Drucken
Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.

Legge federale
sull’assistenza internazionale in materia penale
(Assistenza in materia penale, AIMP)

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visti gli articoli 54 capoverso 1, 123 capoverso 1 e 173 capoverso 2
della Costituzione federale1,2
visto il messaggio del Consiglio federale dell’8 marzo 19763,

decreta:

1 RS 101

2 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 dic. 2020, in vigore dal 1° giu. 2021 (RU 2021233; FF 20196095).

3FF 1976 II 443

Parte prima: Disposizioni generali

Capitolo 1: Campo d’applicazione

Sezione 1: Oggetto e limiti della cooperazione

Art. 1 Oggetto

1 La pre­sen­te leg­ge di­sci­pli­na, in quan­to al­tre leg­gi o con­ven­zio­ni in­ter­na­zio­na­li non di­spon­ga­no al­tri­men­ti, tut­ti i pro­ce­di­men­ti del­la coo­pe­ra­zio­ne in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria pe­na­le, se­gna­ta­men­te:4

a.
l’estra­di­zio­ne di per­so­ne pe­nal­men­te per­se­gui­te o con­dan­na­te (par­te se­con­da);
b.
l’as­si­sten­za per un pro­ce­di­men­to pe­na­le all’este­ro (par­te ter­za);
c.
il per­se­gui­men­to e la re­pres­sio­ne di un rea­to in via so­sti­tu­ti­va (par­te quar­ta);
d.
l’ese­cu­zio­ne di de­ci­sio­ni pe­na­li stra­nie­re (par­te quin­ta).

25

3 La pre­sen­te leg­ge s’ap­pli­ca sol­tan­to al­le cau­se pe­na­li in cui il di­rit­to del­lo Sta­to ri­chie­den­te con­sen­te di adi­re il giu­di­ce.

3bis La pre­sen­te leg­ge, in quan­to al­tre leg­gi o con­ven­zio­ni in­ter­na­zio­na­li non di­spon­ga­no al­tri­men­ti, si ap­pli­ca per ana­lo­gia ai pro­ce­di­men­ti del­la coo­pe­ra­zio­ne in ma­te­ria pe­na­le con tri­bu­na­li in­ter­na­zio­na­li o al­tre isti­tu­zio­ni in­ter­sta­ta­li o so­vra­na­zio­na­li che eser­ci­ta­no fun­zio­ni di au­to­ri­tà pe­na­li se il pro­ce­di­men­to ri­guar­da:

a.
rea­ti di cui ai ti­to­li do­di­ce­si­mobis, do­di­ce­si­moter o do­di­ce­si­moqua­ter del Co­di­ce pe­na­le6; o
b.
al­tri rea­ti, quan­do il tri­bu­na­le o l’isti­tu­zio­ne si fon­da su una ri­so­lu­zio­ne del­le Na­zio­ni Uni­te vin­co­lan­te per la Sviz­ze­ra o da que­sta ap­pog­gia­ta.7

3ter Il Con­si­glio fe­de­ra­le può inol­tre sta­bi­li­re in un’or­di­nan­za che la pre­sen­te leg­ge si ap­pli­ca per ana­lo­gia ai pro­ce­di­men­ti del­la coo­pe­ra­zio­ne in ma­te­ria pe­na­le con al­tri tri­bu­na­li in­ter­na­zio­na­li o al­tre isti­tu­zio­ni in­ter­sta­ta­li o so­vra­na­zio­na­li che eser­ci­ta­no fun­zio­ni di au­to­ri­tà pe­na­li se:

a.
la co­sti­tu­zio­ne del tri­bu­na­le o dell’isti­tu­zio­ne si fon­da su una ba­se giu­ri­di­ca che sta­bi­li­sce chia­ra­men­te le com­pe­ten­ze del tri­bu­na­le o dell’isti­tu­zio­ne in ma­te­ria di di­rit­to pe­na­le e di pro­ce­du­ra pe­na­le;
b.
la pro­ce­du­ra di­nan­zi al tri­bu­na­le o all’isti­tu­zio­ne ga­ran­ti­sce il ri­spet­to dei prin­ci­pi del­lo Sta­to di di­rit­to; e
c.
la coo­pe­ra­zio­ne con­tri­bui­sce a tu­te­la­re gli in­te­res­si del­la Sviz­ze­ra.8

4 La pre­sen­te leg­ge non con­fe­ri­sce al­cun di­rit­to al­la coo­pe­ra­zio­ne in ma­te­ria pe­na­le.9

4 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 59 n. 1 del­la LF del 22 giu. 2001 sul­la coo­pe­ra­zio­ne con la Cor­te pe­na­le in­ter­na­zio­na­le, in vi­go­re dal 1° lug. 2002 (RU 20021493; FF 2001311).

5Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 4 ott. 1996, con ef­fet­to dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

6 RS 311.0

7 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 18 dic. 2020, in vi­go­re dal 1° giu. 2021 (RU 2021233; FF 20196095).

8 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 18 dic. 2020, in vi­go­re dal 1° giu. 2021 (RU 2021233; FF 20196095).

9 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 18 dic. 2020, in vi­go­re dal 1° giu. 2021 (RU 2021233; FF 20196095).

Art. 1a Limitazione della cooperazione 10

La pre­sen­te leg­ge si ap­pli­ca te­nen­do con­to dei di­rit­ti di so­vra­ni­tà, del­la si­cu­rez­za, dell’or­di­ne pub­bli­co e d’al­tri in­te­res­si es­sen­zia­li del­la Sviz­ze­ra.

10In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995III 1).

Sezione 2: Irricevibilità della domanda

Art. 2 Procedimento all’estero 11

La do­man­da di coo­pe­ra­zio­ne in ma­te­ria pe­na­le è ir­ri­ce­vi­bi­le se vi è mo­ti­vo di cre­de­re che il pro­ce­di­men­to all’este­ro:

a.12
non cor­ri­spon­da ai prin­ci­pi pro­ce­du­ra­li del­la Con­ven­zio­ne eu­ro­pea del 4 no­vem­bre 195013 per la sal­va­guar­dia dei di­rit­ti dell’uo­mo e del­le li­ber­tà fon­da­men­ta­li o del Pat­to in­ter­na­zio­na­le del 16 di­cem­bre 196614 sui di­rit­ti ci­vi­li e po­li­ti­ci;
b.15
ten­da a per­se­gui­re o pu­ni­re una per­so­na a ca­gio­ne del­le sue opi­nio­ni po­li­ti­che, del­la sua ap­par­te­nen­za a un de­ter­mi­na­to grup­po so­cia­le o per con­si­de­ra­zio­ni di raz­za, con­fes­sio­ne o na­zio­na­li­tà;
c.
ar­ri­schi, per l’uno o l’al­tro dei mo­ti­vi di cui al­la let­te­ra b, di ag­gra­va­re la si­tua­zio­ne del­la per­so­na per­se­gui­ta, o
d.
pre­sen­ti al­tre gra­vi de­fi­cien­ze.

11Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

12Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

13RS 0.101

14RS 0.103.2

15Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 3 Genere del reato

1 La do­man­da è ir­ri­ce­vi­bi­le se il pro­ce­di­men­to ver­te su un rea­to che, se­con­do la con­ce­zio­ne sviz­ze­ra, è di ca­rat­te­re pre­pon­de­ran­te­men­te po­li­ti­co, co­sti­tui­sce una vio­la­zio­ne de­gli ob­bli­ghi mi­li­ta­ri o di ana­lo­ghi ob­bli­ghi o sem­bra vol­to con­tro la di­fe­sa na­zio­na­le o la for­za di­fen­si­va del­lo Sta­to ri­chie­den­te.

2 L’ec­ce­zio­ne del ca­rat­te­re po­li­ti­co è co­mun­que im­pro­po­ni­bi­le:

a.
in ca­so di ge­no­ci­dio;
b.
in ca­so di cri­mi­ni con­tro l’uma­ni­tà;
c.
in ca­so di cri­mi­ni di guer­ra; o
d.
se il rea­to sem­bra par­ti­co­lar­men­te ri­pren­si­bi­le poi­ché l’au­to­re, a sco­po di estor­sio­ne o coa­zio­ne, ha mes­so o ha mi­nac­cia­to di met­te­re in pe­ri­co­lo la li­ber­tà, la vi­ta o l’in­te­gri­tà fi­si­ca di per­so­ne, se­gna­ta­men­te con il di­rot­ta­men­to di un ae­ro­mo­bi­le, l’im­pie­go di mez­zi di di­stru­zio­ne di mas­sa, lo sca­te­na­men­to di una ca­ta­stro­fe o una pre­sa d’ostag­gio.16

3 La do­man­da è ir­ri­ce­vi­bi­le se il pro­ce­di­men­to ver­te su un rea­to che sem­bra vol­to a una de­cur­ta­zio­ne di tri­bu­ti fi­sca­li o vio­la di­spo­si­zio­ni in ma­te­ria di prov­ve­di­men­ti di po­li­ti­ca mo­ne­ta­ria, com­mer­cia­le o eco­no­mi­ca. Tut­ta­via, si può dar se­gui­to:

a.
a una do­man­da d’as­si­sten­za se­con­do la par­te ter­za del­la pre­sen­te leg­ge se il pro­ce­di­men­to ver­te su una truf­fa in ma­te­ria fi­sca­le;
b.
a una do­man­da d’as­si­sten­za se­con­do tut­te le par­ti del­la pre­sen­te leg­ge se il pro­ce­di­men­to ver­te su una truf­fa qua­li­fi­ca­ta in ma­te­ria fi­sca­le ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 14 ca­po­ver­so 4 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 22 mar­zo 197417 sul di­rit­to pe­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo.18

16Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 4 del­la LF del 18 giu. 2010 che mo­di­fi­ca di leg­gi fe­de­ra­li per l’at­tua­zio­ne del­lo Sta­tu­to di Ro­ma del­la Cor­te pe­na­le in­ter­na­zio­na­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 4963; FF 2008 3293),

17 RS 313.0. Ora: art. 14 cpv. 3.

18 Nuo­vo te­sto del per. giu­sta il n. I 3 del­la LF del 3 ott. 2008 con­cer­nen­te l’at­tua­zio­ne del­le Rac­co­man­da­zio­ni ri­ve­du­te del Grup­po d’azio­ne fi­nan­zia­ria, in vi­go­re dal 1° feb. 2009 (RU 2009 361; FF 2007 5687).

Art. 4 Casi irrilevanti 19

La do­man­da è re­spin­ta se l’im­por­tan­za del rea­to non giu­sti­fi­ca l’at­tua­zio­ne del pro­ce­di­men­to.

19Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 5 Estinzione dell’azione penale

1 La do­man­da è ir­ri­ce­vi­bi­le se:

a.20
in Sviz­ze­ra o nel­lo Sta­to in cui il rea­to è sta­to com­mes­so, il giu­di­ce:
1.
ha pro­nun­cia­to nel me­ri­to l’as­so­lu­zio­ne o l’ab­ban­do­no o
2.
ha ri­nun­cia­to ad in­flig­ge­re una san­zio­ne o se ne è tem­po­ra­nea­men­te aste­nu­to;
b.21
la san­zio­ne è sta­ta ese­gui­ta o è ine­se­gui­bi­le se­con­do il di­rit­to del­lo Sta­to del giu­di­zio; o
c.22
la sua at­tua­zio­ne im­pli­ca mi­su­re coer­ci­ti­ve e, se­con­do il di­rit­to sviz­ze­ro, l’azio­ne pe­na­le o l’ese­cu­zio­ne sa­reb­be esclu­sa a cau­sa del­la pre­scri­zio­ne as­so­lu­ta.

2 Il ca­po­ver­so 1 let­te­re a e b non è ap­pli­ca­bi­le se lo Sta­to ri­chie­den­te ad­du­ce mo­ti­vi per la re­vi­sio­ne d’una sen­ten­za pas­sa­ta in giu­di­ca­to a te­no­re dell’ar­ti­co­lo 410 del Co­di­ce di pro­ce­du­ra pe­na­le del 5 ot­to­bre 200723 (CPP).24

20Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

21Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

22 Gli art. 97 segg. CP (RS 311.0) co­no­sco­no ora un nuo­vo re­gi­me di pre­scri­zio­ne (RU 2006 3459; FF 1999 1669).

23 RS 312.0

24 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. II 13 del Co­di­ce di pro­ce­du­ra pe­na­le del 5 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1881; FF 2006 989).

Art. 6 Simultaneità dell’esclusione e dell’ammissibilità della cooperazione

1 Se il rea­to con­te­sta­to al­la per­so­na per­se­gui­ta ri­ca­de sot­to pa­rec­chie di­spo­si­zio­ni pe­na­li sviz­ze­re, si può dar se­gui­to al­la do­man­da sol­tan­to per le fat­ti­spe­cie che non la ren­do­no ir­ri­ce­vi­bi­le e se sia ga­ran­ti­to che lo Sta­to ri­chie­den­te os­ser­vi le con­di­zio­ni po­ste.

2 La coo­pe­ra­zio­ne è esclu­sa se il pro­ce­di­men­to ver­te su un rea­to ri­ca­den­te sot­to pa­rec­chie di­spo­si­zio­ni pe­na­li del di­rit­to sviz­ze­ro o stra­nie­ro e se non si può dar se­gui­to al­la do­man­da per una del­le fat­ti­spe­cie che in­clu­de il rea­to sot­to tut­ti i suoi aspet­ti.

Sezione 3: Disposizioni speciali

Art. 7 Cittadini svizzeri

1 Sal­vo che vi ac­con­sen­ta per scrit­to, nes­su­no Sviz­ze­ro può es­se­re estra­da­to o con­se­gna­to a uno Sta­to este­ro a sco­po di per­se­gui­men­to o ese­cu­zio­ne pe­na­li. Il con­sen­so può es­se­re re­vo­ca­to fin­tan­to che non sia or­di­na­ta la con­se­gna.

2 Il ca­po­ver­so 1 non s’ap­pli­ca al tran­si­to e al­la re­sti­tu­zio­ne di uno Sviz­ze­ro con­se­gna­to tem­po­ra­nea­men­te al­le au­to­ri­tà sviz­ze­re da un al­tro Sta­to.

Art. 8 Reciprocità

1 Di re­go­la, è da­to se­gui­to al­la do­man­da sol­tan­to se lo Sta­to ri­chie­den­te con­ce­de la re­ci­pro­ci­tà. L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia (UFG)25 chie­de una ga­ran­zia di re­ci­pro­ci­tà qua­lo­ra le cir­co­stan­ze lo ri­chie­da­no.

2 La re­ci­pro­ci­tà non è in par­ti­co­la­re ne­ces­sa­ria per le no­ti­fi­ca­zio­ni o qua­lo­ra l’ese­cu­zio­ne del­la do­man­da:

a.
sem­bri ri­chie­sta dal­la na­tu­ra del rea­to o dal­la ne­ces­si­tà di lot­ta­re con­tro de­ter­mi­na­ti rea­ti;
b.26
pos­sa mi­glio­ra­re la si­tua­zio­ne del­la per­so­na per­se­gui­ta o le pro­ba­bi­li­tà del suo rein­se­ri­men­to so­cia­le; o
c.
ser­va a elu­ci­da­re un rea­to di­ret­to con­tro uno Sviz­ze­ro.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può, nei li­mi­ti del­la pre­sen­te leg­ge, ga­ran­ti­re la re­ci­pro­ci­tà ad al­tri Sta­ti.

25 Nuo­va espr. giu­sta l’all. 1 n. 11 del­la LF del 17 giu. 2022, in vi­go­re dal 1° gen. 2024 (RU 2023 468; FF 2019 5523). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

26Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 8a Accordi bilaterali 27

Il Con­si­glio fe­de­ra­le può con­clu­de­re con gli Sta­ti este­ri ac­cor­di bi­la­te­ra­li sul tra­sfe­ri­men­to dei con­dan­na­ti, per quan­to sia­no con­for­mi ai prin­ci­pi del­la Con­ven­zio­ne del Con­si­glio d’Eu­ro­pa del 21 mar­zo 198328 sul tra­sfe­ri­men­to dei con­dan­na­ti.

27 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 21 giu. 2002, in vi­go­re dal 1° nov. 2002 (RU 2002 3333; FF 20014213).

28 RS 0.343

Art. 9 Protezione della sfera segreta

Nell’ese­cu­zio­ne del­la do­man­da, la pro­te­zio­ne del­la sfe­ra se­gre­ta è ret­ta dal­le di­spo­si­zio­ni sul di­rit­to di non de­por­re. Al­la per­qui­si­zio­ne di car­te e re­gi­stra­zio­ni e all’ap­po­si­zio­ne di si­gil­li si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia gli ar­ti­co­li 246248 CPP29.30

29 RS 312.0

30 Nuo­vo te­sto del per. giu­sta l’all. 1 n. II 13 del Co­di­ce di pro­ce­du­ra pe­na­le del 5 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1881; FF 2006 989).

Art. 1031

31Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 4 ott. 1996, con ef­fet­to dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 11 Definizioni

1 Per­so­na per­se­gui­ta giu­sta la pre­sen­te leg­ge è ogni per­so­na in­di­zia­ta, sot­to­po­sta ad istru­zio­ne pe­na­le o col­pi­ta da una san­zio­ne.

2 San­zio­ne è ogni pe­na o mi­su­ra.

Capitolo 1a: Sistema di gestione delle persone, degli atti e delle pratiche32

32 Introdotto dell’all. 1 n. 7 della LF del 13 giu. 2008 sui sistemi d’informazione di polizia della Confederazione, in vigore dal 5 dic. 2008 (RU 20084989; FF 20064631).

Art. 11a

1 L’UFG33 ge­sti­sce un si­ste­ma di ge­stio­ne del­le per­so­ne, de­gli at­ti e del­le pra­ti­che, che può con­te­ne­re da­ti de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne trat­ta­ti nell’am­bi­to del­le for­me di col­la­bo­ra­zio­ne pre­vi­ste dal­la pre­sen­te leg­ge. Que­sti da­ti pos­so­no es­se­re trat­ta­ti per:

a.
ac­cer­ta­re se so­no trat­ta­ti da­ti re­la­ti­vi a una de­ter­mi­na­ta per­so­na;
b.
trat­ta­re da­ti con­cer­nen­ti le pra­ti­che;
c.
or­ga­niz­za­re in mo­do ra­zio­na­le ed ef­fi­ca­ce lo svol­gi­men­to dei la­vo­ri;
d.
te­ne­re il con­trol­lo del­lo svol­gi­men­to del­le pra­ti­che;
e.
ela­bo­ra­re sta­ti­sti­che.

2 Per adem­pie­re gli sco­pi enun­cia­ti nel ca­po­ver­so 1, il si­ste­ma con­tie­ne:

a.
le ge­ne­ra­li­tà del­le per­so­ne i cui da­ti so­no trat­ta­ti;
b.
i da­ti ne­ces­sa­ri a lo­ca­liz­za­re e ge­sti­re cor­ret­ta­men­te i fa­sci­co­li;
c.
i do­cu­men­ti re­la­ti­vi al­le pra­ti­che e al­le iscri­zio­ni re­gi­stra­te elet­tro­ni­ca­men­te.

3 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di po­li­zia, la Se­gre­te­ria di Sta­to del­la mi­gra­zio­ne34 e le uni­tà del Ser­vi­zio del­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve del­la Con­fe­de­ra­zio­ne com­pe­ten­ti per l’ese­cu­zio­ne del­la leg­ge fe­de­ra­le del 21 mar­zo 199735 sul­le mi­su­re per la sal­va­guar­dia del­la si­cu­rez­za in­ter­na han­no ac­ces­so ai da­ti di cui al ca­po­ver­so 2 let­te­ra a me­dian­te una pro­ce­du­ra di ri­chia­mo.36 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di po­li­zia ha pa­ri­men­ti ac­ces­so ai da­ti di cui al ca­po­ver­so 2 let­te­ra b, nel­la mi­su­ra in cui ese­gue i com­pi­ti pre­vi­sti dal­la pre­sen­te leg­ge.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na i par­ti­co­la­ri, se­gna­ta­men­te per quan­to con­cer­ne:

a.
la re­gi­stra­zio­ne dei da­ti di cui al ca­po­ver­so 2 let­te­re a e b, i da­ti del­le au­to­ri­tà giu­di­zia­rie coin­vol­te nel­la pro­ce­du­ra d’as­si­sten­za giu­di­zia­ria e i rea­ti che han­no da­to luo­go al­le ri­chie­ste di as­si­sten­za giu­di­zia­ria;
b.
la du­ra­ta di con­ser­va­zio­ne e l’ar­chi­via­zio­ne dei da­ti;
c.
i ser­vi­zi dell’UFG che pos­so­no trat­ta­re di­ret­ta­men­te da­ti nel si­ste­ma e i da­ti che pos­so­no es­se­re co­mu­ni­ca­ti ad al­tre au­to­ri­tà in ca­si spe­ci­fi­ci.

33 Nuo­va espr. giu­sta l’all. 1 n. 11 del­la LF del 17 giu. 2022, in vi­go­re dal 1° gen. 2024 (RU 2023 468; FF 2019 5523).

34 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è sta­ta adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RU 2004 4937), con ef­fet­to dal 1° gen. 2015.

35 RS 120

36 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 4 dell’O del 4 dic. 2009 sull’ade­gua­men­to di di­spo­si­zio­ni le­ga­li in se­gui­to all’isti­tu­zio­ne del Ser­vi­zio del­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, in vi­go­re dal 1° gen. 2010 (RU 2009 6921).

Capitolo 1b: Protezione dei dati personali37

37 Introdotto dal n. II 4 della LF del 28 set. 2018 che attua la direttiva (UE) 2016/680 relativa alla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali a fini di prevenzione, indagine, accertamento e perseguimento di reati o esecuzione di sanzioni penali, in vigore dal 1° mar. 2019 (RU 2019 625; FF 2017 5939).

Art. 11b Diritto d’accesso in procedure pendenti

1 Fin­tan­to che la pro­ce­du­ra d’as­si­sten­za giu­di­zia­ria è pen­den­te, la per­so­na og­get­to del­la do­man­da di coo­pe­ra­zio­ne in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria pe­na­le ha il di­rit­to di ac­ce­de­re ai da­ti per­so­na­li che la con­cer­no­no non­ché al­le se­guen­ti in­for­ma­zio­ni:

a.
lo sco­po e la ba­se le­ga­le del trat­ta­men­to;
b.
la du­ra­ta di con­ser­va­zio­ne dei da­ti per­so­na­li o, se ciò non è pos­si­bi­le, i cri­te­ri per sta­bi­li­re ta­le du­ra­ta;
c.
i de­sti­na­ta­ri o le ca­te­go­rie di de­sti­na­ta­ri;
d.
le in­for­ma­zio­ni di­spo­ni­bi­li sul­la pro­ve­nien­za dei da­ti per­so­na­li;
e.
le in­for­ma­zio­ni ne­ces­sa­rie per far va­le­re i suoi di­rit­ti.

2 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può ri­fiu­ta­re, li­mi­ta­re o dif­fe­ri­re l’in­for­ma­zio­ne per uno dei mo­ti­vi di cui all’ar­ti­co­lo 80b ca­po­ver­so 2 o se:

a.
lo esi­go­no in­te­res­si pre­pon­de­ran­ti di ter­zi;
b.
lo esi­ge un in­te­res­se pub­bli­co pre­pon­de­ran­te, se­gna­ta­men­te la sal­va­guar­dia del­la si­cu­rez­za in­ter­na o ester­na del­la Sviz­ze­ra; o
c.
l’in­for­ma­zio­ne dell’in­te­res­sa­to ri­schia di com­pro­met­te­re un’in­da­gi­ne, un’istru­zio­ne o un pro­ce­di­men­to giu­di­zia­rio op­pu­re una pro­ce­du­ra di coo­pe­ra­zio­ne in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria pe­na­le.

Art. 11c Restrizione del diritto d’accesso applicabile alle domande di arresto a scopo di estradizione


1 Chiun­que può do­man­da­re se uno Sta­to este­ro ha pre­sen­ta­to al­la Sviz­ze­ra una do­man­da di ar­re­sto a sco­po di estra­di­zio­ne nei suoi con­fron­ti. Que­sto di­rit­to va espe­ri­to da­van­ti all’UFG. Se la do­man­da è pre­sen­ta­ta a un’al­tra au­to­ri­tà, que­st’ul­ti­ma la tra­smet­te sen­za in­du­gio all’UFG.

2 Qua­lo­ra una per­so­na do­man­di all’UFG se ha ri­ce­vu­to una do­man­da di ar­re­sto a sco­po di estra­di­zio­ne, que­sto le co­mu­ni­ca che nes­sun da­to che la con­cer­ne è trat­ta­to in mo­do il­le­ci­to e che può chie­de­re all’In­ca­ri­ca­to fe­de­ra­le del­la pro­te­zio­ne dei da­ti e del­la tra­spa­ren­za (IFPDT) di ve­ri­fi­ca­re se gli even­tua­li da­ti che la con­cer­no­no so­no trat­ta­ti in mo­do le­ci­to.38

3 L’IFPDT ef­fet­tua la ve­ri­fi­ca; co­mu­ni­ca all’in­te­res­sa­to che nes­sun da­to che lo con­cer­ne è trat­ta­to in mo­do il­le­ci­to op­pu­re, se ha ri­scon­tra­to er­ro­ri nel trat­ta­men­to dei da­ti per­so­na­li, che ha aper­to un’in­chie­sta con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 49 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 25 set­tem­bre 202039 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti.40

4 Se ri­scon­tra er­ro­ri nel trat­ta­men­to dei da­ti, l’IFPDT or­di­na all’UFG di por­vi ri­me­dio.41

5 Le co­mu­ni­ca­zio­ni di cui ai ca­po­ver­si 2 e 3 han­no sem­pre lo stes­so te­no­re e non ven­go­no mo­ti­va­te.

6 La co­mu­ni­ca­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 3 non è im­pu­gna­bi­le.

7 Se lo Sta­to ri­chie­den­te vi ac­con­sen­te, l’UFG è au­to­riz­za­to, in de­ro­ga al ca­po­ver­so 2, a for­ni­re all’in­te­res­sa­to le in­for­ma­zio­ni ri­chie­ste.

38 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. II 29 del­la LF del 25 set. 2020 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 491; FF 2017 5939).

39 RS 235.1

40 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. II 29 del­la LF del 25 set. 2020 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 491; FF 2017 5939).

41 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. II 29 del­la LF del 25 set. 2020 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 491; FF 2017 5939).

Art. 11d Diritto di rettifica e cancellazione di dati personali

1 La per­so­na og­get­to del­la do­man­da di coo­pe­ra­zio­ne in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria pe­na­le può esi­ge­re dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te che i da­ti per­so­na­li che la con­cer­no­no e che so­no trat­ta­ti in vio­la­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge sia­no ret­ti­fi­ca­ti o can­cel­la­ti.

2 In­ve­ce di can­cel­la­re i da­ti per­so­na­li l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te ne li­mi­ta il trat­ta­men­to se:

a.
l’in­te­res­sa­to con­te­sta l’esat­tez­za dei da­ti per­so­na­li ma né la lo­ro esat­tez­za né la lo­ro ine­sat­tez­za pos­so­no es­se­re di­mo­stra­te;
b.
lo esi­go­no in­te­res­si pre­pon­de­ran­ti, in par­ti­co­la­re quel­li di cui all’ar­ti­co­lo 80b ca­po­ver­so 2; o
c.
la can­cel­la­zio­ne dei da­ti ri­schia di com­pro­met­te­re una pro­ce­du­ra di coo­pe­ra­zio­ne in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria pe­na­le o il pro­ce­di­men­to este­ro su cui si fon­da la do­man­da di coo­pe­ra­zio­ne in ma­te­ria pe­na­le.

3 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te in­for­ma sen­za in­du­gio del­le mi­su­re adot­ta­te se­con­do i ca­po­ver­si 1 e 2 l’au­to­ri­tà che le ha tra­smes­so o mes­so a di­spo­si­zio­ne i da­ti per­so­na­li o al­la qua­le li ha co­mu­ni­ca­ti.

4 La ve­ri­fi­ca dell’esat­tez­za di da­ti per­so­na­li ac­qui­si­ti a sco­po di pro­va o re­la­ti­vi a rea­ti sui qua­li si fon­da la do­man­da di coo­pe­ra­zio­ne in ma­te­ria pe­na­le com­pe­te al­la per­ti­nen­te au­to­ri­tà este­ra.

Art. 11e Parità di trattamento

1 La co­mu­ni­ca­zio­ne di da­ti per­so­na­li al­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti di Sta­ti vin­co­la­ti da un ac­cor­do di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen (Sta­ti Schen­gen) non può es­se­re sog­get­ta a re­go­le di pro­te­zio­ne dei da­ti per­so­na­li più se­ve­re di quel­le ap­pli­ca­bi­li al­la co­mu­ni­ca­zio­ne al­le au­to­ri­tà pe­na­li sviz­ze­re.

2 Le leg­gi spe­cia­li che pre­ve­do­no re­go­le di pro­te­zio­ne dei da­ti per­so­na­li più se­ve­re per la co­mu­ni­ca­zio­ne di da­ti per­so­na­li al­le au­to­ri­tà este­re com­pe­ten­ti non si ap­pli­ca­no al­la co­mu­ni­ca­zio­ne al­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti de­gli Sta­ti Schen­gen.

Art. 11f Comunicazione di dati personali a uno Stato terzo o a un organo internazionale

1 Non pos­so­no es­se­re co­mu­ni­ca­ti da­ti per­so­na­li all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te di uno Sta­to che non è vin­co­la­to da un ac­cor­do di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen (Sta­to ter­zo) o a un or­ga­no in­ter­na­zio­na­le qua­lo­ra la per­so­na­li­tà dell’in­te­res­sa­to pos­sa su­bir­ne gra­ve pre­giu­di­zio, do­vu­to in par­ti­co­la­re all’as­sen­za di una pro­te­zio­ne ade­gua­ta.

2 Una pro­te­zio­ne ade­gua­ta è ga­ran­ti­ta:

a.
dal­la le­gi­sla­zio­ne del­lo Sta­to ter­zo nel ca­so in cui l’Unio­ne eu­ro­pea l’ab­bia con­sta­ta­to tra­mi­te de­ci­sio­ne;
b.
da un trat­ta­to in­ter­na­zio­na­le;
c.
da ga­ran­zie spe­ci­fi­che.

3 In de­ro­ga al ca­po­ver­so 1, pos­so­no es­se­re co­mu­ni­ca­ti da­ti per­so­na­li all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te di uno Sta­to ter­zo o a un or­ga­no in­ter­na­zio­na­le se ciò è ne­ces­sa­rio nel ca­so spe­ci­fi­co per:

a.
pro­teg­ge­re la vi­ta o l’in­te­gri­tà fi­si­ca dell’in­te­res­sa­to o di un ter­zo;
b.
pre­ve­ni­re una mi­nac­cia im­mi­nen­te e gra­ve per la si­cu­rez­za pub­bli­ca di uno Sta­to Schen­gen o di uno Sta­to ter­zo;
c.
pre­ve­ni­re, ac­cer­ta­re o per­se­gui­re un rea­to op­pu­re ese­gui­re una de­ci­sio­ne pe­na­le, a con­di­zio­ne che nes­sun in­te­res­se de­gno di pro­te­zio­ne e pre­pon­de­ran­te dell’in­te­res­sa­to si op­pon­ga al­la co­mu­ni­ca­zio­ne;
d.
eser­ci­ta­re o far va­le­re un di­rit­to da­van­ti a un’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per pre­ve­ni­re, ac­cer­ta­re o per­se­gui­re un rea­to op­pu­re ese­gui­re una de­ci­sio­ne pe­na­le, a con­di­zio­ne che nes­sun in­te­res­se de­gno di pro­te­zio­ne e pre­pon­de­ran­te dell’in­te­res­sa­to si op­pon­ga al­la co­mu­ni­ca­zio­ne.

Art. 11g Comunicazione a uno Stato terzo o a un organo internazionale di dati personali provenienti da uno Stato Schengen

1 I da­ti per­so­na­li tra­smes­si o mes­si a di­spo­si­zio­ne da uno Sta­to Schen­gen pos­so­no es­se­re co­mu­ni­ca­ti all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te di uno Sta­to ter­zo o a un or­ga­no in­ter­na­zio­na­le sol­tan­to se:

a.
la co­mu­ni­ca­zio­ne è ne­ces­sa­ria per pre­ve­ni­re, ac­cer­ta­re o per­se­gui­re un rea­to o per ese­gui­re una de­ci­sio­ne pe­na­le;
b.
lo Sta­to Schen­gen che ha tra­smes­so o mes­so a di­spo­si­zio­ne i da­ti per­so­na­li ha for­ni­to il suo con­sen­so pre­li­mi­na­re; e
c.
le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 11f so­no adem­piu­te.

2 In de­ro­ga al ca­po­ver­so 1 let­te­ra b, pos­so­no es­se­re co­mu­ni­ca­ti da­ti per­so­na­li se nel ca­so spe­ci­fi­co:

a.
il con­sen­so pre­li­mi­na­re del­lo Sta­to Schen­gen non può es­se­re ot­te­nu­to in tem­po uti­le; e
b.
la co­mu­ni­ca­zio­ne è in­di­spen­sa­bi­le per pre­ve­ni­re una mi­nac­cia im­mi­nen­te e gra­ve per la si­cu­rez­za pub­bli­ca di uno Sta­to Schen­gen o di uno Sta­to ter­zo o per sal­va­guar­da­re gli in­te­res­si es­sen­zia­li di uno Sta­to Schen­gen.

3 Lo Sta­to Schen­gen è in­for­ma­to sen­za in­du­gio del­le co­mu­ni­ca­zio­ni se­con­do il ca­po­ver­so 2.

Art. 11h Procedura per la comunicazione di dati personali

1 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te in­di­ca al de­sti­na­ta­rio l’at­tua­li­tà e l’af­fi­da­bi­li­tà dei da­ti per­so­na­li che co­mu­ni­ca.

2 Co­mu­ni­ca inol­tre al de­sti­na­ta­rio qual­sia­si in­for­ma­zio­ne che per­met­te di di­stin­gue­re nel­la mi­su­ra del pos­si­bi­le:

a.
le di­ver­se ca­te­go­rie di in­te­res­sa­ti;
b.
i da­ti per­so­na­li fon­da­ti su fat­ti da quel­li fon­da­ti su va­lu­ta­zio­ni per­so­na­li.

3 L’ob­bli­go di in­for­ma­re il de­sti­na­ta­rio non sus­si­ste qua­lo­ra le in­for­ma­zio­ni pre­vi­ste ai ca­po­ver­si 1 o 2 ri­sul­ti­no dai da­ti per­so­na­li stes­si o dal­le cir­co­stan­ze.

Capitolo 2: Diritto applicabile

Art. 12 In genere

1 Sal­vo di­ver­sa di­spo­si­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge, le au­to­ri­tà am­mi­ni­stra­ti­ve fe­de­ra­li ap­pli­ca­no per ana­lo­gia la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 196842 sul­la pro­ce­du­ra am­mi­ni­stra­ti­va e le au­to­ri­tà can­to­na­li le pre­scri­zio­ni vi­gen­ti per es­se. Per gli at­ti pro­ce­du­ra­li, vi­ge il di­rit­to pro­ce­du­ra­le de­ter­mi­nan­te in ma­te­ria pe­na­le.

2 Le di­spo­si­zio­ni can­to­na­li e fe­de­ra­li sul­la so­spen­sio­ne dei ter­mi­ni non so­no ap­pli­ca­bi­li.43

42RS 172.021

43In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995III 1).

Art. 13 Interruzione della prescrizione . Querela 44

1 Nei pro­ce­di­men­ti giu­sta la pre­sen­te leg­ge so­no con­si­de­ra­ti ef­fi­ca­ci in Sviz­ze­ra:

a.
l’in­ter­ru­zio­ne del­la pre­scri­zio­ne se­con­do il di­rit­to del­lo Sta­to ri­chie­den­te;
b.
la que­re­la pre­sen­ta­ta in tem­po uti­le a un’au­to­ri­tà stra­nie­ra, se ne­ces­sa­ria an­che se­con­do il di­rit­to sviz­ze­ro.

2 Se la que­re­la è ne­ces­sa­ria sol­tan­to se­con­do il di­rit­to sviz­ze­ro, la san­zio­ne non può es­se­re in­flit­ta o ese­gui­ta in Sviz­ze­ra qua­lo­ra la par­te le­sa vi si op­pon­ga.

44 In me­ri­to all’in­ter­ru­zio­ne del­la pre­scri­zio­ne cfr. ora gli art. 97 segg. CP (RS 311.0;RU2006 3459; FF 1999 1669).

Art. 14 Computo della carcerazione

Il com­pu­to del car­ce­re pre­ven­ti­vo scon­ta­to all’este­ro o del­la car­ce­ra­zio­ne pro­vo­ca­ta all’este­ro da un pro­ce­di­men­to giu­sta la pre­sen­te leg­ge è ret­to dall’ar­ti­co­lo 69 del Co­di­ce pe­na­le sviz­ze­ro45.

45RS 311.0. Ora: dall’art. 51.

Art. 15 Indennità per ingiusta carcerazione 46

1 Gli ar­ti­co­li 429 e 431 CPP47 si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia nei pro­ce­di­men­ti con­dot­ti in Sviz­ze­ra con­for­me­men­te al­la pre­sen­te leg­ge, o all’este­ro a do­man­da di un’au­to­ri­tà sviz­ze­ra.48

2 La Con­fe­de­ra­zio­ne prov­ve­de al­la ri­pa­ra­zio­ne qua­lo­ra la do­man­da sia pre­sen­ta­ta o ese­gui­ta da un’au­to­ri­tà fe­de­ra­le. Es­sa ha di­rit­to di re­gres­so ver­so il Can­to­ne che ha pro­vo­ca­to la do­man­da.

3 L’in­den­ni­tà può es­se­re ri­dot­ta o ri­fiu­ta­ta se la per­so­na per­se­gui­ta ha pro­vo­ca­to per sua col­pa l’istrut­to­ria o la sua car­ce­ra­zio­ne op­pu­re se, con te­me­ra­rie­tà, ha in­tral­cia­to o pro­trat­to il pro­ce­di­men­to.49

4 L’in­den­ni­tà per il car­ce­re sof­fer­to in Sviz­ze­ra ai fi­ni d’estra­di­zio­ne può an­che es­se­re de­cur­ta­ta o ri­fiu­ta­ta se lo Sta­to ri­chie­den­te:

a.
ri­ti­ra la do­man­da di ri­cer­ca o di fer­mo in vi­sta d’estra­di­zio­ne; o
b.
non pre­sen­ta la do­man­da d’estra­di­zio­ne con i re­la­ti­vi al­le­ga­ti nel ter­mi­ne fis­sa­to.50

5 Qua­lo­ra sia de­ci­sa la de­cur­ta­zio­ne o il ri­fiu­to dell’in­den­ni­tà se­con­do il ca­po­ver­so 4, si de­vo­no con­si­de­ra­re le pos­si­bi­li­tà del dan­neg­gia­to di ot­te­ne­re un in­den­niz­zo nel­lo Sta­to este­ro.51

46Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

47 RS 312.0

48 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. II 13 del Co­di­ce di pro­ce­du­ra pe­na­le del 5 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1881; FF 2006 989).

49In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995III 1).

50In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995III 1).

51In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995III 1).

Capitolo 3: Procedura in Svizzera

Sezione 1: Autorità e loro attribuzioni

Art. 16 Autorità cantonali

1 I Can­to­ni coo­pe­ra­no all’ese­cu­zio­ne del­la pro­ce­du­ra d’estra­di­zio­ne. Sal­vo di­ver­sa di­spo­si­zio­ne del di­rit­to fe­de­ra­le, in­com­be lo­ro di ese­gui­re le do­man­de d’al­tra as­si­sten­za, di as­su­me­re il per­se­gui­men­to pe­na­le in via so­sti­tu­ti­va e di ese­gui­re le de­ci­sio­ni pe­na­li. Es­si sot­to­stan­no al­la vi­gi­lan­za del­la Con­fe­de­ra­zio­ne in quan­to deb­ba es­se­re ap­pli­ca­ta la pre­sen­te leg­ge.

2 ... 52

52 Abro­ga­to dall’all. 1 n. II 13 del Co­di­ce di pro­ce­du­ra pe­na­le del 5 ott. 2007, con ef­fet­to dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1881; FF 2006 989).

Art. 17 Autorità federali

1 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le di giu­sti­zia e po­li­zia (Di­par­ti­men­to) de­ci­de nel ca­so dell’ar­ti­co­lo 1a.53 Nei tren­ta gior­ni che se­guo­no la co­mu­ni­ca­zio­ne scrit­ta del­la de­ci­sio­ne fi­na­le può es­se­re chie­sta una de­ci­sio­ne del Di­par­ti­men­to.54

2 L’UFG ri­ce­ve le do­man­de dell’este­ro e pre­sen­ta quel­le sviz­ze­re. Es­so trat­ta le do­man­de d’estra­di­zio­ne e prov­ve­de af­fin­ché le do­man­de d’al­tra as­si­sten­za, di per­se­gui­men­to pe­na­le in via so­sti­tu­ti­va o di ese­cu­zio­ne di de­ci­sio­ni pe­na­li sia­no esa­mi­na­te dal­le au­to­ri­tà can­to­na­li o fe­de­ra­li com­pe­ten­ti, sem­pre­ché la lo­ro ese­cu­zio­ne non sia ma­ni­fe­sta­men­te inam­mis­si­bi­le.

3 L’UFG de­ci­de su:

a.
la ri­chie­sta del­la ga­ran­zia di re­ci­pro­ci­tà (art. 8 cpv. 1);
b.
la scel­ta del­la pro­ce­du­ra ap­pro­pria­ta (art. 19);
c.
l’am­mis­si­bi­li­tà di do­man­de sviz­ze­re (art. 30 cpv. 1).

4 L’UFG può de­le­ga­re l’at­tua­zio­ne to­ta­le o par­zia­le del pro­ce­di­men­to all’au­to­ri­tà fe­de­ra­le che sa­reb­be sta­ta com­pe­ten­te a re­pri­me­re se il rea­to fos­se sta­to com­mes­so in Sviz­ze­ra.

5 Può an­che de­ci­de­re sull’am­mis­si­bi­li­tà dell’as­si­sten­za giu­di­zia­ria e sull’ese­cu­zio­ne, con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 79a.55

53Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

54 Per. in­tro­dot­to dall’all. n. 30 del­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 20062197; FF 20013764).

55In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995III 1).

Art. 17a Obbligo di celerità 56

1 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te trat­ta le do­man­de con ce­le­ri­tà. Es­sa de­ci­de sen­za in­du­gio.

2 A do­man­da dell’UFG, lo in­for­ma sul­lo sta­to del pro­ce­di­men­to, sui mo­ti­vi di un even­tua­le ri­tar­do e sul­le mi­su­re pro­spet­ta­te. In ca­so di ri­tar­do in­giu­sti­fi­ca­to, l’UFG può in­ter­ve­ni­re pres­so l’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za com­pe­ten­te.

3 Qua­lo­ra l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te ne­ghi o ri­tar­di sen­za mo­ti­vo una de­ci­sio­ne, il suo si­len­zio equi­va­le a una de­ci­sio­ne ne­ga­ti­va im­pu­gna­bi­le.

56In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995III 1).

Art. 18 Misure provvisionali 57

1 A espres­sa do­man­da di uno Sta­to este­ro l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può pren­de­re mi­su­re prov­vi­sio­na­li per man­te­ne­re lo sta­to esi­sten­te, per sal­va­guar­da­re in­te­res­si giu­ri­di­ci mi­nac­cia­ti o per as­si­cu­ra­re pro­ve in pe­ri­co­lo, pur­ché il pro­ce­di­men­to se­con­do la pre­sen­te leg­ge non ap­pa­ia ma­ni­fe­sta­men­te inam­mis­si­bi­le o inap­pro­pria­to.

2 Se vi è pe­ri­co­lo nel ri­tar­do e qua­lo­ra vi sia­no in­di­ca­zio­ni suf­fi­cien­ti per giu­di­ca­re se i pre­sup­po­sti so­no adem­piu­ti, que­ste mi­su­re pos­so­no an­che es­se­re or­di­na­te dall’UFG ap­pe­na an­nun­cia­ta la do­man­da. Es­se so­no an­nul­la­te se lo Sta­to este­ro non pre­sen­ta la do­man­da en­tro il ter­mi­ne sta­bi­li­to.

3 I ri­cor­si con­tro le de­ci­sio­ni giu­sta il pre­sen­te ar­ti­co­lo non han­no ef­fet­to so­spen­si­vo.

57Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 18a Sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni 58


1 Nei ca­si di estra­di­zio­ne, l’UFG può or­di­na­re, su espres­sa do­man­da di uno Sta­to este­ro, una sor­ve­glian­za del­la cor­ri­spon­den­za po­sta­le e del traf­fi­co del­le te­le­co­mu­ni­ca­zio­ni al­lo sco­po di sta­bi­li­re il luo­go di sog­gior­no di una per­so­na per­se­gui­ta.

2 Ne­gli al­tri ca­si di as­si­sten­za giu­di­zia­ria, le se­guen­ti au­to­ri­tà pos­so­no or­di­na­re la sor­ve­glian­za del­la cor­ri­spon­den­za po­sta­le e del traf­fi­co del­le te­le­co­mu­ni­ca­zio­ni:

a.
il pub­bli­co mi­ni­ste­ro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o del Can­to­ne in­ve­sti­ti del­la do­man­da d’as­si­sten­za;
b.
l’UFG, se ese­gue es­so stes­so la do­man­da d’as­si­sten­za.

3 L’or­di­ne di pro­ce­de­re al­la sor­ve­glian­za dev’es­se­re sot­to­po­sto per ap­pro­va­zio­ne al­le se­guen­ti au­to­ri­tà:

a.
al giu­di­ce fe­de­ra­le dei prov­ve­di­men­ti coer­ci­ti­vi, se l’or­di­ne ema­na dal­le au­to­ri­tà fe­de­ra­li;
b.
al giu­di­ce can­to­na­le dei prov­ve­di­men­ti coer­ci­ti­vi, se l’or­di­ne ema­na dal­le au­to­ri­tà can­to­na­li.

4 Per al­tro, le con­di­zio­ni del­la sor­ve­glian­za e la re­la­ti­va pro­ce­du­ra so­no di­sci­pli­na­te da­gli ar­ti­co­li 269279 CPP59 e dal­la leg­ge fe­de­ra­le del 6 ot­to­bre 200060 sul­la sor­ve­glian­za del­la cor­ri­spon­den­za po­sta­le e del traf­fi­co del­le te­le­co­mu­ni­ca­zio­ni.

58 In­tro­dot­to dall’all. n. 4 del­la LF del 6 ott. 2000 sul­la sor­ve­glian­za del­la cor­ri­spon­den­za po­sta­le e del traf­fi­co del­le te­le­co­mu­ni­ca­zio­ni (RU 20013096; FF 19983319). Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. II 13 del Co­di­ce di pro­ce­du­ra pe­na­le del 5 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1881; FF 2006 989).

59 RS 312.0

60 [RU 2001 3096; 2003 3043n. I 2; 2004 3693; 2007 921all. n. 3; 2010 1881all. 1 n. II 26, 3267all. n. II 14; 2017 4095all. n. II 12. RU 2018 117all. n. I]. Ve­di ora la LF del 18 mar. 2016 (RS 780.1).

Art. 18b Dati relativi al traffico informatico 61

1 L’au­to­ri­tà fe­de­ra­le o can­to­na­le in­ca­ri­ca­ta di trat­ta­re una do­man­da di as­si­sten­za giu­di­zia­ria può or­di­na­re la tra­smis­sio­ne all’este­ro di da­ti elet­tro­ni­ci re­la­ti­vi al traf­fi­co in­for­ma­ti­co pri­ma del­la con­clu­sio­ne del­la pro­ce­du­ra di as­si­sten­za giu­di­zia­ria, se:

a.
le mi­su­re prov­vi­sio­na­li adot­ta­te di­mo­stra­no che la co­mu­ni­ca­zio­ne og­get­to del­la do­man­da ha ori­gi­ne all’este­ro; op­pu­re
b.
ta­li da­ti so­no sta­ti ac­qui­si­ti dall’au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne sul­la ba­se di un or­di­ne di sor­ve­glian­za in tem­po rea­le au­to­riz­za­ta (art. 269–281 CPP62).

2 Ta­li da­ti non pos­so­no es­se­re uti­liz­za­ti co­me mez­zi di pro­va pri­ma che la de­ci­sio­ne in me­ri­to al­la con­ces­sio­ne e al­la por­ta­ta dell’as­si­sten­za giu­di­zia­ria sia pas­sa­ta in giu­di­ca­to.

3 La de­ci­sio­ne di cui al ca­po­ver­so 1 e, se del ca­so, l’or­di­ne e l’au­to­riz­za­zio­ne del­la sor­ve­glian­za de­vo­no es­se­re tem­pe­sti­va­men­te co­mu­ni­ca­ti all’UFG.

61 In­tro­dot­to dall’art. 2 n. 2 del DF del 18 mar. 2011 (Con­ven­zio­ne del Con­si­glio d’Eu­ro­pa sul­la ci­ber­cri­mi­na­li­tà), in vi­go­re dal 1° gen. 2012 (RU 2011 6293; FF 20104119).

62 RS 312.0

Art. 19 Scelta della procedura

Se la per­so­na per­se­gui­ta si tro­va all’este­ro e, se­con­do il di­rit­to del­lo Sta­to cui dev’es­se­re ri­vol­ta la do­man­da, vi è pos­si­bi­li­tà di scel­ta tra di­ver­se pro­ce­du­re, dev’es­se­re da­ta la pre­fe­ren­za a quel­la che sem­bra ga­ran­ti­re il mi­glio­re rein­se­ri­men­to so­cia­le.

Art. 20 Sospensione del procedimento o dell’esecuzione penali

1 Su pro­po­sta dell’UFG, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può pre­scin­de­re tem­po­ra­nea­men­te dall’at­tua­zio­ne del pro­ce­di­men­to pe­na­le o dall’ese­cu­zio­ne del­la san­zio­ne per un al­tro fat­to con­tro una per­so­na per­se­gui­ta all’este­ro se:

a.
la san­zio­ne in­cor­sa in Sviz­ze­ra non ha im­por­tan­za es­sen­zia­le in ri­scon­tro a quel­la che sa­rà pro­ba­bil­men­te in­flit­ta all’este­ro, o
b.
l’ese­cu­zio­ne in Sviz­ze­ra non sem­bra ap­pro­pria­ta.

2 Con­chiu­so il pro­ce­di­men­to pe­na­le all’este­ro, l’au­to­ri­tà sviz­ze­ra de­ci­de se at­tua­re il pro­ce­di­men­to o l’ese­cu­zio­ne pe­na­li so­spe­si.

Art. 20a Transito di un carcerato 63

1 Per un pro­ce­di­men­to in uno Sta­to este­ro, am­mis­si­bi­le se­con­do la pre­sen­te leg­ge, l’UFG può, a do­man­da di que­sto Sta­to o di uno Sta­to ter­zo, au­to­riz­za­re il tran­si­to di un car­ce­ra­to sen­za sen­ti­re l’in­te­res­sa­to e pren­de­re le di­spo­si­zio­ni oc­cor­ren­ti. La de­ci­sio­ne e i prov­ve­di­men­ti ad es­sa con­nes­si non so­no im­pu­gna­bi­li. Es­si so­no co­mu­ni­ca­ti sol­tan­to al­lo Sta­to ri­chie­den­te.

2 L’au­to­riz­za­zio­ne non è ne­ces­sa­ria se il car­ce­ra­to è tra­spor­ta­to via ae­rea sen­za sca­lo sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro. In ca­so di sca­lo im­pre­vi­sto il car­ce­ra­to può es­se­re te­nu­to in sta­to di fer­mo sol­tan­to se:

a.
so­no adem­piu­te le con­di­zio­ni del fer­mo a te­no­re dell’ar­ti­co­lo 44; o
b.
lo Sta­to che ha or­di­na­to il tra­spor­to ne ha in­for­ma­to pre­ce­den­te­men­te l’UFG, in­di­can­do il mo­ti­vo del­la con­se­gna e il rea­to che la giu­sti­fi­ca.

3 Sol­tan­to l’UFG può in­ter­rom­pe­re il tran­si­to per prov­ve­di­men­ti di per­se­gui­men­to o ese­cu­zio­ne pe­na­li in Sviz­ze­ra.

63In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995III 1).

Sezione 2: Protezione giuridica

Art. 21 Disposizioni comuni

1 La per­so­na per­se­gui­ta può de­si­gna­re un pa­tro­ci­na­to­re. Se vi pre­scin­de o non è in gra­do di far­lo e la tu­te­la dei suoi in­te­res­si lo ri­chie­de, le è no­mi­na­to un pa­tro­ci­na­to­re d’uf­fi­cio.

2 Se la tu­te­la dei lo­ro in­te­res­si lo ri­chie­de, al­tre per­so­ne toc­ca­te da una mi­su­ra d’as­si­sten­za o pre­sen­ti al­le in­da­gi­ni in qua­li­tà di par­te le­sa pos­so­no, all’at­to dell’ese­cu­zio­ne dell’ope­ra­zio­ne d’as­si­sten­za, far­si as­si­ste­re da un pa­tro­ci­na­to­re e, in quan­to lo sco­po dell’in­chie­sta non ne sia pre­giu­di­ca­to, far­si rap­pre­sen­ta­re da lui.

3 Le per­so­ne con­tro cui è di­ret­to il pro­ce­di­men­to pe­na­le all’este­ro pos­so­no im­pu­gna­re de­ci­sio­ni sol­tan­to se una mi­su­ra d’as­si­sten­za giu­di­zia­ria le toc­ca per­so­nal­men­te e di­ret­ta­men­te e se han­no un in­te­res­se de­gno di pro­te­zio­ne all’an­nul­la­men­to o al­la mo­di­fi­ca del­la stes­sa.64

4 Il ri­cor­so con­tro una de­ci­sio­ne pro­nun­cia­ta in ap­pli­ca­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge non ha ef­fet­to so­spen­si­vo. Fa ec­ce­zio­ne il ri­cor­so:

a.
con­tro una de­ci­sio­ne che au­to­riz­za l’estra­di­zio­ne;
b.
con­tro una de­ci­sio­ne che au­to­riz­za la co­mu­ni­ca­zio­ne di in­for­ma­zio­ni con­cer­nen­ti la sfe­ra se­gre­ta o la con­se­gna di og­get­ti o be­ni all’este­ro.65

64Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

65Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 22 Indicazione dei rimedi giuridici 66

Le de­ci­sio­ni del­le au­to­ri­tà fe­de­ra­li e can­to­na­li de­vo­no es­se­re prov­vi­ste dell’in­di­ca­zio­ne dei ri­me­di giu­ri­di­ci, men­zio­nan­te il ri­me­dio giu­ri­di­co am­mis­si­bi­le, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te e il ter­mi­ne per in­ter­por­lo.

66Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 2367

67 Abro­ga­to dall’all. n. 30 del­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, con ef­fet­to dal 1° gen. 2007 (RU 20062197; FF 20013764).

Art. 2468

68Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 4 ott. 1996, con ef­fet­to dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 25 Ricorso 69

1 Sal­vo che la leg­ge di­spon­ga al­tri­men­ti, le de­ci­sio­ni di pri­ma istan­za del­le au­to­ri­tà can­to­na­li e del­le au­to­ri­tà fe­de­ra­li pos­so­no es­se­re im­pu­gna­te di­ret­ta­men­te con ri­cor­so al­la Cor­te dei re­cla­mi pe­na­li del Tri­bu­na­le pe­na­le fe­de­ra­le.70

2 Il ri­cor­so con­tro una do­man­da sviz­ze­ra a uno Sta­to este­ro è am­mis­si­bi­le sol­tan­to se que­sto è ri­chie­sto di as­su­me­re il per­se­gui­men­to o l’ese­cu­zio­ne pe­na­li. In ta­le ca­so, è le­git­ti­ma­ta a ri­cor­re­re uni­ca­men­te la per­so­na per­se­gui­ta che ha di­mo­ra abi­tua­le in Sviz­ze­ra.71

2bis È am­mis­si­bi­le il ri­cor­so con­tro una do­man­da sviz­ze­ra vol­ta a far as­su­me­re a uno Sta­to este­ro l’ese­cu­zio­ne di una de­ci­sio­ne pe­na­le re­la­ti­va a una con­se­gna ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 101 ca­po­ver­so 2.72

3 L’UFG può ri­cor­re­re con­tro le de­ci­sio­ni del­le au­to­ri­tà can­to­na­li e con­tro le de­ci­sio­ni del Tri­bu­na­le pe­na­le fe­de­ra­le. L’au­to­ri­tà can­to­na­le può ri­cor­re­re con­tro la de­ci­sio­ne dell’UFG di non pre­sen­ta­re la do­man­da.73

4 Il ri­cor­so può ver­te­re an­che sull’ap­pli­ca­zio­ne inam­mis­si­bi­le o ma­ni­fe­sta­men­te ine­sat­ta del di­rit­to stra­nie­ro.

574

6 La Cor­te dei re­cla­mi pe­na­li del Tri­bu­na­le pe­na­le fe­de­ra­le non è vin­co­la­ta dal­le con­clu­sio­ni del­le par­ti.75

69 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 30 del­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 20062197; FF 20013764).

70 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 30 del­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 20062197; FF 20013764).

71Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

72 In­tro­dot­to dall’art. 2 del DF del 19 dic. 2003, in vi­go­re dal 1° ott. 2004 (RU 2004 4161; FF 2002 3864).

73 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 30 del­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 20062197; FF 20013764).

74Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 4 ott. 1996, con ef­fet­to dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

75 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 30 del­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 20062197; FF 20013764).

Art. 26 Ricorso amministrativo 76

Le de­ci­sio­ni del Di­par­ti­men­to giu­sta l’ar­ti­co­lo 17 ca­po­ver­so 1 so­no im­pu­gna­bi­li me­dian­te ri­cor­so al Con­si­glio fe­de­ra­le. …77

76Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

77Abro­ga­to dall’all. n. 30 del­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, con ef­fet­to dal 1° gen. 2007 (RU 20062197; FF 20013764).

Capitolo 4: Procedura interstatale

Art. 27 Norme generali per le domande

1 Gli ar­ti­co­li 27–31 si ap­pli­ca­no a tut­ti i pro­ce­di­men­ti di­sci­pli­na­ti dal­la pre­sen­te leg­ge. So­no fat­te sal­ve le di­spo­si­zio­ni pro­ce­du­ra­li spe­cia­li del­le al­tre par­ti del­la pre­sen­te leg­ge.78

2 Le do­man­de este­re de­vo­no es­se­re in­di­riz­za­te di­ret­ta­men­te all’UFG.

3 Le do­man­de in­di­riz­za­te a un’au­to­ri­tà in­com­pe­ten­te so­no inol­tra­te d’uf­fi­cio. L’uf­fi­cio ri­chie­den­te de­ve es­ser­ne in­for­ma­to.

4 Le do­man­de con­nes­se con un ca­so di car­ce­ra­zio­ne so­no trat­ta­te sen­za in­du­gio.

5 La de­ci­sio­ne d’ir­ri­ce­vi­bi­li­tà o di reie­zio­ne del­la do­man­da de­ve es­se­re mo­ti­va­ta.

78Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 28 Forma e contenuto della domanda

1 La do­man­da de­ve es­se­re scrit­ta.

2 Es­sa de­ve in­di­ca­re:

a.
l’uf­fi­cio da cui ema­na e all’oc­cor­ren­za l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per il pro­ce­di­men­to pe­na­le;
b.
l’og­get­to e il mo­ti­vo;
c.
la qua­li­fi­ca­zio­ne giu­ri­di­ca del rea­to;
d.
i da­ti, il più pos­si­bi­le pre­ci­si e com­ple­ti, del­la per­so­na con­tro cui è di­ret­to il pro­ce­di­men­to pe­na­le.

3 Per l’ap­prez­za­men­to giu­ri­di­co del rea­to de­vo­no es­se­re al­le­ga­ti:

a.
un bre­ve espo­sto dei fat­ti es­sen­zia­li, sal­vo ove trat­ta­si di una do­man­da di no­ti­fi­ca­zio­ne;
b.79
le di­spo­si­zio­ni ap­pli­ca­bi­li nel luo­go in cui il rea­to è sta­to com­mes­so, sal­vo ove trat­ta­si di una do­man­da d’as­si­sten­za se­con­do la par­te ter­za del­la pre­sen­te leg­ge.

4 I do­cu­men­ti uf­fi­cia­li este­ri non ri­chie­do­no le­ga­liz­za­zio­ne.

5 Le do­man­de este­re e i do­cu­men­ti a so­ste­gno de­vo­no es­se­re pre­sen­ta­ti in lin­gua te­de­sca, fran­ce­se o ita­lia­na o con una tra­du­zio­ne in una di que­ste lin­gue. Le tra­du­zio­ni de­vo­no es­se­re uf­fi­cial­men­te cer­ti­fi­ca­te con­for­mi.

6 Se la do­man­da non sod­di­sfa al­le esi­gen­ze for­ma­li si può esi­ger­ne la ret­ti­fi­ca­zio­ne o il com­ple­ta­men­to; ri­ma­ne sal­va la pos­si­bi­li­tà di or­di­na­re mi­su­re prov­vi­sio­na­li.

79Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 29 Trasmissione

1 L’UFG può ri­ce­ve­re di­ret­ta­men­te le do­man­de dal mi­ni­ste­ro del­la giu­sti­zia del­lo Sta­to ri­chie­den­te.

2 Per le mi­su­re prov­vi­sio­na­li o in ca­si ur­gen­ti, si può far ca­po al­la me­dia­zio­ne dell’Or­ga­niz­za­zio­ne in­ter­na­zio­na­le di po­li­zia cri­mi­na­le (OI­PC – In­ter­pol) o tra­smet­te­re di­ret­ta­men­te una co­pia del­la do­man­da all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per l’ese­cu­zio­ne.

Art. 30 Domande svizzere

1 Le au­to­ri­tà sviz­ze­re non pos­so­no pre­sen­ta­re a uno Sta­to este­ro do­man­de cui es­se non po­treb­be­ro dar se­gui­to giu­sta la pre­sen­te leg­ge.

2 Per le do­man­de di estra­di­zio­ne o di as­sun­zio­ne del per­se­gui­men­to pe­na­le o dell’ese­cu­zio­ne è com­pe­ten­te l’UFG; es­so ope­ra a ri­chie­sta dell’au­to­ri­tà sviz­ze­ra ri­chie­den­te.80

3 Le con­di­zio­ni cui lo Sta­to ri­chie­sto su­bor­di­na l’ese­cu­zio­ne del­la do­man­da de­vo­no es­se­re os­ser­va­te dal­le au­to­ri­tà sviz­ze­re.

4 L’UFG può pre­scin­de­re dal­la do­man­da se l’im­por­tan­za del rea­to non giu­sti­fi­ca l’at­tua­zio­ne del pro­ce­di­men­to.

5 L’UFG in­for­ma sen­za in­du­gio l’au­to­ri­tà sviz­ze­ra ri­chie­den­te se lo Sta­to ri­chie­sto esi­ge che la mi­su­ra d’as­si­sten­za giu­di­zia­ria ri­chie­sta sia or­di­na­ta da un giu­di­ce.81

80 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. 11 del­la LF del 17 giu. 2022, in vi­go­re dal 1° gen. 2024 (RU 2023 468; FF 2019 5523).

81 In­tro­dot­to dall’all. 1 n. 11 del­la LF del 17 giu. 2022, in vi­go­re dal 1° gen. 2024 (RU 2023 468; FF 2019 5523).

Art. 31 Spese

1 Di re­go­la, le do­man­de este­re so­no ese­gui­te gra­tui­ta­men­te.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­ter­mi­na a qua­li con­di­zio­ni le spe­se pos­so­no es­se­re ac­col­la­te in tut­to od in par­te al­lo Sta­to ri­chie­den­te.

3 Le spe­se per una do­man­da sviz­ze­ra rim­bor­sa­te a uno Sta­to este­ro so­no a ca­ri­co del pro­ce­di­men­to che ha oc­ca­sio­na­to la do­man­da.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na la ri­par­ti­zio­ne del­le spe­se tra Con­fe­de­ra­zio­ne e Can­to­ni.

Parte seconda: Estradizione

Capitolo 1: Condizioni

Art. 32 Stranieri

Gli stra­nie­ri pos­so­no es­se­re con­se­gna­ti a uno Sta­to este­ro a sco­po di per­se­gui­men­to pe­na­le o di ese­cu­zio­ne di una san­zio­ne re­strit­ti­va del­la li­ber­tà a ca­gio­ne di at­ti ch’es­so può re­pri­me­re, se que­sto Sta­to chie­de l’estra­di­zio­ne o, a do­man­da del­la Sviz­ze­ra, as­su­me il per­se­gui­men­to pe­na­le o l’ese­cu­zio­ne del­la de­ci­sio­ne pe­na­le.

Art. 33 Minori di 20 anni

1 Se è chie­sta l’estra­di­zio­ne di fan­ciul­li o ado­le­scen­ti a te­no­re del Co­di­ce pe­na­le sviz­ze­ro82, si de­ve quan­to pos­si­bi­le di­spor­ne il rim­pa­trio ad ope­ra del­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà mi­no­ri­le. Ciò va­le an­che per le per­so­ne di 18 a 20 an­ni se l’estra­di­zio­ne po­treb­be pre­giu­di­car­ne lo svi­lup­po o il rein­se­ri­men­to so­cia­le.

2 Il rim­pa­trio ha gli ef­fet­ti di un’estra­di­zio­ne.

Art. 3483

83Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 4 ott. 1996, con ef­fet­to dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 35 Reati motivanti l’estradizione

1 L’estra­di­zio­ne è am­mis­si­bi­le se, se­con­do i do­cu­men­ti a so­ste­gno del­la do­man­da, il rea­to:

a.
è pas­si­bi­le di una san­zio­ne re­strit­ti­va del­la li­ber­tà per un mas­si­mo di al­me­no un an­no o di una san­zio­ne più se­ve­ra, sia se­con­do il di­rit­to sviz­ze­ro sia se­con­do quel­lo del­lo Sta­to ri­chie­den­te, e
b.
non sog­gia­ce al­la giu­ri­sdi­zio­ne sviz­ze­ra.

2 La pu­ni­bi­li­tà se­con­do il di­rit­to sviz­ze­ro è de­ter­mi­na­ta sen­za te­ner con­to:

a.
del­le par­ti­co­la­ri for­me di col­pa e con­di­zio­ni di pu­ni­bi­li­tà da que­sto pre­vi­ste;
b.
del cam­po d’ap­pli­ca­zio­ne per­so­na­le e tem­po­ra­le del Co­di­ce pe­na­le84 e del Co­di­ce pe­na­le mi­li­ta­re del 13 giu­gno 192785 ri­guar­do al­le di­spo­si­zio­ni pe­na­li con­cer­nen­ti il ge­no­ci­dio, i cri­mi­ni con­tro l’uma­ni­tà e i cri­mi­ni di guer­ra.86

84 RS 311.0

85RS 321.0

86 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 4 del­la LF del 18 giu. 2010 che mo­di­fi­ca di leg­gi fe­de­ra­li per l’at­tua­zio­ne del­lo Sta­tu­to di Ro­ma del­la Cor­te pe­na­le in­ter­na­zio­na­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 4963; FF 2008 3293),

Art. 36 Casi speciali

1 Ec­ce­zio­nal­men­te, la per­so­na per­se­gui­ta può es­se­re estra­da­ta per un fat­to che po­treb­be es­se­re per­se­gui­to in Sviz­ze­ra, qua­lo­ra cir­co­stan­ze par­ti­co­la­ri, se­gna­ta­men­te la pos­si­bi­li­tà di un mi­glio­re rein­se­ri­men­to so­cia­le, lo giu­sti­fi­chi­no.

2 Se si trat­ta di pa­rec­chi rea­ti di cui uno mo­ti­van­te l’estra­di­zio­ne (art. 35 cpv. 1), l’estra­di­zio­ne è am­mis­si­bi­le per tut­ti.

Art. 37 Rifiuto

1 L’estra­di­zio­ne può es­se­re ne­ga­ta se la Sviz­ze­ra può as­su­me­re il per­se­gui­men­to del rea­to o l’ese­cu­zio­ne del­la de­ci­sio­ne pe­na­le stra­nie­ra e ciò sem­bra op­por­tu­no ri­guar­do al rein­se­ri­men­to so­cia­le del­la per­so­na per­se­gui­ta.

2 L’estra­di­zio­ne è ne­ga­ta se la do­man­da si ba­sa su una sen­ten­za con­tu­ma­cia­le e la pro­ce­du­ra giu­di­zia­le non ha ri­spet­ta­to i di­rit­ti mi­ni­mi del­la di­fe­sa ri­co­no­sciu­ti ad ogni per­so­na im­pu­ta­ta di rea­to, ec­cet­to quan­do lo Sta­to ri­chie­den­te of­fre ga­ran­zie ri­te­nu­te suf­fi­cien­ti per as­si­cu­ra­re al­la per­so­na per­se­gui­ta il di­rit­to ad un nuo­vo pro­ces­so che sal­va­guar­di i di­rit­ti del­la di­fe­sa.87

3 L’estra­di­zio­ne è pu­re ne­ga­ta se lo Sta­to ri­chie­den­te non of­fre ga­ran­zia che la per­so­na per­se­gui­ta nel­lo Sta­to ri­chie­den­te non sa­rà con­dan­na­ta a mor­te o giu­sti­zia­ta né sot­to­po­sta ad un trat­ta­men­to pre­giu­di­zie­vo­le per la sua in­te­gri­tà fi­si­ca.88

87Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

88In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995III 1).

Art. 38 Condizioni

1 La per­so­na per­se­gui­ta può es­se­re estra­da­ta sol­tan­to al­la con­di­zio­ne che lo Sta­to ri­chie­den­te:

a.
non la per­se­gua, pu­ni­sca o rie­stra­di a uno Sta­to ter­zo per un at­to com­mes­so pri­ma dell’estra­di­zio­ne e per il qua­le que­sta non è sta­ta con­ces­sa;
b.89
non ne re­strin­ga la li­ber­tà per­so­na­le per un al­tro mo­ti­vo an­te­ce­den­te all’estra­di­zio­ne;
c.90
non la de­fe­ri­sca a un tri­bu­na­le d’ec­ce­zio­ne; e
d.
a ri­chie­sta, tra­smet­ta al­le au­to­ri­tà sviz­ze­re una co­pia uf­fi­cial­men­te cer­ti­fi­ca­ta con­for­me del­la de­ci­sio­ne che con­chiu­de il pro­ce­di­men­to pe­na­le.

2 Le con­di­zio­ni giu­sta il ca­po­ver­so 1 let­te­re a e b de­ca­do­no se:

a.
la per­so­na per­se­gui­ta o estra­da­ta vi ri­nun­cia espres­sa­men­te; o
b.
la per­so­na estra­da­ta:
1.
ben­ché re­sa edot­ta del­le con­se­guen­ze e ben­ché ne aves­se la pos­si­bi­li­tà, non ha ab­ban­do­na­to il ter­ri­to­rio del­lo Sta­to ri­chie­den­te en­tro qua­ran­ta­cin­que gior­ni dal­la li­be­ra­zio­ne con­di­zio­na­le o de­fi­ni­ti­va o, ab­ban­do­na­to­lo, vi è ri­tor­na­ta, o
2.
vi è sta­ta ri­con­dot­ta da uno Sta­to ter­zo.91

89Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

90Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

91Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 39 Estensione

Se l’estra­da­to è ac­cu­sa­to di al­tri rea­ti, lo Sta­to che ne ha ot­te­nu­to l’estra­di­zio­ne può, in ba­se a una nuo­va do­man­da, es­se­re au­to­riz­za­to a re­pri­me­re an­che ta­li rea­ti.

Art. 40 Domande di più Stati

1 Se chie­sta da più Sta­ti per lo stes­so rea­to, l’estra­di­zio­ne è di re­go­la con­ces­sa a quel­lo sul cui ter­ri­to­rio il rea­to è sta­to com­mes­so o prin­ci­pal­men­te ese­gui­to.

2 Se l’estra­di­zio­ne è chie­sta da più Sta­ti per di­ver­si rea­ti, la de­ci­sio­ne de­ve te­ner con­to di tut­te le cir­co­stan­ze, se­gna­ta­men­te del­la gra­vi­tà dei rea­ti, del luo­go in cui so­no sta­ti com­mes­si, dell’or­di­ne di ri­ce­zio­ne del­le do­man­de, del­la cit­ta­di­nan­za del­la per­so­na per­se­gui­ta, del mi­glio­re rein­se­ri­men­to so­cia­le e del­la pos­si­bi­li­tà di estra­da­re a un al­tro Sta­to.

Capitolo 2: Procedura

Sezione 1: Domanda

Art. 41 Documenti a sostegno

Ol­tre ai do­cu­men­ti ci­ta­ti nell’ar­ti­co­lo 28 ca­po­ver­so 3 de­vo­no es­se­re al­le­ga­ti al­la do­man­da: l’ori­gi­na­le o una ri­pro­du­zio­ne uf­fi­cial­men­te cer­ti­fi­ca­ta con­for­me del­la de­ci­sio­ne pe­na­le ese­cu­to­ria, dell’or­di­ne di ar­re­sto o di un al­tro at­to di ugua­le ef­fi­ca­cia giu­ri­di­ca, al­le­sti­to se­con­do le pre­scri­zio­ni del­lo Sta­to ri­chie­den­te.

Art. 42 Domande di ricerca e di fermo

Le do­man­de di ri­cer­ca e di fer­mo a sco­po di estra­di­zio­ne de­vo­no men­zio­na­re ol­tre al­le in­di­ca­zio­ni se­con­do l’ar­ti­co­lo 28 ca­po­ver­si 2 e 3 let­te­ra a:

a.
l’esi­sten­za di un ti­to­lo di ar­re­sto va­li­do, la da­ta e l’au­to­ri­tà di emis­sio­ne;
b.
l’in­ten­zio­ne dell’au­to­ri­tà com­pe­ten­te di pre­sen­ta­re una do­man­da di estra­di­zio­ne.

Art. 43 Entrata in materia sulla domanda

L’UFG de­ci­de se e a qua­li con­di­zio­ni si en­tre­rà in ma­te­ria sul­la do­man­da.

Sezione 2: Misure provvisionali

Art. 44 Fermo

Gli stra­nie­ri pos­so­no es­se­re fer­ma­ti a sco­po di estra­di­zio­ne in ba­se a una do­man­da di un uf­fi­cio cen­tra­le na­zio­na­le dell’In­ter­pol o del mi­ni­ste­ro di giu­sti­zia di uno Sta­to este­ro, o in ba­se a una se­gna­la­zio­ne in­ter­na­zio­na­le in un si­ste­ma di ri­cer­ca dei de­lin­quen­ti.92 L’ar­ti­co­lo 52 ca­po­ver­si 1 e 2 è ap­pli­ca­bi­le per ana­lo­gia.

92Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 45 Sequestro conservativo

1 In ca­so di fer­mo, gli og­get­ti e i be­ni che pos­so­no ser­vi­re co­me mez­zi di pro­va nel pro­ce­di­men­to pe­na­le stra­nie­ro o pro­ven­go­no dal rea­to so­no po­sti al si­cu­ro.

2 Se ne­ces­sa­rio, le au­to­ri­tà can­to­na­li pos­so­no or­di­na­re la per­qui­si­zio­ne del­la per­so­na fer­ma­ta e dei lo­ca­li.

Art. 46 Avviso d’esecuzione. Durata delle misure

1 Il fer­mo e il se­que­stro con­ser­va­ti­vo de­vo­no es­se­re co­mu­ni­ca­ti all’UFG.

2 Es­si so­no man­te­nu­ti si­no al­la de­ci­sio­ne cir­ca il car­ce­re in vi­sta d’estra­di­zio­ne il più tar­di pe­rò fi­no al ter­zo gior­no fe­ria­le suc­ces­si­vo al fer­mo.

Sezione 3: Carcere in vista d’estradizione e sequestro conservativo

Art. 47 Ordine di arresto e altre decisioni

1 L’UFG emet­te un or­di­ne di ar­re­sto in vi­sta d’estra­di­zio­ne. Es­so può pre­scin­der­vi se­gna­ta­men­te se la per­so­na per­se­gui­ta:

a.
ve­ro­si­mil­men­te non si sot­trar­rà all’estra­di­zio­ne né com­pro­met­te­rà l’istru­zio­ne pe­na­le, o
b.
può pro­dur­re im­me­dia­ta­men­te il suo ali­bi.

2 Se la per­so­na per­se­gui­ta non è in con­di­zio­ne d’es­se­re in­car­ce­ra­ta o se al­tri mo­ti­vi lo giu­sti­fi­ca­no, l’UFG può, in luo­go del­la car­ce­ra­zio­ne, de­ci­de­re al­tri prov­ve­di­men­ti cau­te­la­ri.

3 Si­mul­ta­nea­men­te, es­so de­ci­de qua­li og­get­ti e be­ni deb­ba­no ri­ma­ne­re od es­se­re mes­si al si­cu­ro.

Art. 48 Contenuto

1 Le de­ci­sio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 47 con­ten­go­no:

a.
le in­di­ca­zio­ni dell’au­to­ri­tà stra­nie­ra sul­la per­so­na per­se­gui­ta e sul rea­to con­te­sta­to­le;
b.
la de­si­gna­zio­ne dell’au­to­ri­tà che ha pre­sen­ta­to la do­man­da;
c.
la men­zio­ne che l’estra­di­zio­ne è do­man­da­ta;
d.
l’in­di­ca­zio­ne del di­rit­to di in­ter­por­re re­cla­mo se­con­do il ca­po­ver­so 2 e di far­si pa­tro­ci­na­re.

2 Con­tro que­ste de­ci­sio­ni è am­mes­so, en­tro die­ci gior­ni dal­la no­ti­fi­ca­zio­ne scrit­ta dell’or­di­ne di ar­re­sto, il re­cla­mo al­la Cor­te dei re­cla­mi pe­na­li del Tri­bu­na­le pe­na­le fe­de­ra­le. Gli ar­ti­co­li 379397 CPP93 so­no ap­pli­ca­bi­li per ana­lo­gia.94

93 RS 312.0

94 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. II 13 del Co­di­ce di pro­ce­du­ra pe­na­le del 5 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1881; FF 2006 989).

Art. 49 Esecuzione

1 Le de­ci­sio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 47 so­no ese­gui­te dal­le au­to­ri­tà can­to­na­li.

2 L’or­di­ne di ar­re­sto in vi­sta d’estra­di­zio­ne non è ese­gui­bi­le fin tan­to che la per­so­na per­se­gui­ta si tro­va in car­ce­re pre­ven­ti­vo o espia­to­rio.95

3 Sen­za il con­sen­so dell’UFG, la per­so­na per­se­gui­ta non può es­se­re né mes­sa in li­ber­tà né al­lon­ta­na­ta dal­la Sviz­ze­ra.

95Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 50 Scarcerazione

1 Di­ciot­to gior­ni do­po il fer­mo, l’UFG or­di­na la scar­ce­ra­zio­ne se la do­man­da d’estra­di­zio­ne e i re­la­ti­vi do­cu­men­ti a so­ste­gno non gli so­no per­ve­nu­ti.96 Per mo­ti­vi spe­cia­li, il ter­mi­ne può es­se­re pro­ro­ga­to fi­no a qua­ran­ta gior­ni.

2 Se la per­so­na per­se­gui­ta è già in­car­ce­ra­ta, il ter­mi­ne de­cor­re dall’ini­zio del car­ce­re in vi­sta d’estra­di­zio­ne.

3 La scar­ce­ra­zio­ne può es­se­re ec­ce­zio­nal­men­te or­di­na­ta in qual­sia­si sta­dio del­la pro­ce­du­ra qua­lo­ra ciò sem­bri op­por­tu­no se­con­do le cir­co­stan­ze. La per­so­na per­se­gui­ta può chie­de­re in ogni tem­po d’es­se­re scar­ce­ra­ta.

4 Per al­tro, la scar­ce­ra­zio­ne è ret­ta da­gli ar­ti­co­li 238240 CPP97, ap­pli­ca­bi­li per ana­lo­gia.98

96Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

97 RS 312.0

98 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. II 13 del Co­di­ce di pro­ce­du­ra pe­na­le del 5 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1881; FF 2006 989).

Art. 51 Prosecuzione della carcerazione e reincarcerazione

1 Se la do­man­da e i do­cu­men­ti a so­ste­gno per­ven­go­no in tem­po uti­le e l’estra­di­zio­ne non è ma­ni­fe­sta­men­te inam­mis­si­bi­le, la car­ce­ra­zio­ne è man­te­nu­ta d’uf­fi­cio per tut­ta la du­ra­ta del­la pro­ce­du­ra.

2 Se la per­so­na per­se­gui­ta è già sta­ta mes­sa in li­ber­tà, può es­se­re or­di­na­ta la rein­car­ce­ra­zio­ne.

Sezione 4: Preparazione della decisione d’estradizione

Art. 52 Diritto d’essere sentiti

1 La do­man­da e i do­cu­men­ti a so­ste­gno so­no pre­sen­ta­ti al­la per­so­na per­se­gui­ta e al suo pa­tro­ci­na­to­re. Al mo­men­to del­la no­ti­fi­ca­zio­ne dell’or­di­ne di ar­re­sto in vi­sta d’estra­di­zio­ne, l’au­to­ri­tà can­to­na­le ac­cer­ta se la per­so­na per­se­gui­ta è iden­ti­ca a quel­la de­si­gna­ta nel­la do­man­da. La in­for­ma sul­le con­di­zio­ni dell’estra­di­zio­ne e dell’estra­di­zio­ne sem­pli­fi­ca­ta, av­ver­ten­do­la del suo di­rit­to di in­ter­por­re ri­cor­so e dei suoi di­rit­ti di de­si­gna­re un pa­tro­ci­na­to­re di sua scel­ta o di far­si pa­tro­ci­na­re d’uf­fi­cio.99

2 La per­so­na per­se­gui­ta è bre­ve­men­te in­ter­ro­ga­ta sul­le sue con­di­zio­ni per­so­na­li, se­gna­ta­men­te sul­la cit­ta­di­nan­za e sui rap­por­ti con lo Sta­to ri­chie­den­te, e su even­tua­li obie­zio­ni con­tro l’or­di­ne di ar­re­sto o l’estra­di­zio­ne. Il pa­tro­ci­na­to­re può par­te­ci­pa­re a que­sta au­di­zio­ne.

3 Se l’estra­da­to dev’es­se­re per­se­gui­to per al­tri rea­ti o rie­stra­da­to a uno Sta­to ter­zo, l’UFG fa in mo­do che l’au­di­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 2 sia fat­ta e ver­ba­liz­za­ta da un’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria del­lo Sta­to ri­chie­den­te.

99Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 53 Verifica dell’alibi

1 Se la per­so­na per­se­gui­ta af­fer­ma di po­ter pro­va­re che, al mo­men­to del fat­to, non si tro­va­va nel luo­go di com­mis­sio­ne, l’UFG pro­ce­de ai chia­ri­men­ti ne­ces­sa­ri.

2 Nei ca­si pa­le­si, l’estra­di­zio­ne è ne­ga­ta. Ne­gli al­tri ca­si, le pro­ve a di­sca­ri­co so­no co­mu­ni­ca­te al­lo Sta­to ri­chie­den­te in­vi­tan­do­lo a di­chia­ra­re en­tro bre­ve ter­mi­ne se in­ten­de man­te­ne­re la do­man­da.

Art. 54 Estradizione semplificata 100

1 Se, se­con­do il ver­ba­le ste­so da un’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria, la per­so­na per­se­gui­ta ri­nun­cia espli­ci­ta­men­te all’at­tua­zio­ne del­la pro­ce­du­ra d’estra­di­zio­ne, l’UFG, sal­vo che spe­cia­li con­si­de­ra­zio­ni vi si op­pon­ga­no, au­to­riz­za la con­se­gna.

2 La ri­nun­cia può es­se­re re­vo­ca­ta fin­tan­to che l’UFG non ab­bia au­to­riz­za­to la con­se­gna.

3 L’estra­di­zio­ne sem­pli­fi­ca­ta ha gli stes­si ef­fet­ti di un’estra­di­zio­ne e sog­gia­ce al­le me­de­si­me con­di­zio­ni. Lo Sta­to ri­chie­den­te dev’es­ser­ne re­so at­ten­to.

100Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Sezione 5: Decisione d’estradizione

Art. 55 Competenza

1 L’UFG de­ci­de dell’estra­di­zio­ne del­la per­so­na per­se­gui­ta non­ché del­la con­se­gna de­gli og­get­ti e dei be­ni se­que­stra­ti do­po che al­la per­so­na per­se­gui­ta e al­la ter­za per­so­na che si op­po­ne al­la con­se­gna de­gli og­get­ti e dei be­ni è sta­to ac­cor­da­to un ter­mi­ne ade­gua­to per espri­mer­si in me­ri­to.101

2 Se la per­so­na per­se­gui­ta fa va­le­re d’es­se­re ri­cer­ca­ta per un rea­to po­li­ti­co o se nell’istru­zio­ne ap­pa­io­no se­ri mo­ti­vi per con­clu­de­re al ca­rat­te­re po­li­ti­co dell’at­to, la de­ci­sio­ne spet­ta al­la Cor­te dei re­cla­mi pe­na­li del Tri­bu­na­le pe­na­le fe­de­ra­le.102 L’UFG tra­smet­te l’in­ser­to, con pro­pria pro­po­sta. Al­la per­so­na per­se­gui­ta è da­to mo­do di espri­mer­si in me­ri­to.

3 È ap­pli­ca­bi­le per ana­lo­gia la pro­ce­du­ra del ri­cor­so giu­sta l’ar­ti­co­lo 25.103

101Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

102 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 30 del­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 20062197; FF 20013764).

103 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 30 del­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 20062197; FF 20013764).

Art. 55a Coordinamento con la procedura d’asilo 104

Se la per­so­na per­se­gui­ta ha pre­sen­ta­to una do­man­da d’asi­lo ai sen­si del­la leg­ge del 26 giu­gno 1998105 sull’asi­lo, l’UFG e le au­to­ri­tà di ri­cor­so de­ci­do­no in me­ri­to all’estra­di­zio­ne te­nen­do con­to de­gli at­ti del­la pro­ce­du­ra d’asi­lo.

104 In­tro­dot­to dal n. I 3 del­la LF del 1° ott. 2010 sul coor­di­na­men­to tra la pro­ce­du­ra d’asi­lo e la pro­ce­du­ra d’estra­di­zio­ne, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 925; FF 2010 1295).

105 RS 142.31

Sezione 6: Esecuzione

Art. 56 Esecutività

1 L’estra­di­zio­ne può es­se­re ese­gui­ta se la per­so­na per­se­gui­ta:

a.
chie­de espli­ci­ta­men­te l’ese­cu­zio­ne im­me­dia­ta o
b.
non di­chia­ra en­tro cin­que gior­ni dal­la no­ti­fi­ca­zio­ne del­la de­ci­sio­ne di vo­ler in­ter­por­re ri­cor­so.

2 Se l’estra­di­zio­ne è ne­ga­ta, l’UFG po­ne fi­ne al car­ce­re in vi­sta d’estra­di­zio­ne.

Art. 57 Estradizione

1 L’UFG pren­de le di­spo­si­zio­ni ne­ces­sa­rie d’in­te­sa con le au­to­ri­tà can­to­na­li.

2 Es­so co­mu­ni­ca al­lo Sta­to ri­chie­den­te la de­ci­sio­ne, non­ché il luo­go e il tem­po dell’ese­cu­zio­ne.

Art. 58 Sospensione. Consegna temporanea

1 L’ese­cu­zio­ne dell’estra­di­zio­ne può es­se­re so­spe­sa fin­tan­to che l’estra­dan­do sia per­se­gui­to in Sviz­ze­ra per un al­tro rea­to o deb­ba scon­tar­vi una san­zio­ne re­strit­ti­va del­la li­ber­tà.

2 Tut­ta­via, la con­se­gna tem­po­ra­nea del­la per­so­na per­se­gui­ta può es­se­re ac­cor­da­ta se:

a.
il pro­ce­di­men­to pe­na­le sviz­ze­ro non ne sia pre­giu­di­ca­to e
b.
lo Sta­to ri­chie­den­te ab­bia ga­ran­ti­to di te­ner in­car­ce­ra­ta la per­so­na per­se­gui­ta du­ran­te il sog­gior­no sul suo ter­ri­to­rio e di ri­con­se­gnar­la in­di­pen­den­te­men­te dal­la sua cit­ta­di­nan­za.

Art. 59 Consegna di oggetti e beni 106

1 Se le con­di­zio­ni per l’estra­di­zio­ne so­no adem­piu­te, so­no con­se­gna­ti gli og­get­ti e i be­ni in pos­ses­so del­la per­so­na per­se­gui­ta che:

a.
pos­so­no ser­vi­re co­me mez­zi di pro­va, o
b.
pro­ven­go­no dal rea­to.

2 Se una ter­za per­so­na che ha ac­qui­si­to di­rit­ti in buo­na fe­de, un’au­to­ri­tà o il dan­neg­gia­to che abi­ta in Sviz­ze­ra fan­no va­le­re di­rit­ti su­gli og­get­ti o i be­ni che pos­so­no ser­vi­re co­me mez­zi di pro­va, la con­se­gna av­vie­ne sol­tan­to se lo Sta­to ri­chie­den­te ga­ran­ti­sce la re­sti­tu­zio­ne gra­tui­ta do­po la chiu­su­ra del suo pro­ce­di­men­to.

3 Gli og­get­ti o i be­ni che pro­ven­go­no dal rea­to com­pren­do­no:

a.
og­get­ti con i qua­li è sta­to com­mes­so il rea­to;
b.
il pro­dot­to o il ri­ca­vo del rea­to, il va­lo­re di rim­piaz­zo e l’in­de­bi­to pro­fit­to;
c.
i do­ni o al­tre li­be­ra­li­tà che so­no ser­vi­ti o era­no de­sti­na­ti a de­ter­mi­na­re o a ri­com­pen­sa­re l’au­to­re del rea­to e il va­lo­re di rim­piaz­zo.

4 Gli og­get­ti o i be­ni che pro­ven­go­no del rea­to pos­so­no es­se­re trat­te­nu­ti in Sviz­ze­ra se:

a.
il dan­neg­gia­to cui de­vo­no es­se­re re­sti­tui­ti di­mo­ra abi­tual­men­te in Sviz­ze­ra;
b.
un’au­to­ri­tà fa va­le­re di­rit­ti su di es­si; o
c.
una per­so­na estra­nea al rea­to, le cui pre­te­se non so­no ga­ran­ti­te dal­lo Sta­to ri­chie­den­te, ren­de ve­ro­si­mi­le di aver ac­qui­si­to in buo­na fe­de di­rit­ti su ta­li og­get­ti o be­ni in Sviz­ze­ra o, in quan­to di­mo­ran­te abi­tual­men­te in Sviz­ze­ra, all’este­ro.

5 Pa­ri­men­ti, og­get­ti o be­ni giu­sta il ca­po­ver­so 1 pos­so­no es­se­re trat­te­nu­ti in Sviz­ze­ra fin­tan­to che so­no ne­ces­sa­ri per un pro­ce­di­men­to pe­na­le pen­den­te in Sviz­ze­ra.

6 Se un aven­te di­rit­to fa va­le­re pre­te­se su og­get­ti o be­ni giu­sta il ca­po­ver­so 4, la lo­ro con­se­gna al­lo Sta­to ri­chie­den­te vie­ne ri­man­da­ta fi­no a quan­do la si­tua­zio­ne giu­ri­di­ca sia chia­ri­ta. Gli og­get­ti o i be­ni li­ti­gio­si pos­so­no es­se­re con­se­gna­ti all’aven­te di­rit­to so­lo se:

a.
lo Sta­to ri­chie­den­te vi ac­con­sen­te;
b.
nel ca­so del ca­po­ver­so 4 let­te­ra b, l’au­to­ri­tà dà il suo con­sen­so, o
c.
la fon­da­tez­za del­la pre­te­sa è sta­ta ri­co­no­sciu­ta da un’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria sviz­ze­ra.

7 La con­se­gna di og­get­ti o di be­ni è in­di­pen­den­te dall’estra­di­zio­ne ef­fet­ti­va del­la per­so­na per­se­gui­ta.

8 Non ven­go­no con­se­gna­ti gli og­get­ti e i be­ni di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra b che spet­ta­no al­la Sviz­ze­ra in ese­cu­zio­ne di un ac­cor­do di ri­par­ti­zio­ne in ap­pli­ca­zio­ne del­la leg­ge fe­de­ra­le del 19 mar­zo 2004107 sul­la ri­par­ti­zio­ne dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li con­fi­sca­ti.108

106Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

107 RS 312.4

108 In­tro­dot­to dall’all. n. 2 del­la LF del 19 mar. 2004 sul­la ri­par­ti­zio­ne dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li con­fi­sca­ti, in vi­go­re dal 1° ago. 2004 (RU 20043503; FF 2002389).

Art. 60 Diritti di pegno fiscali

1 Se gli og­get­ti o i be­ni so­no con­se­gna­ti con ri­nun­cia al­la re­sti­tu­zio­ne, il di­rit­to di pe­gno do­ga­na­le o qual­sia­si al­tra ga­ran­zia rea­le giu­sta il di­rit­to do­ga­na­le o fi­sca­le sviz­ze­ro non pos­so­no es­se­re fat­ti va­le­re sal­vo che il pro­prie­ta­rio le­so dal rea­to sia lui stes­so de­bi­to­re del­la tas­sa.

2 La ri­nun­cia a un sif­fat­to di­rit­to di pe­gno può es­se­re su­bor­di­na­ta al­la re­ci­pro­ci­tà.

Art. 61 Termine per la presa in consegna

Se, en­tro die­ci gior­ni dal ri­ce­vi­men­to dell’av­vi­so di estra­di­zio­ne, lo Sta­to ri­chie­den­te non prov­ve­de a pren­de­re in con­se­gna l’estra­dan­do, que­sti è mes­so in li­ber­tà. A do­man­da mo­ti­va­ta del­lo Sta­to ri­chie­den­te il ter­mi­ne può es­se­re pro­ro­ga­to fi­no a tren­ta gior­ni.

Art. 62 Spese

1 In ca­so di estra­di­zio­ne all’este­ro, la Con­fe­de­ra­zio­ne as­su­me le spe­se di car­ce­ra­zio­ne e di tra­spor­to in quan­to nei rap­por­ti in­ter­na­zio­na­li sia­no usual­men­te a ca­ri­co del­lo Sta­to ri­chie­sto.

2 La pro­prie­tà pri­va­ta del­la per­so­na per­se­gui­ta può es­se­re im­pie­ga­ta per sop­pe­ri­re al­le spe­se in quan­to non deb­ba es­se­re con­se­gna­ta al­lo Sta­to ri­chie­den­te.

Parte terza: Altra assistenza

Capitolo 1: Condizioni

Sezione 1: In genere

Art. 63 Principio

1 L’as­si­sten­za a te­no­re del­la ter­za par­te del­la pre­sen­te leg­ge com­pren­de in­for­ma­zio­ni, at­ti pro­ces­sua­li e al­tri at­ti uf­fi­cia­li am­mes­si dal di­rit­to sviz­ze­ro, in quan­to sem­bri­no ne­ces­sa­ri all’este­ro per un pro­ce­di­men­to in ma­te­ria pe­na­le o ser­va­no a re­pe­ri­re il cor­po del rea­to.109

2 En­tra­no in li­nea di con­to co­me prov­ve­di­men­ti d’as­si­sten­za se­gna­ta­men­te:

a.
la no­ti­fi­ca­zio­ne di do­cu­men­ti;
b.
l’as­sun­zio­ne di pro­ve, in par­ti­co­la­re la per­qui­si­zio­ne di per­so­ne e lo­ca­li, il se­que­stro, l’or­di­ne di con­se­gna, le pe­ri­zie, l’au­di­zio­ne e il con­fron­to di per­so­ne;
c.
la con­se­gna di in­ser­ti e do­cu­men­ti;
d.
la con­se­gna di og­get­ti o be­ni da con­fi­sca­re o da re­sti­tui­re agli aven­ti di­rit­to.110

3 So­no pro­ce­di­men­ti in ma­te­ria pe­na­le se­gna­ta­men­te:

a.
il per­se­gui­men­to di rea­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 3;
b.
i prov­ve­di­men­ti am­mi­ni­stra­ti­vi con­tro l’au­to­re di un rea­to;
c.
l’ese­cu­zio­ne di sen­ten­ze pe­na­li e la gra­zia;
d.
la ri­pa­ra­zio­ne per il car­ce­re in­giu­sti­fi­ca­ta­men­te sof­fer­to.111

4 L’as­si­sten­za può es­se­re con­ces­sa an­che al­la Cor­te eu­ro­pea dei di­rit­ti dell’uo­mo e al­la Com­mis­sio­ne eu­ro­pea dei di­rit­ti dell’uo­mo per pro­ce­di­men­ti con­cer­nen­ti la sal­va­guar­dia dei di­rit­ti dell’uo­mo e del­le li­ber­tà fon­da­men­ta­li in ma­te­ria pe­na­le.

5 L’as­si­sten­za vol­ta a sca­gio­na­re la per­so­na per­se­gui­ta è am­mis­si­bi­le an­che se vi so­no mo­ti­vi d’ir­ri­ce­vi­bi­li­tà se­con­do gli ar­ti­co­li 3 a 5.

109Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

110Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

111Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 64 Provvedimenti coercitivi

1 I prov­ve­di­men­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 63, se im­pli­ca­no l’ap­pli­ca­zio­ne del­la coer­ci­zio­ne pro­ces­sua­le, pos­so­no es­se­re or­di­na­ti sol­tan­to ove dall’espo­si­zio­ne dei fat­ti ri­sul­ti che l’at­to per­se­gui­to all’este­ro de­no­ta gli ele­men­ti obiet­ti­vi di una fat­ti­spe­cie pu­ni­bi­le se­con­do il di­rit­to sviz­ze­ro. Es­si de­vo­no es­se­re ese­gui­ti se­con­do il di­rit­to sviz­ze­ro.

2 Se l’at­to per­se­gui­to all’este­ro è im­pu­ni­bi­le in Sviz­ze­ra, i prov­ve­di­men­ti di cui all’ar­ti­co­lo 63 im­pli­can­ti la coa­zio­ne pro­ces­sua­le so­no am­mis­si­bi­li:

a.
a di­sca­ri­co del­la per­so­na per­se­gui­ta;
b.112
quan­do l’at­to per­se­gui­to co­sti­tui­sce un at­to ses­sua­le su mi­no­ren­ni.113

112 La mod. con­cer­ne so­lo il te­sto te­de­sco (RU 2011 725).

113 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 4 del­la LF del 13 dic. 2002, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3459; FF 1999 1669).

Art. 65 Applicazione del diritto straniero 114

1 Su do­man­da espli­ci­ta del­lo Sta­to este­ro:

a.
le de­po­si­zio­ni dei te­sti­mo­ni e dei pe­ri­ti so­no as­se­ve­ra­te nel­la for­ma pre­scrit­ta dal di­rit­to del­lo Sta­to ri­chie­den­te, an­che se il di­rit­to sviz­ze­ro de­ter­mi­nan­te non pre­ve­de l’as­se­ve­ra­zio­ne;
b.
può es­se­re te­nu­to con­to del­le for­me ne­ces­sa­rie per l’am­mis­sio­ne giu­di­zia­le di al­tri mez­zi di pro­va.

2 Le for­me di as­se­ve­ra­zio­ne e d’ac­qui­si­zio­ne di mez­zi di pro­va giu­sta il ca­po­ver­so 1 de­vo­no es­se­re com­pa­ti­bi­li con il di­rit­to sviz­ze­ro e non ar­re­ca­re pre­giu­di­zi es­sen­zia­li al­le per­so­ne coin­vol­te.

3 La de­po­si­zio­ne può an­che es­se­re ri­fiu­ta­ta se ciò sia pre­vi­sto dal di­rit­to del­lo Sta­to ri­chie­den­te o se, giu­sta il di­rit­to di que­sto Sta­to o del­lo Sta­to in cui abi­ta il de­po­nen­te, il fat­to di de­por­re può im­pli­ca­re san­zio­ni pe­na­li o di­sci­pli­na­ri.

114Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 65a Presenza di partecipanti al processo all’estero 115

1 Ai par­te­ci­pan­ti al pro­ces­so all’este­ro può es­se­re con­sen­ti­ta la pre­sen­za ad ope­ra­zio­ni di as­si­sten­za giu­di­zia­ria non­ché la con­sul­ta­zio­ne de­gli at­ti qua­lo­ra lo Sta­to ri­chie­den­te ne fac­cia ri­chie­sta in ba­se al suo or­di­na­men­to giu­ri­di­co.

2 La lo­ro pre­sen­za può pa­ri­men­ti es­se­re am­mes­sa qua­lo­ra pos­sa age­vo­la­re con­si­de­re­vol­men­te l’ese­cu­zio­ne del­la do­man­da o il pro­ce­di­men­to pe­na­le all’este­ro.

3 Ta­le pre­sen­za non può ave­re co­me con­se­guen­za che fat­ti ine­ren­ti al­la sfe­ra se­gre­ta sia­no por­ta­ti a lo­ro co­no­scen­za pri­ma che l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te ab­bia de­ci­so sul­la con­ces­sio­ne e la por­ta­ta dell’as­si­sten­za.

115In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995III 1).

Art. 66 Ne bis in idem 116

1 L’as­si­sten­za può es­se­re ne­ga­ta se la per­so­na per­se­gui­ta di­mo­ra in Sviz­ze­ra e qui­vi è già in cor­so un pro­ce­di­men­to pe­na­le per il fat­to cui si ri­fe­ri­sce la do­man­da.

2 L’as­si­sten­za giu­di­zia­ria può es­se­re tut­ta­via con­ces­sa qua­lo­ra il pro­ce­di­men­to all’este­ro non sia di­ret­to esclu­si­va­men­te con­tro la per­so­na per­se­gui­ta che di­mo­ra in Sviz­ze­ra o qua­lo­ra il di­sbri­go del­la do­man­da ser­va a sua di­scol­pa.117

116Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

117In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995III 1).

Art. 67 Principio della specialità 118

1 Le in­for­ma­zio­ni e i do­cu­men­ti ot­te­nu­ti mer­cé l’as­si­sten­za non pos­so­no es­se­re usa­ti nel­lo Sta­to ri­chie­den­te né a sco­po d’in­da­gi­ne né co­me mez­zi di pro­va in pro­ce­di­men­ti ver­ten­ti su fat­ti per cui l’as­si­sten­za è inam­mis­si­bi­le.

2 Qual­sia­si al­tro uso sot­to­stà al con­sen­so dell’UFG. Ta­le con­sen­so non è ne­ces­sa­rio se:

a.
il fat­to cui si ri­fe­ri­sce la do­man­da co­sti­tui­sce un’al­tra fat­ti­spe­cie pe­na­le per la qua­le l’as­si­sten­za giu­di­zia­ria è am­mis­si­bi­le, o
b.
il pro­ce­di­men­to pe­na­le este­ro è di­ret­to con­tro un’al­tra per­so­na che ha par­te­ci­pa­to al rea­to.

3 L’au­to­riz­za­zio­ne a pre­sen­zia­re ad ope­ra­zio­ni d’as­si­sten­za giu­di­zia­ria e a con­sul­ta­re gli at­ti è su­bor­di­na­ta al­la stes­sa con­di­zio­ne (art. 65acpv. 1).

118Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 67a Trasmissione spontanea di mezzi di prova e di informazioni 119

1 L’au­to­ri­tà di per­se­gui­men­to pe­na­le può tra­smet­te­re spon­ta­nea­men­te a un’au­to­ri­tà omo­lo­ga este­ra mez­zi di pro­va ac­qui­si­ti per la pro­pria in­chie­sta, se ri­tie­ne che ta­le co­mu­ni­ca­zio­ne sia ido­nea a:

a.
pro­muo­ve­re un pro­ce­di­men­to pe­na­le, o
b.
fa­ci­li­ta­re un’istru­zio­ne pe­na­le pen­den­te.

2 La tra­smis­sio­ne di cui al ca­po­ver­so 1 non ha al­cun ef­fet­to sul pro­ce­di­men­to pe­na­le pen­den­te in Sviz­ze­ra.

3 Sen­za il con­sen­so dell’UFG nes­sun mez­zo di pro­va può es­se­re tra­smes­so ad un al­tro Sta­to con il qua­le non esi­ste al­cun ac­cor­do in­ter­na­zio­na­le.

4 I ca­po­ver­si 1 e 2 non si ap­pli­ca­no ai mez­zi di pro­va ine­ren­ti al­la sfe­ra se­gre­ta.

5 In­for­ma­zio­ni ine­ren­ti al­la sfe­ra se­gre­ta pos­so­no es­se­re for­ni­te se per­met­to­no al­lo Sta­to este­ro di pre­sen­ta­re una do­man­da d’as­si­sten­za giu­di­zia­ria al­la Sviz­ze­ra.

6 Cia­scu­na tra­smis­sio­ne spon­ta­nea de­ve es­se­re re­gi­stra­ta in un ver­ba­le.

119In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995III 1).

Sezione 2: Singoli provvedimenti d’assistenza

Art. 68 Notificazioni. In genere

1 I do­cu­men­ti chie­sti a un’au­to­ri­tà sviz­ze­ra pos­so­no es­se­re no­ti­fi­ca­ti me­dian­te sem­pli­ce con­se­gna al de­sti­na­ta­rio o per mez­zo del­la po­sta.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può di­chia­ra­re am­mis­si­bi­le la no­ti­fi­ca­zio­ne di do­cu­men­ti pro­ve­nien­ti dall’este­ro di­ret­ta­men­te al de­sti­na­ta­rio in Sviz­ze­ra. Es­so di­sci­pli­na le con­di­zio­ni.

3 La no­ti­fi­ca­zio­ne si ha per av­ve­nu­ta qua­lo­ra l’ac­cet­ta­zio­ne o la non ac­cet­ta­zio­ne del do­cu­men­to è con­fer­ma­ta per scrit­to.

Art. 69 Notificazione di
citazioni. Salvacondotto

1 Chiun­que ri­ce­ve una ci­ta­zio­ne a com­pa­ri­re da­van­ti a un’au­to­ri­tà este­ra non è te­nu­to a ot­tem­pe­rar­vi.

2 Le ci­ta­zio­ni che con­ten­go­no com­mi­na­to­rie coer­ci­ti­ve non so­no no­ti­fi­ca­te.

3 La no­ti­fi­ca­zio­ne di una ci­ta­zio­ne può es­se­re su­bor­di­na­ta al­la con­di­zio­ne che al de­sti­na­ta­rio sia as­si­cu­ra­to un sal­va­con­dot­to per un ade­gua­to pe­rio­do di tem­po e la li­be­ra usci­ta dal ter­ri­to­rio del­lo Sta­to ri­chie­den­te. A ri­chie­sta del de­sti­na­ta­rio, l’au­to­ri­tà no­ti­fi­can­te chie­de al­lo Sta­to ri­chie­den­te, pri­ma di tra­smet­ter­gli la pro­va del­la no­ti­fi­ca­zio­ne, di dar­gli, per scrit­to, un’as­si­cu­ra­zio­ne in tal sen­so.

Art. 70 Consegna di carcerati

1 Una per­so­na in­car­ce­ra­ta in Sviz­ze­ra può es­se­re con­se­gna­ta a un’au­to­ri­tà este­ra a sco­po d’in­da­gi­ni se le è ac­cor­da­to un sal­va­con­dot­to ed è ga­ran­ti­to ch’es­sa sa­rà man­te­nu­ta in car­ce­re e, a ri­chie­sta, ri­con­dot­ta in Sviz­ze­ra.

2 Le per­so­ne non in­col­pa­te all’este­ro, e gli Sviz­ze­ri pos­so­no es­se­re con­se­gna­ti sol­tan­to se vi ac­con­sen­to­no per scrit­to. Il con­sen­so non è ri­chie­sto se la con­se­gna è ne­ces­sa­ria per la trat­ta­zio­ne di una do­man­da sviz­ze­ra d’as­si­sten­za o per un con­fron­to all’este­ro con al­tre per­so­ne.

Art. 71120

120Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 4 ott. 1996, con ef­fet­to dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 72 Mantenimento della carcerazione

1 Se un car­ce­ra­to è con­se­gna­to tem­po­ra­nea­men­te al­le au­to­ri­tà sviz­ze­re a sco­po di ese­cu­zio­ne di un prov­ve­di­men­to d’as­si­sten­za, l’or­di­ne di ar­re­sto spic­ca­to all’este­ro nei suoi con­fron­ti è ef­fi­ca­ce du­ran­te il sog­gior­no in Sviz­ze­ra.

2 Du­ran­te il tran­si­to, la per­so­na per­se­gui­ta ri­ma­ne in sta­to d’ar­re­sto in ba­se all’or­di­ne di tran­si­to dell’UFG.

3 In que­sti ca­si, la scar­ce­ra­zio­ne è su­bor­di­na­ta al con­sen­so dell’au­to­ri­tà este­ra com­pe­ten­te.

Art. 73 Salvacondotto in Svizzera

1 Una per­so­na di­mo­ran­te abi­tual­men­te all’este­ro, se giun­ge in Sviz­ze­ra per ot­tem­pe­ra­re a una ci­ta­zio­ne in una cau­sa pe­na­le, non può es­se­re per­se­gui­ta né ri­stret­ta nel­la sua li­ber­tà per­so­na­le per mo­ti­vi an­te­rio­ri al suo ar­ri­vo.

2 La per­so­na per­se­gui­ta non be­ne­fi­cia di sal­va­con­dot­to per i fat­ti men­zio­na­ti nel­la ci­ta­zio­ne.

3 La pro­te­zio­ne se­con­do il ca­po­ver­so 1 ces­sa qua­lo­ra ta­le per­so­na la­sci la Sviz­ze­ra, il più tar­di pe­rò tre gior­ni do­po es­se­re sta­ta con­ge­da­ta dall’au­to­ri­tà che l’ha ci­ta­ta.

Art. 74 Consegna di mezzi di prova 121

1 Gli og­get­ti, i do­cu­men­ti o i be­ni se­que­stra­ti a sco­po di pro­va, non­ché gli at­ti e le de­ci­sio­ni so­no mes­si a di­spo­si­zio­ne dell’au­to­ri­tà este­ra com­pe­ten­te, a sua ri­chie­sta, do­po la chiu­su­ra del­la pro­ce­du­ra d’as­si­sten­za giu­di­zia­ria (art. 80d).

2 Se una ter­za per­so­na che ha ac­qui­si­to di­rit­ti in buo­na fe­de, un’au­to­ri­tà o il dan­neg­gia­to che di­mo­ra abi­tual­men­te in Sviz­ze­ra fan­no va­le­re di­rit­ti su­gli og­get­ti, i do­cu­men­ti o i be­ni giu­sta il ca­po­ver­so 1, que­st’ul­ti­mi so­no con­se­gna­ti sol­tan­to se lo Sta­to ri­chie­den­te ne ga­ran­ti­sce la re­sti­tu­zio­ne gra­tui­ta do­po la chiu­su­ra del suo pro­ce­di­men­to.

3 La con­se­gna può es­se­re rin­via­ta fin­tan­to che gli og­get­ti, i do­cu­men­ti o i be­ni so­no ne­ces­sa­ri per un pro­ce­di­men­to pe­na­le pen­den­te in Sviz­ze­ra.

4 I di­rit­ti di pe­gno fi­sca­li so­no ret­ti dall’ar­ti­co­lo 60.

121Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 74a Consegna a scopo di confisca o di restituzione 122

1 Gli og­get­ti o i be­ni se­que­stra­ti a sco­po con­ser­va­ti­vo pos­so­no es­se­re con­se­gna­ti su ri­chie­sta all’au­to­ri­tà este­ra com­pe­ten­te a sco­po di con­fi­sca o di re­sti­tu­zio­ne agli aven­ti di­rit­to do­po la chiu­su­ra del­la pro­ce­du­ra d’as­si­sten­za giu­di­zia­ria (art. 80d).

2 Gli og­get­ti o i be­ni giu­sta il ca­po­ver­so 1 com­pren­do­no:

a.
og­get­ti con i qua­li è sta­to com­mes­so un rea­to;
b.
il pro­dot­to o il ri­ca­vo di un rea­to, il va­lo­re di rim­piaz­zo e l’in­de­bi­to pro­fit­to;
c.
i do­ni o al­tre li­be­ra­li­tà che so­no ser­vi­ti o era­no de­sti­na­ti a de­ter­mi­na­re o a ri­com­pen­sa­re l’au­to­re di un rea­to e il va­lo­re di rim­piaz­zo.

3 La con­se­gna può av­ve­ni­re in ogni sta­dio del pro­ce­di­men­to este­ro, di re­go­la su de­ci­sio­ne pas­sa­ta in giu­di­ca­to ed ese­cu­ti­va del­lo Sta­to ri­chie­den­te.

4 Gli og­get­ti o i be­ni pos­so­no tut­ta­via es­se­re trat­te­nu­ti in Sviz­ze­ra se:

a.
il dan­neg­gia­to cui de­vo­no es­se­re re­sti­tui­ti di­mo­ra abi­tual­men­te in Sviz­ze­ra;
b.
un’au­to­ri­tà fa va­le­re di­rit­ti su di es­si;
c.
una per­so­na estra­nea al rea­to, le cui pre­te­se non so­no ga­ran­ti­te dal­lo Sta­to ri­chie­den­te, ren­de ve­ro­si­mi­le di aver ac­qui­si­to in buo­na fe­de di­rit­ti su ta­li og­get­ti o be­ni in Sviz­ze­ra o, in quan­to di­mo­ran­te abi­tual­men­te in Sviz­ze­ra, all’este­ro;
d.
gli og­get­ti o i be­ni so­no ne­ces­sa­ri per un pro­ce­di­men­to pe­na­le pen­den­te in Sviz­ze­ra o so­no su­scet­ti­bi­li di es­se­re con­fi­sca­ti in Sviz­ze­ra.

5 Se un aven­te di­rit­to fa va­le­re pre­te­se su og­get­ti o be­ni giu­sta il ca­po­ver­so 4, la lo­ro con­se­gna al­lo Sta­to ri­chie­den­te vie­ne ri­man­da­ta fi­no a quan­do la si­tua­zio­ne giu­ri­di­ca sia chia­ri­ta. Gli og­get­ti o i be­ni li­ti­gio­si pos­so­no es­se­re con­se­gna­ti all’aven­te di­rit­to so­lo se:

a.
lo Sta­to ri­chie­den­te vi ac­con­sen­te;
b.
nel ca­so del ca­po­ver­so 4 let­te­ra b, l’au­to­ri­tà dà il suo con­sen­so, o
c.
la fon­da­tez­za del­la pre­te­sa è sta­ta ri­co­no­sciu­ta da un’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria sviz­ze­ra.

6 I di­rit­ti di pe­gno fi­sca­li so­no ret­ti dall’ar­ti­co­lo 60.

7 Non ven­go­no con­se­gna­ti gli og­get­ti e i be­ni di cui al ca­po­ver­so 1 che spet­ta­no al­la Sviz­ze­ra in ese­cu­zio­ne di un ac­cor­do di ri­par­ti­zio­ne in ap­pli­ca­zio­ne del­la leg­ge fe­de­ra­le del 19 mar­zo 2004123 sul­la ri­par­ti­zio­ne dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li con­fi­sca­ti.124

122In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995III 1).

123 RS 312.4

124 In­tro­dot­to dall’all. n. 2 del­la LF del 19 mar. 2004 sul­la ri­par­ti­zio­ne dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li con­fi­sca­ti, in vi­go­re dal 1° ago. 2004 (RU 20043503; FF 2002389).

Capitolo 2: Procedura

Sezione 1: Domande d’assistenza

Art. 75 Legittimazione

1 Pos­so­no do­man­da­re l’as­si­sten­za le au­to­ri­tà chia­ma­te a per­se­gui­re in­fra­zio­ni o a de­ci­de­re in al­tri pro­ce­di­men­ti cui s’ap­pli­ca la pre­sen­te leg­ge.

2 Le au­to­ri­tà sviz­ze­re pos­so­no pro­ce­de­re a ope­ra­zio­ni pro­ces­sua­li, che se­con­do le pre­scri­zio­ni del­lo Sta­to ri­chie­den­te so­no di spet­tan­za del­le par­ti, an­che a do­man­da del­le par­ti le­git­ti­ma­te a tal fi­ne.

3 L’UFG pre­sen­ta la do­man­da se l’as­si­sten­za è ne­ces­sa­ria fuo­ri di un pro­ce­di­men­to pe­na­le.125

125In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995III 1).

Art. 75a Domande della polizia 126

1 Gli or­ga­ni su­pre­mi di po­li­zia fe­de­ra­li e can­to­na­li pos­so­no, in pro­prio no­me, pre­sen­ta­re do­man­de se­con­do l’ar­ti­co­lo 63 e dar se­gui­to a quel­le di au­to­ri­tà este­re.

2 So­no esclu­se le do­man­de:

a.
im­pli­can­ti l’ap­pli­ca­zio­ne del­la coer­ci­zio­ne pro­ces­sua­le;
b.
vol­te a ot­te­ne­re in­for­ma­zio­ni o a far or­di­na­re prov­ve­di­men­ti in pro­ce­di­men­ti con­cer­nen­ti l’estra­di­zio­ne, il per­se­gui­men­to pe­na­le in via so­sti­tu­ti­va o l’ese­cu­zio­ne di de­ci­sio­ni pe­na­li;
c.
per la con­se­gna di de­ci­sio­ni o in­ser­ti pe­na­li.

126In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995III 1).

Art. 76 Contenuto e documenti a sostegno

Ol­tre al­le in­di­ca­zio­ni e ai do­cu­men­ti di cui all’ar­ti­co­lo 28 de­vo­no es­se­re in­di­ca­ti o al­le­ga­ti al­la do­man­da:

a.
per le no­ti­fi­ca­zio­ni: il no­me e l’in­di­riz­zo del de­sti­na­ta­rio e la sua po­si­zio­ne nel pro­ce­di­men­to, co­me an­che il ge­ne­re del do­cu­men­to da no­ti­fi­ca­re;
b.
per il tran­si­to: uno dei do­cu­men­ti di cui all’ar­ti­co­lo 41;
c.
per la per­qui­si­zio­ne di per­so­ne o lo­ca­li, il se­que­stro o la con­se­gna di co­se: la con­fer­ma che que­sti prov­ve­di­men­ti so­no am­mis­si­bi­li nel­lo Sta­to ri­chie­den­te.

Art. 77 Iter 127

1 Le do­man­de este­re so­no in­di­riz­za­te all’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te per il tra­mi­te dell’UFG.

2 Le do­man­de d’in­for­ma­zio­ni con­cer­nen­ti il ca­sel­la­rio giu­di­zia­le o d’ac­cer­ta­men­to d’iden­ti­tà di una per­so­na so­no in­di­riz­za­te all’UFG.

127Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Sezione 2: Disbrigo della domanda128

128Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1996, in vigore dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 78 Accettazione e trasmissione

1 Fat­ta sal­va la tra­smis­sio­ne di­ret­ta all’au­to­ri­tà can­to­na­le o fe­de­ra­le com­pe­ten­te per l’ese­cu­zio­ne, l’UFG ri­ce­ve le do­man­de este­re.

2 L’UFG esa­mi­na som­ma­ria­men­te se la do­man­da sod­di­sfa le esi­gen­ze for­ma­li e la tra­smet­te all’au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne com­pe­ten­te, ec­cet­to che sem­bri ma­ni­fe­sta­men­te inam­mis­si­bi­le.

3 Se ne­ces­sa­rio, l’UFG rin­via la do­man­da al­lo Sta­to ri­chie­den­te a sco­po di mo­di­fi­ca o com­ple­ta­men­to.

4 L’ac­cet­ta­zio­ne e la tra­smis­sio­ne del­la do­man­da all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te non pos­so­no es­se­re im­pu­gna­te.

5 So­no fat­te sal­ve le di­spo­si­zio­ni pro­ce­du­ra­li giu­sta l’ar­ti­co­lo 18.

Art. 79 Deferimento dell’esecuzione

1 Se il di­sbri­go del­la do­man­da esi­ge in­da­gi­ni in più Can­to­ni o se es­sa con­cer­ne an­che un’au­to­ri­tà fe­de­ra­le, l’UFG può af­fi­dar­ne l’ese­cu­zio­ne a un’uni­ca au­to­ri­tà. Gli ar­ti­co­li 4447, 52 e 53 CPP129 so­no ap­pli­ca­bi­li per ana­lo­gia.130

2 L’UFG può de­fe­ri­re l’ese­cu­zio­ne par­zia­le o to­ta­le del­la do­man­da all’au­to­ri­tà fe­de­ra­le che sa­reb­be com­pe­ten­te a re­pri­me­re se il rea­to fos­se sta­to com­mes­so in Sviz­ze­ra.

3 L’UFG può de­fe­ri­re all’au­to­ri­tà in­ca­ri­ca­ta an­che l’ese­cu­zio­ne di do­man­de com­ple­men­ta­ri.

4 La de­si­gna­zio­ne dell’au­to­ri­tà can­to­na­le o fe­de­ra­le a cui è sta­ta af­fi­da­ta la di­re­zio­ne del­la pro­ce­du­ra non può es­se­re con­te­sta­ta.

129 RS 312.0

130 Nuo­vo te­sto del per. giu­sta l’all. n. II 13 del Co­di­ce di pro­ce­du­ra pe­na­le del 5 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1881; FF 2006 989).

Art. 79a Decisione dell’UFG

L’UFG può sta­tui­re sull’am­mis­si­bi­li­tà dell’as­si­sten­za e de­le­ga­re l’ese­cu­zio­ne a un’au­to­ri­tà can­to­na­le op­pu­re de­ci­de­re lui stes­so sull’ese­cu­zio­ne:

a.
qua­lo­ra la do­man­da ri­chie­da in­da­gi­ni in più Can­to­ni;
b.
qua­lo­ra l’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te non sia in gra­do di de­ci­de­re en­tro un ter­mi­ne ra­gio­ne­vo­le, o
c.
in ca­si com­ples­si o di par­ti­co­la­re im­por­tan­za.

Art. 80 Esame preliminare

1 L’au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne can­to­na­le o fe­de­ra­le pro­ce­de a un esa­me pre­li­mi­na­re del­la do­man­da.

2 Se la do­man­da è ir­ri­ce­vi­bi­le, l’au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne la rin­via all’au­to­ri­tà ri­chie­den­te ser­ven­do­si del­la stes­sa via per la qua­le le era per­ve­nu­ta.

Art. 80a Entrata nel merito e esecuzione

1 L’au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne pren­de con mo­ti­va­zio­ne som­ma­ria una de­ci­sio­ne di en­tra­ta nel me­ri­to e or­di­na gli at­ti d’as­si­sten­za giu­di­zia­ria am­mis­si­bi­li.

2 Es­sa ese­gue gli at­ti di as­si­sten­za giu­di­zia­ria se­con­do il pro­prio di­rit­to pro­ce­du­ra­le.

Art. 80b Partecipazione al procedimento ed esame degli atti

1 Gli aven­ti di­rit­to pos­so­no par­te­ci­pa­re al pro­ce­di­men­to ed esa­mi­na­re gli at­ti sem­pre­ché ciò sia ne­ces­sa­rio al­la tu­te­la dei lo­ro in­te­res­si.

2 I di­rit­ti giu­sta il ca­po­ver­so 1 pos­so­no es­se­re li­mi­ta­ti sol­tan­to nei se­guen­ti ca­si:

a.
nell’in­te­res­se del pro­ce­di­men­to este­ro;
b.
per la pro­te­zio­ne di un in­te­res­se giu­ri­di­co es­sen­zia­le a do­man­da del­lo Sta­to ri­chie­den­te;
c.
per la na­tu­ra o il ca­rat­te­re ur­gen­te del­le mi­su­re da pren­de­re;
d.
per la pro­te­zio­ne di in­te­res­si pri­va­ti es­sen­zia­li;
e.
nell’in­te­res­se di un pro­ce­di­men­to sviz­ze­ro.

3 Il di­nie­go d’esa­me o di par­te­ci­pa­zio­ne al pro­ce­di­men­to dev’es­se­re ri­stret­to agli at­ti e ope­ra­zio­ni sog­get­ti a se­gre­to.

Art. 80c Esecuzione semplificata

1 Gli aven­ti di­rit­to, spe­cial­men­te i de­ten­to­ri di do­cu­men­ti, in­for­ma­zio­ni o be­ni pos­so­no con­sen­tir­ne la con­se­gna fi­no al­la chiu­su­ra del­la pro­ce­du­ra. Il con­sen­so è ir­re­vo­ca­bi­le.

2 Se tut­ti gli aven­ti di­rit­to ac­con­sen­to­no, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te re­gi­stra il con­sen­so per scrit­to e chiu­de la pro­ce­du­ra.

3 Se la con­se­gna con­cer­ne so­lo una par­te dei do­cu­men­ti, del­le in­for­ma­zio­ni o dei be­ni ri­chie­sti, la pro­ce­du­ra or­di­na­ria si ap­pli­ca al­la par­te re­stan­te.

Art. 80d Chiusura della procedura d’assistenza

L’au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne, qua­lo­ra ri­ten­ga ul­ti­ma­to il di­sbri­go par­zia­le o to­ta­le del­la do­man­da, ema­na una de­ci­sio­ne mo­ti­va­ta con­cer­nen­te la con­ces­sio­ne e la por­ta­ta dell’as­si­sten­za giu­di­zia­ria.

Art. 80dbis Trasmissione anticipata di informazioni e mezzi di prova 131

1 Pri­ma di ema­na­re la de­ci­sio­ne di chiu­su­ra, la com­pe­ten­te au­to­ri­tà can­to­na­le o fe­de­ra­le può di­spor­re ec­ce­zio­nal­men­te la tra­smis­sio­ne an­ti­ci­pa­ta di in­for­ma­zio­ni o mez­zi di pro­va rac­col­ti:

a.
se sen­za que­sta mi­su­ra di as­si­sten­za giu­di­zia­ria le in­da­gi­ni all’este­ro in ca­si di cri­mi­na­li­tà or­ga­niz­za­ta o ter­ro­ri­smo ri­sul­te­reb­be­ro ec­ces­si­va­men­te dif­fi­ci­li, in par­ti­co­la­re per il ri­schio di col­lu­sio­ne o per­ché la na­tu­ra con­fi­den­zia­le del pro­ce­di­men­to de­ve es­se­re tu­te­la­ta; o
b.
per evi­ta­re un pe­ri­co­lo se­rio e im­me­dia­to, in par­ti­co­la­re la com­mis­sio­ne di un at­to ter­ro­ri­sti­co.

2 Le in­for­ma­zio­ni o i mez­zi di pro­va de­vo­no es­se­re in re­la­zio­ne con la pre­ven­zio­ne o il per­se­gui­men­to di un rea­to che può dar luo­go a estra­di­zio­ne.

3 La tra­smis­sio­ne an­ti­ci­pa­ta può es­se­re spon­ta­nea o su do­man­da. Se è spon­ta­nea, l’au­to­ri­tà fe­de­ra­le o can­to­na­le com­pe­ten­te tra­smet­te sol­tan­to i da­ti non per­so­na­li ne­ces­sa­ri al­la va­lu­ta­zio­ne del­la si­tua­zio­ne, fi­no a quan­do non avrà ot­te­nu­to le ga­ran­zie di cui al ca­po­ver­so 4.

4 La tra­smis­sio­ne an­ti­ci­pa­ta pre­sup­po­ne che l’au­to­ri­tà ri­chie­den­te si im­pe­gni pre­via­men­te a:

a.
uti­liz­za­re le in­for­ma­zio­ni o i mez­zi di pro­va sol­tan­to per fi­ni in­ve­sti­ga­ti­vi, ma in nes­sun ca­so per chie­de­re, mo­ti­va­re o pro­nun­cia­re una de­ci­sio­ne fi­na­le;
b.
in­for­ma­re la com­pe­ten­te au­to­ri­tà can­to­na­le o fe­de­ra­le, non ap­pe­na lo per­met­te il pro­ce­di­men­to all’este­ro, che la tra­smis­sio­ne an­ti­ci­pa­ta può es­se­re re­sa no­ta all’in­te­res­sa­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 80m,af­fin­ché pos­sa pren­de­re po­si­zio­ne pri­ma che ven­ga ema­na­ta la de­ci­sio­ne di chiu­su­ra;
c.
eli­mi­na­re da­gli at­ti del pro­ce­di­men­to all’este­ro le in­for­ma­zio­ni o i mez­zi di pro­va ot­te­nu­ti me­dian­te tra­smis­sio­ne an­ti­ci­pa­ta, se l’as­si­sten­za giu­di­zia­ria è ne­ga­ta.

5 La co­mu­ni­ca­zio­ne all’in­te­res­sa­to è ri­man­da­ta.

6 La de­ci­sio­ne in­ci­den­ta­le se­con­do il ca­po­ver­so 1 è co­mu­ni­ca­ta sen­za in­du­gio all’UFG pri­ma del­la tra­smis­sio­ne an­ti­ci­pa­ta. Non è im­pu­gna­bi­le a ti­to­lo in­di­pen­den­te.

131 In­tro­dot­to dall’all. n. II 5 del DF del 25 set. 2020 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro la Con­ven­zio­ne del Con­si­glio d’Eu­ro­pa per la pre­ven­zio­ne del ter­ro­ri­smo e il re­la­ti­vo Pro­to­col­lo ad­di­zio­na­le e po­ten­zia il di­spo­si­ti­vo pe­na­le con­tro il ter­ro­ri­smo e la cri­mi­na­li­tà or­ga­niz­za­ta, in vi­go­re dal 1° lug. 2021 (RU 2021360; FF 2018 5439).

Sezione 2a: Squadra investigativa comune132

132 Introdotta dall’all. n. II 5 del DF del 25 set. 2020 che approva e traspone nel diritto svizzero la Convenzione del Consiglio d’Europa per la prevenzione del terrorismo e il relativo Protocollo addizionale e potenzia il dispositivo penale contro il terrorismo e la criminalità organizzata, in vigore dal 1° lug. 2021 (RU 2021360; FF 2018 5439).

Art. 80dter Costituzione della squadra investigativa comune

1 L’au­to­ri­tà can­to­na­le o fe­de­ra­le di as­si­sten­za giu­di­zia­ria può co­sti­tui­re per uno sco­po de­ter­mi­na­to, d’in­te­sa con la com­pe­ten­te au­to­ri­tà giu­di­zia­ria stra­nie­ra, una squa­dra in­ve­sti­ga­ti­va co­mu­ne (SInC), in­ca­ri­ca­ta di svol­ge­re o so­ste­ne­re lo svol­gi­men­to di un’istru­zio­ne pe­na­le in uno Sta­to par­te al­la SInC.

2 Una SInC può es­se­re co­sti­tui­ta in par­ti­co­la­re nel qua­dro di un’istru­zio­ne pe­na­le dif­fi­ci­le o com­ples­sa che ri­guar­da uno o più al­tri Sta­ti e ri­chie­de l’im­pie­go di mez­zi in­gen­ti non­ché un’azio­ne coor­di­na­ta e con­cer­ta­ta.

3 Può es­se­re co­sti­tui­ta sol­tan­to in pre­sen­za di una do­man­da di as­si­sten­za di un’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria.

4 L’im­pie­go del­la SInC è li­mi­ta­to nel tem­po. Se ne­ces­sa­rio può es­se­re pro­ro­ga­to.

5 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te no­mi­na il re­spon­sa­bi­le e i mem­bri del­la SInC per il pro­prio Sta­to. Se ne­ces­sa­rio, la SInC può far ca­po a esper­ti e au­si­lia­ri.

6 L’at­to di co­sti­tu­zio­ne è co­mu­ni­ca­to all’UFG in for­ma scrit­ta.

Art. 80dquater Diritto applicabile

L’at­ti­vi­tà del­la SInC è ret­ta dal di­rit­to del­lo Sta­to nel qua­le si svol­ge l’istru­zio­ne.

Art. 80dquinquies Responsabilità

Il rap­pre­sen­tan­te dell’au­to­ri­tà pe­na­le o dell’au­to­ri­tà pre­po­sta all’as­si­sten­za giu­di­zia­ria del­lo Sta­to nel qua­le si svol­go­no gli at­ti d’istru­zio­ne si as­su­me la re­spon­sa­bi­li­tà per que­sti ul­ti­mi.

Art. 80dsexies Responsabilità penale e civile

Du­ran­te gli in­ter­ven­ti sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro, il re­spon­sa­bi­le e i mem­bri stra­nie­ri del­la SInC non­ché gli esper­ti e gli au­si­lia­ri stra­nie­ri di cui all’ar­ti­co­lo 80dter ca­po­ver­so 5 so­no equi­pa­ra­ti al re­spon­sa­bi­le e ai mem­bri sviz­ze­ri del­la SInC per quan­to con­cer­ne i rea­ti com­mes­si da lo­ro o nei lo­ro con­fron­ti. So­no lo­ro equi­pa­ra­ti an­che per quan­to con­cer­ne gli even­tua­li dan­ni che cau­sa­no du­ran­te il lo­ro in­ter­ven­to.

Art. 80dsepties Accesso a documenti, informazioni e mezzi di prova

1 I re­spon­sa­bi­li e i mem­bri del­la SInC han­no ac­ces­so:

a.
ai do­cu­men­ti e al­le in­for­ma­zio­ni in re­la­zio­ne con l’istru­zio­ne pe­na­le in que­stio­ne;
b.
ai mez­zi di pro­va rac­col­ti nel qua­dro dell’istru­zio­ne pe­na­le in que­stio­ne.

2 Non han­no ac­ces­so a do­cu­men­ti, in­for­ma­zio­ni e mez­zi di pro­va se co­sì di­spo­sto da un re­spon­sa­bi­le del­la SInC, da un’au­to­ri­tà pe­na­le o da un’au­to­ri­tà pre­po­sta all’as­si­sten­za giu­di­zia­ria. Lo stes­so va­le nel ca­so in cui i do­cu­men­ti, le in­for­ma­zio­ni o i mez­zi di pro­va so­no sta­ti rac­col­ti pri­ma del­la co­sti­tu­zio­ne del­la SInC.

3 Gli esper­ti e gli au­si­lia­ri di cui all’ar­ti­co­lo 80dter ca­po­ver­so 5 han­no ac­ces­so sol­tan­to ai do­cu­men­ti, al­le in­for­ma­zio­ni e ai mez­zi di pro­va ne­ces­sa­ri all’adem­pi­men­to dei lo­ro com­pi­ti.

Art. 80docties Trasmissione anticipata

La tra­smis­sio­ne an­ti­ci­pa­ta di do­cu­men­ti, in­for­ma­zio­ni e mez­zi di pro­va che si tro­va­no sul ter­ri­to­rio sviz­ze­ro è ret­ta dall’ar­ti­co­lo 80dbis.

Art. 80dnovies Confidenzialità e protezione dei dati

1 La con­fi­den­zia­li­tà del­le in­for­ma­zio­ni, com­pre­so il se­gre­to istrut­to­rio, è ga­ran­ti­ta.

2 La pro­te­zio­ne dei da­ti per­so­na­li è ret­ta dal di­rit­to del­lo Sta­to nel qua­le si svol­ge l’at­to d’istru­zio­ne.

Art. 80ddecies Contatti con i media

L’au­to­ri­tà pe­na­le o l’au­to­ri­tà pre­po­sta all’as­si­sten­za giu­di­zia­ria sviz­ze­ra e la sua omo­lo­ga stra­nie­ra si ac­cor­da­no pre­via­men­te sul con­te­nu­to dei co­mu­ni­ca­ti stam­pa che i com­pe­ten­ti ser­vi­zi del­le au­to­ri­tà giu­di­zia­rie coin­vol­te in­ten­do­no pub­bli­ca­re.

Art. 80dundecies Assunzione delle spese

1 Le spe­se per gli at­ti d’istru­zio­ne so­no as­sun­te dal­lo Sta­to nel qua­le si svol­ge il ri­spet­ti­vo at­to.

2 Le spe­se per il sog­gior­no, l’al­log­gio e i viag­gi dei re­spon­sa­bi­li e dei mem­bri del­la SInC so­no as­sun­te dal ri­spet­ti­vo Sta­to di pro­ve­nien­za.

3 I lo­ca­li e i mez­zi tec­ni­ci ne­ces­sa­ri per svol­ge­re gli at­ti d’istru­zio­ne, qua­li gli uf­fi­ci, i mez­zi di co­mu­ni­ca­zio­ne o le at­trez­za­tu­re spe­cia­li, so­no mes­si a di­spo­si­zio­ne dal­lo Sta­to nel qua­le si svol­ge il ri­spet­ti­vo at­to.

Art. 80dduodecies Atto di costituzione

1 L’at­to di co­sti­tu­zio­ne in­di­ca:

a.
lo sco­po del­la SInC;
b.
i no­mi dell’au­to­ri­tà pe­na­le o dell’au­to­ri­tà pre­po­sta all’as­si­sten­za giu­di­zia­ria sviz­ze­ra ed este­ra;
c.
i no­mi e le fun­zio­ni del re­spon­sa­bi­le e de­gli al­tri mem­bri del­la SInC di cia­scu­no Sta­to che par­te­ci­pa al­la SInC;
d.
l’istru­zio­ne pe­na­le, com­pre­si i fat­ti og­get­to dell’istru­zio­ne pe­na­le e i rea­ti per­se­gui­ti;
e.
gli Sta­ti sul cui ter­ri­to­rio la SInC in­ve­sti­ga se­con­do il re­la­ti­vo di­rit­to na­zio­na­le;
f.
la du­ra­ta dell’im­pie­go del­la SInC e la da­ta del suo scio­gli­men­to;
g.
i no­mi di even­tua­li esper­ti e au­si­lia­ri che non so­no mem­bri del­la SInC, se­gna­ta­men­te co­lo­ro che pro­ven­go­no da al­tri ser­vi­zi o uni­tà am­mi­ni­stra­ti­ve de­gli Sta­ti par­te­ci­pan­ti e i no­mi di even­tua­li esper­ti e au­si­lia­ri di Eu­ro­ju­st ed Eu­ro­pol;
h.
la pras­si nei con­tat­ti con i me­dia;
i.
l’as­sun­zio­ne del­le spe­se per l’istru­zio­ne pe­na­le e per gli at­ti d’istru­zio­ne;
j.
l’as­sun­zio­ne del­le spe­se per il sog­gior­no, l’al­log­gio e i viag­gi dei re­spon­sa­bi­li, de­gli al­tri mem­bri del­la SInC non­ché de­gli esper­ti e au­si­lia­ri;
k.
i mez­zi tec­ni­ci ne­ces­sa­ri per svol­ge­re gli in­ter­ven­ti.

2 Se le in­da­gi­ni lo ri­chie­do­no, l’at­to di co­sti­tu­zio­ne può es­se­re ade­gua­to. È pos­si­bi­le, in par­ti­co­la­re, ag­giun­ge­re mem­bri al­la SInC o pro­ro­ga­re la du­ra­ta del suo im­pie­go.

Sezione 3: Ricorso133

133Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1996, in vigore dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 80e Ricorso contro le decisioni dell’autorità d’esecuzione 134

1 La de­ci­sio­ne dell’au­to­ri­tà can­to­na­le o fe­de­ra­le d’ese­cu­zio­ne re­la­ti­va al­la chiu­su­ra del­la pro­ce­du­ra d’as­si­sten­za giu­di­zia­ria può es­se­re im­pu­gna­ta, con­giun­ta­men­te al­le de­ci­sio­ni in­ci­den­ta­li an­te­rio­ri, con ri­cor­so al­la Cor­te dei re­cla­mi pe­na­li del Tri­bu­na­le pe­na­le fe­de­ra­le.

2 Le de­ci­sio­ni in­ci­den­ta­li an­te­rio­ri al­la de­ci­sio­ne di chiu­su­ra pos­so­no es­se­re im­pu­gna­te se­pa­ra­ta­men­te se cau­sa­no un pre­giu­di­zio im­me­dia­to e ir­re­pa­ra­bi­le me­dian­te:

a.
il se­que­stro di be­ni e va­lo­ri; o
b.
la pre­sen­za di per­so­ne che par­te­ci­pa­no al pro­ces­so all’este­ro.

3 Si ap­pli­ca per ana­lo­gia l’ar­ti­co­lo 80lca­po­ver­si 2 e 3.

134 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 30 del­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 20062197; FF 20013764).

Art. 80fe80g135

135 Abro­ga­ti dall’all. n. 30 del­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, con ef­fet­to dal 1° gen. 2007 (RU 20062197; FF 20013764).

Art. 80h Diritto di ricorrere

Ha di­rit­to di ri­cor­re­re:

a.
l’UFG;
b.
chiun­que è toc­ca­to per­so­nal­men­te e di­ret­ta­men­te da una mi­su­ra d’as­si­sten­za giu­di­zia­ria e ha un in­te­res­se de­gno di pro­te­zio­ne all’an­nul­la­men­to o al­la mo­di­fi­ca del­la stes­sa.

Art. 80i Motivi di ricorso

1 Il ri­cor­ren­te può far va­le­re:

a.
la vio­la­zio­ne del di­rit­to fe­de­ra­le, com­pre­so l’ec­ces­so o l’abu­so del po­te­re di ap­prez­za­men­to;
b.
l’ap­pli­ca­zio­ne inam­mis­si­bi­le o ma­ni­fe­sta­men­te ine­sat­ta del di­rit­to stra­nie­ro nei ca­si di cui all’ar­ti­co­lo 65.

2136

136 Abro­ga­to dall’all. n. 30 del­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, con ef­fet­to dal 1° gen. 2007 (RU 20062197; FF 20013764).

Art. 80k Termine di ricorso

Il ter­mi­ne di ri­cor­so con­tro la de­ci­sio­ne fi­na­le è di tren­ta gior­ni o, se si trat­ta di una de­ci­sio­ne in­ci­den­ta­le, di die­ci gior­ni dal­la co­mu­ni­ca­zio­ne per scrit­to del­la de­ci­sio­ne.

Art. 80l Effetto sospensivo

1 Han­no ef­fet­to so­spen­si­vo sol­tan­to i ri­cor­si con­tro la de­ci­sio­ne fi­na­le o con­tro qual­sia­si al­tra de­ci­sio­ne che au­to­riz­za la tra­smis­sio­ne all’este­ro di in­for­ma­zio­ni ine­ren­ti al­la sfe­ra se­gre­ta per­so­na­le o la con­se­gna di og­get­ti o di be­ni.137

2 Ogni de­ci­sio­ne in­ci­den­ta­le an­te­rio­re al­la de­ci­sio­ne fi­na­le è im­me­dia­ta­men­te ese­cu­ti­va.

3 La Cor­te dei re­cla­mi pe­na­li del Tri­bu­na­le pe­na­le fe­de­ra­le può ac­cor­da­re l’ef­fet­to so­spen­si­vo al ri­cor­so con­tro una de­ci­sio­ne in­ci­den­ta­le se­con­do il ca­po­ver­so 2 se l’aven­te di­rit­to ren­de ve­ro­si­mi­le che es­sa gli ar­re­ca un pre­giu­di­zio im­me­dia­to e ir­re­pa­ra­bi­le ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 80eca­po­ver­so 2.138

137 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 30 del­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 20062197; FF 20013764).

138 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 30 del­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 20062197; FF 20013764).

Sezione 4: Disposizioni speciali139

139Introdotta dal n. I della LF del 4 ott. 1996, in vigore dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 80m Notificazione di decisioni

1 L’au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne e l’au­to­ri­tà di ri­cor­so no­ti­fi­ca­no le lo­ro de­ci­sio­ni:

a.
all’aven­te di­rit­to abi­tan­te in Sviz­ze­ra;
b.
all’aven­te di­rit­to re­si­den­te all’este­ro, se ha elet­to do­mi­ci­lio in Sviz­ze­ra.

2 Il di­rit­to al­la no­ti­fi­ca­zio­ne si estin­gue al­lor­ché la de­ci­sio­ne di chiu­su­ra del pro­ce­di­men­to d’as­si­sten­za giu­di­zia­ria di­ven­ta ese­cu­ti­va.

Art. 80n Diritto d’informazione

1 Il de­ten­to­re di do­cu­men­ti ha il di­rit­to d’in­for­ma­re il suo man­dan­te dell’esi­sten­za di una do­man­da e di tut­ti i fat­ti a es­sa con­nes­si, se l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te non l’ha espli­ci­ta­men­te vie­ta­to, a ti­to­lo ec­ce­zio­na­le, com­mi­nan­do­gli le san­zio­ni pe­na­li di cui all’ar­ti­co­lo 292 del Co­di­ce pe­na­le140.

2 Se en­tra nel me­ri­to di un pro­ce­di­men­to pen­den­te, l’aven­te di­rit­to non può più im­pu­gna­re le pre­ce­den­ti de­ci­sio­ni fi­na­li pas­sa­te in giu­di­ca­to.

Art. 80o Richiesta di informazioni complementari allo Stato richiedente

1 Se so­no ne­ces­sa­rie in­for­ma­zio­ni com­ple­men­ta­ri, l’UFG le chie­de al­lo Sta­to ri­chie­den­te su ri­chie­sta dell’au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne o dell’au­to­ri­tà di ri­cor­so.

2 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te so­spen­de se del ca­so to­tal­men­te o par­zial­men­te il di­sbri­go del­la do­man­da e de­ci­de sui pun­ti che, se­con­do lo sta­to de­gli at­ti, pos­so­no es­se­re giu­di­ca­ti.

3 L’UFG as­se­gna al­lo Sta­to ri­chie­den­te un ter­mi­ne con­gruo per la ri­spo­sta. Sca­du­to in­frut­tuo­sa­men­te ta­le ter­mi­ne, la do­man­da d’as­si­sten­za giu­di­zia­ria vie­ne esa­mi­na­ta sul­la ba­se del­lo sta­to de­gli at­ti.

Art. 80p Oneri subordinati ad accettazione

1 L’au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne e l’au­to­ri­tà di ri­cor­so non­ché l’UFG pos­so­no su­bor­di­na­re to­tal­men­te o par­zial­men­te ad one­ri la con­ces­sio­ne dell’as­si­sten­za giu­di­zia­ria.

2 L’UFG co­mu­ni­ca gli one­ri al­lo Sta­to ri­chie­den­te qua­lo­ra la de­ci­sio­ne ine­ren­te al­la con­ces­sio­ne e al­la por­ta­ta dell’as­si­sten­za giu­di­zia­ria sia pas­sa­ta in giu­di­ca­to, fis­san­do­gli un ter­mi­ne con­gruo per di­chia­rar­ne l’ac­cet­ta­zio­ne o il ri­fiu­to. Sca­du­to inu­ti­liz­za­to ta­le ter­mi­ne, l’as­si­sten­za giu­di­zia­ria può es­se­re con­ces­sa sui pun­ti non su­bor­di­na­ti ad al­cun one­re.

3 L’UFG esa­mi­na se la ri­spo­sta del­lo Sta­to ri­chie­den­te sod­di­sfa gli one­ri ri­chie­sti.

4 La de­ci­sio­ne dell’UFG può es­se­re im­pu­gna­ta en­tro die­ci gior­ni dal­la sua co­mu­ni­ca­zio­ne scrit­ta con ri­cor­so al­la Cor­te dei re­cla­mi pe­na­li del Tri­bu­na­le pe­na­le fe­de­ra­le. La de­ci­sio­ne del­la Cor­te dei re­cla­mi pe­na­li è de­fi­ni­ti­va.141

141 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 30 del­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 20062197; FF 20013764).

Art. 80q Spese

Al­lo Sta­to ri­chie­den­te so­no ac­col­la­te le spe­se per:

a.
i pe­ri­ti;
b.
la con­se­gna di og­get­ti e di be­ni a sco­po di re­sti­tu­zio­ne agli aven­ti di­rit­to.

Art. 81 a 84142

142Abro­ga­ti dal n. I del­la LF del 4 ott. 1996, con ef­fet­to dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Parte quarta: Perseguimento penale in via sostitutiva

Capitolo 1: Condizioni

Sezione 1: Assunzione da parte della Svizzera

Art. 85 Principio

1 A do­man­da e in so­sti­tu­zio­ne del­lo Sta­to in cui il rea­to è sta­to com­mes­so la Sviz­ze­ra può pro­ce­de­re pe­nal­men­te per un rea­to com­mes­so all’este­ro se:

a.
l’estra­di­zio­ne è inam­mis­si­bi­le;
b.
la per­so­na per­se­gui­ta de­ve ri­spon­de­re in Sviz­ze­ra di al­tri rea­ti più gra­vi; e
c.
è ga­ran­ti­to che lo Sta­to ri­chie­den­te, do­po l’as­so­lu­zio­ne o l’ese­cu­zio­ne pe­na­le in Sviz­ze­ra, non pro­ce­de­rà ul­te­rior­men­te per lo stes­so fat­to con­tro la per­so­na per­se­gui­ta.

2 Il per­se­gui­men­to pe­na­le di uno stra­nie­ro di­mo­ran­te abi­tual­men­te in Sviz­ze­ra può es­se­re as­sun­to an­che se l’estra­di­zio­ne non si giu­sti­fi­ca e l’as­sun­zio­ne del per­se­gui­men­to sem­bra op­por­tu­na ri­guar­do al­le con­di­zio­ni per­so­na­li e al rein­se­ri­men­to so­cia­le di co­stui.

3 Que­ste di­spo­si­zio­ni non so­no ap­pli­ca­bi­li se, in ba­se a un’al­tra pre­scri­zio­ne, il rea­to sot­to­stà al­la giu­ri­sdi­zio­ne sviz­ze­ra.143

143Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 86 Diritto applicabile

1 Il rea­to è giu­di­ca­to se­con­do il di­rit­to sviz­ze­ro, co­me se fos­se sta­to com­mes­so in Sviz­ze­ra.

2 Se più fa­vo­re­vo­le, è ap­pli­ca­bi­le il di­rit­to stra­nie­ro. Il giu­di­ce può in­flig­ge­re sol­tan­to le san­zio­ni pre­vi­ste dal di­rit­to sviz­ze­ro.

3 Il pro­ce­di­men­to con­tu­ma­cia­le è inam­mis­si­bi­le.

Art. 87 Foro 144

Se non già al­tri­men­ti co­sti­tui­to, il fo­ro sviz­ze­ro è sta­bi­li­to giu­sta l’ar­ti­co­lo 32 CPP145.

144 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. II 13 del Co­di­ce di pro­ce­du­ra pe­na­le del 5 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1881; FF 2006 989).

145 RS 312.0

Sezione 2: Delega all’estero

Art. 88 Condizioni

Si può chie­de­re a uno Sta­to este­ro di as­su­me­re il per­se­gui­men­to pe­na­le per un rea­to sog­get­to al­la giu­ri­sdi­zio­ne sviz­ze­ra se la sua le­gi­sla­zio­ne ne am­met­te il per­se­gui­men­to e la re­pres­sio­ne giu­di­zia­ria e la per­so­na per­se­gui­ta:

a.
di­mo­ra in que­sto Sta­to e la sua estra­di­zio­ne al­la Sviz­ze­ra è inap­pro­pria­ta o inam­mis­si­bi­le, o
b.
è estra­da­ta a que­sto Sta­to e la de­le­ga del per­se­gui­men­to pe­na­le ne con­sen­ti­rà ve­ro­si­mil­men­te un mi­glio­re rein­se­ri­men­to so­cia­le.

Art. 89 Effetti

1 Se uno Sta­to este­ro as­su­me il per­se­gui­men­to pe­na­le, le au­to­ri­tà sviz­ze­re non pos­so­no pren­de­re al­tri prov­ve­di­men­ti per lo stes­so rea­to con­tro la per­so­na per­se­gui­ta:

a.
fin­tan­to che lo Sta­to ri­chie­sto non ab­bia co­mu­ni­ca­to di non es­se­re in gra­do di por­ta­re a ter­mi­ne il pro­ce­di­men­to, o
b.
se, in ba­se a una de­ci­sio­ne pre­sa in que­sto Sta­to, so­no adem­piu­te le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 5 let­te­ra a o b.

2 La pre­scri­zio­ne se­con­do il di­rit­to sviz­ze­ro è so­spe­sa per tut­ta la du­ra­ta del pro­ce­di­men­to nel­lo Sta­to ri­chie­sto, in­clu­sa l’ese­cu­zio­ne pe­na­le.146

3 Se la per­so­na per­se­gui­ta gli è sta­ta estra­da­ta per al­tri fat­ti, lo Sta­to ri­chie­sto, nel­la mi­su­ra in cui dà se­gui­to al­la do­man­da di per­se­gui­men­to pe­na­le, non è te­nu­to ad os­ser­va­re le con­di­zio­ni d’estra­di­zio­ne giu­sta l’ar­ti­co­lo 38.

146 La so­spen­sio­ne del­la pre­scri­zio­ne è abro­ga­ta da­gli art. 97 seg. CP (RS 311.0) e so­sti­tui­ta in ca­so di pre­scri­zio­ne del­la pe­na da una pro­lun­ga­zio­ne del ter­mi­ne or­di­na­rio (RU 2006 3459; FF 1999 1669).

Capitolo 2: Procedura

Art. 90 Documenti a sostegno

Ol­tre ai do­cu­men­ti di cui all’ar­ti­co­lo 28 ca­po­ver­so 3, la do­man­da dev’es­se­re cor­re­da­ta dell’in­ser­to pe­na­le e de­gli even­tua­li ele­men­ti di pro­va.

Art. 91 Decisione sulla domanda

1 L’UFG, do­po aver con­fe­ri­to con l’au­to­ri­tà in­ca­ri­ca­ta del per­se­gui­men­to pe­na­le, de­ci­de se ac­cet­ta­re la do­man­da stra­nie­ra.

2 Se l’ac­cet­ta, es­so tra­smet­te l’in­ser­to all’au­to­ri­tà in­ca­ri­ca­ta del per­se­gui­men­to pe­na­le e ne in­for­ma lo Sta­to ri­chie­den­te e l’in­te­res­sa­to.

3 La de­ci­sio­ne non ob­bli­ga ad apri­re il pro­ce­di­men­to pe­na­le.

4 L’UFG può ri­fiu­ta­re l’as­sun­zio­ne del per­se­gui­men­to pe­na­le se vi si op­pon­go­no mo­ti­vi gra­vi o l’im­por­tan­za del rea­to non la giu­sti­fi­chi.

Art. 92 Atti d’istruzione esteri

Nel pro­ce­di­men­to pe­na­le, gli at­ti d’istru­zio­ne ese­gui­ti dal­le au­to­ri­tà del­lo Sta­to ri­chie­den­te se­con­do il di­rit­to di que­sto so­no equi­pa­ra­ti a quel­li sviz­ze­ri cor­ri­spon­den­ti.

Art. 93 Spese

1 Le spe­se pro­ce­du­ra­li sta­bi­li­te dal­lo Sta­to ri­chie­den­te so­no ag­giun­te a quel­le del pro­ce­di­men­to in Sviz­ze­ra e ri­scos­se. Es­se non so­no rim­bor­sa­te al­lo Sta­to ri­chie­den­te.

2 I Can­to­ni di­spon­go­no cir­ca il ri­ca­vo del­le mul­te e, fat­ta sal­va l’ap­pli­ca­zio­ne del­la leg­ge fe­de­ra­le del 19 mar­zo 2004147 sul­la ri­par­ti­zio­ne dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li con­fi­sca­ti, cir­ca gli og­get­ti con­fi­sca­ti.148

3 Lo Sta­to ri­chie­sto, se as­su­me il per­se­gui­men­to, è in­for­ma­to del­le spe­se pro­ce­du­ra­li oc­cor­se in Sviz­ze­ra fi­no a ta­le mo­men­to. Que­ste spe­se non so­no ri­pe­tu­te.

147 RS 312.4

148 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 2 del­la LF del 19 mar. 2004 sul­la ri­par­ti­zio­ne dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li con­fi­sca­ti, in vi­go­re dal 1° ago. 2004 (RU 20043503; FF 2002389).

Parte quinta: Esecuzione di decisioni penali

Capitolo 1: Condizioni

Sezione 1: Assunzione da parte della Svizzera

Art. 94 Principio

1 Le de­ci­sio­ni pe­na­li de­fi­ni­ti­ve e ese­cu­ti­ve di uno Sta­to este­ro pos­so­no a sua do­man­da es­se­re ese­gui­te se:

a.
il con­dan­na­to di­mo­ra abi­tual­men­te in Sviz­ze­ra o de­ve ri­spon­der­vi di un gra­ve rea­to;
b.
og­get­to del­la con­dan­na è un rea­to com­mes­so all’este­ro che sa­reb­be pu­ni­bi­le se com­mes­so in Sviz­ze­ra; e
c.
l’ese­cu­zio­ne sem­bra op­por­tu­na in Sviz­ze­ra, se­gna­ta­men­te per un mo­ti­vo men­zio­na­to nell’ar­ti­co­lo 85 ca­po­ver­si 1 e 2, o esclu­sa nel­lo Sta­to ri­chie­den­te.

2 Le san­zio­ni in­flit­te all’este­ro ven­go­no ese­gui­te in quan­to non ec­ce­da­no il mas­si­mo pre­vi­sto dal di­rit­to sviz­ze­ro per un rea­to del­lo stes­so ge­ne­re. Le san­zio­ni che non rag­giun­go­no il mi­ni­mo pre­vi­sto dal di­rit­to sviz­ze­ro pos­so­no es­se­re ese­gui­te.

3149

4 Se lo Sta­to ri­chie­den­te con­ce­de la re­ci­pro­ci­tà, le mul­te, co­me an­che le spe­se dei pro­ce­di­men­ti di cui all’ar­ti­co­lo 63, pos­so­no es­se­re ri­scos­se an­che se il con­dan­na­to di­mo­ra abi­tual­men­te all’este­ro, pur­ché di­spon­ga di be­ni in Sviz­ze­ra.

149Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 4 ott. 1996, con ef­fet­to dal 1° feb. 1997 (RU 1997 114; FF 1995 III 1).

Art. 95 Inammissibilità della dichiarazione di esecutività

1 La di­chia­ra­zio­ne di ese­cu­ti­vi­tà (exe­qua­tur) è inam­mis­si­bi­le se:

a.150
la con­dan­na è sta­ta pro­nun­cia­ta in un mo­men­to in cui, ap­pli­can­do il di­rit­to sviz­ze­ro, l’azio­ne pe­na­le sa­reb­be già ca­du­ta in pre­scri­zio­ne as­so­lu­ta;
b.
la san­zio­ne sa­reb­be pre­scrit­ta se­con­do il di­rit­to sviz­ze­ro qua­lo­ra un’au­to­ri­tà sviz­ze­ra l’aves­se pro­nun­cia­ta nel­lo stes­so mo­men­to; o
c.
il fat­to sot­to­stà pa­ri­men­te al­la giu­ri­sdi­zio­ne sviz­ze­ra e, se­con­do il di­rit­to sviz­ze­ro, per al­tri mo­ti­vi non po­treb­be es­se­re in­flit­ta una san­zio­ne.

2 Le de­ci­sio­ni sul­le spe­se pos­so­no es­se­re di­chia­ra­te ese­cu­ti­ve sol­tan­to se le spe­se de­vo­no es­se­re pa­ga­te al­lo Sta­to.

150 In me­ri­to al­la pre­scri­zio­ne cfr. ora gli art. 97 segg. CP (RS 311.0; RU 2006 3459; FF 1999 1669).

Art. 96 Rifiuto dell’esecuzione

Il giu­di­ce ri­fiu­ta to­tal­men­te o par­zial­men­te l’ese­cu­zio­ne se:

a.
per al­tri rea­ti, il con­dan­na­to è in­cor­so in Sviz­ze­ra in una san­zio­ne re­strit­ti­va del­la li­ber­tà o l’ese­cu­zio­ne ri­chie­sta im­por­tas­se ma­ni­fe­sta­men­te una pu­ni­zio­ne più se­ve­ra di quel­la che sa­reb­be in­flit­ta in Sviz­ze­ra per in­sie­me dei rea­ti, o
b.
l’ap­pli­ca­zio­ne in Sviz­ze­ra di un ef­fet­to pe­na­le ac­ces­so­rio è inam­mis­si­bi­le, o
c.
egli ri­tie­ne che il con­dan­na­to si op­po­ne con buo­ni mo­ti­vi all’ese­cu­zio­ne di una de­ci­sio­ne o di un or­di­ne pe­na­le con­tu­ma­cia­le con­tro cui, se­con­do il di­rit­to del­lo Sta­to ri­chie­den­te, non si può più fa­re op­po­si­zio­ne né in­ter­por­re ri­me­dio giu­ri­di­co.

Art. 97 Carattere vincolante degli accertamenti di fatto

Nel giu­di­ca­re la pu­ni­bi­li­tà e la pro­ce­di­bi­li­tà se­con­do il di­rit­to sviz­ze­ro, il giu­di­ce è vin­co­la­to da­gli ac­cer­ta­men­ti di fat­to su cui si fon­da la de­ci­sio­ne. Se que­sti non ba­sta­no, pos­so­no es­se­re or­di­na­te as­sun­zio­ni di pro­ve.

Art. 98 Effetti dell’assunzione

Se la Sviz­ze­ra as­su­me l’ese­cu­zio­ne, nes­sun pro­ce­di­men­to pe­na­le per lo stes­so rea­to può es­se­re aper­to o con­ti­nua­to in Sviz­ze­ra con­tro il con­dan­na­to.

Art. 99 Utilizzazione di stabilimenti svizzeri da parte estera

1 Qua­lo­ra man­chi­no i pre­sup­po­sti di cui all’ar­ti­co­lo 94 ca­po­ver­so 1, le san­zio­ni re­strit­ti­ve del­la li­ber­tà pro­nun­cia­te in uno Sta­to este­ro con­tro una per­so­na che non ha la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra pos­so­no es­se­re ese­gui­te in Sviz­ze­ra se­con­do il di­rit­to sviz­ze­ro, se que­sto Sta­to non può ese­guir­le da sé.

2 In que­sto ca­so, il fon­da­men­to giu­ri­di­co per la re­stri­zio­ne in Sviz­ze­ra del­la li­ber­tà per­so­na­le del­la per­so­na per­se­gui­ta è la de­ci­sio­ne este­ra de­fi­ni­ti­va e ese­cu­ti­va.

3 Le per­so­ne con­se­gna­te al­la Sviz­ze­ra in vir­tù del ca­po­ver­so 1 non pos­so­no, sal­vo di­ver­so ac­cor­do con le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti del­lo Sta­to che le ha con­se­gna­te, es­se­re per­se­gui­te, pu­ni­te o estra­da­te a uno Sta­to ter­zo da par­te del­le au­to­ri­tà sviz­ze­re a ca­gio­ne di rea­ti com­mes­si pri­ma del­la con­se­gna e non og­get­to del­la con­dan­na. Que­sti ef­fet­ti de­ca­do­no die­ci gior­ni do­po la li­be­ra­zio­ne con­di­zio­na­le o de­fi­ni­ti­va dal­lo sta­bi­li­men­to.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na i par­ti­co­la­ri.

Sezione 2: Delega all’estero

Art. 100 Principio

Si può chie­de­re a uno Sta­to este­ro di as­su­me­re l’ese­cu­zio­ne di una de­ci­sio­ne pe­na­le sviz­ze­ra se:

a.
l’os­ser­van­za del ca­rat­te­re vin­co­lan­te del­la de­ci­sio­ne a te­no­re dell’ar­ti­co­lo 97 è ga­ran­ti­ta e
b.
la de­le­ga dell’ese­cu­zio­ne con­sen­te ve­ro­si­mil­men­te un mi­glior rein­se­ri­men­to so­cia­le del con­dan­na­to o la Sviz­ze­ra non può ot­te­ner­ne l’estra­di­zio­ne.

Art. 101 Condizioni della consegna

1Il con­dan­na­to in­car­ce­ra­to in Sviz­ze­ra può es­se­re con­se­gna­to per l’ese­cu­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 100 sol­tan­to se vi ac­con­sen­te e se vi è mo­ti­vo di cre­de­re che lo Sta­to ri­chie­sto os­ser­ve­rà le con­di­zio­ni sta­bi­li­te dall’UFG.

2Se un ac­cor­do in­ter­na­zio­na­le ra­ti­fi­ca­to dal­la Sviz­ze­ra lo pre­ve­de, il con­dan­na­to può es­se­re con­se­gna­to sen­za il suo con­sen­so. In que­sto ca­so, le con­di­zio­ni e gli ef­fet­ti del­la con­se­gna so­no ret­ti esclu­si­va­men­te dall’ac­cor­do.151

151 In­tro­dot­to dall’art. 2 del DF del 19 dic. 2003, in vi­go­re dal 1° ott. 2004 (RU 2004 4161; FF 2002 3864).

Art. 102 Effetti della delega

1 Se uno Sta­to este­ro as­su­me l’ese­cu­zio­ne del­la de­ci­sio­ne pe­na­le, l’au­to­ri­tà sviz­ze­ra si astie­ne dall’ese­cu­zio­ne fin­tan­to che lo Sta­to ri­chie­sto non ab­bia co­mu­ni­ca­to di non por­tar­la a ter­mi­ne.

2 Il con­dan­na­to può es­se­re in­car­ce­ra­to per cau­te­la­re il suo tra­sfe­ri­men­to.

3 L’ar­ti­co­lo 89 ca­po­ver­si 2 e 3 si ap­pli­ca per ana­lo­gia.

Capitolo 2: Procedura

Sezione 1: Domanda

Art. 103 Documenti a sostegno

Ol­tre ai do­cu­men­ti di cui all’ar­ti­co­lo 28 ca­po­ver­so 3, al­la do­man­da de­vo­no es­se­re al­le­ga­ti:

a.
l’ori­gi­na­le o una ri­pro­du­zio­ne uf­fi­cial­men­te cer­ti­fi­ca­ta con­for­me del­la de­ci­sio­ne, con la con­fer­ma dell’ese­cu­ti­vi­tà;
b.
un’at­te­sta­zio­ne cir­ca la car­ce­ra­zio­ne scon­ta­ta nel­lo Sta­to ri­chie­den­te;
c.
a do­man­da del­lo Sta­to ri­chie­sto, l’ori­gi­na­le o una co­pia uf­fi­cial­men­te cer­ti­fi­ca­ta con­for­me dell’in­ser­to pe­na­le.

Art. 104 Decisione sulla domanda

1 L’UFG, do­po aver con­fe­ri­to con l’au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne, de­ci­de se ac­cet­ta­re la do­man­da este­ra. Se l’ac­cet­ta, tra­smet­te l’in­ser­to e la sua pro­po­sta a que­sta au­to­ri­tà e ne in­for­ma lo Sta­to ri­chie­den­te. L’ar­ti­co­lo 91 ca­po­ver­so 4 è ap­pli­ca­bi­le per ana­lo­gia.

2 Se vi è giu­ri­sdi­zio­ne sviz­ze­ra e la san­zio­ne pro­nun­cia­ta all’este­ro è più se­ve­ra di quel­la pre­vi­sta dal di­rit­to sviz­ze­ro, a do­man­da del­lo Sta­to ri­chie­den­te in luo­go dell’ese­cu­zio­ne può es­se­re as­sun­to il per­se­gui­men­to pe­na­le.

Sezione 2: Procedura d’exequatur

Art. 105 Giudice competente 152

Il giu­di­ce com­pe­ten­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 32 CPP153 in­for­ma il con­dan­na­to sul­la pro­ce­du­ra, lo sen­te sull’af­fa­re in pre­sen­za del pa­tro­ci­na­to­re e de­ci­de dell’ese­cu­zio­ne.

152 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. II 13 del Co­di­ce di pro­ce­du­ra pe­na­le del 5 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1881; FF 2006 989).

153 RS 312.0

Art. 106 Dichiarazione di esecutività

1 Il giu­di­ce esa­mi­na d’uf­fi­cio se so­no adem­piu­te le con­di­zio­ni d’ese­cu­zio­ne e as­su­me le pro­ve ne­ces­sa­rie.

2 Se le con­di­zio­ni so­no adem­piu­te, il giu­di­ce di­chia­ra ese­cu­ti­va la de­ci­sio­ne e pren­de le di­spo­si­zio­ni ne­ces­sa­rie per l’ese­cu­zio­ne.

3 La de­ci­sio­ne è emes­sa in for­ma di sen­ten­za mo­ti­va­ta. Il di­rit­to can­to­na­le pre­ve­de un ri­me­dio giu­ri­di­co.

Sezione 3: Esecuzione

Art. 107 Esecuzione della sanzione

1 La san­zio­ne sta­bi­li­ta dal giu­di­ce è ese­gui­ta se­con­do il di­rit­to sviz­ze­ro.

2 L’ese­cu­zio­ne ces­sa con l’estin­zio­ne o l’abro­ga­zio­ne dell’ese­cu­ti­vi­tà del­la de­ci­sio­ne nel­lo Sta­to ri­chie­den­te.

3 Se è sta­ta ese­gui­ta sol­tan­to una de­ci­sio­ne sul­le spe­se, le som­me ri­scos­se, de­dot­ti gli esbor­si, so­no con­se­gna­te al­lo Sta­to ri­chie­den­te sem­pre­ché ac­cor­di la re­ci­pro­ci­tà.

Art. 108 Spese

Ol­tre a quel­le per l’ese­cu­zio­ne del­la san­zio­ne so­no spe­se a te­no­re dell’ar­ti­co­lo 31 an­che quel­le per la pro­ce­du­ra d’exe­qua­tur e la ri­ma­nen­te ese­cu­zio­ne.

Parte sesta: Disposizioni finali

Art. 109 Abrogazione e modifica del diritto in vigore

1 La leg­ge fe­de­ra­le del 22 gen­na­io 1892154 sull’estra­di­zio­ne agli Sta­ti stra­nie­ri è abro­ga­ta.

2e3155

154[CS 3 481]

155 Le mod. pos­so­no es­se­re con­sul­ta­te al­la RU 1982 846.

Art. 110 Disposizioni transitorie

1 I pro­ce­di­men­ti d’estra­di­zio­ne pen­den­ti al mo­men­to dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge so­no ul­ti­ma­ti se­con­do le di­spo­si­zio­ni pro­ce­du­ra­li del­la leg­ge fe­de­ra­le del 22 gen­na­io 1892156 sull’estra­di­zio­ne agli Sta­ti stra­nie­ri.

2 Il per­se­gui­men­to pe­na­le e l’ese­cu­zio­ne di de­ci­sio­ni pe­na­li giu­sta le par­ti quar­ta e quin­ta pos­so­no es­se­re as­sun­ti sol­tan­to se il rea­to cui si ri­fe­ri­sce la do­man­da è sta­to com­mes­so do­po l’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può dar se­gui­to a una do­man­da di estra­di­zio­ne o d’al­tra as­si­sten­za a ca­gio­ne di rea­ti im­pre­scrit­ti­bi­li giu­sta gli ar­ti­co­li 75bisdel Co­di­ce pe­na­le sviz­ze­ro157 o 56bis del Co­di­ce pe­na­le mi­li­ta­re158 an­che se l’azio­ne pe­na­le o la pe­na era­no già pre­scrit­te all’en­tra­ta in vi­go­re di que­ste di­spo­si­zio­ni.159

156[CS 3 481]

157RS 311.0. Cor­ri­spon­de at­tual­men­te all’art. 101 CP (RU 2006 3459).

158RS 321.0. Cor­ri­spon­de at­tual­men­te all’art. 59 CPM (RU 2006 3389).

159 Cor­ri­spon­de ora all’art. 101 CP (RS 311.0; RU 2006 3459).

Art. 110a Disposizione transitoria relativa alla modifica del 4 ottobre 1996 160

Le di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te leg­ge nel te­no­re mo­di­fi­ca­to il 4 ot­to­bre 1996 si ap­pli­ca­no a tut­te le pro­ce­du­re pen­den­ti al mo­men­to dell’en­tra­ta in vi­go­re.

160In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 4 ott. 1996, in vi­go­re dal 1° feb. 1997(RU 1997 114; FF 1995III 1).

Art. 110b Disposizione transitoria relativa alla modifica del 17 giugno 2005 161

Al­le pro­ce­du­re di ri­cor­so con­tro le de­ci­sio­ni di pri­ma istan­za ema­na­te pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la mo­di­fi­ca del­la pre­sen­te leg­ge del 17 giu­gno 2005 si ap­pli­ca il di­rit­to an­te­rio­re.

161 In­tro­dot­to dall’all. n. 30 del­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 20062197; FF 20013764).

Art. 111 Esecuzione

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na le di­spo­si­zio­ni ese­cu­ti­ve.

2 Es­so può co­sti­tui­re una com­mis­sio­ne per­ma­nen­te per esa­mi­na­re se l’im­por­tan­za del rea­to giu­sti­fi­ca la co­mu­ni­ca­zio­ne di in­for­ma­zio­ni ine­ren­ti al­la sfe­ra se­gre­ta. I mem­bri del­la com­mis­sio­ne so­no te­nu­ti al se­gre­to co­me i fun­zio­na­ri fe­de­ra­li.

Art. 112 Referendum ed entrata in vigore

1 La pre­sen­te leg­ge sot­to­stà al re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne de­ter­mi­na l’en­tra­ta in vi­go­re.

Da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re: 1° gen­na­io 1983162

162DCF del 24 feb. 1982.