Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
concernente le tasse di bollo
(OTB)

del 3 dicembre 1973 (Stato 1° settembre 2023)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 22 lettera a e 54 della legge federale del 27 giugno 19731 sulle tasse di bollo (LTB),2

ordina:

1 RS 641.10

2 Nuovo testo giusta l’all. dell’O del 9 giu. 2023, in vigore dal 1° set. 2023 (RU 2023 305).

1 Disposizioni generali

Art. 1 Amministrazione federale delle contribuzioni  

1 L’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le con­tri­bu­zio­ni (AFC) ema­na le istru­zio­ni ge­ne­ra­li e pren­de le de­ci­sio­ni par­ti­co­la­ri ne­ces­sa­rie per la ri­scos­sio­ne del­le tas­se di bol­lo; es­sa de­ter­mi­na la for­ma e il con­te­nu­to dei mo­du­li di di­chia­ra­zio­ne co­me con­tri­buen­te non­ché dei ren­di­con­ti, del­le di­chia­ra­zio­ni d’im­po­sta, dei re­gi­stri e dei que­stio­na­ri.3

2 È au­to­riz­za­ta a ri­cor­re­re da­van­ti al Tri­bu­na­le fe­de­ra­le.4

3 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. dell’O del 9 giu. 2023, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2023 305).

4 In­tro­dot­to dal n. II 44 dell’O dell’8 nov. 2006 con­cer­nen­te l’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze del Con­si­glio fe­de­ra­le al­la re­vi­sio­ne to­ta­le dell’or­ga­niz­za­zio­ne giu­di­zia­ria fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4705).

Art. 2 Contabilità del contribuente 5  

1 Il con­tri­buen­te de­ve di­spor­re e te­ne­re la con­ta­bi­li­tà in mo­do ta­le che si pos­sa­no con­sta­ta­re e pro­va­re con cer­tez­za, sen­za par­ti­co­la­re di­spen­dio, i fat­ti de­ter­mi­nan­ti per l’ac­cer­ta­men­to dell’ob­bli­go fi­sca­le e il cal­co­lo del­la tas­sa. Il ne­go­zia­to­re di ti­to­li che in vir­tù del Co­di­ce del­le ob­bli­ga­zio­ni non de­ve te­ne­re una con­ta­bi­li­tà ap­pli­ca per ana­lo­gia le di­spo­si­zio­ni dell’or­di­nan­za del 24 apri­le 20026 sui li­bri di com­mer­cio.

2 Se il con­tri­buen­te tie­ne e con­ser­va la sua con­ta­bi­li­tà con mez­zi elet­tro­ni­ci o con mez­zi si­mi­li, tut­te le ope­ra­zio­ni e le ci­fre es­sen­zia­li dal pun­to di vi­sta fi­sca­le de­vo­no es­se­re ga­ran­ti­te dal giu­sti­fi­ca­ti­vo ori­gi­na­le fi­no al con­to an­nua­le e al ren­di­con­to d’im­po­sta.

3 La con­ta­bi­li­tà de­ve es­se­re con­ser­va­ta con cu­ra e or­di­ne e al ri­pa­ro da ef­fet­ti dan­no­si. L’AFC7 de­ve po­ter­la con­sul­ta­re e con­trol­la­re en­tro un ter­mi­ne ade­gua­to.

4 Il con­tri­buen­te de­ve met­te­re gra­tui­ta­men­te a di­spo­si­zio­ne dell’AFC il per­so­na­le, gli ap­pa­rec­chi e gli stru­men­ti au­si­lia­ri ne­ces­sa­ri al con­trol­lo del­la con­ta­bi­li­tà. Su do­man­da dell’AFC, il con­tri­buen­te de­ve met­te­re a di­spo­si­zio­ne i do­cu­men­ti com­mer­cia­li, to­tal­men­te o in par­te, stam­pa­ti su car­ta.

5 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 24 mag. 2006, in vi­go­re dal 1° lug. 2006 (RU 2006 2349).

6 RS 221.431

7 Nuo­va espres­sio­ne giu­sta l’all. dell’O del 9 giu. 2023, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2023 305). Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il te­sto.

Art. 3 Informazioni; perizie di esperti; audizione 8  

1 L’AFC può chie­de­re in­for­ma­zio­ni scrit­te od ora­li, de­si­gna­re esper­ti e con­vo­ca­re il con­tri­buen­te per un’au­di­zio­ne.

2 Se ap­pa­re op­por­tu­no, le in­for­ma­zio­ni so­no da ver­ba­liz­za­re in pre­sen­za del­la per­so­na ascol­ta­ta; il pro­ces­so ver­ba­le de­ve es­se­re fir­ma­to da que­st’ul­ti­ma e dal­la per­so­na in­qui­ren­te e, se del ca­so, dal ver­ba­liz­za­to­re.

3 Pri­ma di ogni au­di­zio­ne, la per­so­na da ascol­ta­re de­ve es­se­re esor­ta­ta a di­re la ve­ri­tà e re­sa at­ten­ta sul­le con­se­guen­ze che im­pli­ca il fat­to di for­ni­re in­for­ma­zio­ni ine­sat­te (art. 46 cpv. 1 lett. c LTB).

8 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. dell’O del 9 giu. 2023, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2023 305).

Art. 4 Verifica contabile  

1 Il con­tri­buen­te può, e su do­man­da de­ve, as­si­ste­re al­la ve­ri­fi­ca con­ta­bi­le (art. 37 cpv. 2 LTB9) e for­ni­re le spie­ga­zio­ni ne­ces­sa­rie.

2 L’AFC non è te­nu­ta a pre­an­nun­cia­re la ve­ri­fi­ca con­ta­bi­le.

9 Nuo­va espres­sio­ne giu­sta l’all. dell’O del 9 giu. 2023, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2023 305). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to uni­ca­men­te nel­le di­sp. men­zio­na­te nel­la RU.

Art. 5 Esecuzione forzata  

1 L’AFC è com­pe­ten­te a pro­muo­ve­re ese­cu­zio­ni per ri­scuo­te­re i cre­di­ti del­la Con­fe­de­ra­zio­ne re­la­ti­vi a tas­se di bol­lo, in­te­res­si, spe­se e mul­te, a in­si­nua­re det­ti cre­di­ti in un fal­li­men­to, a chie­de­re il ri­get­to dell’op­po­si­zio­ne e a pren­de­re tut­ti gli al­tri prov­ve­di­men­ti ne­ces­sa­ri per ga­ran­ti­re e ri­scuo­te­re il cre­di­to.

2 È ri­ser­va­ta la com­pe­ten­za dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le fi­nan­ze a cu­sto­di­re gli at­te­sta­ti di ca­ren­za di be­ni e a far va­le­re il cre­di­to con­sta­ta­to in un at­te­sta­to di ca­ren­za di be­ni.

Art. 6 Prestazione di garanzie  

1 Le ga­ran­zie ri­chie­ste se­con­do l’ar­ti­co­lo 43 LTB de­vo­no es­se­re pre­sta­te con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 49 dell’or­di­nan­za del 5 apri­le 200610 sul­le fi­nan­ze del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.11

2 Una ga­ran­zia pre­sta­ta dev’es­se­re li­be­ra­ta non ap­pe­na le tas­se, gli in­te­res­si e le spe­se che es­sa ga­ran­ti­sce so­no sta­ti pa­ga­ti, op­pu­re se il mo­ti­vo del­la ga­ran­zia ces­sa di esi­ste­re.

312

10 RS 611.01

11 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. dell’O del 9 giu. 2023, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2023 305).

12Abro­ga­to dall’all. 3 n. 13 dell’O del 3 feb. 1993 con­cer­nen­te l’or­ga­niz­za­zio­ne e la pro­ce­du­ra del­le co­mis­sio­ni fe­de­ra­li di ri­cor­so e di ar­bi­tra­to, con ef­fet­to dal 1° mar. 1993 (RU 1993 879).

Art. 7 Cancellazione nel registro di commercio  

1 Una so­cie­tà ano­ni­ma, so­cie­tà in ac­co­man­di­ta per azio­ni, so­cie­tà a ga­ran­zia li­mi­ta­ta o so­cie­tà coo­pe­ra­ti­va, può es­se­re can­cel­la­ta nel re­gi­stro di com­mer­cio sol­tan­to se l’AF­Cha co­mu­ni­ca­to all’Uf­fi­cio can­to­na­le del re­gi­stro di com­mer­cio che le tas­se di bol­lo do­vu­te so­no sta­te pa­ga­te.

2 Il ca­po­ver­so 1 è ap­pli­ca­bi­le al­la can­cel­la­zio­ne di un al­tro en­te giu­ri­di­co di cui all’ar­ti­co­lo 2 let­te­ra a dell’or­di­nan­za del 17 ot­to­bre 200713 sul re­gi­stro di com­mer­cio, se l’AFC ha co­mu­ni­ca­to all’Uf­fi­cio can­to­na­le del re­gi­stro di com­mer­cio che l’en­te giu­ri­di­co è di­ven­ta­to con­tri­buen­te in vir­tù del­la LTB14.15

13 RS 221.411

14 Nuo­va espres­sio­ne giu­sta l’all. dell’O del 9 giu. 2023, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2023 305). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to uni­ca­men­te nel­le di­sp. men­zio­na­te nel­la RU.

15 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 dell’O del 15 ott. 2008, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RU 20085073).

Art. 8 Rimborso di tasse non dovute 16  

1 Le tas­se e gli in­te­res­si pa­ga­ti che non so­no sta­ti fis­sa­ti con de­ci­sio­ne dell’AFC so­no re­sti­tui­ti non ap­pe­na sta­bi­li­to che non era­no do­vu­ti.

2 Se una tas­sa non do­vu­ta è sta­ta tra­sfe­ri­ta, la re­sti­tu­zio­ne è ac­cor­da­ta sol­tan­to se si sta­bi­li­sce che la per­so­na al­la qua­le la tas­sa è sta­ta tra­sfe­ri­ta sa­rà la be­ne­fi­cia­ria del­la re­sti­tu­zio­ne.

3 Se il ri­chie­den­te ad­du­ce fat­ti dai qua­li ri­sul­ta che era do­vu­ta un’al­tra im­po­sta fe­de­ra­le, an­che se que­sta nel frat­tem­po si è pre­scrit­ta, la re­sti­tu­zio­ne è ac­cor­da­ta sol­tan­to per l’im­por­to ec­ce­den­te ta­le im­po­sta.

4 Il di­rit­to al­la re­sti­tu­zio­ne si pre­scri­ve cin­que an­ni do­po la fi­ne dell’an­no ci­vi­le nel qua­le è sta­to fat­to il pa­ga­men­to.

5 Le di­spo­si­zio­ni del­la LTB e del­la pre­sen­te or­di­nan­za re­la­ti­ve al­la ri­scos­sio­ne del­le tas­se so­no ap­pli­ca­bi­li per ana­lo­gia; se il ri­chie­den­te non sod­di­sfa i suoi ob­bli­ghi di for­ni­re in­for­ma­zio­ni, e se il di­rit­to al­la re­sti­tu­zio­ne non può es­se­re de­ter­mi­na­to man­can­do le in­for­ma­zio­ni chie­ste dall’AFC, la ri­chie­sta è al­lo­ra re­spin­ta.

16 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. dell’O del 9 giu. 2023, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2023 305).

2 Tassa di bollo d’emissione

21 Tassa sulle azioni, sui buoni di partecipazione e sulle quote sociali di società a garanzia limitata 17

17Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 ott. 1992, in vigore dal 1° apr. 1993 (RU 1993 228).

Art. 9 Creazioni di diritti di partecipazione e aumento del loro valore nominale  

1 Se la crea­zio­ne o l’au­men­to del va­lo­re no­mi­na­le, a ti­to­lo one­ro­so o gra­tui­to, di azio­ni, buo­ni di par­te­ci­pa­zio­ne o quo­te so­cia­li di una so­cie­tà ano­ni­ma, di una so­cie­tà in ac­co­man­di­ta per azio­ni o di una so­cie­tà a ga­ran­zia li­mi­ta­ta sviz­ze­ra è og­get­to di no­ti­fi­ca all’Uf­fi­cio can­to­na­le del re­gi­stro di com­mer­cio, la so­cie­tà è te­nu­ta a pa­ga­re spon­ta­nea­men­te la tas­sa all’AFC, sul­la ba­se di un ren­di­con­to su mo­du­lo uf­fi­cia­le, nel ter­mi­ne di 30 gior­ni dal­la sca­den­za del tri­me­stre nel cor­so del qua­le so­no sta­ti emes­si i di­rit­ti di par­te­ci­pa­zio­ne.18

2 Al ren­di­con­to van­no al­le­ga­ti l’at­to pub­bli­co del­la crea­zio­ne o dell’au­men­to del ca­pi­ta­le, una co­pia fir­ma­ta del­lo sta­tu­to o del pro­ces­so ver­ba­le dell’as­sem­blea ge­ne­ra­le re­la­ti­vo al­la mo­di­fi­ca­zio­ne del­lo sta­tu­to, la de­li­be­ra­zio­ne del con­si­glio d’am­mi­ni­stra­zio­ne re­la­ti­va all’au­men­to au­to­riz­za­to del ca­pi­ta­le, il pro­gram­ma d’emis­sio­ne e, nei ca­si di con­fe­ri­men­ti in na­tu­ra, il con­trat­to di con­fe­ri­men­to, il bi­lan­cio di aper­tu­ra e un’at­te­sta­zio­ne su mo­du­lo uf­fi­cia­le del va­lo­re ve­na­le dei con­fe­ri­men­ti non­ché l’at­te­sta­zio­ne di ve­ri­fi­ca del re­vi­so­re.19

320

4 Ogni so­cie­tà ano­ni­ma, so­cie­tà in ac­co­man­di­ta per azio­ni o so­cie­tà a ga­ran­zia li­mi­ta­ta sviz­ze­ra de­ve inol­tra­re spon­ta­nea­men­te all’AFC, nel ter­mi­ne di 30 gior­ni dall’ap­pro­va­zio­ne del con­to an­nua­le, la re­la­zio­ne sul­la ge­stio­ne o una co­pia fir­ma­ta del con­to an­nua­le (bi­lan­cio e con­to dei pro­fit­ti e del­le per­di­te), se la som­ma di bi­lan­cio am­mon­ta a ol­tre cin­que mi­lio­ni di fran­chi. Ne­gli al­tri ca­si i do­cu­men­ti van­no pre­sen­ta­ti su ri­chie­sta dell’AFC.21

522

18Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. II 4 dell’O del 6 nov. 2019 su­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4633).

19Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 ott. 1992, in vi­go­re dal 1° apr. 1993 (RU 1993 228).

20 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 9 mar. 1998, con ef­fet­to dal 1° apr. 1998 (RU 1998 961).

21 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 dell’O del 15 ott. 2008, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RU 20085073).

22Abro­ga­to dal n. I dell’O del 28 ott. 1992, con ef­fet­to dal 1° apr. 1993 (RU 1993 228).

Art. 10 Versamenti suppletivi; trasferimento della maggioranza dei diritti di partecipazione  

1 Ogni so­cie­tà ano­ni­ma, so­cie­tà in ac­co­man­di­ta per azio­ni o so­cie­tà a ga­ran­zia li­mi­ta­ta sviz­ze­ra de­ve pa­ga­re spon­ta­nea­men­te la tas­sa all’AFC, sul­la ba­se del ren­di­con­to, nel ter­mi­ne di 30 gior­ni se:

a.
ri­ce­ve ver­sa­men­ti sup­ple­ti­vi ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 2 let­te­ra a LTB dai suoi azio­ni­sti o so­ci;
b.
la mag­gio­ran­za dei suoi di­rit­ti di par­te­ci­pa­zio­ne è sta­ta tra­sfe­ri­ta al­le con­di­zio­ni po­ste dall’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 2 let­te­ra b LTB.23

1bis Il ter­mi­ne di 30 gior­ni de­cor­re dal­la sca­den­za del tri­me­stre:

a.
in cui è sta­to ef­fet­tua­to il ver­sa­men­to sup­ple­ti­vo: per i ca­si di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra a;
b.
in cui è av­ve­nu­to il tra­sfe­ri­men­to: per i ca­si di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra b.24

2 Al ren­di­con­to so­no da al­le­ga­re una co­pia fir­ma­ta del­le de­li­be­ra­zio­ni e un’at­te­sta­zio­ne su mo­du­lo uf­fi­cia­le del va­lo­re ve­na­le dei con­fe­ri­men­ti in na­tu­ra; in ca­so di tra­sfe­ri­men­to del­la mag­gio­ran­za dei di­rit­ti di par­te­ci­pa­zio­ne de­ve­si inol­tre al­le­ga­re il bi­lan­cio co­sti­tuen­te la ba­se del tra­sfe­ri­men­to.

23 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. II 4 dell’O del 6 nov. 2019­su­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4633).

24 In­tro­dot­to dall’all. 1 n. II 4 dell’O del 6 nov. 2019 su­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4633).

22 Tassa sui buoni di godimento di società anonime, società in accomandita per azioni e società a garanzia limitata

Art. 1125  

1 Ogni so­cie­tà ano­ni­ma, so­cie­tà in ac­co­man­di­ta per azio­ni o so­cie­tà a ga­ran­zia li­mi­ta­ta sviz­ze­ra, che de­li­be­ra la crea­zio­ne di buo­ni di go­di­men­to, è te­nu­ta a inol­tra­re spon­ta­nea­men­te all’AFC, nel ter­mi­ne di 30 gior­ni, una co­pia fir­ma­ta del­le de­li­be­ra­zio­ni.

2 La tas­sa sui buo­ni di go­di­men­to dev’es­se­re pa­ga­ta spon­ta­nea­men­te all’AFC, sul­la ba­se di un ren­di­con­to su mo­du­lo uf­fi­cia­le, en­tro 30 gior­ni dal­la sca­den­za di ogni tri­me­stre per i buo­ni di go­di­men­to emes­si in que­sto pe­rio­do.26

3 Al ren­di­con­to van­no al­le­ga­te le de­li­be­ra­zio­ni re­la­ti­ve all’emis­sio­ne di buo­ni di go­di­men­to e il pro­gram­ma di emis­sio­ne.

25Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 ott. 1992, in vi­go­re dal 1° apr. 1993 (RU 1993 228).

26 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. II 4 dell’O del 6 nov. 2019 su­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4633).

23 Tassa sulle quote sociali e sui buoni di godimento di società cooperative nonché sui buoni di partecipazione di banche cooperative 27

27 Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 4 dell’O del 6 nov. 2019 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4633).

Art. 12  

1 Ogni so­cie­tà coo­pe­ra­ti­va sviz­ze­ra, il cui sta­tu­to pre­ve­da pre­sta­zio­ni pe­cu­nia­rie da par­te dei so­ci o la co­sti­tu­zio­ne di un ca­pi­ta­le me­dian­te quo­te so­cia­li o la crea­zio­ne di buo­ni di go­di­men­to, è te­nu­ta a no­ti­fi­car­si spon­ta­nea­men­te e sen­za in­du­gio all’AFC i non ap­pe­na si è iscrit­ta nel re­gi­stro di com­mer­cio o non ap­pe­na ha adot­ta­to ta­li di­spo­si­zio­ni nel­lo sta­tu­to; al­la no­ti­fi­ca­zio­ne de­ve­si al­le­ga­re una co­pia fir­ma­ta del­lo sta­tu­to vi­gen­te.

1bis La so­cie­tà coo­pe­ra­ti­va è te­nu­ta a pa­ga­re spon­ta­nea­men­te la tas­sa all’AFC sul­la ba­se di un ren­di­con­to su mo­du­lo uf­fi­cia­le, nel ter­mi­ne di 30 gior­ni dal­la chiu­su­ra dell’eser­ci­zio.28

2 La so­cie­tà coo­pe­ra­ti­va de­ve inol­tra­re spon­ta­nea­men­te all’AFC, nel ter­mi­ne di 30 gior­ni dall’ap­pro­va­zio­ne del con­to an­nua­le, la re­la­zio­ne sul­la ge­stio­ne o una co­pia fir­ma­ta del con­to an­nua­le (bi­lan­cio e con­to dei pro­fit­ti e del­le per­di­te), se la som­ma di bi­lan­cio am­mon­ta a ol­tre cin­que mi­lio­ni di fran­chi. Ne­gli al­tri ca­si i do­cu­men­ti van­no pre­sen­ta­ti su ri­chie­sta dell’AFC.29

2bis Le ban­che coo­pe­ra­ti­ve i cui sta­tu­ti pre­ve­do­no la rac­col­ta di ca­pi­ta­le di par­te­ci­pa­zio­ne so­no te­nu­te a pa­ga­re spon­ta­nea­men­te la tas­sa sui buo­ni di go­di­men­to all’AFC, sul­la ba­se di un ren­di­con­to su mo­du­lo uf­fi­cia­le, nel ter­mi­ne di 30 gior­ni dal­la sca­den­za del tri­me­stre in cui la co­sti­tu­zio­ne o l’au­men­to del ca­pi­ta­le di par­te­ci­pa­zio­ne so­no sta­ti iscrit­ti nel re­gi­stro di com­mer­cio. Per il re­sto si ap­pli­ca­no i ca­po­ver­si 1 e 2.30

3 e 431

28 In­tro­dot­to dall’all. 1 n. II 4 dell’O del 6 nov. 2019 su­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4633).

29 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 dell’O del 15 ott. 2008, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RU 20085073).

30 In­tro­dot­to dall’all. 1 n. II 4 dell’O del 6 nov. 2019 su­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4633).

31 Abro­ga­ti dal n. I 1 dell’O del 15 ott. 2008, con ef­fet­to dal 1° gen. 2009 (RU 20085073).

24 Tassa sulle quote di un fondo di investimento

Art. 13 a 1532  

32Abro­ga­ti dal n. I dell’O del 28 ott. 1992, con ef­fet­to dal 1° apr. 1993 (RU 1993 228).

25 Esenzione dalla tassa; averi all’interno di un gruppo; dilazione e condono del credito fiscale 33

33 Nuovo testo giusta il n. I 1 dell’O del 18 giu. 2010, in vigore dal 1° ago. 2010 (RU 20102963).

Art. 16 Esenzione dalla tassa  

1 La ri­chie­sta di esen­zio­ne dal­la tas­sa se­con­do l’ar­ti­co­lo 6 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a, c, d, g, j op­pu­re l LTB de­ve es­se­re inol­tra­ta all’AFC.34 La ri­chie­sta dev’es­se­re mo­ti­va­ta e con­te­ne­re i mez­zi di pro­va; i do­cu­men­ti in­vo­ca­ti co­me mez­zi di pro­va van­no al­le­ga­ti al­la ri­chie­sta.35

2 L’AFC del­le con­tri­bu­zio­ni può esi­ge­re dal ri­chie­den­te le in­for­ma­zio­ni e i giu­sti­fi­ca­ti­vi ne­ces­sa­ri con­cer­nen­ti tut­ti i fat­ti che pos­so­no es­se­re im­por­tan­ti ai fi­ni dell’esen­zio­ne; se il ri­chie­den­te non adem­pie a que­sto ob­bli­go, la ri­chie­sta è re­spin­ta.

34 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. dell’O del 9 giu. 2023, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2023 305).

35 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 15 feb. 2012, in vi­go­re dal 1° mar. 2012 (RU 2012791).

Art. 16a36  

36 In­tro­dot­to dal n. I 1 dell’O del 18 giu. 2010 (RU 20102963). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 15 feb. 2012, con ef­fet­to dal 1° mar. 2012 (RU 2012791).

Art. 17 Dilazione e condono del credito fiscale  

1 La ri­chie­sta di di­la­zio­ne o di con­do­no di tas­se d’emis­sio­ne do­vu­te in oc­ca­sio­ne di un ri­sa­na­men­to aper­to o ta­ci­to (art. 12 L) dev’es­se­re inol­tra­ta all’AFC. Nel­la ri­chie­sta si de­vo­no in­di­ca­re le cau­se del­le per­di­te e i prov­ve­di­men­ti pre­si e pre­vi­sti per por­vi ri­me­dio; i do­cu­men­ti re­la­ti­vi al ri­sa­na­men­to, co­me le cir­co­la­ri, i rap­por­ti di ge­stio­ne, i pro­ces­si ver­ba­li dell’as­sem­blea ge­ne­ra­le, non­ché le re­la­zio­ni sul­la ge­stio­ne o i con­ti an­nua­li de­gli ul­ti­mi an­ni e una di­stin­ta del­le re­gi­stra­zio­ni con­ta­bi­li con­cer­nen­ti il ri­sa­na­men­to, de­vo­no es­se­re al­le­ga­ti al­la ri­chie­sta. Le per­di­te su­bì­te da­gli azio­ni­sti o dai so­ci, non­ché i lo­ro cre­di­ti con­ver­ti­ti in di­rit­ti di par­te­ci­pa­zio­ne so­no da di­chia­ra­re per mez­zo di un mo­du­lo uf­fi­cia­le spe­cia­le.

2 L’AFC può esi­ge­re dal ri­chie­den­te le in­for­ma­zio­ni e i giu­sti­fi­ca­ti­vi ne­ces­sa­ri con­cer­nen­ti tut­ti i fat­ti che pos­so­no es­se­re im­por­tan­ti ai fi­ni del­la di­la­zio­ne o del con­do­no; se il ri­chie­den­te non adem­pie a que­sto ob­bli­go, la ri­chie­sta è re­spin­ta.

3 I ri­cor­si con­tro le de­ci­sio­ni su re­cla­mo dell’AFC con­cer­nen­ti la di­la­zio­ne o il con­do­no di tas­se so­no ret­ti dal­le di­spo­si­zio­ni ge­ne­ra­li con­cer­nen­ti l’or­ga­niz­za­zio­ne giu­di­zia­ria.37

37Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 44 dell’O dell’8 nov. 2006 con­cer­nen­te l’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze del Con­si­glio fe­de­ra­le al­la re­vi­sio­ne to­ta­le dell’or­ga­niz­za­zio­ne giu­di­zia­ria fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4705).

Art. 17a e 17b 38  

38In­tro­dot­ti dal n. I dell’O del 28 ott. 1992 (RU 1993 228). Abro­ga­ti dal n. I dell’O del 15 feb. 2012, con ef­fet­to dal 1° mar. 2012 (RU 2012791).

3 Tassa di negoziazione

Art. 18 Inizio dell’obbligo fiscale 39  

1 L’ob­bli­go fi­sca­le del ne­go­zia­to­re di ti­to­li co­min­cia con l’ini­zio dell’at­ti­vi­tà com­mer­cia­le.

2 Le so­cie­tà e gli isti­tu­ti di pre­vi­den­za pro­fes­sio­na­le e di pre­vi­den­za vin­co­la­ta, non­ché i po­te­ri pub­bli­ci di cui all’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­so 3 let­te­re d e f LTB so­no sog­get­ti al­la tas­sa sei me­si do­po la fi­ne dell’eser­ci­zio con­ta­bi­le du­ran­te il qua­le le con­di­zio­ni ivi men­zio­na­te si so­no ve­ri­fi­ca­te. I ti­to­li la cui am­mi­ni­stra­zio­ne fi­du­cia­ria è di­mo­stra­ta, non so­no con­si­de­ra­ti at­ti­vi nel sen­so di ta­le di­spo­si­zio­ne pur­ché sia­no espo­sti se­pa­ra­ta­men­te nel bi­lan­cio da inol­tra­re all’AFC.40

39In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 28 ott. 1992, in vi­go­re dal 1° apr. 1993 (RU 1993 228).

40 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 24 mag. 2006, in vi­go­re dal 1° lug. 2006 (RU 2006 2349).

Art. 19 Dichiarazione come contribuente  

1 Il ne­go­zia­to­re di ti­to­li è te­nu­to a di­chia­rar­si spon­ta­nea­men­te all’AFC pri­ma dell’ini­zio dell’ob­bli­go fi­sca­le (art. 18).

2 Nel­la di­chia­ra­zio­ne si de­vo­no in­di­ca­re: il no­me (la dit­ta so­cia­le) e la se­de dell’azien­da non­ché di tut­te le suc­cur­sa­li in Sviz­ze­ra che sod­di­sfa­no le con­di­zio­ni dell’ob­bli­go fi­sca­le o, se trat­ta­si di per­so­na giu­ri­di­ca o di so­cie­tà com­mer­cia­le sen­za per­so­na­li­tà giu­ri­di­ca con se­de sta­tu­ta­ria all’este­ro, la dit­ta so­cia­le e il luo­go del­la se­de prin­ci­pa­le non­ché l’in­di­riz­zo del­la suc­cur­sa­le in Sviz­ze­ra; il pe­rio­do dell’eser­ci­zio con­ta­bi­le; la da­ta d’ini­zio dell’ob­bli­go fi­sca­le. Al­la di­chia­ra­zio­ne si de­vo­no al­le­ga­re i do­cu­men­ti ne­ces­sa­ri al con­trol­lo dell’ob­bli­go fi­sca­le (sta­tu­to, bi­lan­ci, de­li­be­ra­zio­ni con­cer­nen­ti au­men­ti di ca­pi­ta­le, ecc.).

3 Le mo­di­fi­ca­zio­ni che su­ben­tra­no do­po l’ini­zio dell’ob­bli­go fi­sca­le, con­cer­nen­ti i fat­ti da di­chia­ra­re o i do­cu­men­ti da inol­tra­re con­for­me­men­te al ca­po­ver­so 2, in par­ti­co­la­re l’aper­tu­ra di nuo­ve suc­cur­sa­li, de­vo­no es­se­re di­chia­ra­te spon­ta­nea­men­te all’AFC.

Art. 20 Registrazione dei negoziatori di titoli  

L’AFC re­gi­stra i ne­go­zia­to­ri di ti­to­li e co­mu­ni­ca a cia­scu­no di lo­ro il nu­me­ro di ne­go­zia­to­re at­tri­bui­to­gli.

Art. 21 Registro delle negoziazioni  

1 Il ne­go­zia­to­re di ti­to­li de­ve te­ne­re un re­gi­stro del­le ne­go­zia­zio­ni per la se­de prin­ci­pa­le del­la sua azien­da e per ogni suc­cur­sa­le sog­get­ta al­la tas­sa. L’AFC lo può di­spen­sa­re dal te­ne­re un re­gi­stro spe­cia­le, se egli or­ga­niz­za la sua con­ta­bi­li­tà in mo­do ta­le da po­ter con­sta­ta­re e pro­va­re fa­cil­men­te e con cer­tez­za i fat­ti de­ter­mi­nan­ti ai fi­ni del­la fis­sa­zio­ne del­la tas­sa.

2 Il re­gi­stro de­ve con­te­ne­re, nell’or­di­ne, le se­guen­ti ru­bri­che:

1.
Da­ta del­la con­clu­sio­ne del ne­go­zio
2.
Na­tu­ra del ne­go­zio
3.
Nu­me­ro o va­lo­re no­mi­na­le dei ti­to­li
4.
De­si­gna­zio­ne dei ti­to­li
5.41
Cor­so dei ti­to­li, va­lu­ta e cam­bio per le va­lu­te este­re
6.42
No­me, do­mi­ci­lio, Sta­to di do­mi­ci­lio e nu­me­ro di ne­go­zia­to­re di ti­to­li del ven­di­to­re e del com­pra­to­re;
7.
Con­tro­va­lo­re in va­lu­ta sviz­ze­ra:
a.
ne­go­zia­zio­ni sog­get­te al­la tas­sa:
aa.
ti­to­li sviz­ze­ri
bb.
ti­to­li este­ri,
b.
ne­go­zia­zio­ni non sog­get­te al­la tas­sa.

3 Tut­ti i ne­go­zi de­vo­no es­se­re iscrit­ti nel re­gi­stro en­tro tre gior­ni dal­la lo­ro con­clu­sio­ne o dal­la ri­ce­zio­ne del ren­di­con­to, sem­pre­ché non sia­no esen­ti dal­la tas­sa in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 14 ca­po­ver­so 1 let­te­re a, b o d–g LTB. Se lo do­man­da, l’AFC de­ve po­ter ave­re ac­ces­so, per il lo­ro con­trol­lo, ai da­ti del­le ope­ra­zio­ni che non de­vo­no es­se­re iscrit­te nel re­gi­stro.43

4 A me­no che non si trat­ti di una sem­pli­ce ope­ra­zio­ne di com­pra o di ven­di­ta, tut­ti i ne­go­zi (per esem­pio tra­sfor­ma­zio­ne, sot­to­par­te­ci­pa­zio­ne, ri­por­to, cam­bio) so­no da iscri­ve­re nel­la ru­bri­ca «Na­tu­ra del ne­go­zio» se­con­do la lo­ro na­tu­ra. Nel­la ru­bri­ca «No­me, do­mi­ci­lio Sta­to di do­mi­ci­lio e nu­me­ro di ne­go­zia­to­re di ti­to­li del ven­di­to­re e del com­pra­to­re» oc­cor­re in­di­ca­re lo Sta­to di do­mi­ci­lio (al­me­no l’in­di­ca­zio­ne Sviz­ze­ra/Lie­ch­ten­stein o este­ro); il do­mi­ci­lio de­ve es­se­re in­di­ca­to sol­tan­to se non è do­vu­ta al­cu­na tas­sa.44

5 On­de evi­ta­re com­pli­ca­zio­ni spro­por­zio­na­te, l’AFC può per­met­te­re un mo­do d’iscri­zio­ne dif­fe­ren­te da quel­lo del ca­po­ver­so 2. Al­la ri­chie­sta del con­tri­buen­te si de­ve al­le­ga­re un mo­del­lo.

6 Il con­tro­va­lo­re del­le ne­go­zia­zio­ni sog­get­te al­la tas­sa dev’es­se­re ad­di­zio­na­to pa­gi­na per pa­gi­na o gior­no per gior­no e al­la fi­ne di ogni tri­me­stre.45

7 Le pa­gi­ne del re­gi­stro de­vo­no es­se­re nu­me­ra­te pro­gres­si­va­men­te, cu­ci­te o ri­le­ga­te, e con­ser­va­te per cin­que an­ni a con­ta­re dal­la fi­ne dell’an­no ci­vi­le du­ran­te il qua­le è sta­ta fat­ta l’ul­ti­ma iscri­zio­ne. È pos­si­bi­le con­ser­var­le sot­to for­ma elet­tro­ni­ca se so­no sod­di­sfat­te le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 2.46

8 I ne­go­zia­to­ri di ti­to­li se­con­do l’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­so 3 let­te­ra b nu­me­ro 2 e let­te­re d e f LTB non so­no ob­bli­ga­ti ad iscri­ve­re nel re­gi­stro del­le ne­go­zia­zio­ni le ope­ra­zio­ni con­clu­se con le ban­che sviz­ze­re ai sen­si del­la leg­ge fe­de­ra­le sul­le ban­che e le cas­se di ri­spar­mio né le ope­ra­zio­ni ef­fet­tua­te con ne­go­zia­to­ri di ti­to­li sviz­ze­ri giu­sta l’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­so 3 let­te­ra b nu­me­ro 1 LTB, a con­di­zio­ne che non ab­bia­no pro­va­to la lo­ro qua­li­tà di ne­go­zia­to­re di ti­to­li al mo­men­to del­la con­clu­sio­ne di que­ste ope­ra­zio­ni.47

41Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 ott. 1992, in vi­go­re dal 1° apr. 1993 (RU 1993 228).

42 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 24 mag. 2006, in vi­go­re dal 1° lug. 2006 (RU 2006 2349).

43 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 24 mag. 2006, in vi­go­re dal 1° lug. 2006 (RU 2006 2349).

44 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 24 mag. 2006, in vi­go­re dal 1° lug. 2006 (RU 2006 2349).

45Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 ott. 1992, in vi­go­re dal 1° apr. 1993 (RU 1993 228).

46 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 24 mag. 2006, in vi­go­re dal 1° lug. 2006 (RU 2006 2349).

47In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 28 ott. 1992 (RU 1993 228). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 24 mag. 2006, in vi­go­re dal 1° lug. 2006 (RU 2006 2349).

Art. 22 Iscrizione del controvalore  

1 Co­me con­tro­va­lo­re (art. 16 cpv. 1 L) si può iscri­ve­re nel re­gi­stro:

a.
il cor­so dei ti­to­li ne­go­zia­ti, in­di­ca­to nel ren­di­con­to, com­pre­so il bo­ni­fi­co per in­te­res­si cor­ren­ti o per ce­do­le non an­co­ra stac­ca­te;
b.
op­pu­re l’am­mon­ta­re fi­na­le del ren­di­con­to.

2 Il mo­do d’iscri­zio­ne può es­se­re mo­di­fi­ca­to sol­tan­to all’ini­zio di un eser­ci­zio con­ta­bi­le.

3 Un con­tro­va­lo­re espres­so in va­lu­ta este­ra dev’es­se­re con­ver­ti­to e iscrit­to in fran­chi sviz­ze­ri (art. 28 L).

4 Trat­tan­do­si di ti­to­li sviz­ze­ri ed este­ri le­ga­ti in mo­do ta­le da non po­ter es­se­re ne­go­zia­ti se­pa­ra­ta­men­te, l’in­te­ro con­tro­va­lo­re è da iscri­ve­re nel­la ru­bri­ca «Ti­to­li sviz­ze­ri».

Art. 23 Conteggio tra negoziatori di titoli 48  

1 Le ban­che nel sen­so del­la leg­ge fe­de­ra­le dell’8 no­vem­bre 193449 sul­le ban­che e le cas­se di ri­spar­mio, la Ban­ca na­zio­na­le sviz­ze­ra, le con­tro­par­ti cen­tra­li ai sen­si del­la leg­ge del 19 giu­gno 201550 sull’in­fra­strut­tu­ra fi­nan­zia­ria e le cen­tra­li di emis­sio­ne di ob­bli­ga­zio­ni fon­dia­rie so­no con­si­de­ra­te, sen­za spe­cia­le pro­va, ne­go­zia­to­ri di ti­to­li re­gi­stra­ti.51

2 Tut­ti gli al­tri ne­go­zia­to­ri di ti­to­li de­vo­no pro­va­re ai lo­ro con­traen­ti, tra­mi­te di­chia­ra­zio­ne su mo­du­lo uf­fi­cia­le (car­ta), di es­se­re ne­go­zia­to­ri di ti­to­li re­gi­stra­ti. Es­si de­vo­no nu­me­ra­re le car­te ri­la­scia­te, iscri­ver­le in una spe­cia­le di­stin­ta (con il no­me e l’in­di­riz­zo del de­sti­na­ta­rio, la da­ta del ri­la­scio, il nu­me­ro pro­gres­si­vo) e te­ner­le a di­spo­si­zio­ne dell’AFC.

3 I ne­go­zia­to­ri di ti­to­li se­con­do l’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­so 3 let­te­ra b nu­me­ro 2 e let­te­re d ed f LTB pos­so­no ri­nun­cia­re a pro­va­re la lo­ro qua­li­tà di ne­go­zia­to­re di ti­to­li nel­le re­la­zio­ni d’af­fa­ri con le ban­che sviz­ze­re non­ché con ne­go­zia­to­ri di ti­to­li sviz­ze­ri giu­sta l’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­so 3 let­te­ra b nu­me­ro 1 LTB (art. 21 cpv. 8).52

4 Il con­tri­buen­te de­ve te­ne­re a di­spo­si­zio­ne dell’AFC le car­te a lui ri­la­scia­te, or­di­na­te in ba­se al nu­me­ro di ne­go­zia­to­re di ti­to­li.

48Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 ott. 1993, in vi­go­re dal 1° apr. 1993 (RU 1992 228).

49 RS 952.0

50 RS 958.1

51 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. 7 dell’O del 25 nov. 2015 sull’in­fra­strut­tu­ra fi­nan­zia­ria, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5413).

52 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 24 mag. 2006, in vi­go­re dal 1° lug. 2006 (RU 2006 2349).

Art. 24 Rendiconto della tassa  

1 Il con­tri­buen­te è te­nu­to a pa­ga­re spon­ta­nea­men­te la tas­sa all’AFC, sul­la ba­se di un ren­di­con­to su mo­du­lo uf­fi­cia­le, nel ter­mi­ne di 30 gior­ni dal­la sca­den­za di ogni tri­me­stre dell’eser­ci­zio con­ta­bi­le, per i ne­go­zi la cui sti­pu­la­zio­ne o il cui adem­pi­men­to ha avu­to luo­go nel cor­so di det­to pe­rio­do (art. 15 cpv. 1 e 2 L).

2 On­de evi­ta­re com­pli­ca­zio­ni spro­por­zio­na­te, l’AFC può per­met­te­re o isti­tui­re una pro­ce­du­ra di ri­scos­sio­ne dif­fe­ren­te da quel­la del ca­po­ver­so 1.

Art. 25 Fine dell’obbligo fiscale  

1 Chi vuo­le ab­ban­do­na­re l’at­ti­vi­tà com­mer­cia­le o ri­tie­ne di non più es­se­re ne­go­zia­to­re di ti­to­li nel sen­so del­la leg­ge de­ve dar­ne im­me­dia­ta co­mu­ni­ca­zio­ne all’AFC.

2 L’AFC de­ci­de, d’uf­fi­cio o sul­la ba­se del­la co­mu­ni­ca­zio­ne, se e in qual mo­men­to ces­sa l’ob­bli­go fi­sca­le, e fis­sa la da­ta a par­ti­re dal­la qua­le la ra­dia­zio­ne dal re­gi­stro del ne­go­zia­to­re di ti­to­li pren­de ef­fet­to.

3 Se una so­cie­tà, un isti­tu­to di pre­vi­den­za pro­fes­sio­na­le o di pre­vi­den­za vin­co­la­ta o i po­te­ri pub­bli­ci di­mo­stra­no che pro­ba­bil­men­te sod­di­sfe­ran­no di nuo­vo al­le con­di­zio­ni dell’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­so 3 let­te­re d ed f LTB, es­si pos­so­no, su pro­pria ri­chie­sta, re­sta­re vo­lon­ta­ria­men­te iscrit­ti nel re­gi­stro co­me ne­go­zia­to­ri di ti­to­li, al mas­si­mo pe­rò per la du­ra­ta di due an­ni.53

4 L’in­te­res­sa­to de­ve, per la da­ta del­la ra­dia­zio­ne del­la sua re­gi­stra­zio­ne qua­le ne­go­zia­to­re di ti­to­li e me­dian­te mo­du­lo uf­fi­cia­le, re­vo­ca­re tut­te le di­chia­ra­zio­ni da lui ri­la­scia­te, co­mu­ni­ca­re la re­vo­ca all’AFC e spe­dir­le la di­stin­ta di cui all’ar­ti­co­lo 23 ca­po­ver­so 2.54

5 Il ren­di­con­to de­fi­ni­ti­vo è da in­di­ca­re e le tas­se so­no da pa­ga­re all’AFC en­tro 30 gior­ni dal­la ra­dia­zio­ne del­la re­gi­stra­zio­ne qua­le ne­go­zia­to­re di ti­to­li.

53 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 24 mag. 2006, in vi­go­re dal 1° lug. 2006 (RU 2006 2349).

54Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 ott. 1992, in vi­go­re dal 1° apr. 1993 (RU 1993 228).

Art. 25a Stock commerciale del negoziatore professionale 55  

1 Le ban­che e le so­cie­tà fi­nan­zia­rie di ca­rat­te­re ban­ca­rio nel sen­so del­la leg­ge fe­de­ra­le dell’8 no­vem­bre 193456 sul­le ban­che e le cas­se di ri­spar­mio, la Ban­ca na­zio­na­le sviz­ze­ra e le con­tro­par­ti cen­tra­li ai sen­si del­la leg­ge del 19 giu­gno 201557 sull’in­fra­strut­tu­ra fi­nan­zia­ria so­no ne­go­zia­to­ri pro­fes­sio­na­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 14 ca­po­ver­so 3 LTB.58

2 I ne­go­zia­to­ri di ti­to­li se­con­do l’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­so 3 let­te­ra b nu­me­ro 1 LTB pos­so­no esi­ge­re l’eso­ne­ra­zio­ne del­lo stock com­mer­cia­le so­la­men­te se han­no for­ni­to la pro­va all’AFC che eser­ci­ta­no pro­fes­sio­nal­men­te il com­mer­cio con ti­to­li im­po­ni­bi­li.

3 Lo stock com­mer­cia­le nel sen­so dell’ar­ti­co­lo 14 ca­po­ver­so 3 LTB è la to­ta­li­tà dei ti­to­li li­be­ra­ti che il ne­go­zia­to­re di ti­to­li pro­fes­sio­na­le ha ac­qui­sta­to per con­to pro­prio con l’in­ten­zio­ne di ri­ven­der­li. I ti­to­li ac­qui­sta­ti dal­la Ban­ca na­zio­na­le sviz­ze­ra per la rea­liz­za­zio­ne del­la sua po­li­ti­ca mo­ne­ta­ria so­no con­si­de­ra­ti par­te del­lo stock com­mer­cia­le del­la Ban­ca na­zio­na­le sviz­ze­ra.

4 Non ap­par­ten­go­no al­lo stock com­mer­cia­le i do­cu­men­ti im­po­ni­bi­li che:

a.59
il ne­go­zia­to­re di ti­to­li ha fat­to iscri­ve­re a bi­lan­cio al lo­ro prez­zo d’ac­qui­sto;
b.60
co­sti­tui­sco­no par­te­ci­pa­zio­ni du­re­vo­li ai sen­si del­le di­spo­si­zio­ni di ese­cu­zio­ne del­la FIN­MA fon­da­te sull’ar­ti­co­lo 42 dell’or­di­nan­za del 30 apri­le 201461 sul­le ban­che;
c.
non so­no ne­go­zia­bi­li in qual­sia­si mo­men­to e li­be­ra­men­te per­ché, per esem­pio:
1.
ser­vo­no di ga­ran­zia o di pe­gno, in par­ti­co­la­re per i cre­di­ti lom­bard;
2.
so­no de­te­nu­ti dal ne­go­zia­to­re di ti­to­li per con­to di ter­zi;
3.
in­cor­po­ra­no un cre­di­to com­mer­cia­le;
d.
so­no as­sun­ti a fer­mo dal ne­go­zia­to­re di ti­to­li all’at­to di un’emis­sio­ne.

5 Il ne­go­zia­to­re di ti­to­li pro­fes­sio­na­li de­ve la me­tà del­la tas­sa per se stes­so se tra­sfe­ri­sce:

a.
ti­to­li ac­qui­sta­ti sen­za tas­sa di ne­go­zia­zio­ne dal­lo stock com­mer­cia­le in un al­tro stock;
b.
ti­to­li da un al­tro stock nel­lo stock com­mer­cia­le.

55In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 28 ott. 1992, in vi­go­re dal 1° apr. 1993 (RU 1993 228).

56 RS 952.0

57 RS 958.1

58 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. 7 dell’O del 25 nov. 2015 sull’in­fra­strut­tu­ra fi­nan­zia­ria, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5413).

59 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. dell’O del 9 giu. 2023, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2023 305).

60 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 2 n. 2 dell’O del 30 apr. 2014 sul­le ban­che, in vi­go­re dal 1° gen. 2015 (RU 2014 1269).

61RS 952.02

4 Tassa sui premi di assicurazione

Art. 26 Dichiarazione come contribuente  

1 Gli as­si­cu­ra­to­ri sot­to­po­sti a vi­gi­lan­za del­la Con­fe­de­ra­zio­ne non­ché gli as­si­cu­ra­to­ri sviz­ze­ri con sta­tu­to di di­rit­to pub­bli­co de­vo­no di­chia­rar­si spon­ta­nea­men­te all’AFC pri­ma di as­su­me­re del­le as­si­cu­ra­zio­ni. Gli as­si­cu­ra­to­ri che as­su­mo­no sol­tan­to as­si­cu­ra­zio­ni i cui pre­mi non sog­giac­cio­no al­la tas­sa (art. 22 L) non so­no ob­bli­ga­ti a di­chia­rar­si.

2 Nel­la di­chia­ra­zio­ne si de­vo­no in­di­ca­re: il no­me (la dit­ta so­cia­le) e la se­de dell’azien­da non­ché di tut­te le suc­cur­sa­li in Sviz­ze­ra che sod­di­sfa­no le con­di­zio­ni dell’ob­bli­go fi­sca­le (art. 21 e segg. L), il pe­rio­do dell’eser­ci­zio con­ta­bi­le, la da­ta d’ini­zio dell’at­ti­vi­tà com­mer­cia­le e i ra­mi d’as­si­cu­ra­zio­ne di cui l’azien­da si oc­cu­pa.

3 Le mo­di­fi­ca­zio­ni che su­ben­tra­no do­po l’ini­zio dell’ob­bli­go fi­sca­le, e con­cer­nen­ti i fat­ti da di­chia­ra­re con­for­me­men­te al ca­po­ver­so 2, de­vo­no es­se­re co­mu­ni­ca­te spon­ta­nea­men­te all’AFC.

4 Il con­traen­te d’as­si­cu­ra­zio­ne sviz­ze­ro che con­clu­de dei con­trat­ti, i cui pre­mi sog­giac­cio­no al­la tas­sa, con un as­si­cu­ra­to­re stra­nie­ro non sot­to­po­sto a vi­gi­lan­za del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, de­ve di­chia­rar­si spon­ta­nea­men­te all’AFC do­po la con­clu­sio­ne del con­trat­to. La di­chia­ra­zio­ne de­ve in­di­ca­re il no­me e l’in­di­riz­zo del con­traen­te d’as­si­cu­ra­zio­ne, il ra­mo d’as­si­cu­ra­zio­ne, l’as­si­cu­ra­to­re stra­nie­ro e la da­ta di sca­den­za del pre­mio.

Art. 26a Assicurazione sulla vita riscattabile 62  

1 So­no con­si­de­ra­te as­si­cu­ra­zio­ni sul­la vi­ta ri­scat­ta­bi­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 22 let­te­ra a LTB, le as­si­cu­ra­zio­ni per le qua­li è cer­ta la rea­liz­za­zio­ne dell’even­to as­si­cu­ra­to. Tra que­ste rien­tra­no se­gna­ta­men­te l’as­si­cu­ra­zio­ne mi­sta, l’as­si­cu­ra­zio­ne vi­ta in­te­ra e l’as­si­cu­ra­zio­ne di ren­di­ta con ga­ran­zia di re­sti­tu­zio­ne del pre­mio.

2 Se un’as­si­cu­ra­zio­ne ri­scat­ta­bi­le e una non ri­scat­ta­bi­le so­no ab­bi­na­te in un con­trat­to, sog­gia­ce al­la tas­sa uni­ca­men­te il pre­mio di­chia­ra­to se­pa­ra­ta­men­te per l’as­si­cu­ra­zio­ne ri­scat­ta­bi­le.

62 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 mar. 1998, in vi­go­re dal 1° apr. 1998 (RU 1998 961).

Art. 26b Pagamento periodico dei premi 63  

1 So­no con­si­de­ra­te as­si­cu­ra­zio­ni sul­la vi­ta ri­scat­ta­bi­li con pa­ga­men­to pe­rio­di­co dei pre­mi se­con­do l’ar­ti­co­lo 22 let­te­ra a LTB le as­si­cu­ra­zio­ni che du­ran­te la du­ra­ta com­ples­si­va del con­trat­to so­no fi­nan­zia­te con pre­mi an­nui es­sen­zial­men­te del­lo stes­so im­por­to. Tra que­ste rien­tra­no an­che:

a.
le as­si­cu­ra­zio­ni i cui pre­mi cre­sco­no re­go­lar­men­te;
b.
le as­si­cu­ra­zio­ni con pre­mi in­di­ciz­za­ti;
c.
le as­si­cu­ra­zio­ni per le qua­li il più ele­va­to dei pre­mi an­nui con­ve­nu­to per i pri­mi cin­que an­ni del­la du­ra­ta del con­trat­to su­pe­ra il più bas­so di non ol­tre 20 per cen­to;
d.
le as­si­cu­ra­zio­ni vi­ta in­te­ra con pa­ga­men­to dei pre­mi ri­dot­to.

2 In par­ti­co­la­re non vi è pa­ga­men­to pe­rio­di­co dei pre­mi se­con­do l’ar­ti­co­lo 22 let­te­ra a, se:

a.
la du­ra­ta del con­trat­to è in­fe­rio­re a cin­que an­ni, op­pu­re
b.
no­no­stan­te il pa­ga­men­to pe­rio­di­co dei pre­mi con­ve­nu­to con­trat­tual­men­te, nei pri­mi cin­que an­ni di du­ra­ta del con­trat­to non so­no pa­ga­ti i re­la­ti­vi pre­mi an­nui, ec­cet­to che:
1.
l’ob­bli­go di pa­ga­re i pre­mi si estin­gue a cau­sa di mor­te o in­va­li­di­tà del­la per­so­na as­si­cu­ra­ta;
2.
il va­lo­re del­la li­qui­da­zio­ne (va­lo­re di ri­scat­to com­pre­se tut­te le par­te­ci­pa­zio­ni al­le ec­ce­den­ze) sia in­fe­rio­re ai pre­mi pa­ga­ti.

63 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 mar. 1998, in vi­go­re dal 1° apr. 1998 (RU 1998 961).

Art. 27 Assicurazione casco veicoli  

1 È con­si­de­ra­ta as­si­cu­ra­zio­ne ca­sco vei­co­li nel sen­so dell’ar­ti­co­lo 22 let­te­ra k LTB ogni as­si­cu­ra­zio­ne con­tro il ri­schio di qual­sia­si dan­no o il ri­schio di fur­to del vei­co­lo.64

2 Il pre­mio dell’as­si­cu­ra­zio­ne ca­sco di ae­ro­mo­bi­li non è sog­get­to al­la tas­sa, con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 22 let­te­ra k LTB, se il pe­so dell’ae­ro­mo­bi­le è su­pe­rio­re a 5700 chi­lo­gram­mi.

64 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. dell’O del 9 giu. 2023, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2023 305).

Art. 28 Rendiconto della tassa  

1 L’as­si­cu­ra­to­re è te­nu­to a pa­ga­re spon­ta­nea­men­te la tas­sa all’AFC, sul­la ba­se di un ren­di­con­to su mo­du­lo uf­fi­cia­le, nel ter­mi­ne di 30 gior­ni dal­la sca­den­za di ogni tri­me­stre dell’eser­ci­zio con­ta­bi­le, per i pre­mi in­cas­sa­ti du­ran­te det­to pe­rio­do (art. 23 L); nel ren­di­con­to de­ve fi­gu­ra­re se­pa­ra­ta­men­te l’am­mon­ta­re dei pre­mi per i dif­fe­ren­ti ra­mi di as­si­cu­ra­zio­ne. La ri­par­ti­zio­ne a se­con­da dei ra­mi di as­si­cu­ra­zio­ne si esten­de pu­re al­le as­si­cu­ra­zio­ni com­bi­na­te, nel­la mi­su­ra in cui gli ele­men­ti che com­pon­go­no il pre­mio sia­no og­get­to di dif­fe­ren­ti ali­quo­te di tas­sa. Se, sul­la ba­se di di­spo­si­zio­ni le­ga­li di un Can­to­ne o del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, nel con­teg­gio dei pre­mi so­no in­clu­si cre­di­ti non de­sti­na­ti al pa­ga­men­to di un pre­mio d’as­si­cu­ra­zio­ne, que­sti de­vo­no es­se­re de­si­gna­ti in mo­do chia­ro e ri­por­ta­ti se­pa­ra­ta­men­te; in ca­so con­tra­rio, la tas­sa è do­vu­ta sull’im­por­to to­ta­le.65

2 Se un’as­si­cu­ra­zio­ne è as­sun­ta in co­mu­ne da più as­si­cu­ra­to­ri (coas­si­cu­ra­zio­ne), ognu­no di es­si de­ve pa­ga­re la tas­sa, con­for­me­men­te al ca­po­ver­so 1, per la par­te di pre­mio che lo con­cer­ne. Tut­ta­via, se tut­ti i par­te­ci­pan­ti al con­trat­to di coas­si­cu­ra­zio­ne so­no as­si­cu­ra­to­ri sot­to­po­sti al­la vi­gi­lan­za del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o as­si­cu­ra­to­ri sviz­ze­ri di di­rit­to pub­bli­co, l’as­si­cu­ra­to­re re­spon­sa­bi­le dal­la coas­si­cu­ra­zio­ne de­ve ver­sa­re la to­ta­li­tà del­la tas­sa.66

3 Il con­traen­te d’as­si­cu­ra­zio­ne sviz­ze­ro sog­get­to al­la tas­sa (art. 25 per. 2 L) è te­nu­to a pa­gar­la spon­ta­nea­men­te all’AFC, nel ter­mi­ne di 30 gior­ni dal­la sca­den­za di ogni tri­me­stre e sul­la ba­se di un mo­du­lo uf­fi­cia­le, per i pre­mi ver­sa­ti du­ran­te det­to pe­rio­do.

4 On­de evi­ta­re com­pli­ca­zio­ni spro­por­zio­na­te, l’AFC può per­met­te­re o isti­tui­re una pro­ce­du­ra d’in­cas­so del­la tas­sa dif­fe­ren­te dai ca­po­ver­si 1 e 3.

65 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 dell’O del 15 ott. 2008, in vi­go­re dal 1° gen. 2010 (RU 20085073).

66 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 24 mag. 2006, in vi­go­re dal 1° lug. 2006 (RU 2006 2349).

5 Disposizioni transitorie

Art. 29 e 3067  

67 Abro­ga­ti dal n. I dell’O del 24 mag. 2006, con ef­fet­to dal 1° lug. 2006 (RU 2006 2349).

Art. 30a Assicurazioni sulla vita 68  

La tas­sa sui pre­mi per l’as­si­cu­ra­zio­ne sul­la vi­ta ri­scat­ta­bi­le è pre­le­va­ta sul­le as­si­cu­ra­zio­ni che ini­zia­no do­po il 31 mar­zo 1998.

68 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 mar. 1998, in vi­go­re dal 1° apr. 1998 (RU 1998 961).

6 Disposizioni finali

Art. 31 Abrogazione di diritto anteriore  

So­no abro­ga­ti:

al 1° lu­glio 1974:

l’or­di­nan­za del 7 giu­gno 192869 per l’ese­cu­zio­ne del­le leg­gi fe­de­ra­li con­cer­nen­ti le tas­se di bol­lo, esclu­si gli ar­ti­co­li 75 a 83;
l’or­di­nan­za del 1° ot­to­bre 193770 per l’ese­cu­zio­ne del­la leg­ge fe­de­ra­le del 24 giu­gno 1937 che com­ple­ta e mo­di­fi­ca la le­gi­sla­zio­ne fe­de­ra­le sul­le tas­se di bol­lo;

al 1° gen­na­io 1975:

gli ar­ti­co­li 75 a 83 dell’or­di­nan­za del 7 giu­gno 192871 per l’ese­cu­zio­ne del­le leg­gi fe­de­ra­li con­cer­nen­ti le tas­se di bol­lo.

69[CS 6 138; RU 1954 1067n. I, 1958375 di­sp. trans. art. 7 cpv. 1, 1966 384art. 71 cpv. 1 1732]

70[CS 6 175; RU 1954 1067n. II]

71[CS 6 138; RU 1954 1067n. I, 1958375 di­sp. trans. art. 7 cpv. 1, 1966 384art. 71 cpv. 1 1732]

Art. 32 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re:

il 1° lu­glio 1974, per gli ar­ti­co­li 1 a 25 e 29 a 31;

il 1° gen­na­io 1975, per gli ar­ti­co­li 26 a 28.

Disposizioni finali della modifica del 28 ottobre 1992 72

1 Le dichiarazioni concernenti la qualità di negoziatore di titoli emesse prima dell’entrata in vigore della presente modifica non sono più valide a contare dal 1° aprile 1993.

2 Oltre alle banche e alle centrali di emissione di obbligazioni fondiarie di cui all’articolo 23 capoverso 1, il negoziatore di titoli può considerare negoziatori di titoli solamente i contraenti che gli provano di essere contribuenti secondo la modifica del 4 ottobre 199173 della LTB.

3 Per le società di cui all’articolo 13 capoverso 3 lettera d LTB, l’obbligo di versare la tassa di negoziazione comincia il 1° aprile 1993 se l’ultimo bilancio, allestito non oltre il 30 settembre 1992, espone documenti imponibili per oltre 10 milioni di franchi.

Disposizione transitoria della modifica del 18 giugno 2010 74

Le disposizioni modificate sono applicabili alle prestazioni imponibili che scadono dopo il 31 luglio 2010.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden