Chapter 1 Swiss Public Signs |
Section 1 Definitions |
Art. 3 Swiss flag
1 The Swiss flag shows a Swiss cross on a square background. 2 The example depicted in Annex 2 defines the shape, colour and proportions. 3 The following remain reserved:
|
Art. 5 Coats of arms, flags and other emblems of the cantons, the communes and other public authorities recognised under cantonal law
The coats of arms, flags and other emblems of the cantons, the communes and other public authorities recognised under cantonal law are determined by cantonal law. |
Section 2 Use |
Art. 8 Coats of arms
1 The Swiss coat of arms, those of the cantons, the communes and other public authorities recognised under cantonal law, the characteristic elements of cantonal coats of arms in connection with a coat of arms shield and signs that could be confused with them may only be used by the public body to which they belong. 2 Paragraph 1 also applies to word signs that refer to the Swiss coat of arms or the coat of arms of a canton, a commune or other public authority recognised under cantonal law. 3 The signs referred to in paragraphs 1 and 2 may not be licensed or assigned. 4 The use of coats of arms under paragraph 1 by persons other than the public body entitled to use them is permissible in the following cases:
5 The cantons, communes and other public authorities recognised under cantonal law may allow the use of their respective coats of arms by other persons in other cases. |
Art. 9 Official designations
1 Official designations and terms with which they could be confused may only be used on their own by the public body to which they belong. 2 The use of designations under paragraph 1 by persons other than the public body entitled to use them is only permissible when such persons are carrying out an official or semi-official activity. 3 Designations under paragraph 1 may be used in conjunction with other word or figurative elements to the extent that such use is neither misleading nor contrary to public policy, morality or applicable law. |
Art. 10 Flags and other emblems
Flags and other emblems of the Confederation, cantons, communes and other public authorities recognised under cantonal law, as well as signs that could be confused with them may be used to the extent that such use is neither misleading nor contrary to public policy, morality or applicable law. |
Art. 13 Use of signs as indications of source
Where signs under Article 8 paragraphs 1 and 2, 10 and 11 are understood by the relevant public to be an indication of the geographical origin of goods and services, they are considered to be indications of source within the meaning of the Trade Mark Protection Act of 28 August 19927 (TmPA) and are subject to Articles 47–50 TmPA. |
Chapter 2 Foreign Public Signs |
Section 1 Use and Authorisation |
Art. 15 Use
1 Coats of arms, flags and other foreign state emblems or signs that could be confused with them, as well as national figurative and word signs of foreign states, may only be used by the state to which they belong; Article 16 remains reserved. 2 The state entitled to use the signs under paragraph 1 may use them to the extent that such use is neither misleading nor contrary to public policy, morality or applicable law. 3 Coats of arms, flags and other emblems of other foreign public bodies, in particular of communes, may be used to the extent that such use is neither misleading nor contrary to public order, morality or applicable law. 4 Where signs under paragraphs 1 and 3 are understood by the relevant public to be an indication of the geographical origin of goods and services, they are considered to be indications of source within the meaning of the TmPA8 and are subject to Article 48 paragraph 5 and Article 49 paragraph 4 TmPA. |
Art. 16 Authorisation
1 A public body may authorise third parties to use its signs. Article 15 paragraphs 2–4 remain applicable. 2 Such authorisation is, in particular, constituted by:
|
Section 2 Prohibition on Registration |
Chapter 4 Legal Protection |
Section 1 Protection under Civil Law |
Art. 20 Action and right to bring action
1 Any person who suffers infringement of or threat to their economic interests due to the unlawful use of a public sign may request the court to:
2 Actions brought under the Code of Obligations9 for damages, satisfaction and handing over of profits in accordance with the provisions concerning agency without authority remain reserved. |
Art. 21 Right to bring action by associations and consumer organisations
Actions under Article 20 para. 1 may be brought by:
|
Art. 22 Right to bring action by a public body and the IPI
1 A public body entitled to use a public sign may bring an action under Article 20 paragraph 1 against any unlawful use of its protected signs under Articles 1–7 and Article 15. 2 The IPI may bring an action concerning the protection of signs under Articles 1–4 and Article 7, or of official designations under Article 6, insofar as their use implies a reference to a national authority or an official or semi-official activity. 3 The cantons shall determine who may bring an action concerning the protection of signs under Article 5 or of designations under Article 6 insofar as their use implies a cantonal or communal authority or an official or semi-official activity. |
Art. 23 Forfeiture
1 The court may order the forfeiture of items which unlawfully bear a public sign or a sign that could be confused with it and of equipment, devices and other means that primarily serve their manufacture. 2 The court decides whether the public sign must be made unrecognisable or whether the items must be rendered unusable, destroyed or used in a specific way. |
Art. 25 Preliminary measures
Any person requesting preliminary measures may, in particular, request that the court orders measures to:
|
Section 2 Protection under Criminal Law |
Art. 28 Unlawful use of public signs
1 Any person who wilfully and unlawfully commits any of the following acts is liable to a custodial sentence not exceeding one year or a monetary penalty:
2 If the offender acts for commercial gain, the penalty is a custodial sentence not exceeding five years or a monetary penalty. The custodial sentence shall be combined with a monetary penalty. 3 Article 64 TmPA10 remains reserved. 10 SR 232.11 |
Chapter 5 Assistance provided by the Federal Office for Customs and Border Security 12
12 Amended by No I 5 of the O of 12 June 2020 on the Amendment of Legislation as a consequence of the Change in the Name of the Federal Customs Administration as part of its further Development, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2020 2743). |
Art. 32
1 With regard to assistance provided by the Federal Office for Customs and Border Security, Articles 70–72h TmPA13 apply by analogy.14 2 A request for assistance may be filed by any person who is entitled to bring a civil action under Articles 20, 21 or 22. 13 SR 232.11 14 Amended by No I 5 of the O of 12 June 2020 on the Amendment of Legislation as a consequence of the Change in the Name of the Federal Customs Administration as part of its further Development, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2020 2743). |
Chapter 6 Final Provisions |
Art. 35 Right to continued use
1 In derogation from Article 8, coats of arms and signs that could be confused with them that have been used until the entry into force of this Act may be used for a period of not more than two years following this date. 2 The Federal Department of Justice and Police may, on reasoned request, permit the continued use of the Swiss flag or the sign that could be confused with it where justified by particular circumstances. The request must be submitted at the latest within two years of the entry into force of this Act. 3 Particular circumstances exist where it is shown that:
4 For service trade marks, particular circumstances exist where it is shown that:
5 For coats of arms of the cantons, the communes and other public authorities recognised under cantonal law, the competent cantonal authority may, on request, authorise their continued use. The relevant provisions are governed by cantonal law. 6 Such continued use must not lead to any deception with regard to the geographical origin within the meaning of Article 47–50 TmPA15, with regard to the nationality of the user, the business, the company, the association or the foundation, or with regard to the commercial relations of the person making use of the sign, such as, in particular, alleged official relationships to the Confederation or to a canton. The right to continued use may only be inherited or sold together with the business or the part of the business to which the sign belongs. 15 SR 232.11 |
Art. 36 Distinctive signs not previously registered
If, at the time of entry into force of this Act, applications for registration of trade marks and designs are pending that would have been excluded from registration under the previous law but may be registered under the new law, then the date of filing of the application shall be considered to be the date of entry into force of this Act. |
Annex 1 |
(Art. 2) |
The Swiss coat of arms |
Definition of the colour red: CMYK 0 / 100 / 100 / 0 Pantone 485 C / 485 U RGB 255 / 0 / 0 Hexadecimal #FF0000 Scotchcal 100 -13 RAL 3020 Traffic red NCS S 1085-Y90R |
Annex 2 |
(Art. 3) |
The Swiss flag |
Definition of the colour red: CMYK 0 / 100 / 100 / 0 Pantone 485 C / 485 U RGB 255 / 0 / 0 Hexadecimal #FF0000 Scotchcal 100 -13 RAL 3020 Traffic red NCS S 1085-Y90R |
Annex 3 |
(Art. 34) |
Repeal and Amendment of Current Law |
I The following enactments are repealed:
II The enactments below are amended as follows: …21 19 [BS 2 935; AS 2006 2197Annex No 25, 2008 3437No II 13] 20 [BS 1 147] 21 The amendments may be consulted under AS 2015 3679. |