Drucken
Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.

Federal Act
on the Protection of Trade Marks and Indications of Source
(Trade Mark Protection Act, TmPA)

of 28 August 1992 (Status as of 1 July 2023) [3]

The Federal Assembly of the Swiss Confederation,

on the basis of Article 122 of the Federal Constitution1,2
and having considered the Dispatch of the Federal Council dated 21 November 19903,

decrees:

1SR 101

2 Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

3BBl 1991 I 1

Title 1 Trade Marks

Chapter 1 General Provisions

Section 1 Trade Mark Protection

Art. 1 Definition

1 A trade mark is a sign cap­able of dis­tin­guish­ing the goods or ser­vices of one un­der­tak­ing from those of oth­er un­der­tak­ings.

2 Trade marks may, in par­tic­u­lar, be words, let­ters, nu­mer­als, fig­ur­at­ive rep­res­ent­a­tions, three-di­men­sion­al shapes or com­bin­a­tions of such ele­ments with each oth­er or with col­ours.

Art. 2 Absolute grounds for refusal

Ex­cluded from trade mark pro­tec­tion are:

a.
signs that are in the pub­lic do­main, ex­cept where they have be­come es­tab­lished as a trade mark through use for the goods or ser­vices for which they are be­ing claimed.
b.
shapes that con­sti­tute the nature of the goods them­selves or shapes of the goods or their pack­aging that are tech­nic­ally ne­ces­sary.
c.
mis­lead­ing signs;
d.
signs con­trary to pub­lic policy, mor­al­ity or ap­plic­able law.

Art. 3 Relative grounds for refusal

1 Also ex­cluded from trade mark pro­tec­tion are signs that are:

a.
identic­al to an earli­er trade mark and are in­ten­ded for the same goods or ser­vices;
b.
identic­al to an earli­er trade mark and in­ten­ded for sim­il­ar goods or ser­vices such that a like­li­hood of con­fu­sion res­ults.
c.
sim­il­ar to an earli­er trade mark and in­ten­ded for the same or sim­il­ar goods or ser­vices such that a like­li­hood of con­fu­sion res­ults.

2 An earli­er trade mark is:

a.
a filed or re­gistered trade mark that gives rise to a right of pri­or­ity un­der this Act (Art. 6-8).
b.
a trade mark that is well known in Switzer­land with­in the mean­ing of Art­icle 6bisof the Par­is Con­ven­tion for the Pro­tec­tion of In­dus­tri­al Prop­erty of 20 March 1883 (Par­is Con­ven­tion)4 at the time of fil­ing the sign re­ferred to in para­graph 1.

3 The grounds for re­fus­al un­der this Art­icle may only be in­voked by the pro­pri­et­or of the earli­er trade mark.

Art. 4 Registration in favour of the authorised user

Trade marks re­gistered in the name of agents, rep­res­ent­at­ives or oth­er au­thor­ised users without the con­sent of the pro­pri­et­or, or trade marks which re­main entered in the Re­gister after the with­draw­al of such con­sent, are also not pro­tec­ted.

Section 2 Establishment of a Trade Mark Right; Priority

Art. 5 Establishment of a trade mark right

A trade mark right is es­tab­lished on entry in the Re­gister.

Art. 6 Right of Priority

A trade mark right be­longs to the per­son who first files the trade mark.

Art. 7 Priority under the Paris Convention

1 Where a trade mark is first duly filed in an­oth­er Mem­ber State of the Par­is Con­ven­tion5 or with ef­fect in such a Mem­ber State, the ap­plic­ant or suc­cessor in title may claim the date of the first fil­ing for the fil­ing of the same trade mark in Switzer­land, provided the fil­ing in Switzer­land takes place with­in six months of the date of the first fil­ing.

2 The first fil­ing in a state that grants re­cipro­city to Switzer­land has the same ef­fect as the first fil­ing in a Mem­ber State of the Par­is Con­ven­tion.

Art. 8 Exhibition priority

Any per­son who ex­hib­its goods or ser­vices bear­ing a trade mark at an of­fi­cial or of­fi­cially re­cog­nised ex­hib­i­tion un­der the Con­ven­tion of 22 Novem­ber 19286 Re­lat­ing to In­ter­na­tion­al Ex­hib­i­tions in a Mem­ber State of the Par­is Con­ven­tion7, may claim the open­ing date of the ex­hib­i­tion for fil­ing the ap­plic­a­tion provided that the trade mark is filed with­in six months of this date.

Art. 9 Declaration of priority

1 Any per­son who claims pri­or­ity un­der the Par­is Con­ven­tion8 or ex­hib­i­tion pri­or­ity must file a de­clar­a­tion of pri­or­ity with the Swiss Fed­er­al In­sti­tute of In­tel­lec­tu­al Prop­erty (IPI). The IPI may re­quire the sub­mis­sion of a pri­or­ity doc­u­ment.9

2 The claim is for­feited if the time lim­its and form­al re­quire­ments laid down by the Or­din­ance are not com­plied with.

3 Re­gis­tra­tion of pri­or­ity is merely a pre­sump­tion in fa­vour of the pro­pri­et­or of the trade mark.

8 SR 0.232.01, 0.232.02, 0.232.03, 0.232.04

9Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Section 3 Existence of a Trade Mark Right

Art. 10 Term of validity and renewal of registration

1 A re­gis­tra­tion is val­id for 10 years from the date of fil­ing the ap­plic­a­tion.

2 A re­gis­tra­tion will be re­newed for fur­ther peri­ods of ten years if an ap­plic­a­tion for re­new­al is sub­mit­ted and the fees as set out in the Or­din­ance are paid.10

3 The ap­plic­a­tion for re­new­al must be sub­mit­ted to the IPI with­in the last 12 months pri­or to the ex­piry of the term of valid­ity, but not later than six months after its ex­piry.11

4 ...12

10Amended by An­nex No 2 of the FA of 24 March 1995 on the Statue and Tasks of the Swiss Fed­er­al In­sti­tute of In­tel­lec­tu­al Prop­erty, in force since 1 Jan. 1996 (AS 1995 5050; BBl 1994 III 964).

11Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

12Re­pealed by An­nex No 2 of the FA of 24 March 1995 on the Status und Tasks of the Swiss Fed­er­al In­sti­tute of In­tel­lec­tu­al Prop­erty, with ef­fect from 1 Jan. 1996 (AS 1995 5050; BBl 1994 III 964).

Art. 11 Use of the trade mark

1 A trade mark is pro­tec­ted if it is used in re­la­tion to the goods or ser­vices for which it is claimed.

2 Use in a man­ner not sig­ni­fic­antly dif­fer­ent from the re­gistered trade mark and use for ex­port pur­poses also con­sti­tute use of the trade mark.

3 Use of the trade mark with the con­sent of the pro­pri­et­or is con­sidered to be use by the pro­pri­et­or him­self.

Art. 12 Consequences of non-use

1 Where the pro­pri­et­or has not used the trade mark in re­la­tion to the goods or ser­vices for which it is claimed for an un­in­ter­rup­ted peri­od of five years fol­low­ing the ex­piry of the op­pos­i­tion peri­od with no op­pos­i­tion hav­ing been filed or upon con­clu­sion of op­pos­i­tion pro­ceed­ings, he may no longer as­sert his right to the trade mark, un­less there are prop­er reas­ons for non-use.

2 If use of the trade mark is com­menced or re­sumed after more than five years, the right to the trade mark is re­stored with ef­fect from the ori­gin­al pri­or­ity date, un­less non-use of the trade mark has been in­voked un­der para­graph 1 pri­or to its com­mence­ment or re­sump­tion of use.

3 Any per­son who in­vokes non-use of a trade mark is re­quired to sub­stan­ti­ate his claim; evid­ence of use is re­quired to be provided by the pro­pri­et­or of the trade mark.

Section 4 Rights Conferred by a Registered Trade Mark

Art. 13 Exclusive right

1 A trade mark right con­fers on the pro­pri­et­or the ex­clus­ive right to use the trade mark to identi­fy the goods or ser­vices for which it is claimed and to dis­pose of it.

2 The pro­pri­et­or of a trade mark may pro­hib­it oth­ers from us­ing a sign that is ex­cluded from trade mark pro­tec­tion un­der Art­icle 3 para­graph 1, in par­tic­u­lar, from:

a.
af­fix­ing the sign to goods or their pack­aging;
b.
of­fer­ing goods, pla­cing them on the mar­ket or stor­ing them for such pur­poses un­der the sign;
c.
of­fer­ing or provid­ing ser­vices un­der the sign;
d.
im­port­ing, ex­port­ing or car­ry­ing in trans­it goods un­der the sign;13
e.
us­ing the sign on busi­ness pa­pers, in ad­vert­ising, or oth­er­wise in the course of trade.

2bis The pro­pri­et­or of the trade mark may also as­sert the rights un­der para­graph 2 let­ter d if the im­port, ex­port or trans­it of com­mer­cially man­u­fac­tured goods is car­ried out for private pur­poses.14

3 The pro­pri­et­or of the trade mark may also as­sert the rights un­der this Art­icle against au­thor­ised users in terms of Art­icle 4.15

13 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

14 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

15 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 14 Limitation concerning previously used signs

1 The pro­pri­et­or of a trade mark may not pro­hib­it an­oth­er per­son from con­tinu­ing to use a sign to the same ex­tent as already pre­vi­ously used pri­or to the fil­ing of the ap­plic­a­tion.

2 This right to con­tin­ued use may only be as­signed to­geth­er with the un­der­tak­ing.

Art. 15 Famous trade marks

1 The pro­pri­et­or of a fam­ous trade mark may pro­hib­it oth­ers from us­ing his trade mark for any type of goods or ser­vices if such use threatens the dis­tinct­ive­ness of the trade mark or ex­ploits or dam­ages its repu­ta­tion.

2 Rights ac­quired be­fore the trade mark be­came fam­ous re­main un­af­fected.

Art. 16 Reproduction of trade marks in dictionaries and other reference works

Where a re­gistered trade mark is re­pro­duced in a dic­tion­ary, in an­oth­er ref­er­ence work or in a sim­il­ar work without ref­er­ence to its re­gis­tra­tion, the pro­pri­et­or of the trade mark may re­quire that the pub­lish­er, ed­it­or or dis­trib­ut­or of the work in­clude a cor­res­pond­ing ref­er­ence, at the latest in a re­print.

Section 5 Modifications concerning Trade Mark Rights

Art. 17 Assignment

1 The pro­pri­et­or may as­sign his trade mark in whole or in part for the goods or ser­vices for which it has been claimed.

2 The as­sign­ment is only val­id if evid­enced in writ­ing. It is only ef­fect­ive in re­la­tion to third parties who are act­ing in good faith once it has been entered in the Re­gister.

3 Ac­tions un­der this Act may be brought against the pre­vi­ous pro­pri­et­or up to the entry of the as­sign­ment in the Re­gister.

4 Un­less oth­er­wise agreed, the as­sign­ment of an un­der­tak­ing also in­cludes the as­sign­ment of its trade marks.

Art. 17a Division of an application or registration 16

1 The pro­pri­et­or of a trade mark may at any time re­quest the di­vi­sion of a re­gis­tra­tion or an ap­plic­a­tion for re­gis­tra­tion.17

2 The goods and ser­vices are di­vided between the di­vi­sion­al ap­plic­a­tions or di­vi­sion­al re­gis­tra­tions.

3 Di­vi­sion­al ap­plic­a­tions or re­gis­tra­tions re­tain the fil­ing date and pri­or­ity date of the ori­gin­al ap­plic­a­tion or ori­gin­al re­gis­tra­tion.

16In­ser­ted by No I of the FA of 4 Oct. 1996, in force since 1 May 1997 (AS 1997 1028; BBl 1996 II 1425).

17Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 18 Licencing

1 The pro­pri­et­or of a trade mark may per­mit oth­ers to use the trade mark for the goods or ser­vices for which it is claimed, in whole or in part, and for the whole ter­rit­ory or a part of Switzer­land only.

2 The li­cence shall be entered in the Re­gister at the re­quest of one of the parties. It then be­comes bind­ing on any rights to the trade mark sub­sequently ac­quired.

Art. 19 Usufruct and pledge; compulsory enforcement

1 A trade mark may be sub­ject to usu­fruct, pledge or com­puls­ory en­force­ment meas­ures.

2 Usu­fruct and pledges only have ef­fect against third parties act­ing in good faith if they are entered in the Re­gister.

Section 6 International Treaties

Art. 20

1 ...18

2 Where in­ter­na­tion­al treat­ies bind­ing on Switzer­land grant more ex­tens­ive rights than this Act, such rights also ap­ply to Swiss na­tion­als.

18 Re­pealed by No II 11 of the FA of 20 March 2008 on the Form­al Re­vi­sion of Fed­er­al Le­gis­la­tion, with ef­fect from 1 Aug. 2008 (AS 2008 3437; BBl 2007 6121).

Chapter 2 Guarantee Marks and Collective Marks

Art. 21 Guarantee marks

1 A guar­an­tee mark is a sign that is used by sev­er­al un­der­tak­ings un­der the su­per­vi­sion of the pro­pri­et­or of the mark and which serves to guar­an­tee the qual­ity, geo­graph­ic­al ori­gin, the meth­od of man­u­fac­ture or oth­er char­ac­ter­ist­ics com­mon to goods or ser­vices of such un­der­tak­ings.

2 A guar­an­tee mark may not be used for goods or ser­vices of the pro­pri­et­or of the mark or of an un­der­tak­ing with which he has close eco­nom­ic ties.

3 In re­turn for equit­able re­mu­ner­a­tion, the pro­pri­et­or of the guar­an­tee mark must al­low any per­son to use it for goods or ser­vices that pos­sess the com­mon char­ac­ter­ist­ics guar­an­teed un­der the reg­u­la­tions gov­ern­ing the use of the mark.

Art. 22 Collective marks

A col­lect­ive mark is a sign of an as­so­ci­ation of man­u­fac­tur­ing, trad­ing or ser­vice un­der­tak­ings which serves to dis­tin­guish the goods or ser­vices of the mem­bers of the as­so­ci­ation from those of oth­er un­der­tak­ings.

Art. 23 Regulations governing the use of guarantee/collective marks

1 The ap­plic­ant of a guar­an­tee or col­lect­ive mark must file reg­u­la­tions gov­ern­ing the use of the mark with the IPI19.

2 The reg­u­la­tions for guar­an­tee marks shall des­ig­nate the com­mon char­ac­ter­ist­ics of the goods or ser­vices which the mark is in­ten­ded to guar­an­tee; they shall also provide for an ef­fect­ive con­trol of the use of the mark and for ap­pro­pri­ate sanc­tions.

3 The reg­u­la­tions for col­lect­ive marks shall des­ig­nate those un­der­tak­ings that are en­titled to use the mark.

4 The reg­u­la­tions may not be con­trary to pub­lic policy, mor­al­ity or ap­plic­able law.

19Term in ac­cord­ance with No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533). Ac­count has been taken of this term throughout the text of this Act.

Art. 24 Approval of the regulations

The reg­u­la­tions must be ap­proved by the IPI. Ap­prov­al will be gran­ted if the re­quire­ments un­der Art­icle 23 are ful­filled.

Art. 25 Unlawful regulations

Where the reg­u­la­tions do not ful­fil or no longer ful­fil the re­quire­ments of Art­icle 23 and the pro­pri­et­or of the mark does not rem­edy the situ­ation with­in the time lim­it de­term­ined by the court, the re­gis­tra­tion of the mark be­comes null and void on ex­piry of this time lim­it.

Art. 26 Use in contravention of the regulations

Where the pro­pri­et­or of the mark tol­er­ates re­peated use of a guar­an­tee or col­lect­ive mark that in­fringes the main pro­vi­sions of the reg­u­la­tions and he does not rem­edy the situ­ation with­in the time lim­it de­term­ined by the court, the re­gis­tra­tion of the mark be­comes null and void on ex­piry of this time lim­it.

Art. 27 Assignment and licencing

The as­sign­ment of a guar­an­tee or col­lect­ive mark and the grant of li­cences with re­spect to col­lect­ive marks are only val­id if entered in the Re­gister.

Chapter 2a Geographical Marks20

20 Inserted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 27a Subject matter

By way of derog­a­tion from Art­icle 2 let­ter a, a geo­graph­ic­al mark may be re­gistered for:

a.21
an ap­pel­la­tion of ori­gin or a geo­graph­ic­al in­dic­a­tion re­gistered un­der Art­icle 16 of the Ag­ri­cul­ture Act of 29 April 199822(Ag­ricA), or a geo­graph­ic­al in­dic­a­tion re­gistered un­der Art­icle 50b of this Act;
b.
an ap­pel­la­tion d’ori­gine con­trôlée pro­tec­ted un­der Art­icle 63 Ag­ricA or a for­eign wine de­nom­in­a­tion which meets the re­quire­ments of Art­icle 63 Ag­ricA;
c.
an in­dic­a­tion of source that is the sub­ject mat­ter of a Fed­er­al Coun­cil or­din­ance un­der Art­icle 50 para­graph 2, or a for­eign in­dic­a­tion of source that is based on an equi­val­ent for­eign reg­u­la­tion.

21 Amended by An­nex of FD of 19 March 2021 on the Ap­prov­al of the Geneva Act of the Lis­bon Agree­ment for the Pro­tec­tion of Ap­pel­la­tions of Ori­gin and Geo­graph­ic­al In­dic­a­tions and on its im­ple­ment­a­tion, in force since 1 Dec. 2021 (AS 2021 742; BBl 2020 5827).

22 SR 910.1

Art. 27b Entitlement to apply for registration

The re­gis­tra­tion of a geo­graph­ic­al mark may be re­ques­ted by:

a.
the group that has ob­tained the re­gis­tra­tion of the ap­pel­la­tion of ori­gin or the geo­graph­ic­al in­dic­a­tion, or where such group no longer ex­ists, the rep­res­ent­at­ive group deal­ing with the pro­tec­tion of this ap­pel­la­tion of ori­gin or geo­graph­ic­al in­dic­a­tion;
b.
the Swiss can­ton that pro­tects the ap­pel­la­tion d’ori­gine con­trôlée or the for­eign au­thor­ity re­spons­ible for the reg­u­la­tion of wine de­nom­in­a­tions cor­res­pond­ing to Art­icle 63 Ag­ricA23, as well as the group that ob­tained the pro­tec­tion of such a for­eign wine de­nom­in­a­tion;
c.
the um­brella or­gan­isa­tion of an eco­nom­ic sec­tor for which the Fed­er­al Coun­cil has en­acted an or­din­ance based on Art­icle 50 para­graph 2 or which acts on the basis of on an equi­val­ent for­eign reg­u­la­tion.

Art. 27c Trade mark regulations

1 The ap­plic­ant for a geo­graph­ic­al mark must file reg­u­la­tions gov­ern­ing the use of the mark with the IPI.

2 The reg­u­la­tions must cor­res­pond to the product spe­cific­a­tion or the ap­plic­able pro­vi­sions; they may not provide for re­mu­ner­a­tion in ex­change for use of the geo­graph­ic­al mark.

Art. 27d Rights

1 A geo­graph­ic­al mark may be used by any per­son provided that the re­quire­ments of the reg­u­la­tions are ful­filled.

2 The pro­pri­et­or of a geo­graph­ic­al mark may pro­hib­it oth­ers from us­ing the mark in the course of trade for identic­al or com­par­able goods where such use con­tra­venes the reg­u­la­tions.

Art. 27e Non-applicable provisions

1 By way of derog­a­tion from Art­icles 17 and 18, a geo­graph­ic­al mark may not be trans­ferred or li­censed.

2 By way of derog­a­tion from Art­icle 31, the pro­pri­et­or of a geo­graph­ic­al mark may not op­pose the re­gis­tra­tion of a trade mark.

3 The pro­vi­sions gov­ern­ing the use of the trade mark and con­sequences of non-use un­der Art­icles 11 and 12 do not ap­ply.

Chapter 3 Registration of Trade Marks

Section 1 Registration Procedure

Art. 28 Filing

1 Any per­son may file a trade mark ap­plic­a­tion.

2 When fil­ing an ap­plic­a­tion with the IPI, the fol­low­ing must be sub­mit­ted:

a.
an ap­plic­a­tion for re­gis­tra­tion with de­tails of the name or com­pany name of the ap­plic­ant;
b.
a rep­res­ent­a­tion of the trade mark;
c.
a list of goods or ser­vices for which the trade mark is to be claimed.

3 When fil­ing an ap­plic­a­tion, the rel­ev­ant fees pre­scribed in the Or­din­ance must be paid.24

4 ...25

24Amended by An­nex No 2 of the FA of 24 March 1995 on the Status and Tasks of the Swiss Fed­er­al In­sti­tute of In­tel­lec­tu­al Prop­erty, in force since 1 Jan. 1996 (AS 1995 5050; BBl 1994 III 964).

25Re­pealed by An­nex No 2 of the FA of 24 March 1995 on the Status und Tasks of the Swiss Fed­er­al In­sti­tute of In­tel­lec­tu­al Prop­erty 1996, with ef­fect from 1 Jan. 1996 (AS 1995 5050; BBl 1994 III 964).

Art. 29 Date of filing

1 A trade mark is con­sidered to have been filed once the doc­u­ments re­ferred to in Art­icle 28 para­graph 2 have been sub­mit­ted.

2 If, after fil­ing an ap­plic­a­tion, a trade mark is re­placed or es­sen­tial ele­ments of it are mod­i­fied or if the list of goods or ser­vices is ex­ten­ded, then the date of fil­ing is con­sidered to be the day on which those modi­fic­a­tions were sub­mit­ted.

Art. 30 Decision and registration

1 The IPI shall dis­miss an ap­plic­a­tion for re­gis­tra­tion if it does not ful­fil the re­quire­ments of Art­icle 28 para­graph 2.

2 It shall re­ject the ap­plic­a­tion for re­gis­tra­tion if:

a.
it does not ful­fil the form­al re­quire­ments laid down in this Act or in the Or­din­ance;
b.
the pre­scribed fees have not been paid;
c.
ab­so­lute grounds for re­fus­al ex­ist;
d.
the guar­an­tee or col­lect­ive mark does not ful­fil the re­quire­ments of Art­icles 21–23.
e.26
the geo­graph­ic­al mark does not ful­fil the re­quire­ments of Art­icles 27a –27c.

3 It shall re­gister the trade mark if no grounds for re­fus­al ex­ist.

26In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Section 2 Opposition Proceedings

Art. 31 Opposition

1 The pro­pri­et­or of an earli­er trade mark may file an op­pos­i­tion to a re­gis­tra­tion on the basis of Art­icle 3 para­graph 1.

1bis He may not file an op­pos­i­tion to a re­gis­tra­tion of a geo­graph­ic­al mark.27

2 The op­pos­i­tion must be sub­mit­ted in writ­ing to the IPI with a state­ment of reas­ons with­in three months of pub­lic­a­tion of the re­gis­tra­tion. The op­pos­i­tion fee must also be paid with­in this time lim­it.

27In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 32 Providing prima facie evidence of use

If the de­fend­ant claims non-use of the earli­er mark un­der Art­icle 12 para­graph 1, the op­pos­ing party must provide prima facieevid­ence of the use of his trade mark or prop­er reas­ons for non-use.

Art. 33 Decision on opposition

If the op­pos­i­tion is jus­ti­fied, the re­gis­tra­tion shall be re­voked in whole or in part; if this is not the case, the op­pos­i­tion shall be re­jec­ted.

Art. 34 Costs

With its de­cision on the op­pos­i­tion, the IPI shall de­term­ine wheth­er and to what ex­tent the costs of the suc­cess­ful party shall be com­pensated by the un­suc­cess­ful party.

Section 3 Cancellation of the Registration

Art. 35 Requirements 28

The IPI shall can­cel a trade mark re­gis­tra­tion in whole or in part if:

a.
the pro­pri­et­or re­quests the can­cel­la­tion;
b.
the re­gis­tra­tion has not been re­newed;
c.
the re­gis­tra­tion has been de­clared null and void in a fi­nal court de­cision;
d.29
the pro­tec­ted ap­pel­la­tion of ori­gin or the pro­tec­ted geo­graph­ic­al in­dic­a­tion on which the geo­graph­ic­al mark is based is can­celled;
e.30
a re­quest for can­cel­la­tion is ap­proved.

28Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

29In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

30In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 35a Request 31

1 Any per­son may file a re­quest for can­cel­la­tion of the trade mark with the IPI on the grounds of non-use in ac­cord­ance with Art­icle 12 para­graph 1.

2 The re­quest may be filed at the earli­est:

a.
if no op­pos­i­tion has been filed: five years fol­low­ing the ex­piry of the op­pos­i­tion peri­od;
b.
in the event of op­pos­i­tion pro­ceed­ings: five years after the con­clu­sion of op­pos­i­tion pro­ceed­ings.

3 The re­quest is deemed to have been filed as soon as the ap­pro­pri­ate fee has been paid.

31In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 35b Decision 32

1 The IPI shall re­ject the re­quest, if:

a.
the ap­plic­ant fails to show cred­ible non-use of the trade mark; or
b.
the pro­pri­et­or of the trade mark shows cred­ible use of the trade mark or prop­er reas­ons for its non-use.

2 Where cred­ible non-use is shown for only some of the goods or ser­vices claimed, the IPI shall ap­prove the re­quest only to the ex­tent there­of.

3 With the de­cision on the re­quest, the IPI shall de­term­ine wheth­er and to what ex­tent the costs of the suc­cess­ful party shall be re­im­bursed by the un­suc­cess­ful party.

32In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 35c Procedure 33

The Fed­er­al Coun­cil shall en­act rules gov­ern­ing the de­tails of this pro­ced­ure.

33In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Section 4 ...

Art. 3634

34 Re­pealed by An­nex No 21 of the Fed­er­al Ad­min­is­trat­ive Court Act of 17 June 2005, with ef­fect from 1 Jan. 2007 (AS 2006 2197; BBl 2001 4202).

Section 5 Register, Publications and Electronic Administrative Communication 35

35 Amended by Annex No 4 of the FA of 19 Dec. 2003 on Electronic Signatures, in force since 1 Jan. 2005 (AS 2004 5085; BBl 2001 5679).

Art. 37 Maintenance of the Register

The IPI shall main­tain the Trade Mark Re­gister.

Art. 38 Publications

1 The IPI shall pub­lish:

a.
the re­gis­tra­tion of trade marks (Art. 30 para. 3);
b.
the re­new­al of trade mark re­gis­tra­tions (Art. 10 para. 2);
c.
the re­voc­a­tion of trade mark re­gis­tra­tions (Art. 33);
d.
the can­cel­la­tion of trade mark re­gis­tra­tions (Art. 35);

2 The Fed­er­al Coun­cil shall de­term­ine which ad­di­tion­al entries in the Re­gister are to be pub­lished.

3 The IPI shall de­term­ine the or­gan of pub­lic­a­tion.36

36 Amended by An­nex No II 3 of the Designs Act of 5 Oct. 2001, in force since 1 Ju­ly 2002 (AS 2002 1456; BBl 2000 2729).

Art. 39 Access to the Register; inspection of the files

1 Any per­son may in­spect the Re­gister, ob­tain in­form­a­tion on its con­tents and re­quest ex­tracts from it.

2 In ad­di­tion, any per­son may in­spect the files of a re­gistered trade mark.

3 The Fed­er­al Coun­cil shall reg­u­late the cases in which in­spec­tion of the dossier is per­mit­ted pri­or to the re­gis­tra­tion of a trade mark.

Art. 40 Electronic administrative communication 37

1 The Fed­er­al Coun­cil may au­thor­ise the IPI to reg­u­late elec­tron­ic com­mu­nic­a­tion in ac­cord­ance with the gen­er­al pro­vi­sions on the ad­min­is­tra­tion of fed­er­al justice.

2 The dossier and the files may be main­tained and stored in elec­tron­ic form.

3 The Trade Mark Re­gister may be main­tained in elec­tron­ic form.

4 The IPI may make its data­base ac­cess­ible, par­tic­u­larly on­line, to third parties; it may de­mand re­mu­ner­a­tion for this ser­vice.

5 The IPI’s pub­lic­a­tions may be pro­duced in elec­tron­ic form; the elec­tron­ic ver­sion, however, is only au­thor­it­at­ive if the data is ex­clus­ively pub­lished in elec­tron­ic form.

37Amended by An­nex No 4 of the FA of 19 Dec. 2003 on Elec­tron­ic Sig­na­tures, in force since 1 Jan. 2005 (AS 2004 5085, BBl 2001 5679).

Section 6 Further Processing for Missed Time Limits

Art. 41

1 If the ap­plic­ant or the rights hold­er fails to ob­serve a time lim­it re­quired by the IPI, he may file a re­quest with the lat­ter for fur­ther pro­cessing. Art­icle 24 para­graph 1 of the Fed­er­al Act of 20 Decem­ber 196838 on Ad­min­is­trat­ive Pro­ced­ure re­mains re­served.39

2 The re­quest must be filed with­in two months of the ap­plic­ant re­ceiv­ing no­tice of the ex­piry of the time lim­it, and at the latest with­in six months of ex­piry of the said time lim­it; with­in this time lim­it, the omit­ted act must be car­ried out in full and the fees as set out in the Or­din­ance paid.40

3 If the re­quest is ap­proved, this will have the ef­fect of restor­ing the situ­ation that would have res­ul­ted from car­ry­ing out the act with­in the time lim­it.

4 Fur­ther pro­cessing is ruled out in the case of fail­ure to ob­serve:

a.
time lim­its for fil­ing a re­quest for fur­ther pro­cessing (para. 2);
b.
time lim­its for claim­ing pri­or­ity un­der Art­icles 7 and 8;
c.
the time lim­it for fil­ing op­pos­i­tion un­der Art­icle 31 para­graph 2;
d.41
the time lim­it for fil­ing an ap­plic­a­tion for re­new­al un­der Art­icle 10 para­graph 3;
e.42
the time lim­its in can­cel­la­tion pro­ceed­ings un­der Art­icles 35a–35c.

38 SR 172.021

39 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

40Amended by An­nex No 2 of the FA of 24 March 1995 on the Status and Tasks of the Swiss Fed­er­al In­sti­tute of In­tel­lec­tu­al Prop­erty, in force since 1 Jan. 1996 (AS 1995 5050; BBl 1994 III 964).

41In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 I).

42In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Section 7 Representation

Art. 4243

Any per­son who is party to an ad­min­is­trat­ive pro­ced­ure un­der this Act but is not dom­i­ciled or does not have a re­gistered of­fice in Switzer­land must des­ig­nate an ad­dress for ser­vice in Switzer­land un­less in­ter­na­tion­al law or the com­pet­ent for­eign body per­mits the au­thor­ity to serve doc­u­ments dir­ectly in the state con­cerned.

2 The IPI is en­titled to de­clare to the com­pet­ent for­eign body that dir­ect ser­vice is per­mit­ted in Switzer­land in in­tel­lec­tu­al prop­erty mat­ters provided Switzer­land is gran­ted re­cip­roc­al rights.

43 Amended by An­nex No 2 of the FD of 28 Sept. 2018 on the Ap­prov­al and Im­ple­ment­a­tion of European Con­ven­tion No 94 on the Ser­vice Abroad of Doc­u­ments re­lat­ing to Ad­min­is­trat­ive Mat­ters, in force since 1 April 2019 (AS 2019 975; BBl 2017 5947).

Section 8 Fees

Art. 43

1 In ad­di­tion to the cases re­ferred to in this Act, fees are pay­able for of­fi­cial ac­tions in re­sponse to spe­cif­ic re­quests.

2 ...44

44Re­pealed by An­nex No 2 of the FA of 24 March 1995 on the Status and Tasks of the Swiss Fed­er­al In­sti­tute of In­tel­lec­tu­al Prop­erty, with ef­fect from 1 Jan. 1996 (AS 1995 5050; BBl 1994 III 964).

Chapter 4 International Registration of Trade Marks45

45Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1996, in force since 1 May 1997 (AS 1997 1028; BBl 1996 II 1425).

Art. 44 Applicable law

1 This Chapter ap­plies to in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tions un­der the Mad­rid Agree­ment Con­cern­ing the In­ter­na­tion­al Re­gis­tra­tion of Marks of 14 Ju­ly 196746 (the Mad­rid Agree­ment) and the Pro­tocol of 27 June 198947 re­lat­ing to the Mad­rid Agree­ment con­cern­ing the In­ter­na­tion­al Re­gis­tra­tion of Marks (the Mad­rid Pro­tocol) that are done through the in­ter­me­di­ary of the IPI or which have ef­fect in Switzer­land.

2 The oth­er pro­vi­sions of this Act ap­ply ex­cept where the Mad­rid Agree­ment, the Mad­rid Pro­tocol or this Chapter provide oth­er­wise.

Art. 45 Application for registration in the International Register

1 It is pos­sible to re­quest the fol­low­ing through the in­ter­me­di­ary of the IPI:

a.
the in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion of a trade mark provided that Switzer­land is the coun­try of ori­gin in ac­cord­ance with Art­icle 1 para­graph 3 of the Mad­rid Agree­ment48, or Art­icle 2 para­graph 1 of the Mad­rid Pro­tocol49;
b.
the modi­fic­a­tion of an in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion provided that Switzer­land is the coun­try of the pro­pri­et­or of the trade mark in ac­cord­ance with the Mad­rid Agree­ment or the Mad­rid Pro­tocol;
c.
the in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion of an ap­plic­a­tion provided that Switzer­land is the coun­try of ori­gin in ac­cord­ance with Art­icle 2 para­graph 1 of the Mad­rid Pro­tocol.

2 The fees as set out in the Mad­rid Agree­ment, the Mad­rid Pro­tocol and in the Or­din­ance must be paid for the in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion of a trade mark, an ap­plic­a­tion for re­gis­tra­tion or the modi­fic­a­tion of an in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion.

48SR 0.232.112.3

49SR 0.232.141.4

Art. 46 Effect of international registration in Switzerland

1 An in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion with ef­fect in Switzer­land has the same ef­fect as the fil­ing of an ap­plic­a­tion with the IPI and re­gis­tra­tion in the Swiss Re­gister.

2 Such ef­fect does not arise if and to the ex­tent the in­ter­na­tion­ally re­gistered trade mark has been re­fused pro­tec­tion in Switzer­land.

Art. 46a Conversion of an international registration into a national application for registration

1 An in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion may be con­ver­ted in­to a na­tion­al ap­plic­a­tion for re­gis­tra­tion if:

a.
the ap­plic­a­tion is sub­mit­ted to the IPI with­in three months of can­cel­ling the in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion;
b.
the in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion and the na­tion­al ap­plic­a­tion for re­gis­tra­tion con­cern the same trade mark;
c.
the goods and ser­vices in­dic­ated in the ap­plic­a­tion were also the ac­tu­al goods and ser­vices covered by the in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion hav­ing ef­fect in Switzer­land;
d.
the na­tion­al ap­plic­a­tion for re­gis­tra­tion ful­fils the oth­er re­quire­ments laid down in this Act.

2 Ob­jec­tions raised against the re­gis­tra­tion of trade marks filed in ac­cord­ance with para­graph 1 are in­ad­miss­ible.

Title 2 Indications of Source and Geographical Indications 50

50 Amended by Annex of FD of 19 March 2021 on the Approval of the Geneva Act of the Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and Geographical Indications and on its implementation, in force since 1 Dec. 2021 (AS 2021 742; BBl 2020 5827).

Chapter 1 General Provisions 51

51 Inserted by Annex of FD of 19 March 2021 on the Approval of the Geneva Act of the Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and Geographical Indications and on its implementation, in force since 1 Dec. 2021 (AS 2021 742; BBl 2020 5827).

Art. 47 Principle

1 In­dic­a­tions of source are dir­ect or in­dir­ect ref­er­ences to the geo­graph­ic­al ori­gin of goods or ser­vices, in­clud­ing ref­er­ences to their char­ac­ter­ist­ics or the qual­ity as­so­ci­ated with their ori­gin.

2 Geo­graph­ic­al names and signs that are not un­der­stood by the rel­ev­ant pub­lic as in­dic­at­ing a cer­tain ori­gin of the goods or ser­vices, are not con­sidered in­dic­a­tions of source with­in the mean­ing of para­graph 1.

3 It is pro­hib­ited to use:

a.
in­cor­rect in­dic­a­tions of source;
b.
de­nom­in­a­tions that may be con­fused with an in­cor­rect in­dic­a­tion of source;
c.52
a name, a com­pany name, an ad­dress or a trade mark as­so­ci­ated with goods or ser­vices of a dif­fer­ent ori­gin where this could be mis­lead­ing.

3bis Where in­dic­a­tions of source are used with ad­di­tions such as «kind», «type», «style» or «im­it­a­tion», the same re­quire­ments must be ful­filled that ap­ply to the use of in­dic­a­tions of source without these ad­di­tions.53

3ter In­dic­a­tions re­gard­ing re­search or design or oth­er spe­cif­ic activ­it­ies as­so­ci­ated with the product may only be used if this activ­ity takes place en­tirely at the spe­cified loc­a­tion.54

4 Re­gion­al or loc­al in­dic­a­tions of source for ser­vices are con­sidered to be cor­rect if such ser­vices sat­is­fy the cri­ter­ia of ori­gin for the coun­try con­cerned as a whole.

52Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

53In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

54In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 48 Indications of source for goods 55

1 In­dic­a­tions of source for goods are con­sidered to be cor­rect if the re­quire­ments un­der Art­icles 48a-48c are ful­filled.

2 Any ad­di­tion­al re­quire­ments such as com­pli­ance with man­u­fac­tur­ing or pro­cessing prin­ciples or qual­ity re­quire­ments that are cus­tom­ary or pre­scribed in the place of ori­gin must also be ful­filled.

3 In each in­di­vidu­al case, all re­quire­ments are to be de­term­ined ac­cord­ing to the un­der­stand­ing of the rel­ev­ant pub­lic, and where ap­plic­able, in ac­cord­ance with their in­flu­ence on the repu­ta­tion of the goods con­cerned.

4 The place of ori­gin or pro­cessing for Swiss in­dic­a­tions of source for nat­ur­al products and food­stuffs is the Swiss ter­rit­ory and cus­toms uni­on areas. The Fed­er­al Coun­cil may define the bor­der areas, which are ex­cep­tion­ally con­sidered as the place of ori­gin or pro­cessing for Swiss in­dic­a­tions of source.

5 Where a for­eign in­dic­a­tion of source meets the stat­utory re­quire­ments of the coun­try con­cerned, it is con­sidered to be cor­rect. Any pos­sible mis­lead­ing of con­sumers in Switzer­land re­mains re­served.

55Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 48a Natural products 56

The ori­gin of a nat­ur­al product cor­res­ponds to:

a.
for min­er­al products: the place where they were ex­trac­ted;
b.
for plant products: the place where they were har­ves­ted;
c.
for meat: the place where the an­im­als spent the pre­dom­in­ant part of their lives;
d.
for oth­er an­im­al-de­rived products: the place where the an­im­als were kept;
e.
for products of hunt­ing or fish­ing: the place where such hunt­ing or fish­ing was car­ried out;
f.
for farmed fish: the place where they were reared.

56In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 48b Foodstuffs 57

1 Food­stuffs with­in the mean­ing of the Food­stuffs Act of 9 Oc­to­ber 199258 (FSA) ​​fall un­der this pro­vi­sion, with the ex­cep­tion of nat­ur­al products un­der Art­icle 48a of this Act. The Fed­er­al Coun­cil shall reg­u­late the dif­fer­ences in de­tail.

2 The ori­gin of a food­stuff is the place from which at least 80 per cent of the raw ma­ter­i­al weight that makes up the food­stuff comes from. For milk and dairy products, the weight of milk as the raw ma­ter­i­al must equal 100 per cent.

3 Ex­cluded from the cal­cu­la­tion un­der para­graph 2 are:

a.
nat­ur­al products which, due to nat­ur­al con­di­tions, can­not be pro­duced at the place of ori­gin;
b.
nat­ur­al products that are tem­por­ar­ily not avail­able in suf­fi­cient quant­it­ies at the place of ori­gin.

4 For the cal­cu­la­tion un­der para­graph 2, all raw ma­ter­i­als for which the do­mest­ic self-sup­ply rate is at least 50 per cent must be taken in­to ac­count. Where the raw ma­ter­i­al self-sup­ply rate is 20–49.9 per cent, only half of the raw ma­ter­i­als are to be taken in­to ac­count. Where the raw ma­ter­i­al self-sup­ply rate is less than 20 per cent, the raw ma­ter­i­als may be ex­cluded from the cal­cu­la­tion. The Fed­er­al Coun­cil shall reg­u­late the de­tails.

5 In ad­di­tion, the in­dic­a­tion of source must cor­res­pond to the place where the pro­cessing, which has giv­en the food­stuff its es­sen­tial char­ac­ter­ist­ics, has taken place.

57In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

58 [AS 1995 1469; 1996 1725An­nex No 3; 1998 3033An­nex No 5; 2001 2790An­nex No 5; 2002 775; 2003 4803An­nex No 6; 2005 971; 2006 2197An­nex No 94 2363 No II; 2008 785; 2011 5227No I 2.8; 2013 3095An­nex 1 No 3. AS 2017 249An­nex No I]. See now the FA of 20 June 2014 (SR817.0).

Art.48c Other products, in particular industrial products 59

1 The ori­gin of oth­er products, in par­tic­u­lar in­dus­tri­al products, cor­res­ponds to the place where at least 60 per cent of the man­u­fac­tur­ing costs are in­curred.

2 For the cal­cu­la­tion un­der para­graph 1, the fol­low­ing shall be taken in­to ac­count:

a.
pro­duc­tion and as­sembly costs;
b.
re­search and de­vel­op­ment costs;
c.
costs for qual­ity as­sur­ance and cer­ti­fic­a­tion which are pre­scribed by law or stand­ard­ised in an eco­nom­ic sec­tor.

3 Ex­cluded from the cal­cu­la­tion un­der para­graph 1 are:

a.
costs for nat­ur­al products which, due to nat­ur­al con­di­tions, can­not be pro­duced at the place of ori­gin;
b.
costs for raw ma­ter­i­als which, in ac­cord­ance with an or­din­ance un­der Art­icle 50 para­graph 2, are not avail­able in suf­fi­cient quant­it­ies at the place of ori­gin for ob­ject­ive reas­ons;
c.
pack­aging costs;
d.
trans­port costs;
e.
the costs for com­mer­cial­isa­tion of the goods, such as costs for mar­ket­ing and cus­tom­er ser­vice.

4 In ad­di­tion, the in­dic­a­tion of source must cor­res­pond to the place where the activ­ity, which gave the product its es­sen­tial char­ac­ter­ist­ics, took place. In all cases, an es­sen­tial man­u­fac­tur­ing step must have been car­ried out at this place.

59In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 48d Exceptions 60

The re­quire­ments set out in Art­icles 48a–48c do not ap­ply if:

a.
a geo­graph­ic­al in­dic­a­tion was re­gistered un­der Art­icle 16 Ag­ricA61 pri­or to the entry in­to force of this pro­vi­sion; or
b.
a man­u­fac­turer is able to prove that the in­dic­a­tions of source used cor­res­pond to the rel­ev­ant pub­lic.

60In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

61 SR910.1

Art. 49 Indications of source for services 62

1 The in­dic­a­tion of source of a ser­vice is con­sidered to be cor­rect if:

a.
it cor­res­ponds to the re­gistered of­fice of the per­son provid­ing the ser­vice; and
b.
a place of ef­fect­ive ad­min­is­tra­tion of this per­son is loc­ated in the same coun­try.

2 Where a par­ent com­pany ful­fils the re­quire­ments of para­graph 1 let­ter a, and either it or one of its sub­si­di­ar­ies ef­fect­ively con­trolled by it and dom­i­ciled in the same coun­try ful­fils the re­quire­ments of para­graph 1 let­ter b, then the in­dic­a­tion of source is also con­sidered to be cor­rect for sim­il­ar ser­vices provided by the for­eign sub­si­di­ar­ies and the branch of­fices of the par­ent com­pany.

3 Any ad­di­tion­al re­quire­ments such as com­pli­ance with pre­scribed or cus­tom­ary prin­ciples of provid­ing the ser­vice or the tra­di­tion­al as­so­ci­ation of the per­son provid­ing the ser­vice with the coun­try of ori­gin must also be ful­filled.

4 A for­eign in­dic­a­tion of source is con­sidered to be cor­rect where it meets the stat­utory re­quire­ments of the coun­try con­cerned. Any pos­sible mis­lead­ing of con­sumers in Switzer­land re­mains re­served.

62Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 49a Indications of source in advertising 63

In­dic­a­tions of source in ad­vert­ising are con­sidered to be cor­rect if the ori­gin of all of the products and ser­vices ad­vert­ised therein cor­res­ponds to Art­icles 48–49.

63In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 50 Special provisions 64

1 Where jus­ti­fied by con­sumer in­terests, the gen­er­al in­terests of the eco­nomy or of in­di­vidu­al sec­tors, the Fed­er­al Coun­cil may define the re­quire­ments un­der Art­icles 48 para­graph 2 and 48a–49 in great­er de­tail.

2 It may, in par­tic­u­lar, at the re­quest and based on a pre­lim­in­ary draft of an eco­nom­ic sec­tor, define in great­er de­tail the re­quire­ments un­der which a Swiss in­dic­a­tion of source may be used for spe­cif­ic goods and ser­vices.

3 It shall first hear the Can­tons con­cerned and in­ter­ested pro­fes­sion­al and trade as­so­ci­ations, as well as con­sumer or­gan­isa­tions.

64Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art.50a Producer identification marks 65

Where the in­terests of an eco­nom­ic sec­tor so re­quire, the Fed­er­al Coun­cil may pre­scribe that a pro­du­cer iden­ti­fic­a­tion mark be af­fixed to goods of that eco­nom­ic sec­tor.

65 Ori­gin­ally Art. 51.

Chapter 2 Registration of Geographical Indications 66

66 Inserted by Annex of FD of 19 March 2021 on the Approval of the Geneva Act of the Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and Geographical Indications and on its implementation, in force since 1 Dec. 2021 (AS 2021 742; BBl 2020 5827).

Art. 50b Register for geographical indications 67

1 The Fed­er­al Coun­cil shall es­tab­lish a re­gister for geo­graph­ic­al in­dic­a­tions for goods, which ex­cludes ag­ri­cul­tur­al products, pro­cessed ag­ri­cul­tur­al products and wine, as well as forestry products and pro­cessed forestry products.

2 It reg­u­lates in par­tic­u­lar:

a.
en­ti­tle­ment to ap­ply for re­gis­tra­tion;
b.
re­quire­ments for re­gis­tra­tion, in par­tic­u­lar the re­quire­ments for the product spe­cific­a­tion;
c.
the pro­ced­ure for re­gis­tra­tion and ob­jec­tion;
d.
con­trol pro­ced­ures.

3 De­cisions and ser­vices in con­nec­tion with the re­gister are sub­ject to fees.

4 Re­gistered geo­graph­ic­al in­dic­a­tions may not be­come gen­er­ic names. Gen­er­ic names can­not be re­gistered as geo­graph­ic­al in­dic­a­tions.

5 Any per­son who uses a re­gistered geo­graph­ic­al in­dic­a­tion for identic­al or com­par­able goods must com­ply with the product spe­cific­a­tions. This ob­lig­a­tion does not ap­ply to the use of trade marks that are identic­al or sim­il­ar to a re­gistered geo­graph­ic­al in­dic­a­tion and which were filed or re­gistered in good faith, or that have been ac­quired through use in good faith:

a.
pri­or to 1 Janu­ary 1996; or
b.
pri­or to the name of the re­gistered geo­graph­ic­al in­dic­a­tion be­ing pro­tec­ted in the coun­try of ori­gin, in­so­far as none of the grounds for nullity or re­voc­a­tion set out in this Act ap­ply to the trade mark con­cerned.

6 Where a trade mark con­tain­ing a geo­graph­ic­al in­dic­a­tion, identic­al or sim­il­ar to a geo­graph­ic­al in­dic­a­tion for which re­gis­tra­tion has been ap­plied, is filed for identic­al or com­par­able goods, the trade mark ex­am­in­a­tion pro­ced­ure shall be sus­pen­ded un­til the fi­nal de­cision on the ap­plic­a­tion for re­gis­tra­tion of the geo­graph­ic­al in­dic­a­tion.

7 Fol­low­ing re­gis­tra­tion of the geo­graph­ic­al in­dic­a­tion, the trade mark may only be re­gistered for identic­al or com­par­able goods. The goods must be re­stric­ted to the geo­graph­ic­al ori­gin de­scribed in the product spe­cific­a­tions.

8 Re­gistered geo­graph­ic­al in­dic­a­tions are pro­tec­ted in par­tic­u­lar against:

a.
any com­mer­cial use for oth­er products, whereby the repu­ta­tion of the pro­tec­ted de­nom­in­a­tion is ex­ploited;
b.
any act of ap­pro­pri­ation, coun­ter­feit­ing or im­it­a­tion.

67In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Chapter 3 International Registration of Geographical Indications68

68 Inserted by Annex of FD of 19 March 2021 on the Approval of the Geneva Act of the Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and Geographical Indications and on its implementation, in force since 1 Dec. 2021 (AS 2021 742; BBl 2020 5827).

Art. 50c International register for appellations of origin and geographical indications

1 The in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion of ap­pel­la­tions of ori­gin and geo­graph­ic­al in­dic­a­tions is gov­erned by the Geneva Act of 20 May 201569 of the Lis­bon Agree­ment for the Pro­tec­tion of Ap­pel­la­tions of Ori­gin and Geo­graph­ic­al In­dic­a­tions (Geneva Act) and by the pro­vi­sions of this Chapter.

2 The IPI is re­spons­ible for ad­min­is­ter­ing the Geneva Act for Switzer­land in the fol­low­ing areas:

a.
the in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion of ap­pel­la­tions of ori­gin and geo­graph­ic­al in­dic­a­tions whose geo­graph­ic­al area of ori­gin lies on Swiss ter­rit­ory (Art. 50d);
b.
the ef­fects of the in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion of ap­pel­la­tions of ori­gin and geo­graph­ic­al in­dic­a­tions whose pro­tec­tion on Swiss ter­rit­ory has been re­ques­ted (Art. 50e).

Art. 50d International registration of appellations of origin and geographical indications whose geographical area of origin lies on Swiss territory

1 An ap­plic­a­tion for the in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion or the amend­ment of the in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion of an ap­pel­la­tion of ori­gin or geo­graph­ic­al in­dic­a­tion whose geo­graph­ic­al area of ori­gin lies on Swiss ter­rit­ory may be filed with the IPI by:

a.
the group that has ob­tained the re­gis­tra­tion of the ap­pel­la­tion of ori­gin or the geo­graph­ic­al in­dic­a­tion un­der Art­icle 16 or 63 Ag­ricA70 nor un­der Art­icle 50b of this Act, or where such group no longer ex­ists, the rep­res­ent­at­ive group deal­ing with the pro­tec­tion of this ap­pel­la­tion of ori­gin or geo­graph­ic­al in­dic­a­tion;
b.
the Swiss can­ton that pro­tects an ap­pel­la­tion d’ori­gine con­trôlée un­der Art­icle 63 Ag­ricA;
c.
the um­brella or­gan­isa­tion of an eco­nom­ic sec­tor for which the Fed­er­al Coun­cil has en­acted an or­din­ance based on Art­icle 50 para­graph 2;
d.
the pro­pri­et­or of a trade mark that con­sti­tutes an ap­pel­la­tion of ori­gin or geo­graph­ic­al in­dic­a­tion as defined in Art­icle 2 of the Geneva Act71, provided the ap­pel­la­tion of ori­gin or geo­graph­ic­al in­dic­a­tion is neither pro­tec­ted un­der Art­icle 16 or 63 Ag­ricA nor un­der Art­icle 50 para­graph 2 or 50b of this Act.

2 The Fed­er­al Coun­cil shall reg­u­late the de­tails of the pro­ced­ure.

Art. 50e Effects of the international registration of appellations of origin and geographical indications whose protection on Swiss territory has been requested

1 The ef­fects of the in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion of an ap­pel­la­tion of ori­gin or geo­graph­ic­al in­dic­a­tion whose pro­tec­tion on Swiss ter­rit­ory has been re­ques­ted may be re­fused on the fol­low­ing grounds in par­tic­u­lar:

a.
The de­nom­in­a­tion or in­dic­a­tion does not cor­res­pond to the defin­i­tions in Art­icle 2 of the Geneva Act72.
b.
The pro­tec­tion based on in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion is con­trary to the law, pub­lic policy or mor­al­ity.
c.
The pro­tec­tion based on in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion in­fringes an earli­er trade mark that has been re­gistered in good faith for an identic­al or com­par­able product.

2 The IPI de­cides ex of­fi­cio wheth­er a ground un­der para­graph 1 let­ter a or b ap­plies.

3 A third party may raise any of the grounds un­der para­graph 1 with the IPI.

4 In ad­di­tion, a third party may re­quest the trans­ition­al peri­od un­der Art­icle 17 of the Geneva Act to be gran­ted, in or­der to ter­min­ate the pri­or use in good faith of a de­nom­in­a­tion or in­dic­a­tion that is the sub­ject of in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion.

5 A trade mark that has been filed or re­gistered in good faith be­fore the de­nom­in­a­tion or in­dic­a­tion that is the sub­ject of in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion has been pro­tec­ted on Swiss ter­rit­ory and whose use for an identic­al or com­par­able product would be con­trary to Art­icle 11 of the Geneva Act, can nev­er­the­less con­tin­ue to be used provided there are no grounds for nullity or for­feit­ure un­der this Act. Its re­gis­tra­tion may be ex­ten­ded un­der the same con­di­tions.

6 Art­icle 50b para­graphs 6 and 7 ap­ply by ana­logy.

7 The Fed­er­al Coun­cil shall reg­u­late the de­tails of the pro­ced­ure.

Art. 50f Fees

The IPI may by or­din­ance provide that the ap­plic­ant is charged fees for:

a.
the pro­cessing of an ap­plic­a­tion for the in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion of ap­pel­la­tions of ori­gin and geo­graph­ic­al in­dic­a­tions whose geo­graph­ic­al area of ori­gin lies on Swiss ter­rit­ory, or an ap­plic­a­tion for the amend­ment of the said re­gis­tra­tion (Art. 50d para. 1);
b.
the sub­stant­ive ex­am­in­a­tion of the in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion of an ap­pel­la­tion of ori­gin or geo­graph­ic­al in­dic­a­tion whose pro­tec­tion on Swiss ter­rit­ory is re­ques­ted (Art. 50e para. 2);
c.
the pro­cessing of a re­quest to deny the ef­fects of the in­ter­na­tion­al re­gis­tra­tion of an ap­pel­la­tion of ori­gin or geo­graph­ic­al in­dic­a­tion on Swiss ter­rit­ory (Art. 50e para. 3);
d.
the pro­cessing of a re­quest to grant a trans­ition­al peri­od (Art. 50e para. 4).

Art. 51

Re­pealed

Title 3 Legal Protection

Chapter 1 Protection under Civil Law

Art. 51a Reversal of the burden of proof 73

The user of an in­dic­a­tion of source must prove that it is cor­rect.

73In­ser­ted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 52 Action for declaratory judgment

Any per­son who can demon­strate a leg­al in­terest may ap­ply to the court for a de­clar­at­ory judge­ment as to wheth­er a right or leg­al re­la­tion­ship gov­erned by this Act does or does not ex­ist.

Art. 53 Action for assignment of a trade mark

1 The plaintiff may bring an ac­tion for the as­sign­ment of the trade mark in­stead of a de­clar­a­tion of nullity of the trade mark re­gis­tra­tion if the de­fend­ant has usurped the trade mark.

2 This right shall lapse two years after pub­lic­a­tion of the re­gis­tra­tion or after with­draw­al of the pro­pri­et­or’s con­sent un­der Art­icle 4.

3 If the court or­ders the as­sign­ment, then li­cences or oth­er rights gran­ted to third parties in the in­ter­ven­ing peri­od lapse; however, if they have used the trade mark com­mer­cially in Switzer­land in good faith or have made spe­cial pre­par­a­tions for this pur­pose, these third parties are en­titled to be gran­ted a non-ex­clus­ive li­cence.74

4 Any claims for dam­ages re­main re­served.75

74 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

75 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 54 Notification of decisions 76

The au­thor­ity passing judg­ment shall provide the IPI with full of­fi­cial cop­ies of its de­cisions, in­clud­ing those re­gard­ing pre­lim­in­ary meas­ures and de­cisions on dis­missal after they have been is­sued, without delay and free of charge.

76Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 55 Action for performance

1 Any per­son whose right to a trade mark or an in­dic­a­tion of source is in­fringed or threatened may re­quest the court:

a.
to pro­hib­it an im­min­ent in­fringe­ment;
b.
to rem­edy an ex­ist­ing in­fringe­ment;
c.77
to re­quire the de­fend­ant to provide in­form­a­tion on the ori­gin and quant­ity of items in his pos­ses­sion that un­law­fully bear the trade mark or the in­dic­a­tion of source and to name the re­cip­i­ents and dis­close the ex­tent of any dis­tri­bu­tion to com­mer­cial and in­dus­tri­al cus­tom­ers.

2 Ac­tions brought un­der the Code of Ob­lig­a­tions78 for dam­ages, sat­is­fac­tion and hand­ing over of profits in ac­cord­ance with the pro­vi­sions con­cern­ing agency without au­thor­ity re­main re­served.

2bis An ac­tion for per­form­ance may be in­sti­tuted only after the entry of the trade mark in the Re­gister. Claims for dam­ages may be made ret­ro­act­ively from the time at which the de­fend­ant ob­tained know­ledge of the con­tent of the ap­plic­a­tion for re­gis­tra­tion.79

3 The use of a guar­an­tee or col­lect­ive mark con­trary to the ap­plic­able reg­u­la­tions also con­sti­tutes an in­fringe­ment of a trade mark right.

4 Any per­son who holds an ex­clus­ive li­cence is en­titled to bring a sep­ar­ate ac­tion ir­re­spect­ive of the re­gis­tra­tion of the li­cence in the Re­gister un­less this is ex­pressly ex­cluded in the li­cence agree­ment. Any li­censees may join an in­fringe­ment ac­tion in or­der to claim for their own dam­ages.80

77 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

78SR220

79 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

80 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 56 Right to bring action by associations, consumer organisations and authorities 81

1 The fol­low­ing are also au­thor­ised to bring ac­tions for a de­clar­at­ory judg­ment (Art. 52) and ac­tions for per­form­ance (Art. 55 para. 1) con­cern­ing the pro­tec­tion of in­dic­a­tions of source:

a.
pro­fes­sion­al and trade as­so­ci­ations au­thor­ised by their stat­utes to safe­guard the eco­nom­ic in­terests of their mem­bers;
b.
or­gan­isa­tions of na­tion­al or re­gion­al im­port­ance ded­ic­ated by their stat­utes to the pro­tec­tion of con­sumers;
c.
the IPI, to the ex­tent that des­ig­na­tions such as «Switzer­land», «Swiss» or oth­er des­ig­na­tions or sym­bols that in­dic­ate the geo­graph­ic­al ter­rit­ory of the Swiss Con­fed­er­a­tion with­in the mean­ing of Art­icle 48 para­graph 4 are used;
d.
the can­ton con­cerned, to the ex­tent that its name or oth­er des­ig­na­tions or sym­bols re­fer­ring to its geo­graph­ic­al ter­rit­ory are used.

2 As­so­ci­ations and or­gan­isa­tions un­der para­graph 1 let­ters a and b are en­titled to bring ac­tions un­der Art­icle 52 with re­spect to a guar­an­tee mark (Art. 21 para. 1) or col­lect­ive mark (Art. 22).

3 The can­tons shall des­ig­nate the com­pet­ent au­thor­ity for ac­tions un­der para­graph 1 let­ter d.

81Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 57 Forfeiture in civil proceedings

1 The court may or­der the for­feit­ure of items which un­law­fully bear a trade mark or an in­dic­a­tion of source or of equip­ment, devices and oth­er means that primar­ily serve their man­u­fac­ture.82

2 The court de­cides wheth­er the trade mark or in­dic­a­tion of source is to be made un­re­cog­nis­able or wheth­er the items are to be rendered un­us­able, to be des­troyed or to be used in a spe­cif­ic way.

82 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 5883

83 Re­pealed by An­nex 1 No II 10 of the Civil Pro­ced­ure Code of 19 Dec. 2008, with ef­fect from 1 Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

Art. 59 Preliminary measures 84

1 Any per­son re­quest­ing pre­lim­in­ary meas­ures may, in par­tic­u­lar, re­quest that the court or­ders meas­ures to:

a.
se­cure evid­ence;
b.
es­tab­lish the ori­gin of items un­law­fully bear­ing a trade mark or in­dic­a­tion of source;
c.
pre­serve the ex­ist­ing state of af­fairs;
d.
pro­vi­sion­ally en­force claims for in­junct­ive re­lief and rem­edy.

84 Amended by An­nex 1 No II 10 of the Civil Pro­ced­ure Code of 19 Dec. 2008, in force since 1 Jan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).

Art. 60 Publication of the judgment

The court may or­der, at the re­quest of the suc­cess­ful party, that the judg­ment be pub­lished at the ex­pense of the oth­er party. The court de­term­ines the form and ex­tent of pub­lic­a­tion.

Chapter 2 Criminal Provisions

Art. 61 Infringement of a trade mark right 85

1 On com­plaint of the in­jured party, any per­son who wil­fully in­fringes the trade mark right of an­oth­er is li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing one year or a mon­et­ary pen­alty if he:

a.
ap­pro­pri­ates, coun­ter­feits or im­it­ates the trade mark of the oth­er per­son;
b.86
places goods on the mar­ket or provides ser­vices, or of­fers, im­ports, ex­ports, car­ries in trans­it, stores for the pur­pose of pla­cing on the mar­ket or ad­vert­ises such goods or ser­vices un­der the ap­pro­pri­ated, coun­ter­feited or im­it­ated trade mark.

2 On com­plaint of the in­jured party, any per­son who re­fuses to provide in­form­a­tion on the ori­gin or quant­ity of the items in his pos­ses­sion that un­law­fully bear the trade mark and to name the re­cip­i­ents and dis­close the ex­tent of dis­tri­bu­tion to com­mer­cial and in­dus­tri­al cus­tom­ers is also li­able to the same pen­al­ties.

3 If the of­fend­er acts for com­mer­cial gain, he shall be pro­sec­uted ex of­fi­cio. The pen­alty is a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or a mon­et­ary pen­alty. …87

85 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

86Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

87 Third sen­tence re­pealed by No I 6 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, with ef­fect from 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 62 Fraudulent use of trade marks

1 On com­plaint of the in­jured party, any per­son who com­mits any of the fol­low­ing acts is li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing one year or a mon­et­ary pen­alty:88

a.
un­law­fully la­bels goods or ser­vices with the trade mark of an­oth­er per­son in or­der to mis­lead and thereby give the im­pres­sion that the goods or ser­vices are ori­gin­al goods or ser­vices;
b.
of­fers or places goods or ser­vices on the mar­ket as ori­gin­al goods or ser­vices, or of­fers or provides ori­gin­al ser­vices that un­law­fully bear the trade mark of an­oth­er;

2 If the of­fend­er acts for com­mer­cial gain, he shall be pro­sec­uted ex of­fi­cio. The pen­alty is a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or a mon­et­ary pen­alty.
89 90

3 ...91

88 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

89 Third sen­tence re­pealed by No I 6 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, with ef­fect from 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

90 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

91 Re­pealed by No I of the FA of 21 June 2013, with ef­fect from 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 63 Use of a guarantee or collective mark contrary to the regulations

1 On com­plaint of the in­jured party, any per­son who wil­fully uses a guar­an­tee or col­lect­ive mark in a man­ner con­trary to the reg­u­la­tions is li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing one year or a mon­et­ary pen­alty.92

2 On com­plaint of the in­jured party, any per­son who re­fuses to provide in­form­a­tion on the ori­gin of items in his pos­ses­sion that bear a guar­an­tee or col­lect­ive mark con­trary to the reg­u­la­tions, is also li­able to the same pen­al­ties.

3 Where only minor reg­u­la­tion pro­vi­sions are con­cerned, a pen­alty may be dis­pensed with.

4 If the of­fend­er acts for com­mer­cial gain, he shall be pro­sec­uted ex of­fi­cio. The pen­alty is a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or a mon­et­ary pen­alty.
93 94

92 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

93 Third sen­tence re­pealed by No I 6 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, with ef­fect from 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

94 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 64 Use of incorrect indications of source 95

1 Any per­son who wil­fully com­mits any of the fol­low­ing acts is li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing one year or a mon­et­ary pen­alty:

a.
uses an in­cor­rect in­dic­a­tion of source;
b.
uses a de­nom­in­a­tion that can be con­fused with an in­cor­rect in­dic­a­tion of source;
c.
cre­ates a risk of de­cep­tion by us­ing a name, a com­pany name, an ad­dress or a trade mark as­so­ci­ated with goods or ser­vices of a dif­fer­ent ori­gin.

2 If the of­fend­er acts for com­mer­cial gain, the pen­alty is a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or a mon­et­ary pen­alty. …96

3 The IPI may file a com­plaint with the com­pet­ent pro­sec­u­tion au­thor­ity and ex­er­cise the rights of a private claimant in pro­ceed­ings.

95Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

96 Second sen­tence re­pealed by No I 6 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, with ef­fect from 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 65 Offences concerning the producer identification mark

Any per­son who wil­fully in­fringes the reg­u­la­tions con­cern­ing the pro­du­cer iden­ti­fic­a­tion mark shall be li­able to a fine of up to 20,000 francs.

Art. 65a Acts that are not offences 97

Acts un­der Art­icle 13 para­graph 2bis are not crim­in­al of­fences.

97 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 66 Suspension of proceedings

1 The court may sus­pend crim­in­al pro­ceed­ings if the per­son un­der in­vest­ig­a­tion in­sti­tutes civil pro­ceed­ings for the nullity of the trade mark re­gis­tra­tion.

2 If the per­son un­der in­vest­ig­a­tion pleads the nullity of the trade mark re­gis­tra­tion in crim­in­al pro­ceed­ings, the court may set an ap­pro­pri­ate time lim­it for him to as­sert such nullity in civil pro­ceed­ings.

3 The lim­it­a­tion peri­od for pro­sec­u­tion is sus­pen­ded dur­ing the stay of pro­ceed­ings.

Art. 67 Offences committed within a business

Art­icles 6 and 7 of the Fed­er­al Act of 22 March 197498 on Ad­min­is­trat­ive Crim­in­al Law ap­ply to of­fences com­mit­ted with­in a busi­ness by sub­or­din­ates, agents or rep­res­ent­at­ives.

Art. 68 Forfeiture in criminal proceedings 99

Art­icle 69 of the Swiss Crim­in­al Code100 ap­plies; the court can or­der the for­feit­ure of an item which un­law­fully bears a trade mark or an in­dic­a­tion of source in its en­tirety.

99 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

100 SR 311.0

Art. 69 Competence of the cantonal authorities

Crim­in­al pro­sec­u­tion is a mat­ter for the can­ton­al au­thor­it­ies.

Chapter 3 Assistance provided by the Federal Office for Customs and Border Security 101

101 Amended by No I 3 of the O of 12 June 2020 on the Amendment of Legislation as a consequence of the Change to the Name of the Federal Customs Administration as part of its further Development, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2020 2743).

Art. 70 Notification of suspicious consignments 102

1 The Fed­er­al Of­fice for Cus­toms and Bor­der Se­cur­ity (FO­CBS) is au­thor­ised to no­ti­fy the pro­pri­et­or of the trade mark, the per­son en­titled to use an in­dic­a­tion of source or a party en­titled to in­sti­tute pro­ceed­ings un­der Art­icle 56 if there is any sus­pi­cion of the im­min­ent trans­port of goods that un­law­fully bear a trade mark or an in­dic­a­tion of source in­to or out of the cus­toms ter­rit­ory of Switzer­land.103

2 In such cases, the FO­CBS104 is au­thor­ised to with­hold the goods for three work­ing days, in or­der that the pro­pri­et­or of the trade mark, the per­son en­titled to use the in­dic­a­tion of source or a pro­fes­sion­al or trade as­so­ci­ation en­titled to in­sti­tute pro­ceed­ings un­der Art­icle 56 may file an ap­plic­a­tion un­der Art­icle 71.

102 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

103 Amended by No I 3 of the O of 12 June 2020 on the Amend­ment of Le­gis­la­tion as a con­sequence of the Change to the Name of the Fed­er­al Cus­toms Ad­min­is­tra­tion as part of its fur­ther De­vel­op­ment, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2020 2743).

104 Name in ac­cord­ance with No I 3 of the O of 12 June 2020 on the Amend­ment of Le­gis­la­tion as a con­sequence of the Change to the Name of the Fed­er­al Cus­toms Ad­min­is­tra­tion as part of its fur­ther De­vel­op­ment, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2020 2743). This change has been made throughout the text.

Art. 71 Application for assistance

1 If the pro­pri­et­or of the trade mark, the li­censee en­titled to in­sti­tute pro­ceed­ings, the per­son en­titled to use an in­dic­a­tion of source or a party en­titled to in­sti­tute pro­ceed­ings un­der Art­icle 56 has clear in­dic­a­tions of the im­min­ent trans­port of goods that un­law­fully bear a trade mark or an in­dic­a­tion of source in­to or out of the cus­toms ter­rit­ory of Switzer­land, he or she may re­quest the FO­CBS in writ­ing to re­fuse the re­lease of the goods.105

2 The ap­plic­ant must provide all the in­form­a­tion avail­able to him that is ne­ces­sary for the FO­CBS’s de­cision; this in­cludes a pre­cise de­scrip­tion of the goods.

3 The FO­CBS shall make the fi­nal de­cision on the ap­plic­a­tion. It may charge a fee to cov­er the ad­min­is­trat­ive costs.

105Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 72 Withholding of goods 106

1 If the FO­CBS, as a res­ult of an ap­plic­a­tion un­der Art­icle 71 para­graph 1, has reas­on­able grounds to sus­pect that cer­tain goods in­ten­ded to be trans­por­ted in­to or out of the cus­toms ter­rit­ory of Switzer­land un­law­fully bear a trade mark or in­dic­a­tion of source, then it shall no­ti­fy the ap­plic­ant and the de­clar­ant, hold­er or own­er of the goods ac­cord­ingly.107

2 It shall with­hold the goods for a max­im­um of ten work­ing days from the time of no­ti­fic­a­tion pur­su­ant to para­graph 1, so that the ap­plic­ant may ob­tain pre­lim­in­ary meas­ures.

3 Where jus­ti­fied by cir­cum­stances, it may with­hold the goods for a max­im­um of ten ad­di­tion­al work­ing days.

106 Amended by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

107Amended by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 72a Specimens or samples 108

1 While the goods are be­ing with­held, the FO­CBS is au­thor­ised to hand over or de­liv­er to the ap­plic­ant, on re­quest, spe­ci­mens or samples for ex­am­in­a­tion or to per­mit the ap­plic­ant to in­spect the goods be­ing with­held.

2 The spe­ci­mens or samples are col­lec­ted and de­livered at the ex­pense of the ap­plic­ant.

3 They must be re­turned after the ex­am­in­a­tion has been car­ried out, if this is reas­on­able. If spe­ci­mens or samples are re­tained by the ap­plic­ant, they are sub­ject to the pro­vi­sions of cus­toms le­gis­la­tion.

108 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 72b Safeguarding of manufacturing and trade secrets 109

1 At the same time as no­ti­fic­a­tion is made in ac­cord­ance with Art­icle 72 para­graph 1, the FO­CBS shall in­form the de­clar­ant, hold­er or own­er of the goods of the pos­sible han­dover of spe­ci­mens or samples or the op­por­tun­ity to in­spect them in ac­cord­ance with Art­icle 72a para­graph 1.

2 The de­clar­ant, hold­er or own­er may re­quest to be present at the in­spec­tion in or­der to safe­guard his man­u­fac­tur­ing or trade secrets.

3 The FO­CBS may re­fuse to hand over spe­ci­mens or samples on reasoned re­quest from the de­clar­ant, hold­er or own­er.

109 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 72c Application for destruction of the goods 110

1 When mak­ing an ap­plic­a­tion un­der Art­icle 71 para­graph 1, the ap­plic­ant may sub­mit a writ­ten re­quest to the FO­CBS to des­troy the goods.

2 If an ap­plic­a­tion for de­struc­tion is made, the FO­CBS shall no­ti­fy the de­clar­ant, hold­er or own­er of the goods ac­cord­ingly as part of the no­ti­fic­a­tion made un­der Art­icle 72 para­graph 1.

3 The ap­plic­a­tion for de­struc­tion does not res­ult in the time lim­its for ob­tain­ing pre­lim­in­ary meas­ures un­der Art­icle 72 para­graphs 2 and 3 be­ing ex­ten­ded.

110 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 72d Consent 111

1 The de­struc­tion of the goods re­quires the con­sent of the de­clar­ant, hold­er or own­er.

2 Con­sent is deemed to be giv­en if the de­clar­ant, hold­er or own­er does not ex­pressly ob­ject to the de­struc­tion with­in the time lim­its un­der Art­icle 72 para­graphs 2 and 3.

111 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 72e Evidence 112

Be­fore the de­struc­tion of the goods, the FO­CBS shall re­move spe­ci­mens or samples and hold them in safe­keep­ing as evid­ence in any ac­tions for dam­ages.

112 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 72f Damages 113

1 If the de­struc­tion of the goods proves to be un­jus­ti­fied, the ap­plic­ant is ex­clus­ively li­able for the res­ult­ant loss.

2 If the de­clar­ant, hold­er or own­er has giv­en ex­press writ­ten con­sent for the de­struc­tion, no claims for dam­ages may be made against the ap­plic­ant if the de­struc­tion later proves to be un­jus­ti­fied.

113 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 72g Costs 114

1 The de­struc­tion of the goods is car­ried out at the ex­pense of the ap­plic­ant.

2 The de­cision about the costs of col­lect­ing and safe­keep­ing spe­ci­mens or samples un­der Art­icle 72e is made by the court in con­nec­tion with the as­sess­ment of claims for dam­ages in ac­cord­ance with Art­icle 72f para­graph 1.

114 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Art. 72h Accountability statement and damages 115

1 If it is an­ti­cip­ated that with­hold­ing the goods may lead to a loss be­ing in­curred, the FO­CBS may make the with­hold­ing of the goods de­pend­ent on the ap­plic­ant provid­ing them with an ac­count­ab­il­ity state­ment. As an al­tern­at­ive to this state­ment and where jus­ti­fied by cir­cum­stances, the FO­CBS may re­quest the ap­plic­ant to provide ap­pro­pri­ate se­cur­ity.

2 The ap­plic­ant is li­able for any losses in­curred from with­hold­ing the goods and from col­lect­ing the spe­ci­mens or samples if pre­lim­in­ary meas­ures are not ordered or prove to be un­jus­ti­fied.

115 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Title 4 Final Provisions

Chapter 1 Implementation

Art. 73

The Fed­er­al Coun­cil shall en­act the im­ple­ment­a­tion pro­vi­sions.

Chapter 2 Repeal and Amendment of Federal Law

Art. 74 Repeal of current legislation

The Fed­er­al Act of 26 Septem­ber 1890116 on the Pro­tec­tion of Fact­ory and Trade Marks, In­dic­a­tions of Source of Goods and In­dus­tri­al La­belling is re­pealed. However, Art­icle 16bis para­graph 2 re­mains ap­plic­able un­til the entry in­to force of Art­icle 36 of this Act.

116[BS 2845; AS 1951 903Art. 1, 1971 1617, 1998 1776An­nex No I let. e]

Art. 75 Amendment of current legislation

1. and 2. ...117

3. The ex­pres­sions «fact­ory and trade marks» shall be re­placed by «trade marks» in all en­act­ments; the ex­cep­tion shall be Art­icles 1 and 2 of the Fed­er­al Act of 5 June 1931118 on the Pro­tec­tion of Pub­lic Coats of Arms and oth­er Pub­lic Signs. The en­act­ments af­fected shall be amended at the next pos­sible op­por­tun­ity.

117These amend­ments may be con­sul­ted un­der AS 1993274.

118[AS 48 1, 2006 2197An­nex No 25, 2008 3437No II 13. AS 2015 3679An­nex 3 No I 1]. See now the FA of 21 June 2013 (SR 232.21).

Chapter 3 Transitional Provisions

Art. 76 Filed or registered trade marks

1 Trade marks that have already been filed or re­gistered upon entry in­to force of this Act are sub­ject to the new law from that date.

2 By way of derog­a­tion from para­graph 1, the fol­low­ing pro­vi­sions ap­ply:

a.
pri­or­ity is gov­erned by the pre­vi­ous law.
b.
grounds for re­fus­ing ap­plic­a­tions for re­gis­tra­tion, with the ex­cep­tion of ab­so­lute grounds for re­fus­al, are gov­erned by the pre­vi­ous law.
c.
op­pos­i­tions to the re­gis­tra­tion of trade marks already filed on entry in­to force of this Act are not ad­miss­ible;
d.
the valid­ity of a re­gis­tra­tion ter­min­ates on ex­piry of the time lim­it ap­plic­able un­der the pre­vi­ous law; up to such time, it may be re­newed at any time.
e.
the first re­new­al of the re­gis­tra­tion of a col­lect­ive mark is sub­ject to the same form­al re­quire­ments as those for fil­ing.

Art. 77 Trade marks previously not registrable

If, on entry in­to force of this Act, ap­plic­a­tions are pending for the re­gis­tra­tion of trade marks ex­cluded from re­gis­tra­tion un­der the pre­vi­ous law, but not un­der the new law, the date of entry in­to force shall be con­sidered the fil­ing date.

Art. 78 Priority of use

Any per­son who first used a trade mark pri­or to the entry in­to force of this Act on goods or their pack­aging or to identi­fy ser­vices, has pri­or­ity over the first ap­plic­ant on con­di­tion that he files the mark with­in two years of entry in­to force of this Act and at the same time states the date on which use of the trade mark com­menced.

2 ...119

119 Re­pealed by No II 11 of the FA of 20 March 2008 on the Form­al Re­vi­sion of Fed­er­al Le­gis­la­tion, with ef­fect since 1 Aug. 2008 (AS 2008 3437; BBl 2007 6121).

Art. 78a Right to bring action by licensee 120

Art­icle 55 para­graph 4 and Art­icle 59 para­graph 5 only ap­ply to li­cence agree­ments that have been con­cluded or con­firmed after the Amend­ment to this Act dated 22 June 2007 enters in­to force.

120 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

Chapter 4 Referendum and Commencement

Art. 79

1 This Act is sub­ject to an op­tion­al ref­er­en­dum.

2 The Fed­er­al Coun­cil shall de­term­ine the com­mence­ment date.

Com­mence­ment date: all pro­vi­sions with the ex­cep­tion of Art. 36: 1 April 1993121

Art. 36: 1 Janu­ary 1994122

121FCD of 23 Dec. 1992.

122O of 26 April 1993 (AS 1993 1839).