With big laws like OR and ZGB this can take up to 30 seconds

Federal Act on the Protection of Trade Marks and Indications of Source

English is not an official language of the Swiss Confederation.This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

The Federal Assembly of the Swiss Confederation,

on the basis of Article 122 of the Federal Constitution1,2 and having considered the Dispatch of the Federal Council dated 21 November 19903,

decrees:

Title 1 Trade Marks

Chapter 1 General Provisions

Section 1 Trade Mark Protection

Art. 1 Definition

1A trade mark is a sign cap­able of dis­tin­guish­ing the goods or ser­vices of one un­der­tak­ing from those of oth­er un­der­tak­ings.

2Trade marks may, in par­tic­u­lar, be words, let­ters, nu­mer­als, fig­ur­at­ive rep­res­ent­a­tions, three-di­men­sion­al shapes or com­bin­a­tions of such ele­ments with each oth­er or with col­ours.

Art. 2 Absolute grounds for refusal

Ex­cluded from trade mark pro­tec­tion are:

a.
signs that are in the pub­lic do­main, ex­cept where they have be­come es­tab­lished as a trade mark through use for the goods or ser­vices for which they are be­ing claimed.
b.
shapes that con­sti­tute the nature of the goods them­selves or shapes of the goods or their pack­aging that are tech­nic­ally ne­ces­sary.
c.
mis­lead­ing signs;
d.
signs con­trary to pub­lic policy, mor­al­ity or ap­plic­able law.

Art. 3 Relative grounds for refusal

1Also ex­cluded from trade mark pro­tec­tion are signs that are:

a.
identic­al to an earli­er trade mark and are in­ten­ded for the same goods or ser­vices;
b.
identic­al to an earli­er trade mark and in­ten­ded for sim­il­ar goods or ser­vices such that a like­li­hood of con­fu­sion res­ults.
c.
sim­il­ar to an earli­er trade mark and in­ten­ded for the same or sim­il­ar goods or ser­vices such that a like­li­hood of con­fu­sion res­ults.

2An earli­er trade mark is:

a.
a filed or re­gistered trade mark that gives rise to a right of pri­or­ity un­der this Act (Art. 6-8).
b.
a trade mark that is well known in Switzer­land with­in the mean­ing of Art­icle 6bis of the Par­is Con­ven­tion for the Pro­tec­tion of In­dus­tri­al Prop­erty of 20 March 1883 (Par­is Con­ven­tion)1 at the time of fil­ing the sign re­ferred to in para­graph 1.

3The grounds for re­fus­al un­der this Art­icle may only be in­voked by the pro­pri­et­or of the earli­er trade mark.


1 SR 0.232.01, 0.232.02, 0.232.03, 0.232.04

Art. 4 Registration in favour of the authorised user

Trade marks re­gistered in the name of agents, rep­res­ent­at­ives or oth­er au­thor­ised users without the con­sent of the pro­pri­et­or, or trade marks which re­main entered in the Re­gister after the with­draw­al of such con­sent, are also not pro­tec­ted.

Section 2 Establishment of a Trade Mark Right; Priority

Art. 5 Establishment of a trade mark right

A trade mark right is es­tab­lished on entry in the Re­gister.

Art. 6 Right of Priority

A trade mark right be­longs to the per­son who first files the trade mark.

Art. 7 Priority under the Paris Convention

1Where a trade mark is first duly filed in an­oth­er Mem­ber State of the Par­is Con­ven­tion1 or with ef­fect in such a Mem­ber State, the ap­plic­ant or suc­cessor in title may claim the date of the first fil­ing for the fil­ing of the same trade mark in Switzer­land, provided the fil­ing in Switzer­land takes place with­in six months of the date of the first fil­ing.

2The first fil­ing in a state that grants re­cipro­city to Switzer­land has the same ef­fect as the first fil­ing in a Mem­ber State of the Par­is Con­ven­tion.


Art. 8 Exhibition priority

Any per­son who ex­hib­its goods or ser­vices bear­ing a trade mark at an of­fi­cial or of­fi­cially re­cog­nised ex­hib­i­tion un­der the Con­ven­tion of 22 Novem­ber 19281 Re­lat­ing to In­ter­na­tion­al Ex­hib­i­tions in a Mem­ber State of the Par­is Con­ven­tion2, may claim the open­ing date of the ex­hib­i­tion for fil­ing the ap­plic­a­tion provided that the trade mark is filed with­in six months of this date.


Art. 9 Declaration of priority

1Any per­son who claims pri­or­ity un­der the Par­is Con­ven­tion1 or ex­hib­i­tion pri­or­ity must file a de­clar­a­tion of pri­or­ity with the Swiss Fed­er­al In­sti­tute of In­tel­lec­tu­al Prop­erty (IPI). The IPI may re­quire the sub­mis­sion of a pri­or­ity doc­u­ment.2

2The claim is for­feited if the time lim­its and form­al re­quire­ments laid down by the Or­din­ance are not com­plied with.

3Re­gis­tra­tion of pri­or­ity is merely a pre­sump­tion in fa­vour of the pro­pri­et­or of the trade mark.


1 SR 0.232.01, 0.232.02, 0.232.03, 0.232.04
2 Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Section 3 Existence of a Trade Mark Right

Art. 10 Term of validity and renewal of registration

1A re­gis­tra­tion is val­id for 10 years from the date of fil­ing the ap­plic­a­tion.

2A re­gis­tra­tion will be re­newed for fur­ther peri­ods of ten years if an ap­plic­a­tion for re­new­al is sub­mit­ted and the fees as set out in the Or­din­ance are paid.1

3The ap­plic­a­tion for re­new­al must be sub­mit­ted to the IPI with­in the last 12 months pri­or to the ex­piry of the term of valid­ity, but not later than six months after its ex­piry.2

43


1 Amended by An­nex No 2 of the FA of 24 March 1995 on the Statue and Tasks of the Swiss Fed­er­al In­sti­tute of In­tel­lec­tu­al Prop­erty, in force since 1 Jan. 1996 (AS 1995 5050; BBl 1994 III 964).
2 Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).
3 Re­pealed by An­nex No 2 of the FA of 24 March 1995 on the Stat­ute und Tasks of the Swiss Fed­er­al In­sti­tute of In­tel­lec­tu­al Prop­erty, with ef­fect from 1 Jan. 1996 (AS 1995 5050; BBl 1994 III 964).

Art. 11 Use of the trade mark

1A trade mark is pro­tec­ted if it is used in re­la­tion to the goods or ser­vices for which it is claimed.

2Use in a man­ner not sig­ni­fic­antly dif­fer­ent from the re­gistered trade mark and use for ex­port pur­poses also con­sti­tute use of the trade mark.

3Use of the trade mark with the con­sent of the pro­pri­et­or is con­sidered to be use by the pro­pri­et­or him­self.

Art. 12 Consequences of non-use

1Where the pro­pri­et­or has not used the trade mark in re­la­tion to the goods or ser­vices for which it is claimed for an un­in­ter­rup­ted peri­od of five years fol­low­ing the ex­piry of the op­pos­i­tion peri­od with no op­pos­i­tion hav­ing been filed or upon con­clu­sion of op­pos­i­tion pro­ceed­ings, he may no longer as­sert his right to the trade mark, un­less there are prop­er reas­ons for non-use.

2If use of the trade mark is com­menced or re­sumed after more than five years, the right to the trade mark is re­stored with ef­fect from the ori­gin­al pri­or­ity date, un­less non-use of the trade mark has been in­voked un­der para­graph 1 pri­or to its com­mence­ment or re­sump­tion of use.

3Any per­son who in­vokes non-use of a trade mark is re­quired to sub­stan­ti­ate his claim; evid­ence of use is re­quired to be provided by the pro­pri­et­or of the trade mark.

Section 4 Rights Conferred by a Registered Trade Mark

Art. 13 Exclusive right

1A trade mark right con­fers on the pro­pri­et­or the ex­clus­ive right to use the trade mark to identi­fy the goods or ser­vices for which it is claimed and to dis­pose of it.

2The pro­pri­et­or of a trade mark may pro­hib­it oth­ers from us­ing a sign that is ex­cluded from trade mark pro­tec­tion un­der Art­icle 3 para­graph 1, in par­tic­u­lar, from:

a.
af­fix­ing the sign to goods or their pack­aging;
b.
of­fer­ing goods, pla­cing them on the mar­ket or stock­ing them for such pur­poses un­der the sign;
c.
of­fer­ing or provid­ing ser­vices un­der the sign;
d.
im­port­ing, ex­port­ing or car­ry­ing in trans­it goods un­der the sign;1
e.
us­ing the sign on busi­ness pa­pers, in ad­vert­ising, or oth­er­wise in the course of trade.

2bisThe pro­pri­et­or of the trade mark may also as­sert the rights un­der para­graph 2 let­ter d if the im­port, ex­port or trans­it of com­mer­cially man­u­fac­tured goods is car­ried out for private pur­poses.2

3The pro­pri­et­or of the trade mark may also as­sert the rights un­der this Art­icle against au­thor­ised users in terms of Art­icle 4.3


1 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).
2 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).
3 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 14 Limitation concerning previously used signs

1The pro­pri­et­or of a trade mark may not pro­hib­it an­oth­er per­son from con­tinu­ing to use a sign to the same ex­tent as already pre­vi­ously used pri­or to the fil­ing of the ap­plic­a­tion.

2This right to con­tin­ued use may only be as­signed to­geth­er with the un­der­tak­ing.

Art. 15 Famous trade marks

1The pro­pri­et­or of a fam­ous trade mark may pro­hib­it oth­ers from us­ing his trade mark for any type of goods or ser­vices if such use threatens the dis­tinct­ive­ness of the trade mark or ex­ploits or dam­ages its repu­ta­tion.

2Rights ac­quired be­fore the trade mark be­came fam­ous re­main un­af­fected.

Art. 16 Reproduction of trade marks in dictionaries and other reference works

Where a re­gistered trade mark is re­pro­duced in a dic­tion­ary, in an­oth­er ref­er­ence work or in a sim­il­ar work without ref­er­ence to its re­gis­tra­tion, the pro­pri­et­or of the trade mark may re­quire that the pub­lish­er, ed­it­or or dis­trib­ut­or of the work in­clude a cor­res­pond­ing ref­er­ence, at the latest in a re­print.

Section 5 Modifications concerning Trade Mark Rights

Art. 17 Assignment

1The pro­pri­et­or may as­sign his trade mark in whole or in part for the goods or ser­vices for which it has been claimed.

2The as­sign­ment is only val­id if evid­enced in writ­ing. It is only ef­fect­ive in re­la­tion to third parties who are act­ing in good faith once it has been entered in the Re­gister.

3Ac­tions un­der this Act may be brought against the pre­vi­ous pro­pri­et­or up to the entry of the as­sign­ment in the Re­gister.

4Un­less oth­er­wise agreed, the as­sign­ment of an un­der­tak­ing also in­cludes the as­sign­ment of its trade marks.

Art. 17a Division of an application or registration

1The pro­pri­et­or of a trade mark may at any time re­quest the di­vi­sion of a re­gis­tra­tion or an ap­plic­a­tion for re­gis­tra­tion.2

2The goods and ser­vices are di­vided between the di­vi­sion­al ap­plic­a­tions or di­vi­sion­al re­gis­tra­tions.

3Di­vi­sion­al ap­plic­a­tions or re­gis­tra­tions re­tain the fil­ing date and pri­or­ity date of the ori­gin­al ap­plic­a­tion or ori­gin­al re­gis­tra­tion.


1 In­ser­ted by No I of the FA of 4 Oct. 1996, in force since 1 May 1997 (AS 1997 1028; BBl 1996 II 1425).
2 Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 18 Licencing

1The pro­pri­et­or of a trade mark may per­mit oth­ers to use the trade mark for the goods or ser­vices for which it is claimed, in whole or in part, and for the whole ter­rit­ory or a part of Switzer­land only.

2The li­cence shall be entered in the Re­gister at the re­quest of one of the parties. It then be­comes bind­ing on any rights to the trade mark sub­sequently ac­quired.

Art. 19 Usufruct and pledge; compulsory enforcement

1A trade mark may be sub­ject to usu­fruct, pledge or com­puls­ory en­force­ment meas­ures.

2Usu­fruct and pledges only have ef­fect against third parties act­ing in good faith if they are entered in the Re­gister.

Section 6 International Treaties

Art. 20

11

2Where in­ter­na­tion­al treat­ies bind­ing on Switzer­land grant more ex­tens­ive rights than this Act, such rights also ap­ply to Swiss na­tion­als.


1 Re­pealed by No II 11 of the FA of 20 March 2008 on the Form­al Re­vi­sion of Fed­er­al Le­gis­la­tion, with ef­fect from 1 Au­gust 2008 (AS 2008 3437; BBl 2007 6121).

Chapter 2 Guarantee Marks and Collective Marks

Art. 21 Guarantee marks

1A guar­an­tee mark is a sign that is used by sev­er­al un­der­tak­ings un­der the su­per­vi­sion of the pro­pri­et­or of the mark and which serves to guar­an­tee the qual­ity, geo­graph­ic­al ori­gin, the meth­od of man­u­fac­ture or oth­er char­ac­ter­ist­ics com­mon to goods or ser­vices of such un­der­tak­ings.

2A guar­an­tee mark may not be used for goods or ser­vices of the pro­pri­et­or of the mark or of an un­der­tak­ing with which he has close eco­nom­ic ties.

3In re­turn for equit­able re­mu­ner­a­tion, the pro­pri­et­or of the guar­an­tee mark must al­low any per­son to use it for goods or ser­vices that pos­sess the com­mon char­ac­ter­ist­ics guar­an­teed un­der the reg­u­la­tions gov­ern­ing the use of the mark.

Art. 22 Collective marks

A col­lect­ive mark is a sign of an as­so­ci­ation of man­u­fac­tur­ing, trad­ing or ser­vice un­der­tak­ings which serves to dis­tin­guish the goods or ser­vices of the mem­bers of the as­so­ci­ation from those of oth­er un­der­tak­ings.

Art. 23 Regulations governing the use of guarantee/collective marks

1The ap­plic­ant of a guar­an­tee or col­lect­ive mark must file reg­u­la­tions gov­ern­ing the use of the mark with the IPI1.

2The reg­u­la­tions for guar­an­tee marks shall des­ig­nate the com­mon char­ac­ter­ist­ics of the goods or ser­vices which the mark is in­ten­ded to guar­an­tee; they shall also provide for an ef­fect­ive con­trol of the use of the mark and for ap­pro­pri­ate sanc­tions.

3The reg­u­la­tions for col­lect­ive marks shall des­ig­nate those un­der­tak­ings that are en­titled to use the mark.

4The reg­u­la­tions may not be con­trary to pub­lic policy, mor­al­ity or ap­plic­able law.


1 Term in ac­cord­ance with No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533). Ac­count has been taken of this term throughout the text of this Act.

Art. 24 Approval of the regulations

The reg­u­la­tions must be ap­proved by the IPI. Ap­prov­al will be gran­ted if the re­quire­ments un­der Art­icle 23 are ful­filled.

Art. 25 Unlawful regulations

Where the reg­u­la­tions do not ful­fil or no longer ful­fil the re­quire­ments of Art­icle 23 and the pro­pri­et­or of the mark does not rem­edy the situ­ation with­in the time lim­it de­term­ined by the court, the re­gis­tra­tion of the mark be­comes null and void on ex­piry of this time lim­it.

Art. 26 Use in contravention of the regulations

Where the pro­pri­et­or of the mark tol­er­ates re­peated use of a guar­an­tee or col­lect­ive mark that in­fringes the main pro­vi­sions of the reg­u­la­tions and he does not rem­edy the situ­ation with­in the time lim­it de­term­ined by the court, the re­gis­tra­tion of the mark be­comes null and void on ex­piry of this time lim­it.

Art. 27 Assignment and licencing

The as­sign­ment of a guar­an­tee or col­lect­ive mark and the grant of li­cences with re­spect to col­lect­ive marks are only val­id if entered in the Re­gister.

Chapter 2a Geographical Marks

Art. 27a Subject matter

By way of derog­a­tion from Art­icle 2 let­ter a, a geo­graph­ic­al mark may be re­gistered for:

a.
a des­ig­na­tion of ori­gin or a geo­graph­ic­al in­dic­a­tion re­gistered un­der Art­icle 16 of the Ag­ri­cul­ture Act of 29 April 19981 (Ag­ricA), or a geo­graph­ic­al in­dic­a­tion re­gistered un­der Art­icle 50a of this Act;
b.
a re­gistered des­ig­na­tion of ori­gin pro­tec­ted un­der Art­icle 63 Ag­ricA or a for­eign wine des­ig­na­tion which meets the re­quire­ments of Art­icle 63 Ag­ricA;
c.
an in­dic­a­tion of source that is the sub­ject mat­ter of a Fed­er­al Coun­cil or­din­ance un­der Art­icle 50 para­graph 2, or a for­eign in­dic­a­tion of source that is based on an equi­val­ent for­eign reg­u­la­tion.

1 SR 910.1

Art. 27b Entitlement to register

The re­gis­tra­tion of a geo­graph­ic­al mark may be re­ques­ted by:

a.
the group which re­gistered the des­ig­na­tion of ori­gin or the geo­graph­ic­al in­dic­a­tion, or where such group no longer ex­ists, the rep­res­ent­at­ive group which has as­sumed the role of pro­tect­ing this des­ig­na­tion of ori­gin or geo­graph­ic­al in­dic­a­tion;
b.
the Swiss can­ton that pro­tects the re­gistered des­ig­na­tion of ori­gin or the for­eign au­thor­ity re­spons­ible for the reg­u­la­tion of wine des­ig­na­tions cor­res­pond­ing to Art­icle 63 Ag­ricA1, as well as the group that ob­tained the pro­tec­tion of such a for­eign wine des­ig­na­tion;
c.
the um­brella or­gan­isa­tion of an eco­nom­ic sec­tor for which the Fed­er­al Coun­cil has en­acted an or­din­ance based on Art­icle 50 para­graph 2 or which acts on the basis of on an equi­val­ent for­eign reg­u­la­tion.

1 SR 910.1

Art. 27c Trade mark regulations

1The ap­plic­ant for a geo­graph­ic­al mark must file reg­u­la­tions gov­ern­ing the use of the mark with the IPI.

2The reg­u­la­tions must cor­res­pond to the product spe­cific­a­tion or the ap­plic­able pro­vi­sions; they may not provide for re­mu­ner­a­tion in ex­change for use of the geo­graph­ic­al mark.

Art. 27d Rights

1A geo­graph­ic­al mark may be used by any per­son provided that the re­quire­ments of the reg­u­la­tions are ful­filled.

2The pro­pri­et­or of a geo­graph­ic­al mark may pro­hib­it oth­ers from us­ing the mark in the course of trade for identic­al or com­par­able goods where such use con­tra­venes the reg­u­la­tions.

Art. 27e Non-applicable provisions

1By way of derog­a­tion from Art­icles 17 and 18, a geo­graph­ic­al mark may not be trans­ferred or li­censed.

2By way of derog­a­tion from Art­icle 31, the pro­pri­et­or of a geo­graph­ic­al mark may not op­pose the re­gis­tra­tion of a trade mark.

3The pro­vi­sions gov­ern­ing the use of the trade mark and con­sequences of non-use un­der Art­icles 11 and 12 do not ap­ply.

Chapter 3 Registration of Trade Marks

Section 1 Registration Procedure

Art. 28 Filing

1Any per­son may file a trade mark ap­plic­a­tion.

2When fil­ing an ap­plic­a­tion with the IPI, the fol­low­ing must be sub­mit­ted:

a.
an ap­plic­a­tion for re­gis­tra­tion with de­tails of the name or com­pany name of the ap­plic­ant;
b.
a rep­res­ent­a­tion of the trade mark;
c.
a list of goods or ser­vices for which the trade mark is to be claimed.

3When fil­ing an ap­plic­a­tion, the rel­ev­ant fees pre­scribed in the Or­din­ance must be paid.1

42


1 Amended by An­nex No 2 of the FA of 24 March 1995 on the Stat­ute and Tasks of the Swiss Fed­er­al In­sti­tute of In­tel­lec­tu­al Prop­erty, in force since 1 Jan. 1996 (AS 1995 5050; BBl 1994 III 964).
2 Re­pealed by An­nex No 2 of the FA of 24 March 1995 on the Stat­ute und Tasks of the Swiss Fed­er­al In­sti­tute of In­tel­lec­tu­al Prop­erty 1996, with ef­fect from 1 Jan. 1996 (AS 1995 5050; BBl 1994 III 964).

Art. 29 Date of filing

1A trade mark is con­sidered to have been filed once the doc­u­ments re­ferred to in Art­icle 28 para­graph 2 have been sub­mit­ted.

2If, after fil­ing an ap­plic­a­tion, a trade mark is re­placed or es­sen­tial ele­ments of it are mod­i­fied or if the list of goods or ser­vices is ex­ten­ded, then the date of fil­ing is con­sidered to be the day on which those modi­fic­a­tions were sub­mit­ted.

Art. 30 Decision and registration

1The IPI shall dis­miss an ap­plic­a­tion for re­gis­tra­tion if it does not ful­fil the re­quire­ments of Art­icle 28 para­graph 2.

2It shall re­ject the ap­plic­a­tion for re­gis­tra­tion if:

a.
it does not ful­fil the form­al re­quire­ments laid down in this Act or in the Or­din­ance;
b.
the pre­scribed fees have not been paid;
c.
ab­so­lute grounds for re­fus­al ex­ist;
d.
the guar­an­tee or col­lect­ive mark does not ful­fil the re­quire­ments of Art­icles 21-23.
e.1
the geo­graph­ic­al mark does not ful­fil the re­quire­ments of Art­icles 27a -27c.

3It shall re­gister the trade mark if no grounds for re­fus­al ex­ist.


1 In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Section 2 Opposition Proceedings

Art. 31 Opposition

1The pro­pri­et­or of an earli­er trade mark may file an op­pos­i­tion to a re­gis­tra­tion on the basis of Art­icle 3 para­graph 1.

1bisHe may not file an op­pos­i­tion to a re­gis­tra­tion of a geo­graph­ic­al mark.1

2The op­pos­i­tion must be sub­mit­ted in writ­ing to the IPI with a state­ment of reas­ons with­in three months of pub­lic­a­tion of the re­gis­tra­tion. The op­pos­i­tion fee must also be paid with­in this time lim­it.


1 In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 32 Providing prima facie evidence of use

If the ap­plic­ant claims non-use of the earli­er mark un­der Art­icle 12 para­graph 1, the op­pos­ing party must provide prima facie evid­ence of the use of his trade mark or prop­er reas­ons for non-use.

Art. 33 Decision on opposition

If the op­pos­i­tion is jus­ti­fied, the re­gis­tra­tion shall be re­voked in whole or in part; if this is not the case, the op­pos­i­tion shall be re­jec­ted.

Art. 34 Costs

With its de­cision on the op­pos­i­tion, the IPI shall de­term­ine wheth­er and to what ex­tent the costs of the suc­cess­ful party shall be com­pensated by the un­suc­cess­ful party.

Section 3 Cancellation of the Registration

Art. 35 Requirements

The IPI shall can­cel a trade mark re­gis­tra­tion in whole or in part if:

a.
the pro­pri­et­or re­quests the can­cel­la­tion;
b.
the re­gis­tra­tion has not been re­newed;
c.
the re­gis­tra­tion has been de­clared null and void in a fi­nal court de­cision;
d.2
the pro­tec­ted des­ig­na­tion of ori­gin or the pro­tec­ted geo­graph­ic­al in­dic­a­tion on which the geo­graph­ic­al mark is based is can­celled;
e.3
a re­quest for can­cel­la­tion is ap­proved.

1 Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).
2 In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).
3 In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 35a Request

1Any per­son may file a re­quest for can­cel­la­tion of the trade mark with the IPI on the grounds of non-use in ac­cord­ance with Art­icle 12 para­graph 1.

2The re­quest may be filed at the earli­est:

a.
if no op­pos­i­tion has been filed: five years fol­low­ing the ex­piry of the op­pos­i­tion peri­od;
b.
in the event of op­pos­i­tion pro­ceed­ings: five years after the con­clu­sion of op­pos­i­tion pro­ceed­ings.

3The re­quest is deemed to have been filed as soon as the ap­pro­pri­ate fee has been paid.


1 In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 35b Decision

1The IPI shall re­ject the re­quest, if:

a.
the ap­plic­ant fails to show cred­ible non-use of the trade mark; or
b.
the pro­pri­et­or of the trade mark shows cred­ible use of the trade mark or prop­er reas­ons for its non-use.

2Where cred­ible non-use is shown for only some of the goods or ser­vices claimed, the IPI shall ap­prove the re­quest only to the ex­tent there­of.

3With the de­cision on the re­quest, the IPI shall de­term­ine wheth­er and to what ex­tent the costs of the suc­cess­ful party shall be re­im­bursed by the un­suc­cess­ful party.


1 In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 35c Procedure

The Fed­er­al Coun­cil shall en­act rules gov­ern­ing the de­tails of this pro­ced­ure.


1 In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Section 4 …

Art. 36


1 Re­pealed by An­nex No 21 of the Fed­er­al Ad­min­is­trat­ive Court Act of 17 June 2005, with ef­fect from 1 Jan. 2007 (AS 2006 2197; BBl 2001 4202).

Section 5 Register, Publications and Electronic Administrative Communication

Art. 37 Maintenance of the Register

The IPI shall main­tain the Trade Mark Re­gister.

Art. 38 Publications

1The IPI shall pub­lish:

a.
the re­gis­tra­tion of trade marks (Art. 30 para. 3);
b.
the re­new­al of trade mark re­gis­tra­tions (Art. 10 para. 2);
c.
the re­voc­a­tion of trade mark re­gis­tra­tions (Art. 33);
d.
the can­cel­la­tion of trade mark re­gis­tra­tions (Art. 35);

2The Fed­er­al Coun­cil shall de­term­ine which ad­di­tion­al entries in the Re­gister are to be pub­lished.

3The IPI shall de­term­ine the or­gan of pub­lic­a­tion.1


1 Amended by An­nex No II 3 of the Designs Act of 5 Oct. 2001, in force since 1 Ju­ly 2002 (AS 2002 1456; BBl 2000 2729).

Art. 39 Access to the Register; inspection of the files

1Any per­son may in­spect the Re­gister, ob­tain in­form­a­tion on its con­tents and re­quest ex­tracts from it.

2In ad­di­tion, any per­son may in­spect the files of a re­gistered trade mark.

3The Fed­er­al Coun­cil shall reg­u­late the cases in which in­spec­tion of the dossier is per­mit­ted pri­or to the re­gis­tra­tion of a trade mark.

Art. 40 Electronic administrative communication

1The Fed­er­al Coun­cil may au­thor­ise the IPI to reg­u­late elec­tron­ic com­mu­nic­a­tion in ac­cord­ance with the gen­er­al pro­vi­sions on the ad­min­is­tra­tion of fed­er­al justice.

2The dossier and the files may be main­tained and stored in elec­tron­ic form.

3The Trade Mark Re­gister may be main­tained in elec­tron­ic form.

4The IPI may make its data­base ac­cess­ible, par­tic­u­larly on­line, to third parties; it may de­mand re­mu­ner­a­tion for this ser­vice.

5The IPI's pub­lic­a­tions may be pro­duced in elec­tron­ic form; the elec­tron­ic ver­sion, however, is only au­thor­it­at­ive if the data is ex­clus­ively pub­lished in elec­tron­ic form.


1 Amended by An­nex No 4 of the FA of 19 Dec. 2003 on Elec­tron­ic Sig­na­tures, in force since 1 Jan. 2005 (AS 2004 5085, BBl 2001 5679).

Section 6 Further Processing for Missed Time Limits

Art. 41

1If the ap­plic­ant or the rights hold­er fails to ob­serve a time lim­it re­quired by the IPI, he may file a re­quest with the lat­ter for fur­ther pro­cessing. Art­icle 24 para­graph 1 of the Fed­er­al Act of 20 Decem­ber 19681 on Ad­min­is­trat­ive Pro­ced­ure re­mains re­served.2

2The re­quest must be filed with­in two months of the ap­plic­ant re­ceiv­ing no­tice of the ex­piry of the time lim­it, and at the latest with­in six months of ex­piry of the said time lim­it; with­in this time lim­it, the omit­ted act must be car­ried out in full and the fees as set out in the Or­din­ance paid.3

3If the re­quest is ap­proved, this will have the ef­fect of restor­ing the situ­ation that would have res­ul­ted from car­ry­ing out the act with­in the time lim­it.

4Fur­ther pro­cessing is ruled out in the case of fail­ure to ob­serve:

a.
time lim­its for fil­ing a re­quest for fur­ther pro­cessing (para. 2);
b.
time lim­its for claim­ing pri­or­ity un­der Art­icles 7 and 8;
c.
the time lim­it for fil­ing op­pos­i­tion un­der Art­icle 31 para­graph 2;
d.4
the time lim­it for fil­ing an ap­plic­a­tion for re­new­al un­der Art­icle 10 para­graph 3;
e.5
the time lim­its in can­cel­la­tion pro­ceed­ings un­der Art­icles 35a-35c.

1 SR 172.021
2 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).
3 Amended by An­nex No 2 of the FA of 24 March 1995 on the Stat­ute and Tasks of the Swiss Fed­er­al In­sti­tute of In­tel­lec­tu­al Prop­erty, in force since 1 Jan. 1996 (AS 1995 5050; BBl 1994 III 964).
4 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 I).
5 In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Section 7 Representation

Art. 42

Any per­son who is party to an ad­min­is­trat­ive pro­ced­ure un­der this Act but is not dom­i­ciled or does not have a re­gistered of­fice in Switzer­land must des­ig­nate an ad­dress for ser­vice in Switzer­land un­less in­ter­na­tion­al law or the com­pet­ent for­eign body per­mits the au­thor­ity to serve doc­u­ments dir­ectly in the state con­cerned.

2The IPI is en­titled to de­clare to the com­pet­ent for­eign body that dir­ect ser­vice is per­mit­ted in Switzer­land in in­tel­lec­tu­al prop­erty mat­ters provided Switzer­land is gran­ted re­cip­roc­al rights.


1 Amended by An­nex No 2 of the FD of 28 Sept. 2018 on the Ap­prov­al and Im­ple­ment­a­tion of European Con­ven­tion No 94 on the Ser­vice Abroad of Doc­u­ments re­lat­ing to Ad­min­is­trat­ive Mat­ters, in force since 1 April 2019 (AS 2019 975; BBl 2017 5947).

Section 8 Fees

Art. 43

1In ad­di­tion to the cases re­ferred to in this Act, fees are pay­able for of­fi­cial ac­tions in re­sponse to spe­cif­ic re­quests.

21


1 Re­pealed by An­nex No 2 of the FA of 24 March 1995 on the Stat­ute and Tasks of the Swiss Fed­er­al In­sti­tute of In­tel­lec­tu­al Prop­erty, with ef­fect from 1 Jan. 1996 (AS 1995 5050; BBl 1994 III 964).

Chapter 4 International Registration of Trade Marks

Art. 44 Applicable law

1This Chapter ap­plies to in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tions un­der the Mad­rid Agree­ment Con­cern­ing the In­ter­na­tion­al Re­gis­tra­tion of Marks of 14 Ju­ly 19671 (the Mad­rid Agree­ment) and the Pro­tocol of 27 June 19892 re­lat­ing to the Mad­rid Agree­ment con­cern­ing the In­ter­na­tion­al Re­gis­tra­tion of Marks (the Mad­rid Pro­tocol) that are done through the in­ter­me­di­ary of the IPI or which have ef­fect in Switzer­land.

2The oth­er pro­vi­sions of this Act ap­ply ex­cept where the Mad­rid Agree­ment, the Mad­rid Pro­tocol or this Chapter provide oth­er­wise.


Art. 45 Application for registration in the International Register

1It is pos­sible to re­quest the fol­low­ing through the in­ter­me­di­ary of the IPI:

a.
the in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion of a trade mark provided that Switzer­land is the coun­try of ori­gin in ac­cord­ance with Art­icle 1 para­graph 3 of the Mad­rid Agree­ment1, or Art­icle 2 para­graph 1 of the Mad­rid Pro­tocol2;
b.
the modi­fic­a­tion of an in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion provided that Switzer­land is the coun­try of the pro­pri­et­or of the trade mark in ac­cord­ance with the Mad­rid Agree­ment or the Mad­rid Pro­tocol;
c.
the in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion of an ap­plic­a­tion provided that Switzer­land is the coun­try of ori­gin in ac­cord­ance with Art­icle 2 para­graph 1 of the Mad­rid Pro­tocol.

2The fees as set out in the Mad­rid Agree­ment, the Mad­rid Pro­tocol and in the Or­din­ance must be paid for the in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion of a trade mark, an ap­plic­a­tion for re­gis­tra­tion or the modi­fic­a­tion of an in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion.


Art. 46 Effect of international registration in Switzerland

1An in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion with ef­fect in Switzer­land has the same ef­fect as the fil­ing of an ap­plic­a­tion with the IPI and re­gis­tra­tion in the Swiss Re­gister.

2Such ef­fect does not arise if and to the ex­tent the in­ter­na­tion­ally re­gistered trade mark has been re­fused pro­tec­tion in Switzer­land.

Art. 46a Conversion of an international registration into a national application for registration

1An in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion may be con­ver­ted in­to a na­tion­al ap­plic­a­tion for re­gis­tra­tion if:

a.
the ap­plic­a­tion is sub­mit­ted to the IPI with­in three months of can­cel­ling the in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion;
b.
the in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion and the na­tion­al ap­plic­a­tion for re­gis­tra­tion con­cern the same trade mark;
c.
the goods and ser­vices in­dic­ated in the ap­plic­a­tion were also the ac­tu­al goods and ser­vices covered by the in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion hav­ing ef­fect in Switzer­land;
d.
the na­tion­al ap­plic­a­tion for re­gis­tra­tion ful­fils the oth­er re­quire­ments laid down in this Act.

2Ob­jec­tions raised against the re­gis­tra­tion of trade marks filed in ac­cord­ance with para­graph 1 are in­ad­miss­ible.

Title 2 Indications of Source

Art. 47 Principle

1In­dic­a­tions of source are dir­ect or in­dir­ect ref­er­ences to the geo­graph­ic­al ori­gin of goods or ser­vices, in­clud­ing ref­er­ences to their char­ac­ter­ist­ics or the qual­ity as­so­ci­ated with their ori­gin.

2Geo­graph­ic­al names and signs that are not un­der­stood by the rel­ev­ant pub­lic as in­dic­at­ing a cer­tain ori­gin of the goods or ser­vices, are not con­sidered in­dic­a­tions of source with­in the mean­ing of para­graph 1.

3It is pro­hib­ited to use:

a.
in­cor­rect in­dic­a­tions of source;
b.
des­ig­na­tions that may be con­fused with an in­cor­rect in­dic­a­tion of source;
c.1
a name, a com­pany name, an ad­dress or a trade mark as­so­ci­ated with goods or ser­vices of a dif­fer­ent ori­gin where this could be mis­lead­ing.

3bisWhere in­dic­a­tions of source are used with ad­di­tions such as «kind», «type», «style» or «im­it­a­tion», the same re­quire­ments must be ful­filled that ap­ply to the use of in­dic­a­tions of source without these ad­di­tions.2

3terIn­dic­a­tions re­gard­ing re­search or design or oth­er spe­cif­ic activ­it­ies as­so­ci­ated with the product may only be used if this activ­ity takes place en­tirely at the spe­cified loc­a­tion.3

4Re­gion­al or loc­al in­dic­a­tions of source for ser­vices are con­sidered to be cor­rect if such ser­vices sat­is­fy the cri­ter­ia of ori­gin for the coun­try con­cerned as a whole.


1 Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).
2 In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).
3 In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 48 Indications of source for goods

1In­dic­a­tions of source for goods are con­sidered to be cor­rect if the re­quire­ments un­der Art­icles 48a-48c are ful­filled.

2Any ad­di­tion­al re­quire­ments such as com­pli­ance with man­u­fac­tur­ing or pro­cessing prin­ciples or qual­ity re­quire­ments that are cus­tom­ary or pre­scribed in the place of ori­gin must also be ful­filled.

3In each in­di­vidu­al case, all re­quire­ments are to be de­term­ined ac­cord­ing to the un­der­stand­ing of the rel­ev­ant pub­lic, and where ap­plic­able, in ac­cord­ance with their in­flu­ence on the repu­ta­tion of the goods con­cerned.

4The place of ori­gin or pro­cessing for Swiss in­dic­a­tions of source for nat­ur­al products and food­stuffs is the Swiss ter­rit­ory and cus­toms uni­on areas. The Fed­er­al Coun­cil may define the bor­der areas, which are ex­cep­tion­ally con­sidered as the place of ori­gin or pro­cessing for Swiss in­dic­a­tions of source.

5Where a for­eign in­dic­a­tion of source meets the stat­utory re­quire­ments of the coun­try con­cerned, it is con­sidered to be cor­rect. Any pos­sible mis­lead­ing of con­sumers in Switzer­land re­mains re­served.


1 Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 48a Natural products

The ori­gin of a nat­ur­al product cor­res­ponds to:

a.
for min­er­al products: the place where they were ex­trac­ted;
b.
for plant products: the place where they were har­ves­ted;
c.
for meat: the place where the an­im­als spent the pre­dom­in­ant part of their lives;
d.
for oth­er an­im­al-de­rived products: the place where the an­im­als were kept;
e.
for products of hunt­ing or fish­ing: the place where such hunt­ing or fish­ing was car­ried out;
f.
for farmed fish: the place where they were reared.

1 In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 48b Foodstuffs

1The ori­gin of oth­er products, in par­tic­u­lar in­dus­tri­al products, cor­res­ponds to the place where at least 60 per cent of the man­u­fac­tur­ing costs are in­curred.

2For the cal­cu­la­tion un­der para­graph 1, the fol­low­ing shall be taken in­to ac­count:

a.
pro­duc­tion and as­sembly costs;
b.
re­search and de­vel­op­ment costs;
c.
costs for qual­ity as­sur­ance and cer­ti­fic­a­tion which are pre­scribed by law or stand­ard­ised in an eco­nom­ic sec­tor.

3Ex­cluded from the cal­cu­la­tion un­der para­graph 1 are:

a.
costs for nat­ur­al products which, due to nat­ur­al con­di­tions, can­not be pro­duced at the place of ori­gin;
b.
costs for raw ma­ter­i­als which, in ac­cord­ance with an or­din­ance un­der Art­icle 50 para­graph 2, are not avail­able in suf­fi­cient quant­it­ies at the place of ori­gin for ob­ject­ive reas­ons;
c.
pack­aging costs;
d.
trans­port costs;
e.
the costs for dis­tri­bu­tion of the goods, as well as costs for mar­ket­ing and cus­tom­er ser­vice.

4In ad­di­tion, the in­dic­a­tion of source must cor­res­pond to the place where the activ­ity, which gave the product its es­sen­tial char­ac­ter­ist­ics, took place. In all cases, an es­sen­tial man­u­fac­tur­ing step must have been car­ried out at this place.


1 In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 48d Exceptions

The re­quire­ments set out in Art­icles 48a-48c do not ap­ply if:

a.
a geo­graph­ic­al in­dic­a­tion was re­gistered un­der Art­icle 16 Ag­ricA2 pri­or to the entry in­to force of this pro­vi­sion; or
b.
a man­u­fac­turer is able to prove that the in­dic­a­tions of source used cor­res­pond to the rel­ev­ant pub­lic.

1 In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).
2 SR 910.1

Art. 49 Indications of source for services

1The in­dic­a­tion of source of a ser­vice is con­sidered to be cor­rect if:

a.
it cor­res­ponds to the re­gistered of­fice of the per­son provid­ing the ser­vice; and
b.
a place of ef­fect­ive ad­min­is­tra­tion of this per­son is loc­ated in the same coun­try.

2Where a par­ent com­pany ful­fils the re­quire­ments of para­graph 1 let­ter a, and either it or one of its sub­si­di­ar­ies ef­fect­ively con­trolled by it and dom­i­ciled in the same coun­try ful­fils the re­quire­ments of para­graph 1 let­ter b, then the in­dic­a­tion of source is also con­sidered to be cor­rect for sim­il­ar ser­vices provided by the for­eign sub­si­di­ar­ies and the branch of­fices of the par­ent com­pany.

3Any ad­di­tion­al re­quire­ments such as com­pli­ance with pre­scribed or cus­tom­ary prin­ciples of provid­ing the ser­vice or the tra­di­tion­al as­so­ci­ation of the per­son provid­ing the ser­vice with the coun­try of ori­gin must also be ful­filled.

4A for­eign in­dic­a­tion of source is con­sidered to be cor­rect where it meets the stat­utory re­quire­ments of the coun­try con­cerned. Any pos­sible mis­lead­ing of con­sumers in Switzer­land re­mains re­served.


1 Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 49a Indications of source in advertising

In­dic­a­tions of source in ad­vert­ising are con­sidered to be cor­rect if the ori­gin of all of the products and ser­vices ad­vert­ised therein cor­res­ponds to Art­icles 48-49.


1 In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 50 Special provisions

1Where jus­ti­fied by con­sumer in­terests, the gen­er­al in­terests of the eco­nomy or of in­di­vidu­al sec­tors, the Fed­er­al Coun­cil may define the re­quire­ments un­der Art­icles 48 para­graph 2 and 48a-49 in great­er de­tail.

2It may, in par­tic­u­lar, at the re­quest and based on a pre­lim­in­ary draft of an eco­nom­ic sec­tor, define in great­er de­tail the re­quire­ments un­der which a Swiss in­dic­a­tion of source may be used for spe­cif­ic goods and ser­vices.

3It shall first hear the Can­tons con­cerned and in­ter­ested pro­fes­sion­al and trade as­so­ci­ations, as well as con­sumer or­gan­isa­tions.


1 Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 50a Register for geographical indications

1The Fed­er­al Coun­cil shall es­tab­lish a re­gister for geo­graph­ic­al in­dic­a­tions for goods, which ex­cludes ag­ri­cul­tur­al products, pro­cessed ag­ri­cul­tur­al products and wine, as well as forestry products and pro­cessed forestry products.

2It reg­u­lates in par­tic­u­lar:

a.
en­ti­tle­ment to re­gister;
b.
re­quire­ments for re­gis­tra­tion, in par­tic­u­lar the re­quire­ments for the product spe­cific­a­tion;
c.
the pro­ced­ure for re­gis­tra­tion and ob­jec­tion;
d.
con­trol pro­ced­ures.

3De­cisions and ser­vices in con­nec­tion with the re­gister are sub­ject to fees.

4Re­gistered geo­graph­ic­al in­dic­a­tions may not be­come gen­er­ic names. Gen­er­ic names can­not be re­gistered as geo­graph­ic­al in­dic­a­tions.

5Any per­son who uses a re­gistered geo­graph­ic­al in­dic­a­tion for identic­al or com­par­able goods must com­ply with the product spe­cific­a­tions. This ob­lig­a­tion does not ap­ply to the use of trade marks that are identic­al or sim­il­ar to a re­gistered geo­graph­ic­al in­dic­a­tion and which were filed or re­gistered in good faith, or that have been ac­quired through use in good faith:

a.
pri­or to 1 Janu­ary 1996; or
b.
pri­or to the name of the re­gistered geo­graph­ic­al in­dic­a­tion be­ing pro­tec­ted in the coun­try of ori­gin, in­so­far as none of the grounds for nullity or re­voc­a­tion set out in this Act ap­ply to the trade mark con­cerned.

6Where a trade mark con­tain­ing a geo­graph­ic­al in­dic­a­tion, identic­al or sim­il­ar to a geo­graph­ic­al in­dic­a­tion for which re­gis­tra­tion has been ap­plied, is filed for identic­al or com­par­able goods, the trade mark ex­am­in­a­tion pro­ced­ure shall be sus­pen­ded un­til the fi­nal de­cision on the ap­plic­a­tion for re­gis­tra­tion of the geo­graph­ic­al in­dic­a­tion.

7Fol­low­ing re­gis­tra­tion of the geo­graph­ic­al in­dic­a­tion, the trade mark may only be re­gistered for identic­al or com­par­able goods. The goods must be re­stric­ted to the geo­graph­ic­al ori­gin de­scribed in the product spe­cific­a­tions.

8Re­gistered geo­graph­ic­al in­dic­a­tions are pro­tec­ted in par­tic­u­lar against:

a.
any com­mer­cial use for oth­er products, whereby the repu­ta­tion of the pro­tec­ted des­ig­na­tion is ex­ploited;
b.
any act of ap­pro­pri­ation, coun­ter­feit­ing or im­it­a­tion.

1 In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 51 Producer identification mark

Where the in­terests of an eco­nom­ic sec­tor so re­quire, the Fed­er­al Coun­cil may pre­scribe that a pro­du­cer iden­ti­fic­a­tion mark be af­fixed to goods of that eco­nom­ic sec­tor.

Title 3 Legal Protection

Chapter 1 Protection under Civil Law

Art. 51a Reversal of the burden of proof

The user of an in­dic­a­tion of source must prove that it is cor­rect.


1 In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 52 Action for declaratory judgment

Any per­son who can demon­strate a leg­al in­terest may ap­ply to the court for a de­clar­at­ory judge­ment as to wheth­er a right or leg­al re­la­tion­ship gov­erned by this Act does or does not ex­ist.

Art. 53 Action for assignment of a trade mark

1The plaintiff may bring an ac­tion for the as­sign­ment of the trade mark in­stead of a de­clar­a­tion of nullity of the trade mark re­gis­tra­tion if the de­fend­ant has usurped the trade mark.

2This right shall lapse two years after pub­lic­a­tion of the re­gis­tra­tion or after with­draw­al of the pro­pri­et­or's con­sent un­der Art­icle 4.

3If the court or­ders the as­sign­ment, then li­cences or oth­er rights gran­ted to third parties in the in­ter­ven­ing peri­od lapse; however, if they have used the trade mark com­mer­cially in Switzer­land in good faith or have made spe­cial pre­par­a­tions for this pur­pose, these third parties are en­titled to be gran­ted a non-ex­clus­ive li­cence.1

4Any claims for dam­ages re­main re­served.2


1 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).
2 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 54 Notification of decisions

The au­thor­ity passing judg­ment shall provide the IPI with full of­fi­cial cop­ies of its de­cisions, in­clud­ing those re­gard­ing pre­lim­in­ary meas­ures and de­cisions on dis­missal after they have been is­sued, without delay and free of charge.


1 Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 55 Action for performance

1Any per­son whose right to a trade mark or an in­dic­a­tion of source is in­fringed or threatened may re­quest the court:

a.
to pro­hib­it an im­min­ent in­fringe­ment;
b.
to rem­edy an ex­ist­ing in­fringe­ment;
c.1
to re­quire the de­fend­ant to provide in­form­a­tion on the ori­gin and quant­ity of items in his pos­ses­sion that un­law­fully bear the trade mark or the in­dic­a­tion of source and to name the re­cip­i­ents and dis­close the ex­tent of any dis­tri­bu­tion to com­mer­cial and in­dus­tri­al cus­tom­ers.

2Ac­tions brought un­der the Code of Ob­lig­a­tions2 for dam­ages, sat­is­fac­tion and hand­ing over of profits in ac­cord­ance with the pro­vi­sions con­cern­ing agency without au­thor­ity re­main re­served.

2bisAn ac­tion for per­form­ance may be in­sti­tuted only after the entry of the trade mark in the Re­gister. Claims for dam­ages may be made ret­ro­act­ively from the time at which the de­fend­ant ob­tained know­ledge of the con­tent of the ap­plic­a­tion for re­gis­tra­tion.3

3The use of a guar­an­tee or col­lect­ive mark con­trary to the ap­plic­able reg­u­la­tions also con­sti­tutes an in­fringe­ment of a trade mark right.

4Any per­son who holds an ex­clus­ive li­cence is en­titled to bring a sep­ar­ate ac­tion ir­re­spect­ive of the re­gis­tra­tion of the li­cence in the Re­gister un­less this is ex­pressly ex­cluded in the li­cence agree­ment. Any li­censees may join an in­fringe­ment ac­tion in or­der to claim for their own dam­ages.4


1 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).
2 SR 220
3 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).
4 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 56 Right to bring action by associations, consumer organisations and authorities

1The fol­low­ing are also au­thor­ised to bring ac­tions for a de­clar­at­ory judg­ment (Art. 52) and ac­tions for per­form­ance (Art. 55 para. 1) con­cern­ing the pro­tec­tion of in­dic­a­tions of source:

a.
pro­fes­sion­al and trade as­so­ci­ations au­thor­ised by their stat­utes to safe­guard the eco­nom­ic in­terests of their mem­bers;
b.
or­gan­isa­tions of na­tion­al or re­gion­al im­port­ance ded­ic­ated by their stat­utes to the pro­tec­tion of con­sumers;
c.
the IPI, to the ex­tent that des­ig­na­tions such as «Switzer­land», «Swiss» or oth­er des­ig­na­tions or sym­bols that in­dic­ate the geo­graph­ic­al ter­rit­ory of the Swiss Con­fed­er­a­tion with­in the mean­ing of Art­icle 48 para­graph 4 are used;
d.
the can­ton con­cerned, to the ex­tent that its name or oth­er des­ig­na­tions or sym­bols re­fer­ring to its geo­graph­ic­al ter­rit­ory are used.

2As­so­ci­ations and or­gan­isa­tions un­der para­graph 1 let­ters a and b are en­titled to bring ac­tions un­der Art­icle 52 with re­spect to a guar­an­tee mark (Art. 21 para. 1) or col­lect­ive mark (Art. 22).

3The can­tons shall des­ig­nate the com­pet­ent au­thor­ity for ac­tions un­der para­graph 1 let­ter d.


1 Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 57 Forfeiture in civil proceedings

1The court may or­der the for­feit­ure of items which un­law­fully bear a trade mark or an in­dic­a­tion of source or of equip­ment, devices and oth­er means that primar­ily serve their man­u­fac­ture.1

2The court de­cides wheth­er the trade mark or in­dic­a­tion of source is to be made un­re­cog­nis­able or wheth­er the items are to be rendered un­us­able, to be des­troyed or to be used in a spe­cif­ic way.


1 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 58


1 Re­pealed by An­nex 1 No II 10 of the Civil Pro­ced­ure Code of 19 Dec. 2008, with ef­fect from 1 Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

Art. 59 Preliminary measures

1Any per­son re­quest­ing pre­lim­in­ary meas­ures may, in par­tic­u­lar, re­quest that the court or­ders meas­ures to:

a.
se­cure evid­ence;
b.
es­tab­lish the ori­gin of items un­law­fully bear­ing a trade mark or in­dic­a­tion of source;
c.
pre­serve the ex­ist­ing state of af­fairs;
d.
pro­vi­sion­ally en­force claims for in­junct­ive re­lief and rem­edy.

1 Amended by An­nex 1 No II 10 of the Civil Pro­ced­ure Code of 19 Dec. 2008, in force since 1 Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

Art. 60 Publication of the judgment

The court may or­der, at the re­quest of the suc­cess­ful party, that the judg­ment be pub­lished at the ex­pense of the oth­er party. The court de­term­ines the form and ex­tent of pub­lic­a­tion.

Chapter 2 Criminal Provisions

Art. 61 Infringement of a trade mark right

1On com­plaint of the in­jured party, any per­son who wil­fully in­fringes the trade mark right of an­oth­er is li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing one year or a mon­et­ary pen­alty if he:

a.
ap­pro­pri­ates, coun­ter­feits or im­it­ates the trade mark of the oth­er per­son;
b.2
places goods on the mar­ket or provides ser­vices, or of­fers, im­ports, ex­ports, car­ries in trans­it or ad­vert­ises such goods or ser­vices un­der the ap­pro­pri­ated, coun­ter­feited or im­it­ated trade mark.

2On com­plaint of the in­jured party, any per­son who re­fuses to provide in­form­a­tion on the ori­gin or quant­ity of the items in his pos­ses­sion that un­law­fully bear the trade mark and to name the re­cip­i­ents and dis­close the ex­tent of dis­tri­bu­tion to com­mer­cial and in­dus­tri­al cus­tom­ers is also li­able to the same pen­al­ties.

3If the of­fend­er acts for com­mer­cial gain, he shall be pro­sec­uted ex of­fi­cio. The pen­alty is a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or a mon­et­ary pen­alty. The cus­todi­al sen­tence shall be com­bined with a mon­et­ary pen­alty.


1 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).
2 Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 62 Fraudulent use of trade marks

1On com­plaint of the in­jured party, any per­son who com­mits any of the fol­low­ing acts is li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing one year or a mon­et­ary pen­alty:1

a.
un­law­fully la­bels goods or ser­vices with the trade mark of an­oth­er per­son in or­der to mis­lead and thereby give the im­pres­sion that the goods or ser­vices are ori­gin­al goods or ser­vices;
b.
of­fers or places goods or ser­vices on the mar­ket as ori­gin­al goods or ser­vices, or of­fers or provides ori­gin­al ser­vices that un­law­fully bear the trade mark of an­oth­er;

2If the of­fend­er acts for com­mer­cial gain, he shall be pro­sec­uted ex of­fi­cio. The pen­alty is a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or a mon­et­ary pen­alty. The cus­todi­al sen­tence shall be com­bined with a mon­et­ary pen­alty.2

3...3


1 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).
2 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).
3 Re­pealed by No I of the FA of 21 June 2013, with ef­fect from 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 63 Use of a guarantee or collective mark contrary to the regulations

1On com­plaint of the in­jured party, any per­son who wil­fully uses a guar­an­tee or col­lect­ive mark in a man­ner con­trary to the reg­u­la­tions is li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing one year or a mon­et­ary pen­alty.1

2On com­plaint of the in­jured party, any per­son who re­fuses to provide in­form­a­tion on the ori­gin of items in his pos­ses­sion that bear a guar­an­tee or col­lect­ive mark con­trary to the reg­u­la­tions, is also li­able to the same pen­al­ties.

3Where only minor reg­u­la­tion pro­vi­sions are con­cerned, a pen­alty may be dis­pensed with.

4If the of­fend­er acts for com­mer­cial gain, he shall be pro­sec­uted ex of­fi­cio. The pen­alty is a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or a mon­et­ary pen­alty. The cus­todi­al sen­tence shall be com­bined with a mon­et­ary pen­alty.2


1 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).
2 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 64 Use of incorrect indications of source

1Any per­son who wil­fully com­mits any of the fol­low­ing acts is li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing one year or a mon­et­ary pen­alty:

a.
uses an in­cor­rect in­dic­a­tion of source;
b.
uses a des­ig­na­tion that can be con­fused with an in­cor­rect in­dic­a­tion of source;
c.
cre­ates a risk of de­cep­tion by us­ing a name, a com­pany name, an ad­dress or a trade mark as­so­ci­ated with goods or ser­vices of a dif­fer­ent ori­gin.

2If the of­fend­er acts for com­mer­cial gain, the pen­alty is a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or a mon­et­ary pen­alty. The cus­todi­al sen­tence shall be com­bined with a mon­et­ary pen­alty.

3The IPI may file a com­plaint with the com­pet­ent pro­sec­u­tion au­thor­ity and ex­er­cise the rights of a private claimant in pro­ceed­ings.


1 Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 65 Offences concerning the producer identification mark

Any per­son who wil­fully in­fringes the reg­u­la­tions con­cern­ing the pro­du­cer iden­ti­fic­a­tion mark shall be li­able to a fine of up to 20,000 francs.

Art. 65a Non-punishable acts

Acts un­der Art­icle 13 para­graph 2bis are not pun­ish­able.


1 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 66 Suspension of proceedings

1The court may sus­pend crim­in­al pro­ceed­ings if the per­son un­der in­vest­ig­a­tion in­sti­tutes civil pro­ceed­ings for the nullity of the trade mark re­gis­tra­tion.

2If the per­son un­der in­vest­ig­a­tion pleads the nullity of the trade mark re­gis­tra­tion in crim­in­al pro­ceed­ings, the court may set an ap­pro­pri­ate time lim­it for him to as­sert such nullity in civil pro­ceed­ings.

3The lim­it­a­tion peri­od for pro­sec­u­tion is sus­pen­ded dur­ing the stay of pro­ceed­ings.

Art. 67 Offences committed within a business

Art­icles 6 and 7 of the Fed­er­al Act of 22 March 19741 on Ad­min­is­trat­ive Crim­in­al Law ap­ply to of­fences com­mit­ted with­in a busi­ness by sub­or­din­ates, agents or rep­res­ent­at­ives.


1 SR 313.0

Art. 68 Forfeiture in criminal proceedings

Art­icle 69 of the Swiss Crim­in­al Code2 ap­plies; the court can or­der the for­feit­ure of an item which un­law­fully bears a trade mark or an in­dic­a­tion of source in its en­tirety.


1 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).
2 SR 311.0

Art. 69 Competence of the cantonal authorities

Crim­in­al pro­sec­u­tion is a mat­ter for the can­ton­al au­thor­it­ies.

Chapter 3 Assistance provided by the Customs Administration

Art. 70 Notification of suspicious consignments

1The Cus­toms Ad­min­is­tra­tion is au­thor­ised to no­ti­fy the pro­pri­et­or of the trade mark, the per­son en­titled to use an in­dic­a­tion of source or a party en­titled to in­sti­tute pro­ceed­ings un­der Art­icle 56 if there is any sus­pi­cion of the im­min­ent trans­port of goods that un­law­fully bear a trade mark or an in­dic­a­tion of source in­to or out of the cus­toms ter­rit­ory of Switzer­land.2

2In such cases, the Cus­toms Ad­min­is­tra­tion is au­thor­ised to with­hold the goods for three work­ing days, in or­der that the pro­pri­et­or of the trade mark, the per­son en­titled to use the in­dic­a­tion of source or a pro­fes­sion­al or trade as­so­ci­ation en­titled to in­sti­tute pro­ceed­ings un­der Art­icle 56 may file an ap­plic­a­tion un­der Art­icle 71.


1 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).
2 Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 71 Application for assistance

1If the pro­pri­et­or of the trade mark, the li­censee en­titled to in­sti­tute pro­ceed­ings, the per­son en­titled to use an in­dic­a­tion of source or a party en­titled to in­sti­tute pro­ceed­ings un­der Art­icle 56 has clear in­dic­a­tions of the im­min­ent trans­port of goods that un­law­fully bear a trade mark or an in­dic­a­tion of source in­to or out of the cus­toms ter­rit­ory of Switzer­land, he or she may re­quest the Cus­toms Ad­min­is­tra­tion in writ­ing to re­fuse the re­lease of the goods.1

2The ap­plic­ant must provide all the in­form­a­tion avail­able to him that is ne­ces­sary for the Cus­toms Ad­min­is­tra­tion's de­cision; this in­cludes a pre­cise de­scrip­tion of the goods.

3The Cus­toms Ad­min­is­tra­tion shall make the fi­nal de­cision on the ap­plic­a­tion. It may charge a fee to cov­er the ad­min­is­trat­ive costs.


1 Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 72 Withholding of goods

1If the Cus­toms Ad­min­is­tra­tion, as a res­ult of an ap­plic­a­tion un­der Art­icle 71 para­graph 1, has reas­on­able grounds to sus­pect that cer­tain goods in­ten­ded to be trans­por­ted in­to or out of the cus­toms ter­rit­ory of Switzer­land un­law­fully bear a trade mark or in­dic­a­tion of source, then it shall no­ti­fy the ap­plic­ant and the de­clar­ant, hold­er or own­er of the goods ac­cord­ingly.2

2It shall with­hold the goods for a max­im­um of ten work­ing days from the time of no­ti­fic­a­tion pur­su­ant to para­graph 1, so that the ap­plic­ant may ob­tain pre­lim­in­ary meas­ures.

3Where jus­ti­fied by cir­cum­stances, it may with­hold the goods for a max­im­um of ten ad­di­tion­al work­ing days.


1 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).
2 Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 72a Samples

1While the goods are be­ing with­held, the Cus­toms Ad­min­is­tra­tion is au­thor­ised to hand over or de­liv­er to the ap­plic­ant, on re­quest, samples for ex­am­in­a­tion or to per­mit the ap­plic­ant to in­spect the goods be­ing with­held.

2The samples are col­lec­ted and de­livered at the ex­pense of the ap­plic­ant.

3They must be re­turned after the ex­am­in­a­tion has been car­ried out, if this is reas­on­able. If samples are re­tained by the ap­plic­ant, they are sub­ject to the pro­vi­sions of cus­toms le­gis­la­tion.


1 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 72b Safeguarding of manufacturing and trade secrets

1At the same time as no­ti­fic­a­tion is made in ac­cord­ance with Art­icle 72 para­graph 1, the Cus­toms Ad­min­is­tra­tion shall in­form the de­clar­ant, hold­er or own­er of the goods of the pos­sible han­dover of samples or the op­por­tun­ity to in­spect them in ac­cord­ance with Art­icle 72a para­graph 1.

2The de­clar­ant, hold­er or own­er may re­quest to be present at the in­spec­tion in or­der to safe­guard his man­u­fac­tur­ing or trade secrets.

3The Cus­toms Ad­min­is­tra­tion may re­fuse to hand over samples on reasoned re­quest from the de­clar­ant, hold­er or own­er.


1 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 72c Application for destruction of the goods

1When mak­ing an ap­plic­a­tion un­der Art­icle 71 para­graph 1, the ap­plic­ant may sub­mit a writ­ten re­quest to the Cus­toms Ad­min­is­tra­tion to des­troy the goods.

2If an ap­plic­a­tion for de­struc­tion is made, the Cus­toms Ad­min­is­tra­tion shall no­ti­fy the de­clar­ant, hold­er or own­er of the goods ac­cord­ingly as part of the no­ti­fic­a­tion made un­der Art­icle 72 para­graph 1.

3The ap­plic­a­tion for de­struc­tion does not res­ult in the time lim­its for ob­tain­ing pre­lim­in­ary meas­ures un­der Art­icle 72 para­graphs 2 and 3 be­ing ex­ten­ded.


1 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 72d Consent

1The de­struc­tion of the goods re­quires the con­sent of the de­clar­ant, hold­er or own­er.

2Con­sent is deemed to be giv­en if the de­clar­ant, hold­er or own­er does not ex­pressly ob­ject to the de­struc­tion with­in the time lim­its un­der Art­icle 72 para­graphs 2 and 3.


1 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 72e Evidence

Be­fore the de­struc­tion of the goods, the Cus­toms Ad­min­is­tra­tion shall re­move samples and hold them in safe­keep­ing as evid­ence in any ac­tions for dam­ages.


1 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 72f Damages

1If the de­struc­tion of the goods proves to be un­jus­ti­fied, the ap­plic­ant is ex­clus­ively li­able for the res­ult­ant loss.

2If the de­clar­ant, hold­er or own­er has giv­en ex­press writ­ten con­sent for the de­struc­tion, no claims for dam­ages may be made against the ap­plic­ant if the de­struc­tion later proves to be un­jus­ti­fied.


1 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 72g Costs

1The de­struc­tion of the goods is car­ried out at the ex­pense of the ap­plic­ant.

2The de­cision about the costs of col­lect­ing and safe­keep­ing samples un­der Art­icle 72e is made by the court in con­nec­tion with the as­sess­ment of claims for dam­ages in ac­cord­ance with Art­icle 72f para­graph 1.


1 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 72h Accountability statement and damages

1If it is an­ti­cip­ated that with­hold­ing the goods may lead to a loss be­ing in­curred, the Cus­toms Ad­min­is­tra­tion may make the with­hold­ing of the goods de­pend­ent on the ap­plic­ant provid­ing them with an ac­count­ab­il­ity state­ment. As an al­tern­at­ive to this state­ment and where jus­ti­fied by cir­cum­stances, the Cus­toms Ad­min­is­tra­tion may re­quest the ap­plic­ant to provide ap­pro­pri­ate se­cur­ity.

2The ap­plic­ant is li­able for any losses in­curred from with­hold­ing the goods and from col­lect­ing the samples if pre­lim­in­ary meas­ures are not ordered or prove to be un­jus­ti­fied.


1 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Title 4 Final Provisions

Chapter 1 Implementation

Art. 73

The Fed­er­al Coun­cil shall en­act the im­ple­ment­a­tion pro­vi­sions.

Chapter 2 Repeal and Amendment of Federal Law

Art. 74 Repeal of current legislation

The Fed­er­al Act of 26 Septem­ber 18901 on the Pro­tec­tion of Fact­ory and Trade Marks, In­dic­a­tions of Source of Goods and In­dus­tri­al La­belling is re­pealed. However, Art­icle 16bis para­graph 2 re­mains ap­plic­able un­til the entry in­to force of Art­icle 36 of this Act.


1 [BS 2 845; AS 1951 903 Art. 1, 1971 1617, 1998 1776 An­nex No I let. e]

Art. 75 Amendment of current legislation

1. and 2. …1

3. The ex­pres­sions «fact­ory and trade marks» shall be re­placed by «trade marks» in all en­act­ments; the ex­cep­tion shall be Art­icles 1 and 2 of the Fed­er­al Act of 5 June 19312 on the Pro­tec­tion of Pub­lic Coats of Arms and oth­er Pub­lic Signs. The en­act­ments af­fected shall be amended at the next pos­sible op­por­tun­ity.


1 These amend­ments may be con­sul­ted un­der AS 1993 274.
2 [AS 48 1, 2006 2197 An­nex No 25, 2008 3437 No II 13. AS 2015 3679 An­nex 3 No I 1]. See now the FA of 21 June 2013 (SR 232.21).

Chapter 3 Transitional Provisions

Art. 76 Filed or registered trade marks

1Trade marks that have already been filed or re­gistered upon entry in­to force of this Act are sub­ject to the new law from that date.

2By way of derog­a­tion from para­graph 1, the fol­low­ing pro­vi­sions ap­ply:

a.
pri­or­ity is gov­erned by the pre­vi­ous law.
b.
grounds for re­fus­ing ap­plic­a­tions for re­gis­tra­tion, with the ex­cep­tion of ab­so­lute grounds for re­fus­al, are gov­erned by the pre­vi­ous law.
c.
op­pos­i­tions to the re­gis­tra­tion of trade marks already filed on entry in­to force of this Act are not ad­miss­ible;
d.
the valid­ity of a re­gis­tra­tion ter­min­ates on ex­piry of the time lim­it ap­plic­able un­der the pre­vi­ous law; up to such time, it may be re­newed at any time.
e.
the first re­new­al of the re­gis­tra­tion of a col­lect­ive mark is sub­ject to the same form­al re­quire­ments as those for fil­ing.

Art. 77 Trade marks previously not registrable

If, on entry in­to force of this Act, ap­plic­a­tions are pending for the re­gis­tra­tion of trade marks ex­cluded from re­gis­tra­tion un­der the pre­vi­ous law, but not un­der the new law, the date of entry in­to force shall be con­sidered the fil­ing date.

Art. 78 Priority of use

Any per­son who first used a trade mark pri­or to the entry in­to force of this Act on goods or their pack­aging or to identi­fy ser­vices, has pri­or­ity over the first ap­plic­ant on con­di­tion that he files the mark with­in two years of entry in­to force of this Act and at the same time states the date on which use of the trade mark com­menced.

21


1 Re­pealed by No II 11 of the FA of 20 March 2008 on the Form­al Re­vi­sion of Fed­er­al Le­gis­la­tion, with ef­fect since 1 Au­gust 2008 (AS 2008 3437; BBl 2007 6121).

Art. 78a Right to bring action by licensee

Art­icle 55 para­graph 4 and Art­icle 59 para­graph 5 only ap­ply to li­cence agree­ments that have been con­cluded or con­firmed after the Amend­ment to this Act dated 22 June 2007 enters in­to force.


1 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Chapter 4 Referendum and Commencement

Art. 79

1This Act is sub­ject to an op­tion­al ref­er­en­dum.

2The Fed­er­al Coun­cil shall de­term­ine the com­mence­ment date.

A:
AHVG Bundesgesetz über die Alters- und Hinterlassenenversicherung
AHVV Verordnung über die Alters- und Hinterlassenenversicherung
AIG Bundesgesetz über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration
AVIG Bundesgesetz über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung
AVO Verordnung über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen
AVO-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen
AdoV Verordnung über die Adoption
ArG Bundesgesetz über die Arbeit in Industrie, Gewerbe und Handel
ArGV 1 Verordnung 1 zum Arbeitsgesetz
AsylG Asylgesetz
B:
BBG Bundesgesetzüber die Berufsbildung
BEG Bundesgesetz über Bucheffekten
BEHG Bundesgesetz über die Börsen und den Effektenhandel
BEHV Verordnung über die Börsen und den Effektenhandel
BG-HAÜ Bundesgesetz zum Haager Adoptionsübereinkommen und über Massnahmen zum Schutz des Kindes bei internationalen Adoptionen
BG-KKE Bundesgesetz über internationale Kindesentführung und die Haager Übereinkommen zum Schutz von Kindern und Erwachsenen
BGBB Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht
BGFA Bundesgesetz über die Freizügigkeit der Anwältinnen und Anwälte
BGG Bundesgesetz über das Bundesgericht
BIV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Insolvenz von Banken und Effektenhändlern
BPG Bundespersonalgesetz
BPR Bundesgesetz über die politischen Rechte
BV Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft
BVG Bundesgesetz über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge
BZG Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz
BankG Bundesgesetz über die Banken und Sparkassen
BankV Verordnung über die Banken und Sparkassen
BetmG Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe
BewG Bundesgesetz über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
BewV Verordnung über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
BöB Bundesgesetz über das öffentliche Beschaffungswesen
BüG Bundesgesetz über Erwerb und Verlust des Schweizer Bürgerrechts
D:
DBG Bundesgesetz über die direkte Bundessteuer
DSG Bundesgesetz über den Datenschutz
E:
EBG Eisenbahngesetz
EMRK Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten
EOG Bundesgesetz über den Erwerbsersatz für Dienstleistende und bei Mutterschaft
EOV Verordnung zum Erwerbsersatzgesetz
EÖBV Verordnung über die elektronische öffentliche Beurkundung
F:
FHG Bundesgesetz über den eidgenössischen Finanzhaushalt
FINMAG Bundesgesetz über die Eidgenössische Finanzmarktaufsicht
FKG Bundesgesetz über die Eidgenössische Finanzkontrolle
FMedG Bundesgesetz über die medizinisch unterstützte Fortpflanzung
FZG Bundesgesetz über die Freizügigkeit in der beruflichen Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge
FinfraG Bundesgesetz über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel
FinfraV Verordnung über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel
FinfraV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel
FusG Bundesgesetz über Fusion, Spaltung, Umwandlung und Vermögensübertragung
G:
GBV Grundbuchverordnung
GSG Bundesgesetz über die von der Schweiz als Gaststaat gewährten Vorrechte, Immunitäten und Erleichterungen sowie finanziellen Beiträge
GUMG Bundesgesetz über genetische Untersuchungen beim Menschen
GeBüV Verordnung über die Führung und Aufbewahrung der Geschäftsbücher
GebV SchKG Gebührenverordnung zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
GlG Bundesgesetz über die Gleichstellung von Frau und Mann
H:
HEsÜ Übereinkommen über den internationalen Schutz von Erwachsenen
HKsÜ Übereinkommen
HRegV Handelsregisterverordnung
I:
IPRG Bundesgesetz über das Internationale Privatrecht
J:
JStG Bundesgesetz über das Jugendstrafrecht
JStPO Schweizerische Jugendstrafprozessordnung
K:
KAG Bundesgesetz über die kollektiven Kapitalanlagen
KAKV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über den Konkurs von kollektiven Kapitalanlagen
KG Bundesgesetz über Kartelle und andere Wettbewerbsbeschränkungen
KKV Verordnung über die kollektiven Kapitalanlagen
KKV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die kollektiven Kapitalanlagen
KOV Verordnung über die Geschäftsführung der Konkursämter (KOV)
KVG Bundesgesetz über die Krankenversicherung
L:
LVG Bundesgesetz über die wirtschaftliche Landesversorgung
LugÜ Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
M:
MSchG Bundesgesetz über den Schutz von Marken und Herkunftsangaben
MStG Militärstrafgesetz
MWSTG Bundesgesetz über die Mehrwertsteuer
MWSTV Mehrwertsteuerverordnung
O:
OAV-SchKG Verordnung betreffend die Oberaufsicht über Schuldbetreibung und Konkurs
OHG Bundesgesetz über die Hilfe an Opfer von Straftaten
OR Bundesgesetz betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht)
P:
PAVO Verordnung über die Aufnahme von Pflegekindern
PBV Verordnung über die Bekanntgabe von Preisen
ParlG Bundesgesetz über die Bundesversammlung
PartG Bundesgesetz über die eingetragene Partnerschaft gleichgeschlechtlicher Paare
PatGG Bundesgesetz über das Bundespatentgericht
PfG Pfandbriefgesetz
PrHG Bundesgesetz über die Produktehaftpflicht
PüG Preisüberwachungsgesetz
R:
RAG Bundesgesetz über die Zulassung und Beaufsichtigung der Revisorinnen und Revisoren
S:
SVG Strassenverkehrsgesetz
SVKG Verordnung über die Sanktionen bei unzulässigen Wettbewerbsbeschränkungen
SchKG Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
StBOG Bundesgesetz über die Organisation der Strafbehörden des Bundes
StG Bundesgesetz über die Stempelabgaben
StGB Schweizerisches Strafgesetzbuch
StHG Bundesgesetz über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden
StPO Schweizerische Strafprozessordnung
StV Verordnung über die Stempelabgaben
SuG Bundesgesetz über Finanzhilfen und Abgeltungen
U:
URG Bundesgesetz über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
URV Verordnung über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
UVG Bundesgesetz über die Unfallversicherung
UVV Verordnung über die Unfallversicherung
UWG Bundesgesetz gegen den unlauteren Wettbewerb
V:
VAG Bundesgesetz betreffend die Aufsicht über Versicherungsunternehmen
VASR Verordnung über die anerkannten Standards zur Rechnungslegung
VBB Verordnung über das bäuerliche Bodenrecht
VBVV Verordnung über die Vermögensverwaltung im Rahmen einer Beistandschaft oder Vormundschaft
VDSG Verordnung zum Bundesgesetz über den Datenschutz
VG Bundesgesetz über die Verantwortlichkeit des Bundes sowie seiner Behördemitglieder und Beamten
VGG Bundesgesetz über das Bundesverwaltungsgericht
VKA Verordnung über die Katastrophenhilfe im Ausland
VKV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über den Konkurs von Versicherungsunternehmen
VPAV Verordnung betreffend die Pfändung, Arrestierung und Verwertung von Versicherungsansprüchen nach dem Bundesgesetz vom 2. April 1908 über den Versicherungsvertrag
VStG Bundesgesetz über die Verrechnungssteuer
VStV Verordnung über die Verrechnungssteuer
VStrR Bundesgesetz über das Verwaltungsstrafrecht
VVAG Verordnung über die Pfändung und Verwertung von Anteilen an Gemeinschaftsvermögen
VVG Bundesgesetz über den Versicherungsvertrag
VZG Verordnung des Bundesgerichts über die Zwangsverwertung von Grundstücken
VegüV Verordnung gegen übermässige Vergütungen bei börsenkotierten Aktiengesellschaften
VeÜ-ZSSV Verordnung über die elektronische Übermittlung im Rahmen von Zivil- und Strafprozessen sowie von Schuldbetreibungs- und Konkursverfahren
VwVG Bundesgesetz über das Verwaltungsverfahren
VüKU Verordnung über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen
VüS Verordnung über das Strafregister
W:
WG Bundesgesetz über Waffen, Waffenzubehör und Munition
Z:
ZG Zollgesetz
ZGB Schweizerisches Zivilgesetzbuch
ZPO Schweizerische Zivilprozessordnung
ZStV Zivilstandsverordnung
ZTG Zolltarifgesetz
Ü:
ÜbZ Übereinkunft betreffend Zivilprozessrecht
ÜüAVaS Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
ÜüRK Übereinkommen über die Rechte des Kindes
ÜüSKZGIA Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Internationalen Adoption
ÜüiZR Übereinkommen über den internationalen Zugang zur Rechtspflege
ÜüzAiK Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung
C:
CC Code civil suisse
CEDH Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales
CL Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale
CLaH 2000 Convention sur la protection internationale des adultes
CLaH 96 Convention
CO Loi fédérale complétant le Code civil suisse
CP Code pénal suisse
CPC Code de procédure civile
CPM Code pénal militaire
CPP Code de procédure pénale suisse
Caclid Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants
Cpecmdi Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale
Cprlsaé Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères
Crdl Convention relative aux droits de l'enfant
Crpc Convention relative à la procédure civile
Cst. Constitution fédérale de la Confédération suisse
Ctflij Convention tendant à faciliter l'accès international à la justice
D:
DPA Loi fédérale sur le droit pénal administratif
DPMin Loi fédérale régissant la condition pénale des mineurs
L:
LAA Loi fédérale sur l'assurance-accidents
LACI Loi fédérale sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité
LAGH Loi fédérale sur l'analyse génétique humaine
LAMal Loi fédérale sur l'assurance-maladie
LAP Loi fédérale sur l'approvisionnement économique du pays
LAPG Loi fédérale sur les allocations pour perte de gain en cas de service et de maternité
LAVI Loi fédérale sur l'aide aux victimes d'infractions
LAVS Loi fédérale sur l'assurance-vieillesse et survivants
LArm Loi fédérale sur les armes, les accessoires d'armes et les munitions
LAsi Loi sur l'asile
LB Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne
LBVM Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières
LCA Loi fédérale sur le contrat d'assurance
LCD Loi fédérale contre la concurrence déloyale
LCF Loi fédérale sur le Contrôle fédéral des finances
LCR Loi fédérale sur la circulation routière
LCart Loi fédérale sur les cartels et autres restrictions à la concurrence
LCdF Loi fédérale sur les chemins de fer
LD Loi sur les douanes
LDA Loi fédérale sur le droit d'auteur et les droits voisins
LDFR Loi fédérale sur le droit foncier rural
LDIP Loi fédérale sur le droit international privé
LDP Loi fédérale sur les droits politiques
LEH Loi fédérale sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'Etat hôte
LEI Loi fédérale sur les étrangers et l'intégration
LEg Loi fédérale sur l'égalité entre femmes et hommes
LF-CLaH Loi fédérale relative à la Convention de La Haye sur l'adoption et aux mesures de protection de l'enfant en cas d'adoption internationale
LF-EEA Loi fédérale sur l'enlèvement international d'enfants et les Conventions de La Haye sur la protection des enfants et des adultes
LFAIE Loi fédérale sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étranger
LFC Loi sur les finances de la Confédération
LFINMA Loi sur l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers
LFLP Loi fédérale sur le libre passage dans la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité
LFPr Loi fédérale sur la formation professionnelle
LFus Loi fédérale sur la fusion, la scission, la transformation et le transfert de patrimoine
LHID Loi fédérale sur l'harmonisation des impôts directs des cantons et des communes
LIA Loi fédérale sur l'impôt anticipé (LIA)
LIFD Loi fédérale sur l'impôt fédéral direct
LIMF Loi fédérale sur les infrastructures des marchés financiers et le comportement sur le marché en matière de négociation de valeurs mobilières et de dérivés*
LLCA Loi fédérale sur la libre circulation des avocats
LLG Loi sur l'émission de lettres de gage
LMP Loi fédérale sur les marchés publics
LN Loi fédérale sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse
LOAP Loi fédérale sur l'organisation des autorités pénales de la Confédération
LP Loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite
LPCC Loi fédérale sur les placements collectifs de capitaux*
LPD Loi fédérale sur la protection des données
LPM Loi fédérale sur la protection des marques et des indications de provenance
LPMA Loi fédérale sur la procréation médicalement assistée*
LPP Loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité
LPPCi Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile
LParl Loisur l'Assemblée fédérale
LPart Loi fédérale sur le partenariat enregistré entre personnes du même sexe
LPers Loi sur le personnel de la Confédération
LRCF Loi fédérale sur la responsabilité de la Confédération, des membres de ses autorités et de ses fonctionnaires
LRFP Loi fédérale sur la responsabilité du fait des produits
LSA Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d'assurance
LSPr Loi fédérale concernant la surveillance des prix
LSR Loi fédérale sur l'agrément et la surveillance des réviseurs
LStup Loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes
LSu Loi fédérale sur les aides financières et les indemnités
LT Loi fédérale sur les droits de timbre
LTAF Loi sur le Tribunal administratif fédéral
LTF Loi sur le Tribunal fédéral
LTFB Loi<em></em>sur le Tribunal fédéral des brevets
LTI Loi fédérale sur les titres intermédiés
LTVA Loi fédérale régissant la taxe sur la valeur ajoutée
LTaD Loi sur le tarif des douanes
LTr Loi fédérale sur le travail dans l'industrie, l'artisanat et le commerce
O:
OAAE Ordonnance sur l'acte authentique électronique
OACata Ordonnance sur l'aide en cas de catastrophe à l'étranger
OAIE Ordonnance sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étranger
OAOF Ordonnance sur l'administration des offices de faillite
OAdo Ordonnance sur l'adoption
OB Ordonnance sur les banques et les caisses d'épargne
OBVM Ordonnance sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières
OCEl-PCPP Ordonnance sur la communication électronique dans le cadre de procédures civiles et pénales et de procédures en matière de poursuite pour dettes et de faillite
ODAu Ordonnance sur le droit d'auteur et les droits voisins
ODFR Ordonnance sur le droit foncier rural
OEC Ordonnance sur l'état civil
OELP Ordonnance sur les émoluments perçus en application de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite
OFA-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la faillite des entreprises d'assurance
OFPC-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la faillite de placements collectifs de capitaux
OGPCT Ordonnance sur la gestion du patrimoine dans le cadre d'une curatelle ou d'une tutelle
OHS-LP Ordonnance relative à la haute surveillance en matière de poursuite et de faillite
OIA Ordonnance sur l'impôt anticipé
OIB-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur l'insolvabilité des banques et des négociants en valeurs mobilières
OIMF Ordonnance sur les infrastructures des marchés financiers et le comportement sur le marché en matière de négociation de valeurs mobilières et de dérivés
OIMF-FINMA Ordonnance
OIP Ordonnance sur l'indication des prix
OLAA Ordonnance sur l'assurance-accidents
OLPD Ordonnance relative à la loi fédérale sur la protection des données
OLT 1 Ordonnance 1 relative à la loi sur le travail
ONCR Ordonnance sur les normes comptables reconnues
OPC Ordonnance concernant la saisie et la réalisation de parts de communautés
OPC-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les placements collectifs de capitaux
OPCC Ordonnance sur les placements collectifs de capitaux
OPE Ordonnance sur le placement d'enfants
ORAb Ordonnance contre les rémunérations abusives dans les sociétés anonymes cotées en bourse
ORC Ordonnance sur le registre du commerce
ORF Ordonnance sur le registre foncier
ORFI Ordonnance du Tribunal fédéral sur la réalisation forcée des immeubles
OS Ordonnance sur la surveillance des entreprises d'assurance privées
OS LCart Ordonnance sur les sanctions en cas de restrictions illicites à la concurrence
OS-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la surveillance des entreprises d'assurance privées
OSAss Ordonnance concernant la saisie, le séquestre et la réalisation des droits découlant d'assurances d'après la loi fédérale du 2 avril 1908 sur le contrat d'assurance
OT Ordonnance sur les droits de timbre
OTVA Ordonnance régissant la taxe sur la valeur ajoutée
Occd Ordonnance sur le contrôle des concentrations d'entreprises
Ocj Ordonnance sur le casier judiciaire
Olico Ordonnance concernant la tenue et la conservation des livres de comptes
P:
PA Loi fédérale sur la procédure administrative
PPMin Loi fédérale sur la procédure pénale applicable aux mineurs
R:
RAPG Règlement sur les allocations pour perte de gain
RAVS Règlement sur l'assurance-vieillesse et survivants
C:
C Convenzione
CC Codice civile svizzero
CEDU Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali
CLug Convenzione concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale
CO Legge federale di complemento del Codice civile svizzero
CP Codice penale svizzero
CPC Codice di diritto processuale civile svizzero
CPM Codice penale militare
CPP Codice di diritto processuale penale svizzero
Ccrldsae Convenzione concernente il riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze arbitrali estere
Cdf Convenzione sui diritti del fanciullo
Cost. Costituzione federale della Confederazione Svizzera
Crapc Convenzione relativa alla procedura civile
Csacrim Convenzione sugli aspetti civili del rapimento internazionale di minori
Cspida Convenzione sulla protezione internazionale degli adulti
Cspmscmai Convenzione sulla protezione dei minori e sulla cooperazione in materia di adozione internazionale
Cvfliag Convenzione volta a facilitare l'accesso internazionale alla giustizia
D:
DPA Legge federale sul diritto penale amministrativo
DPMin Legge federale sul diritto penale minorile
L:
LADI Legge federale sull'assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione e l'indennità per insolvenza
LAFE Legge federale sull'acquisto di fondi da parte di persone all'estero
LAID Legge federale sull'armonizzazione delle imposte dirette dei Cantoni e dei Comuni
LAINF Legge federale sull'assicurazione contro gli infortuni
LAMal Legge federale sull'assicurazione malattie
LAP Legge federale sull'approvvigionamento economico del Paese
LAPub Legge federale sugli acquisti pubblici
LAV Legge federale concernente l'aiuto alle vittime di reati
LAVS Legge federale su l'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
LArm Legge federale sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni
LAsi Legge sull'asilo
LBCR Legge federale sulle banche e le casse di risparmio
LBVM Legge federale sulle borse e il commercio di valori mobiliari
LCA Legge federale sul contratto d'assicurazione
LCF Legge federale sul controllo federale delle finanze
LCSl Legge federale contro la concorrenza sleale
LCStr Legge federale sulla circolazione stradale
LCart Legge federale sui cartelli e altre limitazioni della concorrenza
LCit Legge federale su l'acquisto e la perdita della cittadinanza svizzera
LD Legge sulle dogane
LDA Legge federale sul diritto d'autore e sui diritti di protezione affini
LDFR Legge federale sul diritto fondiario rurale
LDIP Legge federale sul diritto internazionale privato
LDP Legge federale sui diritti politici
LEF Legge federale sulla esecuzione e sul fallimento
LEGU Legge federale sugli esami genetici sull'essere umano
LF-CAA Legge federale relativa alla Convenzione dell'Aia sull'adozione e a provvedimenti per la protezione del minore nelle adozioni internazionali
LF-RMA Legge federale sul rapimento internazionale dei minori e sulle Convenzioni dell'Aia sulla protezione dei minori e degli adulti
LFC Legge federale sulle finanze della Confederazione
LFINMA Legge federale concernente l'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari
LFLP Legge federale sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità
LFPr Legge federale sulla formazione professionale
LFus Legge federale sulla fusione, la scissione, la trasformazione e il trasferimento di patrimonio
LICol Legge federale sugli investimenti collettivi di capitale
LIFD Legge federale sull'imposta federale diretta
LIP Legge federale sull'imposta preventiva
LIPG Legge federale sulle indennità di perdita di guadagno per chi presta servizio e in caso di maternità
LIVA Legge federale concernente l'imposta sul valore aggiunto
LInFi Legge federale sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati
LL Legge federale sul lavoro nell'industria, nell'artigianato e nel commercio
LLCA Legge federale sulla libera circolazione degli avvocati
LOAP Legge federale sull'organizzazione delle autorità penali della Confederazione
LOF Legge sulle obbligazioni fondiarie
LPAM Legge federale concernente la procreazione con assistenza medica
LPD Legge federale sulla protezione dei dati
LPM Legge federale sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienza
LPP Legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità
LPPC Legge federale sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile
LPar Legge federale sulla parità dei sessi
LParl Legge federale sull'Assemblea federale
LPers Legge sul personale federale
LRDP Legge federale sulla responsabilità per danno da prodotti
LResp Legge federale su la responsabilità della Confederazione, dei membri delle autorità federali e dei funzionari federali
LSA Legge federale sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione
LSO Legge federale sui privilegi, le immunità e le facilitazioni, nonché sugli aiuti finanziari accordati dalla Svizzera quale Stato ospite
LSPr Legge federale sulla sorveglianza dei prezzi
LSR Legge federalesull'abilitazione e la sorveglianza dei revisori
LStrI Legge federale sugli stranieri e la loro integrazione
LStup Legge federale sugli stupefacenti e sulle sostanze psicotrope
LSu Legge federale sugli aiuti finanziari e le indennità
LTAF Legge sul Tribunale amministrativo federale
LTB Legge federale sulle tasse di bollo
LTCo Legge federale sui titoli contabili
LTD Legge sulla tariffa delle dogane
LTF Legge sul Tribunale federale
LTFB Legge sul Tribunale federale dei brevetti
LUD Legge federale sull'unione domestica registrata di coppie omosessuali
Lferr Legge federale sulle ferrovie
O:
OABCT Ordinanza sull'amministrazione di beni nell'ambito di una curatela o di una tutela
OACata Ordinanza sull'aiuto in caso di catastrofe all'estero
OAFE Ordinanza sull'acquisto di fondi da parte di persone all'estero
OAINF Ordinanza sull'assicurazione contro gli infortuni
OAMin Ordinanza sull'accoglimento di minori a scopo di affiliazione
OAPuE Ordinanza sugli atti pubblici in forma elettronica
OAV-LEF Ordinanza concernente l'alta vigilanza sulla esecuzione e sul fallimento
OAVS Ordinanza sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
OAdoz Ordinanza sull'adozione
OBCR Ordinanza sulle banche e le casse di risparmio
OBVM Ordinanza sulle borse e il commercio di valori mobiliari
OCE-PCPE Ordinanza sulla comunicazione per via elettronica nell'ambito di procedimenti civili e penali nonché di procedure d'esecuzione e fallimento
ODAu Ordinanza sul diritto d'autore e sui diritti di protezione affini
ODFR Ordinanza sul diritto fondiario rurale
ODiC Ordinanza concernente il pignoramento e la realizzazione di diritti in comunione
OFA-FINMA Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sul fallimento delle imprese di assicurazione
OFICol-FINMA Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sul fallimento degli investimenti collettivi di capitale
OIB-FINMA Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sull'insolvenza di banche e commercianti di valori mobiliari
OICol Ordinanza sugli investimenti collettivi di capitale
OICol-FINMA Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sugli investimenti collettivi di capitale
OIP Ordinanza sull'indicazione dei prezzi
OIPG Ordinanza sulle indennità di perdita di guadagno
OIPrev Ordinanza sull'imposta preventiva
OIVA Ordinanza concernente l'imposta sul valore aggiunto
OInFi Ordinanza sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati
OInFi-FINMA Ordinanza
OLL 1 Ordinanza 1 concernente la legge sul lavoro
OLPD Ordinanza relativa alla legge federale sulla protezione dei dati
ONCR Ordinanza sulle norme contabili riconosciute
ORC Ordinanza sul registro di commercio
ORF Ordinanza sul registro fondiario
OReSA Ordinanza contro le retribuzioni abusive nelle società anonime quotate in borsa
OS Ordinanza sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private
OS LCart Ordinanza sulle sanzioni in caso di limitazioni illecite della concorrenza
OS-FINMA Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private
OSC Ordinanza sullo stato civile
OTB Ordinanza concernente le tasse di bollo
OTLEF Ordinanza sulle tasse riscosse in applicazione della legge federale sulla esecuzione e sul fallimento
Occdci Ordinanza concernente il controllo delle concentrazioni di imprese
Ocg Ordinanza sul casellario giudiziale
Olc Ordinanza sulla tenuta e la conservazione dei libri di commercio
P:
PA Legge federale sulla procedura amministrativa
PPMin Legge federale di diritto processuale penale minorile
R:
RFF Regolamento del Tribunale federale concernente la realizzazione forzata di fondi
RPAss Regolamento
RUF Regolamento concernente l'amministrazione degli uffici dei fallimenti
A:
AIG Federal Act on Foreign Nationals and Integration
AdoV Ordinance on Adoption
AsylG Asylum Act
B:
BBG Federal Acton Vocational and Professional Education and Training
BEG Federal Act on Intermediated Securities
BG-KKE Federal Act on International Child Abduction and the Hague Conventions on the Protection of Children and Adults
BIV-FINMA Ordinance of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on the Insolvency of Banks and Securities Dealers
BPR Federal Act on Political Rights
BV Federal Constitution of the Swiss Confederation
BetmG Federal Act on Narcotics and Psychotropic Substances
D:
DSG Federal Act on Data Protection
F:
FINMAG Federal Act on the Swiss Financial Market Supervisory Authority
FMedG Federal Act on Medically Assisted Reproduction
FinfraG Federal Act on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading
FinfraV Ordinance on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading
FinfraV-FINMA Ordinance of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading
G:
GSG Federal Act on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State
GUMG Federal Act on Human Genetic Testing
GlG Federal Act on Gender Equality
K:
KAG Federal Act on Collective Investment Schemes
KG Federal Act on Cartels and other Restraints of Competition
KKV Ordinance on Collective Investment Schemes
KKV-FINMA Ordinance of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Collective Investment Schemes
M:
MSchG Federal Act on the Protection of Trade Marks and Indications of Source
MWSTG Federal Act on Value Added Tax
MWSTV Ordinance on Value Added Tax
O:
OR Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code
P:
ParlG Federal Act on the Federal Assembly
PatGG Federal Act on the Federal Patent Court
S:
SVKG Ordinance on Sanctions imposed for Unlawful Restraints of Competition
StGB Swiss Criminal Code
StPO Swiss Criminal Procedure Code
U:
URG Federal Act on Copyright and Related Rights
V:
VDSG 235.11
VwVG Federal Act on Administrative Procedure
VüKU Ordinance on the Control of Concentrations of Undertakings
Z:
ZGB Swiss Civil Code
ZPO Swiss Civil Procedure Code
ZTG Customs Tariff Act
A:
AHVG Bundesgesetz über die Alters- und Hinterlassenenversicherung
AHVV Verordnung über die Alters- und Hinterlassenenversicherung
AIG Bundesgesetz über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration
AVIG Bundesgesetz über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung
AVO Verordnung über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen
AVO-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen
AdoV Verordnung über die Adoption
ArG Bundesgesetz über die Arbeit in Industrie, Gewerbe und Handel
ArGV 1 Verordnung 1 zum Arbeitsgesetz
AsylG Asylgesetz
B:
BBG Bundesgesetzüber die Berufsbildung
BEG Bundesgesetz über Bucheffekten
BEHG Bundesgesetz über die Börsen und den Effektenhandel
BEHV Verordnung über die Börsen und den Effektenhandel
BG-HAÜ Bundesgesetz zum Haager Adoptionsübereinkommen und über Massnahmen zum Schutz des Kindes bei internationalen Adoptionen
BG-KKE Bundesgesetz über internationale Kindesentführung und die Haager Übereinkommen zum Schutz von Kindern und Erwachsenen
BGBB Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht
BGFA Bundesgesetz über die Freizügigkeit der Anwältinnen und Anwälte
BGG Bundesgesetz über das Bundesgericht
BIV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Insolvenz von Banken und Effektenhändlern
BPG Bundespersonalgesetz
BPR Bundesgesetz über die politischen Rechte
BV Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft
BVG Bundesgesetz über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge
BZG Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz
BankG Bundesgesetz über die Banken und Sparkassen
BankV Verordnung über die Banken und Sparkassen
BetmG Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe
BewG Bundesgesetz über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
BewV Verordnung über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
BöB Bundesgesetz über das öffentliche Beschaffungswesen
BüG Bundesgesetz über Erwerb und Verlust des Schweizer Bürgerrechts
D:
DBG Bundesgesetz über die direkte Bundessteuer
DSG Bundesgesetz über den Datenschutz
E:
EBG Eisenbahngesetz
EMRK Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten
EOG Bundesgesetz über den Erwerbsersatz für Dienstleistende und bei Mutterschaft
EOV Verordnung zum Erwerbsersatzgesetz
EÖBV Verordnung über die elektronische öffentliche Beurkundung
F:
FHG Bundesgesetz über den eidgenössischen Finanzhaushalt
FINMAG Bundesgesetz über die Eidgenössische Finanzmarktaufsicht
FKG Bundesgesetz über die Eidgenössische Finanzkontrolle
FMedG Bundesgesetz über die medizinisch unterstützte Fortpflanzung
FZG Bundesgesetz über die Freizügigkeit in der beruflichen Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge
FinfraG Bundesgesetz über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel
FinfraV Verordnung über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel
FinfraV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel
FusG Bundesgesetz über Fusion, Spaltung, Umwandlung und Vermögensübertragung
G:
GBV Grundbuchverordnung
GSG Bundesgesetz über die von der Schweiz als Gaststaat gewährten Vorrechte, Immunitäten und Erleichterungen sowie finanziellen Beiträge
GUMG Bundesgesetz über genetische Untersuchungen beim Menschen
GeBüV Verordnung über die Führung und Aufbewahrung der Geschäftsbücher
GebV SchKG Gebührenverordnung zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
GlG Bundesgesetz über die Gleichstellung von Frau und Mann
H:
HEsÜ Übereinkommen über den internationalen Schutz von Erwachsenen
HKsÜ Übereinkommen
HRegV Handelsregisterverordnung
I:
IPRG Bundesgesetz über das Internationale Privatrecht
J:
JStG Bundesgesetz über das Jugendstrafrecht
JStPO Schweizerische Jugendstrafprozessordnung
K:
KAG Bundesgesetz über die kollektiven Kapitalanlagen
KAKV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über den Konkurs von kollektiven Kapitalanlagen
KG Bundesgesetz über Kartelle und andere Wettbewerbsbeschränkungen
KKV Verordnung über die kollektiven Kapitalanlagen
KKV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die kollektiven Kapitalanlagen
KOV Verordnung über die Geschäftsführung der Konkursämter (KOV)
KVG Bundesgesetz über die Krankenversicherung
L:
LVG Bundesgesetz über die wirtschaftliche Landesversorgung
LugÜ Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
M:
MSchG Bundesgesetz über den Schutz von Marken und Herkunftsangaben
MStG Militärstrafgesetz
MWSTG Bundesgesetz über die Mehrwertsteuer
MWSTV Mehrwertsteuerverordnung
O:
OAV-SchKG Verordnung betreffend die Oberaufsicht über Schuldbetreibung und Konkurs
OHG Bundesgesetz über die Hilfe an Opfer von Straftaten
OR Bundesgesetz betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht)
P:
PAVO Verordnung über die Aufnahme von Pflegekindern
PBV Verordnung über die Bekanntgabe von Preisen
ParlG Bundesgesetz über die Bundesversammlung
PartG Bundesgesetz über die eingetragene Partnerschaft gleichgeschlechtlicher Paare
PatGG Bundesgesetz über das Bundespatentgericht
PfG Pfandbriefgesetz
PrHG Bundesgesetz über die Produktehaftpflicht
PüG Preisüberwachungsgesetz
R:
RAG Bundesgesetz über die Zulassung und Beaufsichtigung der Revisorinnen und Revisoren
S:
SVG Strassenverkehrsgesetz
SVKG Verordnung über die Sanktionen bei unzulässigen Wettbewerbsbeschränkungen
SchKG Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
StBOG Bundesgesetz über die Organisation der Strafbehörden des Bundes
StG Bundesgesetz über die Stempelabgaben
StGB Schweizerisches Strafgesetzbuch
StHG Bundesgesetz über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden
StPO Schweizerische Strafprozessordnung
StV Verordnung über die Stempelabgaben
SuG Bundesgesetz über Finanzhilfen und Abgeltungen
U:
URG Bundesgesetz über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
URV Verordnung über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
UVG Bundesgesetz über die Unfallversicherung
UVV Verordnung über die Unfallversicherung
UWG Bundesgesetz gegen den unlauteren Wettbewerb
V:
VAG Bundesgesetz betreffend die Aufsicht über Versicherungsunternehmen
VASR Verordnung über die anerkannten Standards zur Rechnungslegung
VBB Verordnung über das bäuerliche Bodenrecht
VBVV Verordnung über die Vermögensverwaltung im Rahmen einer Beistandschaft oder Vormundschaft
VDSG Verordnung zum Bundesgesetz über den Datenschutz
VG Bundesgesetz über die Verantwortlichkeit des Bundes sowie seiner Behördemitglieder und Beamten
VGG Bundesgesetz über das Bundesverwaltungsgericht
VKA Verordnung über die Katastrophenhilfe im Ausland
VKV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über den Konkurs von Versicherungsunternehmen
VPAV Verordnung betreffend die Pfändung, Arrestierung und Verwertung von Versicherungsansprüchen nach dem Bundesgesetz vom 2. April 1908 über den Versicherungsvertrag
VStG Bundesgesetz über die Verrechnungssteuer
VStV Verordnung über die Verrechnungssteuer
VStrR Bundesgesetz über das Verwaltungsstrafrecht
VVAG Verordnung über die Pfändung und Verwertung von Anteilen an Gemeinschaftsvermögen
VVG Bundesgesetz über den Versicherungsvertrag
VZG Verordnung des Bundesgerichts über die Zwangsverwertung von Grundstücken
VegüV Verordnung gegen übermässige Vergütungen bei börsenkotierten Aktiengesellschaften
VeÜ-ZSSV Verordnung über die elektronische Übermittlung im Rahmen von Zivil- und Strafprozessen sowie von Schuldbetreibungs- und Konkursverfahren
VwVG Bundesgesetz über das Verwaltungsverfahren
VüKU Verordnung über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen
VüS Verordnung über das Strafregister
W:
WG Bundesgesetz über Waffen, Waffenzubehör und Munition
Z:
ZG Zollgesetz
ZGB Schweizerisches Zivilgesetzbuch
ZPO Schweizerische Zivilprozessordnung
ZStV Zivilstandsverordnung
ZTG Zolltarifgesetz
Ü:
ÜbZ Übereinkunft betreffend Zivilprozessrecht
ÜüAVaS Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
ÜüRK Übereinkommen über die Rechte des Kindes
ÜüSKZGIA Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Internationalen Adoption
ÜüiZR Übereinkommen über den internationalen Zugang zur Rechtspflege
ÜüzAiK Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung
C:
CC Code civil suisse
CEDH Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales
CL Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale
CLaH 2000 Convention sur la protection internationale des adultes
CLaH 96 Convention
CO Loi fédérale complétant le Code civil suisse
CP Code pénal suisse
CPC Code de procédure civile
CPM Code pénal militaire
CPP Code de procédure pénale suisse
Caclid Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants
Cpecmdi Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale
Cprlsaé Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères
Crdl Convention relative aux droits de l'enfant
Crpc Convention relative à la procédure civile
Cst. Constitution fédérale de la Confédération suisse
Ctflij Convention tendant à faciliter l'accès international à la justice
D:
DPA Loi fédérale sur le droit pénal administratif
DPMin Loi fédérale régissant la condition pénale des mineurs
L:
LAA Loi fédérale sur l'assurance-accidents
LACI Loi fédérale sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité
LAGH Loi fédérale sur l'analyse génétique humaine
LAMal Loi fédérale sur l'assurance-maladie
LAP Loi fédérale sur l'approvisionnement économique du pays
LAPG Loi fédérale sur les allocations pour perte de gain en cas de service et de maternité
LAVI Loi fédérale sur l'aide aux victimes d'infractions
LAVS Loi fédérale sur l'assurance-vieillesse et survivants
LArm Loi fédérale sur les armes, les accessoires d'armes et les munitions
LAsi Loi sur l'asile
LB Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne
LBVM Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières
LCA Loi fédérale sur le contrat d'assurance
LCD Loi fédérale contre la concurrence déloyale
LCF Loi fédérale sur le Contrôle fédéral des finances
LCR Loi fédérale sur la circulation routière
LCart Loi fédérale sur les cartels et autres restrictions à la concurrence
LCdF Loi fédérale sur les chemins de fer
LD Loi sur les douanes
LDA Loi fédérale sur le droit d'auteur et les droits voisins
LDFR Loi fédérale sur le droit foncier rural
LDIP Loi fédérale sur le droit international privé
LDP Loi fédérale sur les droits politiques
LEH Loi fédérale sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'Etat hôte
LEI Loi fédérale sur les étrangers et l'intégration
LEg Loi fédérale sur l'égalité entre femmes et hommes
LF-CLaH Loi fédérale relative à la Convention de La Haye sur l'adoption et aux mesures de protection de l'enfant en cas d'adoption internationale
LF-EEA Loi fédérale sur l'enlèvement international d'enfants et les Conventions de La Haye sur la protection des enfants et des adultes
LFAIE Loi fédérale sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étranger
LFC Loi sur les finances de la Confédération
LFINMA Loi sur l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers
LFLP Loi fédérale sur le libre passage dans la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité
LFPr Loi fédérale sur la formation professionnelle
LFus Loi fédérale sur la fusion, la scission, la transformation et le transfert de patrimoine
LHID Loi fédérale sur l'harmonisation des impôts directs des cantons et des communes
LIA Loi fédérale sur l'impôt anticipé (LIA)
LIFD Loi fédérale sur l'impôt fédéral direct
LIMF Loi fédérale sur les infrastructures des marchés financiers et le comportement sur le marché en matière de négociation de valeurs mobilières et de dérivés*
LLCA Loi fédérale sur la libre circulation des avocats
LLG Loi sur l'émission de lettres de gage
LMP Loi fédérale sur les marchés publics
LN Loi fédérale sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse
LOAP Loi fédérale sur l'organisation des autorités pénales de la Confédération
LP Loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite
LPCC Loi fédérale sur les placements collectifs de capitaux*
LPD Loi fédérale sur la protection des données
LPM Loi fédérale sur la protection des marques et des indications de provenance
LPMA Loi fédérale sur la procréation médicalement assistée*
LPP Loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité
LPPCi Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile
LParl Loisur l'Assemblée fédérale
LPart Loi fédérale sur le partenariat enregistré entre personnes du même sexe
LPers Loi sur le personnel de la Confédération
LRCF Loi fédérale sur la responsabilité de la Confédération, des membres de ses autorités et de ses fonctionnaires
LRFP Loi fédérale sur la responsabilité du fait des produits
LSA Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d'assurance
LSPr Loi fédérale concernant la surveillance des prix
LSR Loi fédérale sur l'agrément et la surveillance des réviseurs
LStup Loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes
LSu Loi fédérale sur les aides financières et les indemnités
LT Loi fédérale sur les droits de timbre
LTAF Loi sur le Tribunal administratif fédéral
LTF Loi sur le Tribunal fédéral
LTFB Loi<em></em>sur le Tribunal fédéral des brevets
LTI Loi fédérale sur les titres intermédiés
LTVA Loi fédérale régissant la taxe sur la valeur ajoutée
LTaD Loi sur le tarif des douanes
LTr Loi fédérale sur le travail dans l'industrie, l'artisanat et le commerce
O:
OAAE Ordonnance sur l'acte authentique électronique
OACata Ordonnance sur l'aide en cas de catastrophe à l'étranger
OAIE Ordonnance sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étranger
OAOF Ordonnance sur l'administration des offices de faillite
OAdo Ordonnance sur l'adoption
OB Ordonnance sur les banques et les caisses d'épargne
OBVM Ordonnance sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières
OCEl-PCPP Ordonnance sur la communication électronique dans le cadre de procédures civiles et pénales et de procédures en matière de poursuite pour dettes et de faillite
ODAu Ordonnance sur le droit d'auteur et les droits voisins
ODFR Ordonnance sur le droit foncier rural
OEC Ordonnance sur l'état civil
OELP Ordonnance sur les émoluments perçus en application de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite
OFA-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la faillite des entreprises d'assurance
OFPC-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la faillite de placements collectifs de capitaux
OGPCT Ordonnance sur la gestion du patrimoine dans le cadre d'une curatelle ou d'une tutelle
OHS-LP Ordonnance relative à la haute surveillance en matière de poursuite et de faillite
OIA Ordonnance sur l'impôt anticipé
OIB-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur l'insolvabilité des banques et des négociants en valeurs mobilières
OIMF Ordonnance sur les infrastructures des marchés financiers et le comportement sur le marché en matière de négociation de valeurs mobilières et de dérivés
OIMF-FINMA Ordonnance
OIP Ordonnance sur l'indication des prix
OLAA Ordonnance sur l'assurance-accidents
OLPD Ordonnance relative à la loi fédérale sur la protection des données
OLT 1 Ordonnance 1 relative à la loi sur le travail
ONCR Ordonnance sur les normes comptables reconnues
OPC Ordonnance concernant la saisie et la réalisation de parts de communautés
OPC-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les placements collectifs de capitaux
OPCC Ordonnance sur les placements collectifs de capitaux
OPE Ordonnance sur le placement d'enfants
ORAb Ordonnance contre les rémunérations abusives dans les sociétés anonymes cotées en bourse
ORC Ordonnance sur le registre du commerce
ORF Ordonnance sur le registre foncier
ORFI Ordonnance du Tribunal fédéral sur la réalisation forcée des immeubles
OS Ordonnance sur la surveillance des entreprises d'assurance privées
OS LCart Ordonnance sur les sanctions en cas de restrictions illicites à la concurrence
OS-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la surveillance des entreprises d'assurance privées
OSAss Ordonnance concernant la saisie, le séquestre et la réalisation des droits découlant d'assurances d'après la loi fédérale du 2 avril 1908 sur le contrat d'assurance
OT Ordonnance sur les droits de timbre
OTVA Ordonnance régissant la taxe sur la valeur ajoutée
Occd Ordonnance sur le contrôle des concentrations d'entreprises
Ocj Ordonnance sur le casier judiciaire
Olico Ordonnance concernant la tenue et la conservation des livres de comptes
P:
PA Loi fédérale sur la procédure administrative
PPMin Loi fédérale sur la procédure pénale applicable aux mineurs
R:
RAPG Règlement sur les allocations pour perte de gain
RAVS Règlement sur l'assurance-vieillesse et survivants
C:
C Convenzione
CC Codice civile svizzero
CEDU Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali
CLug Convenzione concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale
CO Legge federale di complemento del Codice civile svizzero
CP Codice penale svizzero
CPC Codice di diritto processuale civile svizzero
CPM Codice penale militare
CPP Codice di diritto processuale penale svizzero
Ccrldsae Convenzione concernente il riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze arbitrali estere
Cdf Convenzione sui diritti del fanciullo
Cost. Costituzione federale della Confederazione Svizzera
Crapc Convenzione relativa alla procedura civile
Csacrim Convenzione sugli aspetti civili del rapimento internazionale di minori
Cspida Convenzione sulla protezione internazionale degli adulti
Cspmscmai Convenzione sulla protezione dei minori e sulla cooperazione in materia di adozione internazionale
Cvfliag Convenzione volta a facilitare l'accesso internazionale alla giustizia
D:
DPA Legge federale sul diritto penale amministrativo
DPMin Legge federale sul diritto penale minorile
L:
LADI Legge federale sull'assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione e l'indennità per insolvenza
LAFE Legge federale sull'acquisto di fondi da parte di persone all'estero
LAID Legge federale sull'armonizzazione delle imposte dirette dei Cantoni e dei Comuni
LAINF Legge federale sull'assicurazione contro gli infortuni
LAMal Legge federale sull'assicurazione malattie
LAP Legge federale sull'approvvigionamento economico del Paese
LAPub Legge federale sugli acquisti pubblici
LAV Legge federale concernente l'aiuto alle vittime di reati
LAVS Legge federale su l'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
LArm Legge federale sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni
LAsi Legge sull'asilo
LBCR Legge federale sulle banche e le casse di risparmio
LBVM Legge federale sulle borse e il commercio di valori mobiliari
LCA Legge federale sul contratto d'assicurazione
LCF Legge federale sul controllo federale delle finanze
LCSl Legge federale contro la concorrenza sleale
LCStr Legge federale sulla circolazione stradale
LCart Legge federale sui cartelli e altre limitazioni della concorrenza
LCit Legge federale su l'acquisto e la perdita della cittadinanza svizzera
LD Legge sulle dogane
LDA Legge federale sul diritto d'autore e sui diritti di protezione affini
LDFR Legge federale sul diritto fondiario rurale
LDIP Legge federale sul diritto internazionale privato
LDP Legge federale sui diritti politici
LEF Legge federale sulla esecuzione e sul fallimento
LEGU Legge federale sugli esami genetici sull'essere umano
LF-CAA Legge federale relativa alla Convenzione dell'Aia sull'adozione e a provvedimenti per la protezione del minore nelle adozioni internazionali
LF-RMA Legge federale sul rapimento internazionale dei minori e sulle Convenzioni dell'Aia sulla protezione dei minori e degli adulti
LFC Legge federale sulle finanze della Confederazione
LFINMA Legge federale concernente l'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari
LFLP Legge federale sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità
LFPr Legge federale sulla formazione professionale
LFus Legge federale sulla fusione, la scissione, la trasformazione e il trasferimento di patrimonio
LICol Legge federale sugli investimenti collettivi di capitale
LIFD Legge federale sull'imposta federale diretta
LIP Legge federale sull'imposta preventiva
LIPG Legge federale sulle indennità di perdita di guadagno per chi presta servizio e in caso di maternità
LIVA Legge federale concernente l'imposta sul valore aggiunto
LInFi Legge federale sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati
LL Legge federale sul lavoro nell'industria, nell'artigianato e nel commercio
LLCA Legge federale sulla libera circolazione degli avvocati
LOAP Legge federale sull'organizzazione delle autorità penali della Confederazione
LOF Legge sulle obbligazioni fondiarie
LPAM Legge federale concernente la procreazione con assistenza medica
LPD Legge federale sulla protezione dei dati
LPM Legge federale sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienza
LPP Legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità
LPPC Legge federale sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile
LPar Legge federale sulla parità dei sessi
LParl Legge federale sull'Assemblea federale
LPers Legge sul personale federale
LRDP Legge federale sulla responsabilità per danno da prodotti
LResp Legge federale su la responsabilità della Confederazione, dei membri delle autorità federali e dei funzionari federali
LSA Legge federale sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione
LSO Legge federale sui privilegi, le immunità e le facilitazioni, nonché sugli aiuti finanziari accordati dalla Svizzera quale Stato ospite
LSPr Legge federale sulla sorveglianza dei prezzi
LSR Legge federalesull'abilitazione e la sorveglianza dei revisori
LStrI Legge federale sugli stranieri e la loro integrazione
LStup Legge federale sugli stupefacenti e sulle sostanze psicotrope
LSu Legge federale sugli aiuti finanziari e le indennità
LTAF Legge sul Tribunale amministrativo federale
LTB Legge federale sulle tasse di bollo
LTCo Legge federale sui titoli contabili
LTD Legge sulla tariffa delle dogane
LTF Legge sul Tribunale federale
LTFB Legge sul Tribunale federale dei brevetti
LUD Legge federale sull'unione domestica registrata di coppie omosessuali
Lferr Legge federale sulle ferrovie
O:
OABCT Ordinanza sull'amministrazione di beni nell'ambito di una curatela o di una tutela
OACata Ordinanza sull'aiuto in caso di catastrofe all'estero
OAFE Ordinanza sull'acquisto di fondi da parte di persone all'estero
OAINF Ordinanza sull'assicurazione contro gli infortuni
OAMin Ordinanza sull'accoglimento di minori a scopo di affiliazione
OAPuE Ordinanza sugli atti pubblici in forma elettronica
OAV-LEF Ordinanza concernente l'alta vigilanza sulla esecuzione e sul fallimento
OAVS Ordinanza sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
OAdoz Ordinanza sull'adozione
OBCR Ordinanza sulle banche e le casse di risparmio
OBVM Ordinanza sulle borse e il commercio di valori mobiliari
OCE-PCPE Ordinanza sulla comunicazione per via elettronica nell'ambito di procedimenti civili e penali nonché di procedure d'esecuzione e fallimento
ODAu Ordinanza sul diritto d'autore e sui diritti di protezione affini
ODFR Ordinanza sul diritto fondiario rurale
ODiC Ordinanza concernente il pignoramento e la realizzazione di diritti in comunione
OFA-FINMA Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sul fallimento delle imprese di assicurazione
OFICol-FINMA Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sul fallimento degli investimenti collettivi di capitale
OIB-FINMA Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sull'insolvenza di banche e commercianti di valori mobiliari
OICol Ordinanza sugli investimenti collettivi di capitale
OICol-FINMA Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sugli investimenti collettivi di capitale
OIP Ordinanza sull'indicazione dei prezzi
OIPG Ordinanza sulle indennità di perdita di guadagno
OIPrev Ordinanza sull'imposta preventiva
OIVA Ordinanza concernente l'imposta sul valore aggiunto
OInFi Ordinanza sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati
OInFi-FINMA Ordinanza
OLL 1 Ordinanza 1 concernente la legge sul lavoro
OLPD Ordinanza relativa alla legge federale sulla protezione dei dati
ONCR Ordinanza sulle norme contabili riconosciute
ORC Ordinanza sul registro di commercio
ORF Ordinanza sul registro fondiario
OReSA Ordinanza contro le retribuzioni abusive nelle società anonime quotate in borsa
OS Ordinanza sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private
OS LCart Ordinanza sulle sanzioni in caso di limitazioni illecite della concorrenza
OS-FINMA Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private
OSC Ordinanza sullo stato civile
OTB Ordinanza concernente le tasse di bollo
OTLEF Ordinanza sulle tasse riscosse in applicazione della legge federale sulla esecuzione e sul fallimento
Occdci Ordinanza concernente il controllo delle concentrazioni di imprese
Ocg Ordinanza sul casellario giudiziale
Olc Ordinanza sulla tenuta e la conservazione dei libri di commercio
P:
PA Legge federale sulla procedura amministrativa
PPMin Legge federale di diritto processuale penale minorile
R:
RFF Regolamento del Tribunale federale concernente la realizzazione forzata di fondi
RPAss Regolamento
RUF Regolamento concernente l'amministrazione degli uffici dei fallimenti
A:
AIG Federal Act on Foreign Nationals and Integration
AdoV Ordinance on Adoption
AsylG Asylum Act
B:
BBG Federal Acton Vocational and Professional Education and Training
BEG Federal Act on Intermediated Securities
BG-KKE Federal Act on International Child Abduction and the Hague Conventions on the Protection of Children and Adults
BIV-FINMA Ordinance of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on the Insolvency of Banks and Securities Dealers
BPR Federal Act on Political Rights
BV Federal Constitution of the Swiss Confederation
BetmG Federal Act on Narcotics and Psychotropic Substances
D:
DSG Federal Act on Data Protection
F:
FINMAG Federal Act on the Swiss Financial Market Supervisory Authority
FMedG Federal Act on Medically Assisted Reproduction
FinfraG Federal Act on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading
FinfraV Ordinance on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading
FinfraV-FINMA Ordinance of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading
G:
GSG Federal Act on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State
GUMG Federal Act on Human Genetic Testing
GlG Federal Act on Gender Equality
K:
KAG Federal Act on Collective Investment Schemes
KG Federal Act on Cartels and other Restraints of Competition
KKV Ordinance on Collective Investment Schemes
KKV-FINMA Ordinance of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Collective Investment Schemes
M:
MSchG Federal Act on the Protection of Trade Marks and Indications of Source
MWSTG Federal Act on Value Added Tax
MWSTV Ordinance on Value Added Tax
O:
OR Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code
P:
ParlG Federal Act on the Federal Assembly
PatGG Federal Act on the Federal Patent Court
S:
SVKG Ordinance on Sanctions imposed for Unlawful Restraints of Competition
StGB Swiss Criminal Code
StPO Swiss Criminal Procedure Code
U:
URG Federal Act on Copyright and Related Rights
V:
VDSG 235.11
VwVG Federal Act on Administrative Procedure
VüKU Ordinance on the Control of Concentrations of Undertakings
Z:
ZGB Swiss Civil Code
ZPO Swiss Civil Procedure Code
ZTG Customs Tariff Act
A:
AHVG Bundesgesetz über die Alters- und Hinterlassenenversicherung
AHVV Verordnung über die Alters- und Hinterlassenenversicherung
AIG Bundesgesetz über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration
AVIG Bundesgesetz über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung
AVO Verordnung über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen
AVO-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen
AdoV Verordnung über die Adoption
ArG Bundesgesetz über die Arbeit in Industrie, Gewerbe und Handel
ArGV 1 Verordnung 1 zum Arbeitsgesetz
AsylG Asylgesetz
B:
BBG Bundesgesetzüber die Berufsbildung
BEG Bundesgesetz über Bucheffekten
BEHG Bundesgesetz über die Börsen und den Effektenhandel
BEHV Verordnung über die Börsen und den Effektenhandel
BG-HAÜ Bundesgesetz zum Haager Adoptionsübereinkommen und über Massnahmen zum Schutz des Kindes bei internationalen Adoptionen
BG-KKE Bundesgesetz über internationale Kindesentführung und die Haager Übereinkommen zum Schutz von Kindern und Erwachsenen
BGBB Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht
BGFA Bundesgesetz über die Freizügigkeit der Anwältinnen und Anwälte
BGG Bundesgesetz über das Bundesgericht
BIV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Insolvenz von Banken und Effektenhändlern
BPG Bundespersonalgesetz
BPR Bundesgesetz über die politischen Rechte
BV Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft
BVG Bundesgesetz über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge
BZG Bundesgesetz über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz
BankG Bundesgesetz über die Banken und Sparkassen
BankV Verordnung über die Banken und Sparkassen
BetmG Bundesgesetz über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe
BewG Bundesgesetz über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
BewV Verordnung über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
BöB Bundesgesetz über das öffentliche Beschaffungswesen
BüG Bundesgesetz über Erwerb und Verlust des Schweizer Bürgerrechts
D:
DBG Bundesgesetz über die direkte Bundessteuer
DSG Bundesgesetz über den Datenschutz
E:
EBG Eisenbahngesetz
EMRK Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten
EOG Bundesgesetz über den Erwerbsersatz für Dienstleistende und bei Mutterschaft
EOV Verordnung zum Erwerbsersatzgesetz
EÖBV Verordnung über die elektronische öffentliche Beurkundung
F:
FHG Bundesgesetz über den eidgenössischen Finanzhaushalt
FINMAG Bundesgesetz über die Eidgenössische Finanzmarktaufsicht
FKG Bundesgesetz über die Eidgenössische Finanzkontrolle
FMedG Bundesgesetz über die medizinisch unterstützte Fortpflanzung
FZG Bundesgesetz über die Freizügigkeit in der beruflichen Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge
FinfraG Bundesgesetz über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel
FinfraV Verordnung über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel
FinfraV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel
FusG Bundesgesetz über Fusion, Spaltung, Umwandlung und Vermögensübertragung
G:
GBV Grundbuchverordnung
GSG Bundesgesetz über die von der Schweiz als Gaststaat gewährten Vorrechte, Immunitäten und Erleichterungen sowie finanziellen Beiträge
GUMG Bundesgesetz über genetische Untersuchungen beim Menschen
GeBüV Verordnung über die Führung und Aufbewahrung der Geschäftsbücher
GebV SchKG Gebührenverordnung zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
GlG Bundesgesetz über die Gleichstellung von Frau und Mann
H:
HEsÜ Übereinkommen über den internationalen Schutz von Erwachsenen
HKsÜ Übereinkommen
HRegV Handelsregisterverordnung
I:
IPRG Bundesgesetz über das Internationale Privatrecht
J:
JStG Bundesgesetz über das Jugendstrafrecht
JStPO Schweizerische Jugendstrafprozessordnung
K:
KAG Bundesgesetz über die kollektiven Kapitalanlagen
KAKV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über den Konkurs von kollektiven Kapitalanlagen
KG Bundesgesetz über Kartelle und andere Wettbewerbsbeschränkungen
KKV Verordnung über die kollektiven Kapitalanlagen
KKV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die kollektiven Kapitalanlagen
KOV Verordnung über die Geschäftsführung der Konkursämter (KOV)
KVG Bundesgesetz über die Krankenversicherung
L:
LVG Bundesgesetz über die wirtschaftliche Landesversorgung
LugÜ Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
M:
MSchG Bundesgesetz über den Schutz von Marken und Herkunftsangaben
MStG Militärstrafgesetz
MWSTG Bundesgesetz über die Mehrwertsteuer
MWSTV Mehrwertsteuerverordnung
O:
OAV-SchKG Verordnung betreffend die Oberaufsicht über Schuldbetreibung und Konkurs
OHG Bundesgesetz über die Hilfe an Opfer von Straftaten
OR Bundesgesetz betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht)
P:
PAVO Verordnung über die Aufnahme von Pflegekindern
PBV Verordnung über die Bekanntgabe von Preisen
ParlG Bundesgesetz über die Bundesversammlung
PartG Bundesgesetz über die eingetragene Partnerschaft gleichgeschlechtlicher Paare
PatGG Bundesgesetz über das Bundespatentgericht
PfG Pfandbriefgesetz
PrHG Bundesgesetz über die Produktehaftpflicht
PüG Preisüberwachungsgesetz
R:
RAG Bundesgesetz über die Zulassung und Beaufsichtigung der Revisorinnen und Revisoren
S:
SVG Strassenverkehrsgesetz
SVKG Verordnung über die Sanktionen bei unzulässigen Wettbewerbsbeschränkungen
SchKG Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
StBOG Bundesgesetz über die Organisation der Strafbehörden des Bundes
StG Bundesgesetz über die Stempelabgaben
StGB Schweizerisches Strafgesetzbuch
StHG Bundesgesetz über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden
StPO Schweizerische Strafprozessordnung
StV Verordnung über die Stempelabgaben
SuG Bundesgesetz über Finanzhilfen und Abgeltungen
U:
URG Bundesgesetz über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
URV Verordnung über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
UVG Bundesgesetz über die Unfallversicherung
UVV Verordnung über die Unfallversicherung
UWG Bundesgesetz gegen den unlauteren Wettbewerb
V:
VAG Bundesgesetz betreffend die Aufsicht über Versicherungsunternehmen
VASR Verordnung über die anerkannten Standards zur Rechnungslegung
VBB Verordnung über das bäuerliche Bodenrecht
VBVV Verordnung über die Vermögensverwaltung im Rahmen einer Beistandschaft oder Vormundschaft
VDSG Verordnung zum Bundesgesetz über den Datenschutz
VG Bundesgesetz über die Verantwortlichkeit des Bundes sowie seiner Behördemitglieder und Beamten
VGG Bundesgesetz über das Bundesverwaltungsgericht
VKA Verordnung über die Katastrophenhilfe im Ausland
VKV-FINMA Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über den Konkurs von Versicherungsunternehmen
VPAV Verordnung betreffend die Pfändung, Arrestierung und Verwertung von Versicherungsansprüchen nach dem Bundesgesetz vom 2. April 1908 über den Versicherungsvertrag
VStG Bundesgesetz über die Verrechnungssteuer
VStV Verordnung über die Verrechnungssteuer
VStrR Bundesgesetz über das Verwaltungsstrafrecht
VVAG Verordnung über die Pfändung und Verwertung von Anteilen an Gemeinschaftsvermögen
VVG Bundesgesetz über den Versicherungsvertrag
VZG Verordnung des Bundesgerichts über die Zwangsverwertung von Grundstücken
VegüV Verordnung gegen übermässige Vergütungen bei börsenkotierten Aktiengesellschaften
VeÜ-ZSSV Verordnung über die elektronische Übermittlung im Rahmen von Zivil- und Strafprozessen sowie von Schuldbetreibungs- und Konkursverfahren
VwVG Bundesgesetz über das Verwaltungsverfahren
VüKU Verordnung über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen
VüS Verordnung über das Strafregister
W:
WG Bundesgesetz über Waffen, Waffenzubehör und Munition
Z:
ZG Zollgesetz
ZGB Schweizerisches Zivilgesetzbuch
ZPO Schweizerische Zivilprozessordnung
ZStV Zivilstandsverordnung
ZTG Zolltarifgesetz
Ü:
ÜbZ Übereinkunft betreffend Zivilprozessrecht
ÜüAVaS Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
ÜüRK Übereinkommen über die Rechte des Kindes
ÜüSKZGIA Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Internationalen Adoption
ÜüiZR Übereinkommen über den internationalen Zugang zur Rechtspflege
ÜüzAiK Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung
C:
CC Code civil suisse
CEDH Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales
CL Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale
CLaH 2000 Convention sur la protection internationale des adultes
CLaH 96 Convention
CO Loi fédérale complétant le Code civil suisse
CP Code pénal suisse
CPC Code de procédure civile
CPM Code pénal militaire
CPP Code de procédure pénale suisse
Caclid Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants
Cpecmdi Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale
Cprlsaé Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères
Crdl Convention relative aux droits de l'enfant
Crpc Convention relative à la procédure civile
Cst. Constitution fédérale de la Confédération suisse
Ctflij Convention tendant à faciliter l'accès international à la justice
D:
DPA Loi fédérale sur le droit pénal administratif
DPMin Loi fédérale régissant la condition pénale des mineurs
L:
LAA Loi fédérale sur l'assurance-accidents
LACI Loi fédérale sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité
LAGH Loi fédérale sur l'analyse génétique humaine
LAMal Loi fédérale sur l'assurance-maladie
LAP Loi fédérale sur l'approvisionnement économique du pays
LAPG Loi fédérale sur les allocations pour perte de gain en cas de service et de maternité
LAVI Loi fédérale sur l'aide aux victimes d'infractions
LAVS Loi fédérale sur l'assurance-vieillesse et survivants
LArm Loi fédérale sur les armes, les accessoires d'armes et les munitions
LAsi Loi sur l'asile
LB Loi fédérale sur les banques et les caisses d'épargne
LBVM Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières
LCA Loi fédérale sur le contrat d'assurance
LCD Loi fédérale contre la concurrence déloyale
LCF Loi fédérale sur le Contrôle fédéral des finances
LCR Loi fédérale sur la circulation routière
LCart Loi fédérale sur les cartels et autres restrictions à la concurrence
LCdF Loi fédérale sur les chemins de fer
LD Loi sur les douanes
LDA Loi fédérale sur le droit d'auteur et les droits voisins
LDFR Loi fédérale sur le droit foncier rural
LDIP Loi fédérale sur le droit international privé
LDP Loi fédérale sur les droits politiques
LEH Loi fédérale sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'Etat hôte
LEI Loi fédérale sur les étrangers et l'intégration
LEg Loi fédérale sur l'égalité entre femmes et hommes
LF-CLaH Loi fédérale relative à la Convention de La Haye sur l'adoption et aux mesures de protection de l'enfant en cas d'adoption internationale
LF-EEA Loi fédérale sur l'enlèvement international d'enfants et les Conventions de La Haye sur la protection des enfants et des adultes
LFAIE Loi fédérale sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étranger
LFC Loi sur les finances de la Confédération
LFINMA Loi sur l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers
LFLP Loi fédérale sur le libre passage dans la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité
LFPr Loi fédérale sur la formation professionnelle
LFus Loi fédérale sur la fusion, la scission, la transformation et le transfert de patrimoine
LHID Loi fédérale sur l'harmonisation des impôts directs des cantons et des communes
LIA Loi fédérale sur l'impôt anticipé (LIA)
LIFD Loi fédérale sur l'impôt fédéral direct
LIMF Loi fédérale sur les infrastructures des marchés financiers et le comportement sur le marché en matière de négociation de valeurs mobilières et de dérivés*
LLCA Loi fédérale sur la libre circulation des avocats
LLG Loi sur l'émission de lettres de gage
LMP Loi fédérale sur les marchés publics
LN Loi fédérale sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse
LOAP Loi fédérale sur l'organisation des autorités pénales de la Confédération
LP Loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite
LPCC Loi fédérale sur les placements collectifs de capitaux*
LPD Loi fédérale sur la protection des données
LPM Loi fédérale sur la protection des marques et des indications de provenance
LPMA Loi fédérale sur la procréation médicalement assistée*
LPP Loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité
LPPCi Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile
LParl Loisur l'Assemblée fédérale
LPart Loi fédérale sur le partenariat enregistré entre personnes du même sexe
LPers Loi sur le personnel de la Confédération
LRCF Loi fédérale sur la responsabilité de la Confédération, des membres de ses autorités et de ses fonctionnaires
LRFP Loi fédérale sur la responsabilité du fait des produits
LSA Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d'assurance
LSPr Loi fédérale concernant la surveillance des prix
LSR Loi fédérale sur l'agrément et la surveillance des réviseurs
LStup Loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes
LSu Loi fédérale sur les aides financières et les indemnités
LT Loi fédérale sur les droits de timbre
LTAF Loi sur le Tribunal administratif fédéral
LTF Loi sur le Tribunal fédéral
LTFB Loi<em></em>sur le Tribunal fédéral des brevets
LTI Loi fédérale sur les titres intermédiés
LTVA Loi fédérale régissant la taxe sur la valeur ajoutée
LTaD Loi sur le tarif des douanes
LTr Loi fédérale sur le travail dans l'industrie, l'artisanat et le commerce
O:
OAAE Ordonnance sur l'acte authentique électronique
OACata Ordonnance sur l'aide en cas de catastrophe à l'étranger
OAIE Ordonnance sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étranger
OAOF Ordonnance sur l'administration des offices de faillite
OAdo Ordonnance sur l'adoption
OB Ordonnance sur les banques et les caisses d'épargne
OBVM Ordonnance sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières
OCEl-PCPP Ordonnance sur la communication électronique dans le cadre de procédures civiles et pénales et de procédures en matière de poursuite pour dettes et de faillite
ODAu Ordonnance sur le droit d'auteur et les droits voisins
ODFR Ordonnance sur le droit foncier rural
OEC Ordonnance sur l'état civil
OELP Ordonnance sur les émoluments perçus en application de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite
OFA-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la faillite des entreprises d'assurance
OFPC-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la faillite de placements collectifs de capitaux
OGPCT Ordonnance sur la gestion du patrimoine dans le cadre d'une curatelle ou d'une tutelle
OHS-LP Ordonnance relative à la haute surveillance en matière de poursuite et de faillite
OIA Ordonnance sur l'impôt anticipé
OIB-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur l'insolvabilité des banques et des négociants en valeurs mobilières
OIMF Ordonnance sur les infrastructures des marchés financiers et le comportement sur le marché en matière de négociation de valeurs mobilières et de dérivés
OIMF-FINMA Ordonnance
OIP Ordonnance sur l'indication des prix
OLAA Ordonnance sur l'assurance-accidents
OLPD Ordonnance relative à la loi fédérale sur la protection des données
OLT 1 Ordonnance 1 relative à la loi sur le travail
ONCR Ordonnance sur les normes comptables reconnues
OPC Ordonnance concernant la saisie et la réalisation de parts de communautés
OPC-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les placements collectifs de capitaux
OPCC Ordonnance sur les placements collectifs de capitaux
OPE Ordonnance sur le placement d'enfants
ORAb Ordonnance contre les rémunérations abusives dans les sociétés anonymes cotées en bourse
ORC Ordonnance sur le registre du commerce
ORF Ordonnance sur le registre foncier
ORFI Ordonnance du Tribunal fédéral sur la réalisation forcée des immeubles
OS Ordonnance sur la surveillance des entreprises d'assurance privées
OS LCart Ordonnance sur les sanctions en cas de restrictions illicites à la concurrence
OS-FINMA Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur la surveillance des entreprises d'assurance privées
OSAss Ordonnance concernant la saisie, le séquestre et la réalisation des droits découlant d'assurances d'après la loi fédérale du 2 avril 1908 sur le contrat d'assurance
OT Ordonnance sur les droits de timbre
OTVA Ordonnance régissant la taxe sur la valeur ajoutée
Occd Ordonnance sur le contrôle des concentrations d'entreprises
Ocj Ordonnance sur le casier judiciaire
Olico Ordonnance concernant la tenue et la conservation des livres de comptes
P:
PA Loi fédérale sur la procédure administrative
PPMin Loi fédérale sur la procédure pénale applicable aux mineurs
R:
RAPG Règlement sur les allocations pour perte de gain
RAVS Règlement sur l'assurance-vieillesse et survivants
C:
C Convenzione
CC Codice civile svizzero
CEDU Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali
CLug Convenzione concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale
CO Legge federale di complemento del Codice civile svizzero
CP Codice penale svizzero
CPC Codice di diritto processuale civile svizzero
CPM Codice penale militare
CPP Codice di diritto processuale penale svizzero
Ccrldsae Convenzione concernente il riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze arbitrali estere
Cdf Convenzione sui diritti del fanciullo
Cost. Costituzione federale della Confederazione Svizzera
Crapc Convenzione relativa alla procedura civile
Csacrim Convenzione sugli aspetti civili del rapimento internazionale di minori
Cspida Convenzione sulla protezione internazionale degli adulti
Cspmscmai Convenzione sulla protezione dei minori e sulla cooperazione in materia di adozione internazionale
Cvfliag Convenzione volta a facilitare l'accesso internazionale alla giustizia
D:
DPA Legge federale sul diritto penale amministrativo
DPMin Legge federale sul diritto penale minorile
L:
LADI Legge federale sull'assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione e l'indennità per insolvenza
LAFE Legge federale sull'acquisto di fondi da parte di persone all'estero
LAID Legge federale sull'armonizzazione delle imposte dirette dei Cantoni e dei Comuni
LAINF Legge federale sull'assicurazione contro gli infortuni
LAMal Legge federale sull'assicurazione malattie
LAP Legge federale sull'approvvigionamento economico del Paese
LAPub Legge federale sugli acquisti pubblici
LAV Legge federale concernente l'aiuto alle vittime di reati
LAVS