sen­ta­re una do­man­da se:

a.
vi­ve da sei an­ni in unio­ne co­niu­ga­le con il co­niu­ge; e
b.
ha vin­co­li stret­ti con la Sviz­ze­ra.

3 Un cit­ta­di­no stra­nie­ro può pre­sen­ta­re una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta con­for­me­men­te ai ca­po­ver­si 1 e 2 an­che se, do­po il ma­tri­mo­nio, il co­niu­ge ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra per:

a.
rein­te­gra­zio­ne; o
b.
na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta fon­da­ta sul­la fi­lia­zio­ne da ge­ni­to­re sviz­ze­ro.

4 La per­so­na na­tu­ra­liz­za­ta ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za del Can­to­ne e l’at­ti­nen­za del Co­mu­ne del co­niu­ge sviz­ze­ro. Se que­sti pos­sie­de la cit­ta­di­nan­za di più Can­to­ni o l’at­ti­nen­za di più Co­mu­ni, la per­so­na na­tu­ra­liz­za­ta può de­ci­de­re di ac­qui­sir­ne una so­la.

Art. 22  
 

1 Chiun­que ha vis­su­to du­ran­te cin­que an­ni ri­te­nen­do in buo­na fe­de di es­se­re cit­ta­di­no sviz­ze­ro e co­me ta­le è ef­fet­ti­va­men­te sta­to con­si­de­ra­to dall’au­to­ri­tà can­to­na­le o co­mu­na­le può pre­sen­ta­re una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta.

2 La per­so­na na­tu­ra­liz­za­ta ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za del Can­to­ne re­spon­sa­bi­le dell’er­ro­re. Ac­qui­si­sce si­mul­ta­nea­men­te l’at­ti­nen­za co­mu­na­le de­ter­mi­na­ta da que­sto Can­to­ne.

Art. 23  
 

1 Il mi­no­ren­ne apo­li­de può pre­sen­ta­re una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta se di­mo­stra un sog­gior­no com­ples­si­vo di cin­que an­ni in Sviz­ze­ra, in­clu­so quel­lo pre­ce­den­te la do­man­da.

2 È com­pu­ta­to ogni sog­gior­no ef­fet­tua­to in Sviz­ze­ra con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni del di­rit­to in ma­te­ria di stra­nie­ri.

3 Il mi­no­ren­ne na­tu­ra­liz­za­to ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za del Can­to­ne e del Co­mu­ne di re­si­den­za.

Art. 24  
 

1 Il fi­glio stra­nie­ro che al mo­men­to del­la pre­sen­ta­zio­ne del­la do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne o rein­te­gra­zio­ne di un ge­ni­to­re era mi­no­ren­ne e che non è sta­to in­clu­so nel­la na­tu­ra­liz­za­zio­ne o rein­te­gra­zio­ne può pre­sen­ta­re una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta pri­ma del com­pi­men­to del ven­ti­due­si­mo an­no d’età, se di­mo­stra un sog­gior­no com­ples­si­vo di cin­que an­ni in Sviz­ze­ra, di cui tre im­me­dia­ta­men­te pre­ce­den­ti il de­po­si­to del­la do­man­da.

2 Il fi­glio na­tu­ra­liz­za­to ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za del ge­ni­to­re sviz­ze­ro.

Art. 24a3  
 

1 Il fi­glio di ge­ni­to­ri stra­nie­ri può, su do­man­da, ot­te­ne­re la na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta se so­no adem­piu­te le se­guen­ti con­di­zio­ni:

a.
al­me­no uno dei non­ni è na­to in Sviz­ze­ra o si può ren­de­re ve­ro­si­mi­le che ha ac­qui­si­to un di­rit­to di di­mo­ra in Sviz­ze­ra;
b.
al­me­no uno dei ge­ni­to­ri ha ac­qui­si­to un per­mes­so di do­mi­ci­lio, ha sog­gior­na­to in Sviz­ze­ra per al­me­no die­ci an­ni e ha fre­quen­ta­to la scuo­la dell’ob­bli­go in Sviz­ze­ra per al­me­no cin­que an­ni;
c.
è na­to in Sviz­ze­ra;
d.
è ti­to­la­re di un per­mes­so di do­mi­ci­lio e ha fre­quen­ta­to la scuo­la dell’ob­bli­go in Sviz­ze­ra per al­me­no cin­que an­ni.

2 La do­man­da de­ve es­se­re pre­sen­ta­ta pri­ma del com­pi­men­to del ven­ti­cin­que­si­mo an­no d’età.

3 Il fi­glio na­tu­ra­liz­za­to ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za del Co­mu­ne e del Can­to­ne in cui è do­mi­ci­lia­to quan­do ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra.

3 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 30 set. 2016 (Na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta de­gli stra­nie­ri del­la ter­za ge­ne­ra­zio­ne), in vi­go­re dal 15 feb. 2018 (RU 2018 531; FF 2015 7171201).

Art. 25  
 

1 La SEM si pro­nun­cia sul­la na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta; pri­ma di ap­pro­va­re una do­man­da sen­te il Can­to­ne.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na l’iter pro­ce­du­ra­le.

Sezione 3: Reintegrazione

Art. 26  
 

1 La rein­te­gra­zio­ne pre­sup­po­ne che il ri­chie­den­te:

a.
si sia in­te­gra­to con suc­ces­so, qua­lo­ra sog­gior­ni in Sviz­ze­ra;
b.
ab­bia vin­co­li stret­ti con la Sviz­ze­ra, qua­lo­ra vi­va all’este­ro;
c.
ri­spet­ti la si­cu­rez­za e l’or­di­ne pub­bli­ci;
d.
ri­spet­ti i va­lo­ri del­la Co­sti­tu­zio­ne fe­de­ra­le; e
e.
non com­pro­met­ta la si­cu­rez­za in­ter­na o ester­na del­la Sviz­ze­ra.

2 Se il ri­chie­den­te non sog­gior­na in Sviz­ze­ra le con­di­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­re c–e si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

Art. 27  
 

1 Chiun­que ha per­du­to la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra può, en­tro un ter­mi­ne di die­ci an­ni, pre­sen­ta­re una do­man­da di rein­te­gra­zio­ne.

2 Il ri­chie­den­te che ri­sie­de in Sviz­ze­ra da tre an­ni può pre­sen­ta­re la do­man­da di rein­te­gra­zio­ne an­che do­po la sca­den­za del ter­mi­ne di cui al ca­po­ver­so 1.

Art. 28  
 

Con la rein­te­gra­zio­ne, il ri­chie­den­te ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za can­to­na­le e l’at­ti­nen­za co­mu­na­le che ha avu­to da ul­ti­mo.

Art. 29  
 

1 La SEM si pro­nun­cia sul­la rein­te­gra­zio­ne; pri­ma di ap­pro­va­re una do­man­da sen­te il Can­to­ne.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na l’iter pro­ce­du­ra­le.

Sezione 4: Disposizioni comuni

Art. 30  
 

Di nor­ma i fi­gli mi­no­ren­ni del ri­chie­den­te che vi­vo­no con lui so­no com­pre­si nel­la sua na­tu­ra­liz­za­zio­ne o rein­te­gra­zio­ne. Per i fi­gli che han­no già com­piu­to i 12 an­ni d’età, le con­di­zio­ni di cui agli ar­ti­co­li 11 e 12 so­no esa­mi­na­te se­pa­ra­ta­men­te e con­for­me­men­te all’età.

Art. 31  
 

1 La do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne o rein­te­gra­zio­ne di mi­no­ren­ni può es­se­re pre­sen­ta­ta so­lo dal lo­ro rap­pre­sen­tan­te le­ga­le.

2 A par­ti­re dall’età di 16 an­ni, i mi­no­ren­ni de­vo­no espri­me­re per scrit­to la lo­ro vo­lon­tà di ac­qui­si­re la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra.

Art. 32  
 

Per mag­gio­re e mi­no­re età nel sen­so del­la pre­sen­te leg­ge si in­ten­do­no quel­le pre­vi­ste dall’ar­ti­co­lo 14 del Co­di­ce ci­vi­le4.

Art. 33  
 

1 È com­pu­ta­to nel­la du­ra­ta del sog­gior­no qual­sia­si sog­gior­no ef­fet­tua­to in Sviz­ze­ra in vir­tù di:

a.
un per­mes­so di di­mo­ra o di do­mi­ci­lio;
b.
un’am­mis­sio­ne prov­vi­so­ria; in tal ca­so la du­ra­ta del sog­gior­no è com­pu­ta­ta sol­tan­to per me­tà; o
c.
una car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne ri­la­scia­ta dal Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le de­gli af­fa­ri este­ri o un ti­to­lo di sog­gior­no equi­va­len­te.

2 Il sog­gior­no non è in­ter­rot­to quan­do lo stra­nie­ro la­scia la Sviz­ze­ra per bre­ve tem­po con l’in­ten­zio­ne di ri­tor­nar­vi.

3 Il sog­gior­no ces­sa di fat­to quan­do lo stra­nie­ro la­scia la Sviz­ze­ra do­po ave­re no­ti­fi­ca­to la sua par­ten­za al­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà o ha vis­su­to ef­fet­ti­va­men­te all’este­ro du­ran­te più di sei me­si.

Art. 34  
 

1 Se è pre­sen­ta­ta una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne or­di­na­ria e so­no adem­piu­te le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 9, la com­pe­ten­te au­to­ri­tà can­to­na­le ef­fet­tua le in­da­gi­ni ne­ces­sa­rie per sta­bi­li­re se so­no adem­piu­te le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 11 let­te­re a e b.

2 La SEM in­ca­ri­ca l’au­to­ri­tà can­to­na­le di na­tu­ra­liz­za­zio­ne di svol­ge­re le in­da­gi­ni ne­ces­sa­rie per de­ter­mi­na­re se so­no adem­piu­te le con­di­zio­ni per la na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta, la rein­te­gra­zio­ne, l’an­nul­la­men­to del­la na­tu­ra­liz­za­zio­ne o del­la rein­te­gra­zio­ne o la re­vo­ca del­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na la pro­ce­du­ra. Può ema­na­re di­ret­ti­ve uni­ta­rie per la ste­su­ra dei rap­por­ti d’in­da­gi­ne e pre­ve­de­re ter­mi­ni or­di­na­to­ri per lo svol­gi­men­to del­le in­da­gi­ni di cui al ca­po­ver­so 2.

Art. 35  
 

1 Le au­to­ri­tà fe­de­ra­li e le au­to­ri­tà can­to­na­li e co­mu­na­li pos­so­no ri­scuo­te­re emo­lu­men­ti nell’am­bi­to del­la pro­ce­du­ra di na­tu­ra­liz­za­zio­ne o rein­te­gra­zio­ne o del­la pro­ce­du­ra di an­nul­la­men­to di en­tram­be.

2 Gli emo­lu­men­ti pos­so­no al mas­si­mo co­pri­re le spe­se pro­ce­du­ra­li.

3 Per le pro­ce­du­re di sua com­pe­ten­za, la Con­fe­de­ra­zio­ne può esi­ge­re il ver­sa­men­to an­ti­ci­pa­to de­gli emo­lu­men­ti.

Art. 36  
 

1 La SEM può an­nul­la­re la na­tu­ra­liz­za­zio­ne o la rein­te­gra­zio­ne con­se­gui­ta con di­chia­ra­zio­ni fal­se o in se­gui­to all’oc­cul­ta­men­to di fat­ti es­sen­zia­li.

2 La na­tu­ra­liz­za­zio­ne o la rein­te­gra­zio­ne può es­se­re an­nul­la­ta en­tro due an­ni dal gior­no in cui l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le è ve­nu­to a co­no­scen­za dell’even­to giu­ri­di­ca­men­te ri­le­van­te, ma non ol­tre ot­to an­ni dall’ac­qui­sto del­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra. Do­po ogni at­to istrut­to­rio co­mu­ni­ca­to al­la per­so­na na­tu­ra­liz­za­ta o rein­te­gra­ta de­cor­re un nuo­vo ter­mi­ne di pre­scri­zio­ne di due an­ni. Du­ran­te la pro­ce­du­ra di ri­cor­so i ter­mi­ni so­no so­spe­si.

3 Al­le stes­se con­di­zio­ni, la na­tu­ra­liz­za­zio­ne con­ces­sa con­for­me­men­te agli ar­ti­co­li 9–19 può es­se­re an­nul­la­ta an­che dall’au­to­ri­tà can­to­na­le.

4 L’an­nul­la­men­to im­pli­ca la per­di­ta del­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra an­che per i fi­gli che l’han­no ac­qui­si­ta in vir­tù del­la de­ci­sio­ne an­nul­la­ta. So­no ec­cet­tua­ti i fi­gli che:

a.
al mo­men­to del­la de­ci­sio­ne di an­nul­la­men­to han­no 16 an­ni com­piu­ti e adem­pio­no i re­qui­si­ti in ma­te­ria di re­si­den­za di cui all’ar­ti­co­lo 9 non­ché le con­di­zio­ni d’ido­nei­tà di cui all’ar­ti­co­lo 11; o
b.
di­ven­te­reb­be­ro apo­li­di in ca­so di an­nul­la­men­to.

5 Do­po il pas­sag­gio in giu­di­ca­to dell’an­nul­la­men­to di una na­tu­ra­liz­za­zio­ne o di una rein­te­gra­zio­ne è pos­si­bi­le pre­sen­ta­re una nuo­va do­man­da so­lo do­po un ter­mi­ne di due an­ni.

6 Il ter­mi­ne d’at­te­sa di cui al ca­po­ver­so 5 non si ap­pli­ca ai fi­gli cui è sta­to este­so l’an­nul­la­men­to.

7 Con la de­ci­sio­ne d’an­nul­la­men­to è di­spo­sto an­che il ri­ti­ro dei do­cu­men­ti d’iden­ti­tà.

Capitolo 2: Perdita per decisione dell’autorità

Sezione 1: Svincolo

Art. 37  
 

1 Ogni cit­ta­di­no sviz­ze­ro è, su do­man­da, svin­co­la­to dal­la sua cit­ta­di­nan­za se non ri­sie­de in Sviz­ze­ra e pos­sie­de o gli è sta­ta as­si­cu­ra­ta la cit­ta­di­nan­za di un al­tro Sta­to. L’ar­ti­co­lo 31 si ap­pli­ca per ana­lo­gia.

2 Lo svin­co­lo è pro­nun­cia­to dall’au­to­ri­tà del Can­to­ne d’ori­gi­ne.

3 La per­di­ta del­la cit­ta­di­nan­za can­to­na­le e dell’at­ti­nen­za co­mu­na­le, e con ciò la per­di­ta del­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra, av­ven­go­no con la no­ti­fi­ca­zio­ne dell’at­to di svin­co­lo.

Art. 38  
 

1 So­no com­pre­si nel­lo svin­co­lo i fi­gli mi­no­ren­ni:

a.
po­sti sot­to l’au­to­ri­tà pa­ren­ta­le del ge­ni­to­re svin­co­la­to;
b.
che non ri­sie­do­no in Sviz­ze­ra; e
c.
che già pos­sie­do­no o han­no la si­cu­rez­za di ac­qui­si­re la cit­ta­di­nan­za di un al­tro Sta­to.

2 I fi­gli mi­no­ren­ni di ol­tre 16 an­ni so­no com­pre­si nel­lo svin­co­lo sol­tan­to qua­lo­ra vi con­sen­ta­no per scrit­to.

Art. 39  
 

1 Il Can­to­ne d’ori­gi­ne al­le­sti­sce un at­to di svin­co­lo nel qua­le so­no in­di­ca­te tut­te le per­so­ne svin­co­la­te.

2 La SEM prov­ve­de al­la no­ti­fi­ca­zio­ne dell’at­to e in­for­ma il Can­to­ne dell’av­ve­nu­ta no­ti­fi­ca­zio­ne.

3 La SEM dif­fe­ri­sce la no­ti­fi­ca­zio­ne fi­no a quan­do non ap­pa­ia cer­to che la per­so­na svin­co­la­ta ot­ter­rà la cit­ta­di­nan­za stra­nie­ra che le è sta­ta as­si­cu­ra­ta.

4 Se il luo­go di re­si­den­za del­la per­so­na svin­co­la­ta non è no­to, lo svin­co­lo può es­se­re pub­bli­ca­to sul Fo­glio fe­de­ra­le. Sif­fat­ta pub­bli­ca­zio­ne ha gli stes­si ef­fet­ti che la no­ti­fi­ca­zio­ne dell’at­to.

Art. 40  
 

I Can­to­ni pos­so­no ri­scuo­te­re, per l’esa­me di una do­man­da di svin­co­lo, un emo­lu­men­to che co­pra le spe­se pro­ce­du­ra­li.

Art. 41  
 

1 Gli Sviz­ze­ri che pos­sie­do­no la cit­ta­di­nan­za di più Can­to­ni pos­so­no de­po­si­ta­re la do­man­da pres­so uno dei Can­to­ni d’ori­gi­ne.

2 Se un Can­to­ne d’ori­gi­ne pro­nun­cia lo svin­co­lo, la no­ti­fi­ca­zio­ne del­la de­ci­sio­ne im­pli­ca la per­di­ta del­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra e di tut­te le cit­ta­di­nan­ze can­to­na­li e le at­ti­nen­ze co­mu­na­li.

3 Il Can­to­ne che pro­nun­cia lo svin­co­lo in­for­ma d’uf­fi­cio gli al­tri Can­to­ni d’ori­gi­ne.

Sezione 2: Revoca

Art. 42  
 

La SEM può, con il con­sen­so dell’au­to­ri­tà del Can­to­ne d’ori­gi­ne, re­vo­ca­re la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra, la cit­ta­di­nan­za can­to­na­le e l’at­ti­nen­za co­mu­na­le a una per­so­na che pos­sie­de an­che la cit­ta­di­nan­za di un al­tro Sta­to, se la sua con­dot­ta è di gra­ve pre­giu­di­zio agli in­te­res­si o al­la buo­na re­pu­ta­zio­ne del­la Sviz­ze­ra.

Titolo terzo: Procedura d’accertamento

Art. 43  
 

1 In ca­so di dub­bio sul­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra, de­ci­de d’uf­fi­cio o su do­man­da l’au­to­ri­tà del Can­to­ne del qua­le la per­so­na ha la cit­ta­di­nan­za che è mes­sa in di­scus­sio­ne.

2 La do­man­da può es­se­re pre­sen­ta­ta an­che dal­la SEM.

Titolo quarto: Trattamento di dati personali e assistenza amministrativa

Art. 44  
 

Per adem­pie­re i suoi com­pi­ti con­for­me­men­te al­la pre­sen­te leg­ge, la SEM può trat­ta­re da­ti per­so­na­li, com­pre­si i da­ti che per­met­to­no di sta­bi­li­re se so­no adem­piu­te le con­di­zio­ni d’ido­nei­tà del ri­chie­den­te, e da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne re­la­ti­vi al­le opi­nio­ni re­li­gio­se, al­le at­ti­vi­tà po­li­ti­che, al­la sa­lu­te, a mi­su­re di as­si­sten­za so­cia­le e a per­se­gui­men­ti e san­zio­ni am­mi­ni­stra­ti­vi e pe­na­li. A ta­le sco­po ge­sti­sce un si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­co in vir­tù del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 giu­gno 20036 sul si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne per il set­to­re de­gli stra­nie­ri e dell’asi­lo.

5 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. II 3 del­la LF del 25 set. 2020 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 491; FF 2017 5939).

6 RS 142.51

Art. 45  
 

1 Le au­to­ri­tà in­ca­ri­ca­te dell’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge si co­mu­ni­ca­no, in sin­go­li ca­si e su do­man­da scrit­ta e mo­ti­va­ta, i da­ti di cui ne­ces­si­ta­no per:

a.
sta­tui­re in me­ri­to a una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne o di rein­te­gra­zio­ne;
b.
pro­nun­cia­re l’an­nul­la­men­to di una na­tu­ra­liz­za­zio­ne o di una rein­te­gra­zio­ne;
c.
sta­tui­re in me­ri­to a una do­man­da di svin­co­lo dal­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra;
d.
pro­nun­cia­re la re­vo­ca del­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra;
e.
ema­na­re una de­ci­sio­ne di ac­cer­ta­men­to in me­ri­to al­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra di una per­so­na.

2 Le al­tre au­to­ri­tà fe­de­ra­li, can­to­na­li e co­mu­na­li so­no te­nu­te, in sin­go­li ca­si e su do­man­da scrit­ta e mo­ti­va­ta, a for­ni­re al­le au­to­ri­tà in­ca­ri­ca­te dell’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge i da­ti ne­ces­sa­ri per l’adem­pi­men­to dei com­pi­ti di cui al ca­po­ver­so 1.

Titolo quinto: Tutela giurisdizionale

Art. 46  
 

I Can­to­ni isti­tui­sco­no au­to­ri­tà giu­di­zia­rie che de­ci­do­no in ul­ti­ma istan­za can­to­na­le sui ri­cor­si con­tro le de­ci­sio­ni di ri­fiu­to del­la na­tu­ra­liz­za­zio­ne or­di­na­ria.

Art. 47  
 

1 I ri­cor­si con­tro le de­ci­sio­ni can­to­na­li di ul­ti­ma istan­za e con­tro le de­ci­sio­ni del­le au­to­ri­tà am­mi­ni­stra­ti­ve del­la Con­fe­de­ra­zio­ne so­no di­sci­pli­na­ti dal­le di­spo­si­zio­ni ge­ne­ra­li sull’am­mi­ni­stra­zio­ne del­la giu­sti­zia fe­de­ra­le.

2 So­no pa­ri­men­ti le­git­ti­ma­ti a ri­cor­re­re i Can­to­ni e i Co­mu­ni di­ret­ta­men­te in­te­res­sa­ti.

Titolo sesto: Disposizioni finali

Capitolo 1: Esecuzione nonché abrogazione e modifica di altri atti normativi

Art. 48  
 

Il Con­si­glio fe­de­ra­le è in­ca­ri­ca­to d’ese­gui­re la pre­sen­te leg­ge.

Art. 49  
 

L’abro­ga­zio­ne e la mo­di­fi­ca di al­tri at­ti nor­ma­ti­vi so­no di­sci­pli­na­te nell’al­le­ga­to.

Capitolo 2: Disposizioni transitorie

Art. 50  
 

1 L’ac­qui­si­zio­ne e la per­di­ta del­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra so­no ret­te dal di­rit­to vi­gen­te nel mo­men­to in cui è av­ve­nu­to il fat­to de­ter­mi­nan­te.

2 Le do­man­de pre­sen­ta­te pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge so­no trat­ta­te se­con­do le di­spo­si­zio­ni del di­rit­to an­te­rio­re fi­no al­la de­ci­sio­ne re­la­ti­va al­la do­man­da.

Art. 51  
 

1 Il fi­glio stra­nie­ro na­to dal ma­tri­mo­nio di una cit­ta­di­na sviz­ze­ra con un cit­ta­di­no stra­nie­ro e la cui ma­dre pos­se­de­va la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra al mo­men­to o pri­ma del par­to può, se ha stret­ti vin­co­li con la Sviz­ze­ra, pre­sen­ta­re una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta.

2 Il fi­glio stra­nie­ro na­to da pa­dre sviz­ze­ro pri­ma del 1° gen­na­io 2006 può pre­sen­ta­re una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta se adem­pie le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 2 e ha stret­ti vin­co­li con la Sviz­ze­ra.

3 Il fi­glio stra­nie­ro na­to da pa­dre sviz­ze­ro pri­ma del 1° gen­na­io 2006 e i cui ge­ni­to­ri si uni­sco­no in ma­tri­mo­nio ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra dal­la na­sci­ta se adem­pie le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 2.

4 Il fi­glio ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za can­to­na­le e l’at­ti­nen­za co­mu­na­le che il ge­ni­to­re sviz­ze­ro ha o ave­va da ul­ti­mo, e con ciò la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra.

5 Le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 20 si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

Art. 51a7  
 

Gli stra­nie­ri del­la ter­za ge­ne­ra­zio­ne che, al mo­men­to dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la mo­di­fi­ca del 30 set­tem­bre 2016 del­la pre­sen­te leg­ge, han­no al­me­no 25 an­ni ma non an­co­ra 35 an­ni e adem­pio­no le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 24a ca­po­ver­so 1, pos­so­no pre­sen­ta­re una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta en­tro cin­que an­ni dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge.8

7 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 30 set. 2016 (Na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta de­gli stra­nie­ri del­la ter­za ge­ne­ra­zio­ne), in vi­go­re dal 15 feb. 2018 (RU 2018 531; FF 2015 7171201).

8 Cor­re­zio­ne del­la CdR dell’AF del 21 giu. 2019, pub­bli­ca­ta il 9 lug. 2019 (RU 2019 2103).

Capitolo 3: Referendum ed entrata in vigore

Art. 52  
 

1 La pre­sen­te leg­ge sot­to­stà a re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne de­ter­mi­na l’en­tra­ta in vi­go­re.

Da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re: 1° gen­na­io 20189

9 DCF del 17 giu. 2016.

Allegato

(art. 49)

Abrogazione e modifica di altri atti normativi

I

La legge del 29 settembre 195210 sulla cittadinanza è abrogata.

II

Gli atti normativi qui appresso sono modificati come segue:

...11

10 [RU 1952 1115; 1972 2873n. II 2; 1977 237n. II 2; 1985 420; 1991 1034; 2000 1891n. IV 1; 2003 187all. n. II 1; 2005 5233, 5685all. n. 1; 2006 2197all. n. 2; 2008 3437n. II 2, 5911; 2011 347, 725all. n. 1; 2012 2569n. II 1]

11 Le mod. possono essere consultate alla RU2016 2561.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden