Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
concernente una tassa sul traffico pesante
commisurata alle prestazioni
(Ordinanza sul traffico pesante, OTTP)

del 6 marzo 2000 (Stato 22 ottobre 2021)

Il Consiglio federale svizzero,

viste la legge del 19 dicembre 19971 concernente una tassa sul traffico pesante (LTTP) e la legge dell’8 ottobre 19992 sul trasferimento del traffico,

ordina:

1 RS 641.81

2 [RU 2000 2864. RU 2009 5949art. 10]. Vedi ora l’O del 19 dic. 2008 (RS 740.1).

Capitolo 1: Disposizioni generali

Art. 1 Oggetto e campo d’applicazione  

La tas­sa sul traf­fi­co pe­san­te com­mi­su­ra­ta al­le pre­sta­zio­ni (tas­sa) è ri­scos­sa per l’uti­liz­za­zio­ne del­le stra­de pub­bli­che se­con­do l’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 2 dell’or­di­nan­za del 13 no­vem­bre 19623 sul­le nor­me del­la cir­co­la­zio­ne stra­da­le (ONC).

Art. 2 Oggetto della tassa  

1 Gli au­to­vei­co­li di tra­spor­to e i ri­mor­chi di tra­spor­to se­con­do gli ar­ti­co­li 11 ca­po­ver­so 1 e 20 ca­po­ver­so 1 dell’or­di­nan­za del 19 giu­gno 19954 con­cer­nen­te le esi­gen­ze tec­ni­che per i vei­co­li stra­da­li (OETV) so­no as­sog­get­ta­ti al­la tas­sa, sem­pre che il lo­ro pe­so to­ta­le giu­sta l’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 4 OETV sia su­pe­rio­re a 3,5 t.

2 Vi rien­tra­no in par­ti­co­la­re:

a.
le au­to­mo­bi­li pe­san­ti (art. 11 cpv. 2 lett. b OETV);
b.
gli au­to­bus (art. 11 cpv. 2 lett. d OETV);
c.
gli au­to­car­ri (art. 11 cpv. 2 lett. f OETV);
d.
i car­ri con mo­to­re (art. 11 cpv. 2 lett. g OETV);
e.
i trat­to­ri (art. 11 cpv. 2 lett. h OETV);
f.
i trat­to­ri a sel­la e gli au­toar­ti­co­la­ti (art. 11 cpv. 2 lett. i fra­si 1–3 OETV);
g.
gli au­to­sno­da­ti (art. 11 cpv. 2 lett. k OETV);
h.
gli au­to­vei­co­li abi­ta­bi­li e i vei­co­li il cui in­ter­no è adi­bi­to a lo­ca­le (art. 11 cpv. 3 OETV);
i.
i ri­mor­chi per il tra­spor­to di co­se (art. 20 cpv. 2 lett. a OETV);
j.
i ri­mor­chi per il tra­spor­to di per­so­ne (art. 20 cpv. 2 lett. b OETV);
k.
i ri­mor­chi abi­ta­bi­li (art. 20 cpv. 2 lett. c OETV);
l.
i ri­mor­chi per il tra­spor­to di at­trez­zi spor­ti­vi (art. 20 cpv. 2 lett. d OETV);
m.
i ri­mor­chi il cui in­ter­no è adi­bi­to a lo­ca­le (art. 20 cpv. 1 OETV).
Art. 3 Eccezioni all’obbligo della tassa  

1 So­no esen­ta­ti dall’ob­bli­go del­la tas­sa:5

a.6
i vei­co­li ac­qui­sta­ti, pre­si in lea­sing, no­leg­gia­ti o re­qui­si­ti per l’Eser­ci­to, mu­ni­ti di tar­ghe di con­trol­lo mi­li­ta­ri o di tar­ghe di con­trol­lo ci­vi­li e d’un con­tras­se­gno M+;
abis.7
i vei­co­li:
1.
ac­qui­sta­ti, pre­si in lea­sing o re­qui­si­ti per la pro­te­zio­ne ci­vi­le, o
2.
no­leg­gia­ti per la pro­te­zio­ne ci­vi­le per in­ter­ven­ti e istru­zio­ni se­con­do gli ar­ti­co­li 27 ca­po­ver­si 1 e 2 let­te­ra a, 27a ca­po­ver­so 1 let­te­ra a e 33–36 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 4 ot­to­bre 20028 sul­la pro­te­zio­ne del­la po­po­la­zio­ne e sul­la pro­te­zio­ne ci­vi­le (LP­PC);
b.9
i vei­co­li del­la po­li­zia, dei pom­pie­ri, dei ser­vi­zi d’in­ter­ven­to in ca­so di in­ci­den­ti con idro­car­bu­ri e pro­dot­ti chi­mi­ci non­ché le am­bu­lan­ze;
c.
i vei­co­li del­le im­pre­se di tra­spor­to che ef­fet­tua­no cor­se nell’am­bi­to d’una con­ces­sio­ne se­con­do l’or­di­nan­za del 25 no­vem­bre 199810 sul­la con­ces­sio­ne per il tra­spor­to di viag­gia­to­ri, in­clu­se le cor­se di so­sti­tu­zio­ne o di rin­for­zo non­ché le cor­se a vuo­to in cor­re­la­zio­ne con ta­li traf­fi­ci;
d.11
i vei­co­li agri­co­li e fo­re­sta­li (art. 86–90 ONC12);
e.
i vei­co­li mu­ni­ti di tar­ghe tem­po­ra­nee sviz­ze­re (art. 20 e 21 dell’O del 20 nov. 195913 sull’as­si­cu­ra­zio­ne dei vei­co­li; OAV);
f.
i vei­co­li non im­ma­tri­co­la­ti re­go­lar­men­te mu­ni­ti di tar­ghe pro­fes­sio­na­li sviz­ze­re (art. 22 segg. OAV);
g.
i vei­co­li di ri­ser­va sviz­ze­ri (art. 9 e 10 OAV) as­sog­get­ta­ti al­la ri­scos­sio­ne del­la tas­sa for­fet­ta­ria (art. 4), al­lor­quan­do il vei­co­lo da so­sti­tui­re è del me­de­si­mo ge­ne­re;
h.14
i vei­co­li per la scuo­la gui­da (art. 10 dell’O del 28 set. 200715 sui mae­stri con­du­cen­ti), sem­pre che sia­no uti­liz­za­ti esclu­si­va­men­te per la scuo­la gui­da e sia­no im­ma­tri­co­la­ti a no­me di un mae­stro con­du­cen­te che si è an­nun­cia­to pres­so l’au­to­ri­tà com­pen­te;
i.
i vei­co­li d’epo­ca de­si­gna­ti co­me ta­li nel­la li­cen­za di cir­co­la­zio­ne;
j.
i vei­co­li a pro­pul­sio­ne elet­tri­ca (art. 51 OETV16);
k.
i ri­mor­chi abi­ta­bi­li per fie­ra­io­li e cir­chi non­ché i ri­mor­chi per il tra­spor­to di co­se per fie­ra­io­li e cir­chi, uti­liz­za­ti esclu­si­va­men­te per il tra­spor­to di ma­te­ria­le per fie­ra­io­li e cir­chi;
l.
i vei­co­li cin­go­la­ti (art. 28 OETV);
m.
gli as­si di tra­spor­to.

2 L’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le do­ga­ne (AFD)17 può au­to­riz­za­re al­tre de­ro­ghe in ca­si giu­sti­fi­ca­ti, se­gna­ta­men­te in con­si­de­ra­zio­ne di con­ven­zio­ni in­ter­na­zio­na­li, per mo­ti­vi uma­ni­ta­ri o per cor­se non com­mer­cia­li d’uti­li­tà pub­bli­ca.

5 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 gen. 2016, in vi­go­re dal 1° mar. 2016 (RU 2016 513).

6 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 gen. 2016, in vi­go­re dal 1° mar. 2016 (RU 2016 513).

7 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 27 gen. 2016, in vi­go­re dal 1° mar. 2016 (RU 2016 513).

8 RS 520.1

9 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 gen. 2016, in vi­go­re dal 1° mar. 2016 (RU 2016 513).

10 [RU 1999 721, 2000 2103all. n. II 5, 2005 1167app. n. II 5, 2008 3547. RU 2009 6027art. 82 n. 1]. Ve­di ora l’O del 4 nov. 2009 sul tra­spor­to di viag­gia­to­ri (RS 745.11).

11 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vi­go­re dal 1° feb. 2019 (RU 2019 237).

12 RS 741.11

13 RS 741.31

14 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 set. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5011).

15 RS 741.522

16 RS 741.41

17 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Art. 4 Riscossione della tassa forfettaria 18  

1 Per i vei­co­li qui ap­pres­so è ri­scos­sa una tas­sa for­fet­ta­ria. Es­sa am­mon­ta an­nual­men­te a:

fran­chi

a.19
nel ca­so di au­to­vei­co­li pe­san­ti per il tra­spor­to di per­so­ne, di au­to­mo­bi­li pe­san­ti non­ché di ri­mor­chi abi­ta­bi­li e per il tra­spor­to di per­so­ne cia­scu­no d’un pe­so to­ta­le ec­ce­den­te 3,5 t

650

b.
nel ca­so di au­to­bus e au­to­sno­da­ti d’un pe­so to­ta­le ec­ce­den­te 3,5 t ma non su­pe­rio­re a 8,5 t


2200

c.20
nel ca­so di au­to­bus e au­to­sno­da­ti d’un pe­so to­ta­le ec­ce­den­te 8,5 t ma non su­pe­rio­re a 19,5 t

3300

fran­chi

d.21
nel ca­so di au­to­bus e au­to­sno­da­ti d’un pe­so to­ta­le ec­ce­den­te 19,5 t ma non su­pe­rio­re a 26 t

4400

e.
nel ca­so di au­to­bus e au­to­sno­da­ti d’un pe­so to­ta­le ec­ce­den­te 26 t

5000

f.
per 100 kg pe­so to­ta­le, nel ca­so di car­ri con mo­to­re, trat­to­ri e vei­co­li a mo­to­re per il tra­spor­to di co­se che non ol­tre­pas­sa­no la ve­lo­ci­tà mas­si­ma di 45 km/h



11

g.
per 100 kg pe­so to­ta­le, nel ca­so di vei­co­li a mo­to­re del ra­mo dei fie­ra­io­li e cir­chi che tra­spor­ta­no esclu­si­va­men­te ma­te­ria­le per fie­ra­io­li o cir­chi o trai­na­no ri­mor­chi non as­sog­get­ta­ti al­la tas­sa



822

2 Per i ri­mor­chi as­sog­get­ta­ti al­la tas­sa, trai­na­ti da au­to­vei­co­li non as­sog­get­ta­ti al­la tas­sa o as­sog­get­ta­ti al­la tas­sa for­fet­ta­ria, la tas­sa è ri­scos­sa sul vei­co­lo trat­to­re sot­to for­ma d’un im­por­to for­fet­ta­rio. Es­sa am­mon­ta an­nual­men­te a:

fran­chi

a.
per 100 kg ca­ri­co ri­mor­chia­bi­le, per gli au­to­fur­go­ni, le au­to­mo­bi­li, i mi­ni­bus e gli au­to­vei­co­li abi­ta­bi­li con un ca­ri­co ri­mor­chia­bi­le ec­ce­den­te 3,5 t

22

b.
per 100 kg ca­ri­co ri­mor­chia­bi­le, per i car­ri con mo­to­re, i trat­to­ri non­ché i vei­co­li a mo­to­re per il tra­spor­to di co­se che non ol­tre­pas­sa­no la ve­lo­ci­tà mas­si­ma di 45 km/h con un ca­ri­co­ri­mor­chia­bi­le ec­ce­den­te 3,5 t



1123

3 Sui vei­co­li im­ma­tri­co­la­ti prov­vi­so­ria­men­te, de­sti­na­ti all’espor­ta­zio­ne, è ri­scos­sa una tas­sa for­fet­ta­ria. Es­sa am­mon­ta a:

a.
20 fran­chi per un gior­no e 50 fran­chi per tre gior­ni nel ca­so di vei­co­li di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2;
b.
70 fran­chi per un gior­no e 200 fran­chi per tre gior­ni nel ca­so di al­tri vei­co­li.

4 In sin­go­li ca­si l’AFD può pre­ve­de­re la ri­scos­sio­ne di una tas­sa for­fet­ta­ria per al­tri vei­co­li.

18 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 15 set. 2004, in vi­go­re dal 1° gen. 2005 (RU 2004 4525).

19 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 gen. 2016, in vi­go­re dal 1° mar. 2016 (RU 2016 513).

20 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II dell’O del 5 apr. 2017, in vi­go­re dal 7 mag. 2017 (RU 2017 2649).

21 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II dell’O del 5 apr. 2017, in vi­go­re dal 7 mag. 2017 (RU 2017 2649).

22 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 set. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4695).

23 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 set. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4695).

Art. 5 Competenze  

1 Sem­pre che l’or­di­nan­za non di­spon­ga al­tri­men­ti, la sua ese­cu­zio­ne in­com­be

a.
l’AFD per:
1.
i vei­co­li del­la Con­fe­de­ra­zio­ne,
2.
i vei­co­li sviz­ze­ri sog­get­ti al­la tas­sa com­mi­su­ra­ta al­le pre­sta­zio­ni, nel­la mi­su­ra in cui l’ese­cu­zio­ne con­cer­ne la de­ter­mi­na­zio­ne e la ri­scos­sio­ne del­la tas­sa,
3.
i vei­co­li este­ri, in­clu­sa la ri­scos­sio­ne suc­ces­si­va del­la tas­sa per i vei­co­li im­ma­tri­co­la­ti prov­vi­so­ria­men­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­so 3;
b.
ai Can­to­ni per:
1.
i vei­co­li sviz­ze­ri sog­get­ti al­la tas­sa for­fet­ta­ria da es­si im­ma­tri­co­la­ti,
2.
i vei­co­li sviz­ze­ri sog­get­ti al­la tas­sa com­mi­su­ra­ta al­le pre­sta­zio­ni da es­si im­ma­tri­co­la­ti per quan­to con­cer­ne i ri­ma­nen­ti cam­pi ese­cu­ti­vi, os­sia il ri­le­va­men­to dei da­ti di ba­se e la con­se­gna dei mez­zi au­si­lia­ri,
3.
la pri­ma ri­scos­sio­ne del­la tas­sa per i vei­co­li im­ma­tri­co­la­ti prov­vi­so­ria­men­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­so 3.
Art. 6 Passaggio del confine  

I vei­co­li as­sog­get­ta­ti al­la tas­sa de­vo­no var­ca­re il con­fi­ne pres­so i po­sti di con­fi­ne de­si­gna­ti dall’AFD.

Capitolo 2: Ordinamenti speciali

Sezione 1: Veicoli utilizzati per trasporti pubblici

Art. 7  

1 Nel ca­so di vei­co­li uti­liz­za­ti nel traf­fi­co di li­nea (art. 3 cpv. 1 lett. c), per i chi­lo­me­tri per­cor­si fuo­ri da ta­le traf­fi­co la tas­sa è ri­scos­sa for­fet­ta­ria­men­te. Es­sa è cal­co­la­ta pro­por­zio­nal­men­te ai chi­lo­me­tri per­cor­si fuo­ri dal traf­fi­co di li­nea ri­spet­to al chi­lo­me­trag­gio to­ta­le.

2 Nel pri­mo tri­me­stre dell’an­no che se­gue il pe­rio­do di tas­sa­zio­ne, i de­ten­to­ri dei vei­co­li uti­liz­za­ti nel traf­fi­co di li­nea de­vo­no pre­sen­ta­re all’AFD una di­chia­ra­zio­ne con­cer­nen­te l’im­pie­go dei vei­co­li in se­vi­zio, pre­ci­san­do il chi­lo­me­trag­gio per­cor­so.

3 Se la di­chia­ra­zio­ne è omes­sa, l’AFD ri­scuo­te la to­ta­li­tà del­la tas­sa per l’in­te­ro pe­rio­do.

Sezione 2: Corse effettuate nel traffico combinato non accompagnato

Art. 8 Veicoli utilizzati nel traffico combinato non accompagnato  

1 Su ri­chie­sta da pre­sen­ta­re l’AFD, i de­ten­to­ri di vei­co­li as­sog­get­ta­ti al­la tas­sa e uti­liz­za­ti per ef­fet­tua­re cor­se nel traf­fi­co com­bi­na­to non ac­com­pa­gna­to (TC­NA) frui­sco­no di una re­sti­tu­zio­ne per i per­cor­si ini­zia­li e fi­na­li ese­gui­ti nel TC­NA.

2 Per ogni uni­tà di ca­ri­co o se­mi­ri­mor­chio tra­sbor­da­to dal­la stra­da al­la fer­ro­via o al­la na­ve op­pu­re dal­la fer­ro­via o dal­la na­ve al­la stra­da, è re­sti­tui­to l’im­por­to se­guen­te:

fran­chi

a.
per le uni­tà di ca­ri­co o i se­mi­ri­mor­chi di lun­ghez­za da 4,8 a 5,5 m

15

b.
per le uni­tà di ca­ri­co o i se­mi­ri­mor­chi di lun­ghez­za su­pe­rio­re a 5,5 e fi­no a 6,1 m


22

c.
per le uni­tà di ca­ri­co o i se­mi­ri­mor­chi di lun­ghez­za su­pe­rio­re a 6,1 m

3324

3 La do­man­da di re­sti­tu­zio­ne dev’es­se­re pre­sen­ta­ta all’AFD uni­ta­men­te al­la di­chia­ra­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 22.

4 Per ogni pe­rio­do fi­sca­le l’im­por­to del­la re­sti­tu­zio­ne non può su­pe­ra­re la tas­sa to­ta­le com­pu­ta­ta per i vei­co­li del ri­chie­den­te im­pie­ga­ti nel TC­NA.25

24 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. II 2 dell’O del 25 mag. 2016 sul tra­spor­to di mer­ci, in vi­go­re dal 1° gen. 2017 (RU 2016 1859).

25 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 15 set. 2004, in vi­go­re dal 1° gen. 2005 (RU 2004 4525).

Art. 9 Corse nel TCNA; requisiti  

1 Per cor­se ini­zia­li e fi­na­li nel TC­NA s’in­ten­do­no le cor­se ese­gui­te da vei­co­li stra­da­li con uni­tà di ca­ri­co (con­tai­ner, cas­se mo­bi­li) o da se­mi­ri­mor­chi tra il luo­go di ca­ri­co o di sca­ri­co e lo sca­lo fer­ro­via­rio di tra­sbor­do o il por­to re­na­no più vi­ci­ni sen­za che la mer­ce tra­spor­ta­ta cam­bi di con­te­ni­to­re all’at­to del tra­sbor­do da un mez­zo di tra­spor­to all’al­tro.

226

26 Abro­ga­to dall’all. n. II 2 dell’O del 25 mag. 2016 sul tra­spor­to di mer­ci, con ef­fet­to dal 1° gen. 2017 (RU 2016 1859).

Art. 10 Corse nel TCNA: obblighi e procedura 27  

In re­la­zio­ne al­le cor­se ini­zia­li e fi­na­li nel TC­NA, il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le del­le fi­nan­ze (DFF) di­sci­pli­na:

a.
gli ob­bli­ghi dei de­ten­to­ri, in par­ti­co­la­te la pro­va del­le cor­se;
b.
la pro­ce­du­ra di re­sti­tu­zio­ne.

27 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 gen. 2016, in vi­go­re dal 1° mar. 2016 (RU 2016 513).

Sezione 3: Trasporti di legname greggio, latte alla rinfusa e animali da reddito28

28 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 27 gen. 2016, in vigore dal 1° mar. 2016 (RU 2016 513).

Art. 11 Trasporti di legname greggio  

1 Per i vei­co­li con i qua­li vie­ne tra­spor­ta­to esclu­si­va­men­te le­gna­me greg­gio la tas­sa am­mon­ta al 75 per cen­to del­le ali­quo­te di cui agli ar­ti­co­li 4 ca­po­ver­si 1 let­te­ra f e 2 let­te­re a e b e 14 ca­po­ver­so 1.29

2 Per i vei­co­li che non tra­spor­ta­no esclu­si­va­men­te le­gna­me greg­gio l’AFD con­ce­de, su ri­chie­sta, una re­sti­tu­zio­ne di fran­chi 2,10 per m3 di le­gna­me greg­gio tra­spor­ta­to. L’im­por­to del­la re­sti­tu­zio­ne può am­mon­ta­re al mas­si­mo al 25 per cen­to dell’im­por­to com­ples­si­vo del­la tas­sa ri­scos­sa per vei­co­lo e pe­rio­do.

3 Per le­gna­me greg­gio si in­ten­do­no se­gna­ta­men­te tron­chi, le­gna­me in­du­stria­le, le­gna­me per la pro­du­zio­ne di ener­gia e ca­sca­mi di le­gno. Il DFF de­fi­ni­sce più pre­ci­sa­men­te que­ste espres­sio­ni.

4 Per i vei­co­li di cui al ca­po­ver­so 2 il DFF di­sci­pli­na:

a.
gli ob­bli­ghi dei de­ten­to­ri, in par­ti­co­la­re la pro­va del­le cor­se;
b.
la pro­ce­du­ra di re­sti­tu­zio­ne.

29 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 20 gen. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2021 (RU 2021 55).

Art. 12 Trasporti di latte alla rinfusa e di animali da reddito 30  

Per i se­guen­ti vei­co­li la tas­sa am­mon­ta al 75 per cen­to del­le ali­quo­te di cui al ar­ti­co­lo 14 ca­po­ver­so 1:31

a.
vei­co­li per il tra­spor­to di lat­te con i qua­li vie­ne tra­spor­ta­to esclu­si­va­men­te lat­te al­la rin­fu­sa;
b.
vei­co­li per il tra­spor­to di be­stia­me, ad ec­ce­zio­ne di quel­li per il tra­spor­to di ca­val­li, uti­liz­za­ti esclu­si­va­men­te per il tra­spor­to di ani­ma­li da red­di­to.

30 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

31 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 20 gen. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2021 (RU 2021 55).

Art. 12a Trasporto esclusivo di legname greggio, latte alla rinfusa e animali da reddito: condizioni e prova per l’agevolazione  

1 L’age­vo­la­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 11 ca­po­ver­so 1 o all’ar­ti­co­lo 12 vie­ne con­ces­sa sol­tan­to se il de­ten­to­re:

a.
chie­de ta­le age­vo­la­zio­ne pres­so l’AFD32 all’at­to di ogni mes­sa in cir­co­la­zio­ne del vei­co­lo; e
b.
si im­pe­gna a uti­liz­za­re il vei­co­lo esclu­si­va­men­te per gli sco­pi men­zio­na­ti nell’ar­ti­co­lo 11 ca­po­ver­so 1 o nell’ar­ti­co­lo 12.

2 Il de­ten­to­re de­ve con­ser­va­re per cin­que an­ni tut­ti i do­cu­men­ti e giu­sti­fi­ca­ti­vi ri­le­van­ti per l’age­vo­la­zio­ne. De­ve com­pro­va­re all’AFD, su ri­chie­sta del­la stes­sa, il ri­spet­to dell’im­pe­gno di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra b.

3 Se con­sta­ta che il vei­co­lo non è sta­to uti­liz­za­to de­bi­ta­men­te, l’AFD re­vo­ca l’age­vo­la­zio­ne.

32 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Capitolo 3: Peso determinante e tariffa 33

33 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 27 gen. 2016, in vigore dal 1° mar. 2016 (RU 2016 513).

Art. 13 Peso determinante  

1 Per il cal­co­lo del­la tas­sa fa sta­to il pe­so to­ta­le men­zio­na­to nel­la li­cen­za di cir­co­la­zio­ne. Es­so si fon­da, an­che per i vei­co­li este­ri, sul di­rit­to sviz­ze­ro in ma­te­ria di tra­spor­ti stra­da­li. Ri­man­go­no ri­ser­va­ti gli or­di­na­men­ti ri­sul­tan­ti da con­ven­zio­ni in­ter­na­zio­na­li.

2 Nel ca­so di au­toar­ti­co­la­ti im­ma­tri­co­la­ti co­me uni­tà, la tas­sa è cal­co­la­ta se­con­do il pe­so to­ta­le dell’uni­tà.

3 Per le com­bi­na­zio­ni di trat­to­ri a sel­la e se­mi­ri­mor­chi im­ma­tri­co­la­ti se­pa­ra­ta­men­te, si ad­di­zio­ne­ran­no il pe­so a vuo­to del trat­to­re a sel­la e il pe­so to­ta­le del se­mi­ri­mor­chio. Se è as­sog­get­ta­to al­la tas­sa uni­ca­men­te il se­mi­ri­mor­chio, fa­rà sta­to so­lo il pe­so to­ta­le di que­st’ul­ti­mo.

4 Per le al­tre com­bi­na­zio­ni di due vei­co­li as­sog­get­ta­ti al­la tas­sa, si ad­di­zio­ne­ran­no il pe­so to­ta­le del vei­co­lo trat­to­re e il pe­so to­ta­le del ri­mor­chio.

5 Nel ca­so di vei­co­li con car­roz­ze­ria in­ter­cam­bia­bi­le o di ge­ne­re mo­di­fi­ca­bi­le, la tas­sa è cal­co­la­ta se­con­do il pe­so to­ta­le più ele­va­to che può es­se­re pre­so in con­si­de­ra­zio­ne. In ca­si par­ti­co­la­ri l’AFD può fis­sa­re un al­tro pe­so de­ter­mi­nan­te.

6 Se l’au­to­vei­co­lo è esen­ta­to dall’ob­bli­go di mon­ta­re un ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne giu­sta l’ar­ti­co­lo 15 ca­po­ver­so 5, fa­rà sta­to il pe­so mas­si­mo au­to­riz­za­to del con­vo­glio.

7 Se il pe­so de­ter­mi­nan­te cal­co­la­to se­con­do i ca­po­ver­si 1–6 ol­tre­pas­sa il pe­so ef­fet­ti­vo mas­si­mo au­to­riz­za­to (art. 67 ONC34) op­pu­re il pe­so to­ta­le mas­si­mo au­to­riz­za­to se­con­do la li­cen­za di cir­co­la­zio­ne o il pe­so mas­si­mo au­to­riz­za­to del con­vo­glio se­con­do la li­cen­za di cir­co­la­zio­ne (art. 7 cpv. 4 e 6 OETV35), fa sta­to il pe­so in­fe­rio­re di que­sti ul­ti­mi due.36

8 Il pe­so de­ter­mi­nan­te è al mas­si­mo di 40 t.37

34 RS 741.11

35 RS 741.41

36 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 gen. 2016, in vi­go­re dal 1° mar. 2016 (RU 2016 513).

37 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 27 gen. 2016, in vi­go­re dal 1° mar. 2016 (RU 2016 513).

Art. 13a Peso determinante di combinazioni di due veicoli esteri con apparecchio di rilevazione interoperabile 38  

Per le com­bi­na­zio­ni di due vei­co­li este­ri equi­pag­gia­ti con un ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne in­te­ro­pe­ra­bi­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 26a è de­ter­mi­nan­te il pe­so se­guen­te:

a.
il pe­so mas­si­mo au­to­riz­za­to del con­vo­glio, se al mo­men­to del­la di­chia­ra­zio­ne del pe­so de­ter­mi­nan­te non vie­ne in­di­ca­to il pe­so to­ta­le del ri­mor­chio;
b.
il pe­so se­con­do l’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­so 3 o 4, se al mo­men­to del­la di­chia­ra­zio­ne del pe­so de­ter­mi­nan­te vie­ne in­di­ca­to il pe­so to­ta­le del ri­mor­chio.

38 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

Art. 14 Tariffa applicabile ai veicoli assoggettati alla tassa 39  

1 Per i vei­co­li as­sog­get­ta­ti, la tas­sa per chi­lo­me­tro per­cor­so e per ton­nel­la­ta de­ter­mi­nan­te am­mon­ta a:

a.
3,10 cen­te­si­mi per la ca­te­go­ria di tas­sa 1;
b.
2,69 cen­te­si­mi per la ca­te­go­ria di tas­sa 2;
c.
2,28 cen­te­si­mi per la ca­te­go­ria di tas­sa 3.40

2 Per l’as­se­gna­zio­ne al­le ca­te­go­rie di tas­sa fa sta­to l’al­le­ga­to 1. Se non può es­se­re com­pro­va­ta l’ap­par­te­nen­za d’un vei­co­lo al­la ca­te­go­ria di tas­sa41 2 o 3, si ap­pli­che­rà la ca­te­go­ria di tas­sa 1.

3 I vei­co­li as­se­gna­ti al­la ca­te­go­ria di tas­sa 3 ri­man­go­no clas­si­fi­ca­ti in que­sta ca­te­go­ria per al­me­no set­te an­ni. Il ter­mi­ne de­cor­re a con­ta­re dal mo­men­to in cui, con­for­me­men­te agli al­le­ga­ti 2 e 5 OETV42 e all’or­di­nan­za del 19 giu­gno 199543 con­cer­nen­te le esi­gen­ze tec­ni­che per gli au­to­vei­co­li di tra­spor­to e i lo­ro ri­mor­chi, la ri­spet­ti­va ca­te­go­ria di nor­me sul­le emis­sio­ni di­ven­ta ob­bli­ga­to­ria per la pri­ma mes­sa in cir­co­la­zio­ne di vei­co­li nuo­vi.44

39 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° giu. 2012, in vi­go­re dal 1° lug. 2012 (RU 2012 3423).

40 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° giu. 2012, in vi­go­re dal 1° lug. 2012 (RU 2012 3423).

41 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 23 nov. 2011, in vi­go­re dal 1° gen. 2012 (RU 2011 5947).

42 RS 741.41

43 RS 741.412

44 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 1° giu. 2012, in vi­go­re dal 1° lug. 2012 (RU 2012 3423).

Art. 14a45  

45 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 23 nov. 2011 (RU 2011 5947). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 20 gen. 2021, con ef­fet­to dal 1° lug. 2021 (RU 2021 55).

Art. 14b46  

46 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 1° giu. 2012 (RU 2012 3423). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 23 set. 2016, con ef­fet­to dal 1° gen. 2017 (RU 2016 3275).

Capitolo 4: Riscossione della tassa commisurata alle prestazioni in caso di autoveicoli svizzeri 47

47 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vigore dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

Art. 15 Equipaggiamento  

1 La tas­sa è de­ter­mi­na­ta con un ap­pa­rec­chio di mi­su­ra­zio­ne elet­tro­ni­co ri­co­no­sciu­to dall’AFD. Es­so è co­sti­tui­to da un ta­chi­gra­fo o da un re­gi­stra­to­re di im­pul­si per il cal­co­lo del­la di­stan­za per­cor­sa mon­ta­to sul vei­co­lo e da un ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne che con­teg­gia e re­gi­stra il chi­lo­me­trag­gio de­ter­mi­nan­te.48

2 Gli er­ro­ri mas­si­mi tol­le­ra­ti per il ta­chi­gra­fo so­no de­fi­ni­ti dal­le di­spo­si­zio­ni con­cer­nen­ti l’in­stal­la­zio­ne di ta­chi­gra­fi (art. 100 cpv. 2–4 OETV49).50

3 Il de­ten­to­re de­ve equi­pag­gia­re a sue spe­se i vei­co­li a mo­to­re qui ap­pres­so im­ma­tri­co­la­ti in Sviz­ze­ra (vei­co­li sviz­ze­ri):

a.
gli au­to­vei­co­li as­sog­get­ta­ti al­la tas­sa;
b.
i trat­to­ri a sel­la leg­ge­ri au­to­riz­za­ti a trai­na­re ri­mor­chi di tra­spor­to as­sog­get­ta­ti al­la tas­sa.

4 I vei­co­li as­sog­get­ta­ti al­la tas­sa for­fet­ta­ria so­no eso­ne­ra­ti dall’ob­bli­go di mon­ta­re l’ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne.

5 L’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le do­ga­ne può eso­ne­ra­re al­tri vei­co­li dall’ob­bli­go di mon­ta­re l’ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne.

6 e 751

48 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 gen. 2016, in vi­go­re dal 1° mar. 2016 (RU 2016 513).

49 RS 741.41

50 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vi­go­re dal 1° feb. 2019 (RU 2019 237).

51 Abro­ga­ti dal n. I dell’O del 9 mar. 2018, con ef­fet­to dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

Art. 15a Consegna gratuita dell’apparecchio di rilevazione 52  

1 Per il pri­mo equi­pag­gia­men­to, l’AFD con­se­gna in pre­sti­to ai de­ten­to­ri un ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne per ogni au­to­vei­co­lo as­sog­get­ta­to all’ob­bli­go del mon­tag­gio. L’AFD si as­su­me i co­sti per la so­sti­tu­zio­ne de­gli ap­pa­rec­chi di ri­le­va­zio­ne di­fet­to­si.53

2 Gli ap­pa­rec­chi di ri­le­va­zio­ne non più ne­ces­sa­ri de­vo­no es­se­re re­sti­tui­ti all’AFD o a un uf­fi­cio da es­sa de­si­gna­to. L’AFD fat­tu­ra al de­ten­to­re gli ap­pa­rec­chi di ri­le­va­zio­ne non re­sti­tui­ti o dan­neg­gia­ti.54

3 Le spe­se per il mon­tag­gio dell’ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne so­no a ca­ri­co del de­ten­to­re.

4 In ca­so di so­sti­tu­zio­ne di ap­pa­rec­chi di ri­le­va­zio­ne di­fet­to­si o non ri­pa­ra­bi­li l’AFD può par­te­ci­pa­re al­le spe­se d’of­fi­ci­na in­sor­te.

52 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 15 set. 2004, in vi­go­re dal 1° gen. 2005 (RU 2004 4525).

53 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

54 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

Art. 16 Montaggio, verifica e messa in funzione dell’apparecchio di misura  

1 L’ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne dev’es­se­re mon­ta­to pri­ma del­la mes­sa in cir­co­la­zio­ne del vei­co­lo. La re­spon­sa­bi­li­tà del mon­tag­gio, del­la ve­ri­fi­ca e del­la mes­sa in fun­zio­ne del­l’ap­pa­rec­chio in­com­be al de­ten­to­re.

2 Il mon­tag­gio e la mes­sa in fun­zio­ne dell’ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne de­vo­no es­se­re ef­fet­tua­ti da of­fi­ci­ne di mon­tag­gio au­to­riz­za­te dall’AFD. Le of­fi­ci­ne di mon­tag­gio ef­fet­tua­no la ve­ri­fi­ca cir­ca la con­for­mi­tà dell’in­te­ro ap­pa­rec­chio di mi­su­ra­zio­ne all’at­to del­la mes­sa in fun­zio­ne e del­le ve­ri­fi­che ul­te­rio­ri e ri­la­scia­no, con­tro ver­sa­men­to di una tas­sa, l’at­te­sta­zio­ne di con­for­mi­tà ri­chie­sta.55

3 Il de­ten­to­re del vei­co­lo de­ve ini­zia­liz­za­re o far ini­zia­liz­za­re l’ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne con una car­ta chip ri­la­scia­ta dall’AFD.

456

5 L’au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne can­to­na­le ri­fiu­ta la mes­sa in cir­co­la­zio­ne dell’au­to­vei­co­lo as­sog­get­ta­to all’ob­bli­go del mon­tag­gio d’un ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne che non è equi­pag­gia­to con un ap­pa­rec­chio del ge­ne­re.

6 Il DFF di­sci­pli­na:

a.
i par­ti­co­la­ri per quan­to con­cer­ne il mon­tag­gio, la mes­sa in fun­zio­ne, la ri­pa­ra­zio­ne, la so­sti­tu­zio­ne e la ri­mo­zio­ne tem­po­ra­nea di ap­pa­rec­chi di ri­le­va­zio­ne;
b.
i re­qui­si­ti e il con­trol­lo del­le of­fi­ci­ne di mon­tag­gio che mon­ta­no, ve­ri­fi­ca­no, ri­pa­ra­no e ri­muo­vo­no tem­po­ra­nea­men­te ap­pa­rec­chi di ri­le­va­zio­ne;
c.
la pro­ce­du­ra di au­to­riz­za­zio­ne per il ri­co­no­sci­men­to del­le of­fi­ci­ne di mon­tag­gio da par­te dell’AFD;
d.
la pro­ce­du­ra di au­to­riz­za­zio­ne per il ri­co­no­sci­men­to da par­te dell’AFD dei ser­vi­zi per la con­se­gna di si­gil­li.57

55 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 gen. 2016, in vi­go­re dal 1° mar. 2016 (RU 2016 513).

56 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 9 mar. 2018, con ef­fet­to dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

57 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 gen. 2016, in vi­go­re dal 1° mar. 2016 (RU 2016 513).

Art. 17 Rimorchi  

1 Se l’au­to­vei­co­lo trai­na un ri­mor­chio, il con­du­cen­te de­ve im­met­te­re nell’ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne tut­ti i da­ti ne­ces­sa­ri per la tas­sa­zio­ne. L’AFD sta­bi­li­sce i da­ti ne­ces­sa­ri.58

2 Per ogni ri­mor­chio d’un pe­so to­ta­le ec­ce­den­te le 3,5 t l’AFD for­ni­sce una car­ta chip con­te­nen­te tut­ti i da­ti ne­ces­sa­ri al­la ri­le­va­zio­ne. Nel ca­so di ri­mor­chi agri­co­li non­ché di ri­mor­chi d’un pe­so to­ta­le si­no a 3,5 t, la car­ta chip è ri­la­scia­ta so­lo in ca­si par­ti­co­la­ri o a ri­chie­sta del de­ten­to­re.

3 Per i ri­mor­chi trai­na­ti, la di­chia­ra­zio­ne e il pa­ga­men­to del­la tas­sa in­com­bo­no al de­ten­to­re del vei­co­lo trat­to­re.

58 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 gen. 2016, in vi­go­re dal 1° mar. 2016 (RU 2016 513).

Art. 18 Guasto dell’apparecchio di misura  

1 Il de­ten­to­re del vei­co­lo de­ve prov­ve­de­re al du­re­vo­le fun­zio­na­men­to dell’ap­pa­rec­chio di mi­su­ra­zio­ne.

2 In ca­so di fun­zio­na­men­to di­fet­to­so o di gua­sto il de­ten­to­re del vei­co­lo de­ve far ri­pa­ra­re o so­sti­tui­re sen­za in­du­gio l’ap­pa­rec­chio da un’of­fi­ci­na di mon­tag­gio.59

3 Se si so­spet­ta una di­sfun­zio­ne dell’ap­pa­rec­chio bi­so­gna far­lo ve­ri­fi­ca­re da un’of­fi­ci­na di mon­tag­gio.60

4 Se l’ap­pa­rec­chio di mi­su­ra­zio­ne di­fet­to­so non vie­ne ri­pa­ra­to en­tro il ter­mi­ne fis­sa­to dall’AFD, l’au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne can­to­na­le re­vo­ca la li­cen­za di cir­co­la­zio­ne e le tar­ghe di con­trol­lo del ri­spet­ti­vo vei­co­lo. Le tar­ghe in­ter­cam­bia­bi­li pos­so­no es­se­re uti­liz­za­te ul­te­rior­men­te per i vei­co­li non toc­ca­ti dal prov­ve­di­men­to.

5 L’AFD de­cli­na ogni re­spon­sa­bi­li­tà per le con­se­guen­ze di di­stur­bi tec­ni­ci dei mez­zi au­si­lia­ri elet­tro­ni­ci.

59 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 mar. 2008, in vi­go­re dal 1° apr. 2008 (RU 2008 769).

60 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 mar. 2008, in vi­go­re dal 1° apr. 2008 (RU 2008 769).

Art. 19 Modulo di registrazione invece dell’apparecchio di rilevazione  

1 Ol­tre all’ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne, il con­du­cen­te de­ve sem­pre ave­re con sé un mo­du­lo di re­gi­stra­zio­ne da uti­liz­za­re in ca­so di gua­sto, di­sfun­zio­ne dell’ap­pa­rec­chio o se que­st’ul­ti­mo emet­te mes­sag­gi d’er­ro­re. Il mo­du­lo è mes­so a di­spo­si­zio­ne dall’AFD.61

2 Se l’au­to­vei­co­lo trai­na un ri­mor­chio, il mo­du­lo de­ve men­zio­na­re il pe­so to­ta­le di que­st’ul­ti­mo.

3 Il de­ten­to­re prov­ve­de af­fin­ché il con­du­cen­te del vei­co­lo ef­fet­tui le an­no­ta­zio­ni pre­scrit­te.

61 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

Art. 20 Libretto di bordo  

1 Il li­bret­to di bor­do è uti­liz­za­to per i vei­co­li a mo­to­re che l’AFD ha eso­ne­ra­to dall’ob­bli­go di mon­ta­re un ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne. Es­so è for­ni­to dal­le au­to­ri­tà ese­cu­ti­ve.

2 Il de­ten­to­re prov­ve­de af­fin­ché il con­du­cen­te del vei­co­lo ef­fet­tui le an­no­ta­zio­ni pre­scrit­te.

Art. 21 Obblighi del conducente  

Il con­du­cen­te del vei­co­lo de­ve col­la­bo­ra­re al­la cor­ret­ta ri­le­va­zio­ne del­la pre­sta­zio­ne chi­lo­me­tri­ca. Egli de­ve in par­ti­co­la­re:

a.
uti­liz­za­re cor­ret­ta­men­te l’ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne;
b.
an­no­ta­re nel mo­du­lo i da­ti con­cer­nen­ti il chi­lo­me­trag­gio in ca­so di emis­sio­ne di mes­sag­gi d’er­ro­re e di di­sfun­zio­ne dell’ap­pa­rec­chio e prov­ve­de­re sen­za in­du­gio all’esa­me dell’ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne.
Art. 22 Dichiarazione  

1 La per­so­na as­sog­get­ta­ta al pa­ga­men­to del­la tas­sa de­ve di­chia­ra­re all’AFD, en­tro 20 gior­ni dal­la sca­den­za del pe­rio­do di tas­sa­zio­ne, i da­ti ne­ces­sa­ri al cal­co­lo del­la tas­sa.

1bis Se il cal­co­lo del­la tas­sa de­ve av­ve­ni­re sul­la ba­se del pe­so in­fe­rio­re con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­so 7, la per­so­na as­sog­get­ta al pa­ga­men­to del­la tas­sa de­ve pre­sen­ta­re una do­man­da per ogni pe­rio­do di tas­sa­zio­ne. Ta­le do­man­da de­ve es­se­re pre­sen­ta­ta en­tro 20 gior­ni dal­la sca­den­za del pe­rio­do di tas­sa­zio­ne in que­stio­ne. Se en­tro que­sto ter­mi­ne non vie­ne pre­sen­ta­ta al­cu­na do­man­da, la tas­sa è cal­co­la­ta sul­la ba­se del pe­so de­ter­mi­nan­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­si 1–6.62

2 Per gli au­to­vei­co­li equi­pag­gia­ti con un ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne fa sta­to il chi­lo­me­trag­gio re­gi­stra­to da que­st’ul­ti­mo. Se so­no sta­ti re­gi­stra­ti mes­sag­gi d’er­ro­re o se la per­so­na as­sog­get­ta­ta al­la tas­sa è dell’av­vi­so che i da­ti dell’ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne so­no er­ra­ti per al­tri mo­ti­vi, es­sa lo de­ve men­zio­na­re nel­la di­chia­ra­zio­ne ad­du­cen­do­ne i mo­ti­vi.

3 Nel ca­so di au­to­vei­co­li non equi­pag­gia­ti con un ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne fan­no sta­to i da­ti del ta­chi­gra­fo.

4 Se l’au­to­vei­co­lo è equi­pag­gia­to con un ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne, la di­chia­ra­zio­ne vie­ne ef­fet­tua­ta me­dian­te tra­smis­sio­ne elet­tro­ni­ca dei da­ti o con sup­por­to di da­ti elet­tro­ni­co; ne­gli al­tri ca­si es­sa va ef­fet­tua­ta per scrit­to.

5 Se il vei­co­lo si tro­va all’este­ro per un pe­rio­do pro­lun­ga­to, il ter­mi­ne di di­chia­ra­zio­ne è in­ter­rot­to du­ran­te ta­le pe­rio­do, ma al mas­si­mo du­ran­te 12 me­si.

62 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 27 gen. 2016 (RU 2016 513). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

Art. 23 Tassazione  

1 La tas­sa vie­ne de­ter­mi­na­ta in ba­se al­la di­chia­ra­zio­ne tra­smes­sa elet­tro­ni­ca­men­te dal­la per­so­na as­sog­get­ta­ta al pa­ga­men­to del­la tas­sa o al­la sua di­chia­ra­zio­ne scrit­ta.

2 L’AFD può esi­ge­re ul­te­rio­ri mez­zi pro­ba­to­ri.

3 Se la di­chia­ra­zio­ne vie­ne omes­sa, se è la­cu­no­sa o con­trad­dit­to­ria op­pu­re se l’AFD ef­fet­tua ac­cer­ta­men­ti in con­trad­di­zio­ne con la di­chia­ra­zio­ne, es­sa pro­ce­de al­la tas­sa­zio­ne d’uf­fi­cio.

Art. 24 Periodo di tassazione  

1 Il pe­rio­do di tas­sa­zio­ne è il me­se ci­vi­le.63

2 Se un vei­co­lo è po­sto in cir­co­la­zio­ne nel cor­so del me­se, il pe­rio­do di tas­sa­zio­ne ter­mi­na al­la fi­ne del me­se.64

3 Qua­lo­ra il vei­co­lo sia tol­to dal­la cir­co­la­zio­ne, il pe­rio­do di tas­sa­zio­ne ces­sa il gior­no dell’an­nul­la­men­to del­la li­cen­za di cir­co­la­zio­ne.

465

63 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

64 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 mar. 2008, in vi­go­re dal 1° apr. 2008 (RU 2008 769).

65 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 9 mar. 2018, con ef­fet­to dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

Art. 25 Riscossione della tassa 66  

1 L’AFD in­via una de­ci­sio­ne d’im­po­si­zio­ne in for­ma car­ta­cea o elet­tro­ni­ca al­la per­so­na as­sog­get­ta­ta al pa­ga­men­to del­la tas­sa.

2 La tas­sa è esi­gi­bi­le 60 gior­ni do­po la sca­den­za del pe­rio­do di tas­sa­zio­ne.

3 L’im­por­to fis­sa­to del­la tas­sa de­ve es­se­re pa­ga­to en­tro 30 gior­ni dall’ema­na­zio­ne del­la de­ci­sio­ne d’im­po­si­zio­ne. Se il ter­mi­ne non è os­ser­va­to, sull’im­por­to sco­per­to è do­vu­to un in­te­res­se.

4 Il DFF fis­sa i tas­si d’in­te­res­se.

5 Es­so sta­bi­li­sce inol­tre:

a.
i ca­si in cui non vie­ne ri­scos­so un in­te­res­se mo­ra­to­rio;
b.
l’im­por­to en­tro il qua­le non vie­ne ri­scos­so un in­te­res­se mo­ra­to­rio di esi­gua en­ti­tà e non vie­ne cor­ri­spo­sto al­cun in­te­res­se ri­mu­ne­ra­to­rio.

66 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

Capitolo 4a: Riscossione della tassa commisurata alle prestazioni in caso di autoveicoli esteri 67

67 Introdotto dal n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vigore dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

Sezione 1: Principio68

68 Introdotta dal n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vigore dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

Art. 25a  

Le per­so­ne as­sog­get­ta­te al pa­ga­men­to del­la tas­sa per vei­co­li im­ma­tri­co­la­ti all’este­ro (au­to­vei­co­li este­ri) pos­so­no ri­le­va­re i da­ti ne­ces­sa­ri al­la ri­scos­sio­ne del­la tas­sa co­me se­gue:

a.
con un ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne au­to­riz­za­to dall’AFD;
b.
con un ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne in­te­ro­pe­ra­bi­le di un ser­vi­zio eu­ro­peo per la ri­scos­sio­ne elet­tro­ni­ca dei pe­dag­gi stra­da­li (Eu­ro­pean Elec­tro­nic Toll Ser­vi­ce; for­ni­to­re del SET); o
c.
sen­za ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne.

Sezione 2: Autoveicoli con apparecchio di rilevazione autorizzato dall’AFD 69

69 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vigore dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

Art. 2670  

1 Il con­du­cen­te del vei­co­lo de­ve ini­zia­liz­za­re o far ini­zia­liz­za­re l’ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne au­to­riz­za­to dall’AFD con una car­ta chip ri­la­scia­ta dall’AFD su­bi­to do­po il ri­ce­vi­men­to del­la stes­sa, ma al più tar­di pri­ma del­la suc­ces­si­va en­tra­ta in Sviz­ze­ra. Su ri­chie­sta, l’AFD può ri­la­scia­re una car­ta chip per il ri­mor­chio.

2 Del ri­ma­nen­te so­no ap­pli­ca­bi­li gli ar­ti­co­li 15–19, 21, 22 ca­po­ver­si 1bis e 2, 23 ca­po­ver­so 3 e 25 ca­po­ver­so 1.

3 Gli ar­ti­co­li 27 e 28 so­no ap­pli­ca­bi­li agli au­to­vei­co­li il cui ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne è di­fet­to­so all’en­tra­ta in Sviz­ze­ra.

70 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

Sezione 3: Autoveicoli esteri con apparecchio di rilevazione interoperabile di un fornitore del SET71

71 Introdotta dal n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vigore dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

Art. 26a Principio  

1 È pos­si­bi­le in­ca­ri­ca­re un for­ni­to­re del SET del ri­le­va­men­to dei da­ti ne­ces­sa­ri al­la ri­scos­sio­ne del­la tas­sa non­ché del pa­ga­men­to del­la tas­sa se:

a.
il for­ni­to­re del SET è au­to­riz­za­to dall’AFD a for­ni­re il ser­vi­zio in Sviz­ze­ra; e
b.
la per­so­na as­sog­get­ta­ta al pa­ga­men­to del­la tas­sa ha mon­ta­to sull’au­to­vei­co­lo un ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne del for­ni­to­re del SET au­to­riz­za­to.

2 All’en­tra­ta in Sviz­ze­ra, il con­du­cen­te de­ve com­pro­va­re che il for­ni­to­re del SET è in­ca­ri­ca­to del ri­le­va­men­to del­la pre­sta­zio­ne chi­lo­me­tri­ca e del ver­sa­men­to del­la tas­sa.

3 Il cre­di­to fi­sca­le si estin­gue con il pa­ga­men­to del­la tas­sa all’AFD.

Art. 26b Autorizzazione di fornitori del SET  

1 L’AFD ri­la­scia l’au­to­riz­za­zio­ne a un for­ni­to­re del SET se que­st’ul­ti­mo:

a.
ha se­de in uno Sta­to mem­bro del­lo Spa­zio eco­no­mi­co eu­ro­peo o in Sviz­ze­ra;
b.
for­ni­sce la pro­va che sod­di­sfa le pre­scri­zio­ni tec­ni­che e ope­ra­ti­ve del DFF;
c.
pre­sta la ga­ran­zia ne­ces­sa­ria a co­per­tu­ra del­la tas­sa;
d.
de­si­gna un re­ca­pi­to in Sviz­ze­ra.

2 Il DFF fis­sa le pre­scri­zio­ni tec­ni­che e ope­ra­ti­ve.

3 L’AFD può so­spen­de­re o re­vo­ca­re l’au­to­riz­za­zio­ne se il for­ni­to­re del SET non sod­di­sfa più in­te­ra­men­te le con­di­zio­ni per il suo ri­la­scio.

Art. 26c Obblighi del fornitore del SET  

1 I for­ni­to­ri del SET de­vo­no:

a.
re­gi­stra­re le per­so­ne as­sog­get­ta­te al pa­ga­men­to del­la tas­sa e gli au­to­vei­co­li per i qua­li es­se de­vo­no pa­ga­re la tas­sa;
b.
con­se­gna­re al­la per­so­na as­sog­get­ta­ta al pa­ga­men­to del­la tas­sa un ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne;
c.
ri­le­va­re la pre­sta­zio­ne chi­lo­me­tri­ca de­gli au­to­vei­co­li per i qua­li la tas­sa è do­vu­ta;
d.
tra­smet­te­re all’AFD i da­ti ne­ces­sa­ri al­la ri­scos­sio­ne del­la tas­sa;
e.
ver­sa­re la tas­sa all’AFD en­tro il ter­mi­ne di pa­ga­men­to.

2 L’au­to­riz­za­zio­ne può es­se­re vin­co­la­ta ad al­tre con­di­zio­ni.

3 I for­ni­to­ri del SET ri­ce­vo­no un com­pen­so per le pro­prie pre­sta­zio­ni di ri­le­va­men­to e tra­smis­sio­ne dei da­ti, non­ché di ri­scos­sio­ne del­la tas­sa for­ni­te all’AFD. Il DFF ne sta­bi­li­sce l’en­ti­tà. Es­so può pre­ve­de­re una prov­vi­gio­ne di ri­scos­sio­ne.

Art. 26d Obblighi della persona assoggettata al pagamento della tassa  

1 Il con­du­cen­te de­ve prov­ve­de­re al du­re­vo­le fun­zio­na­men­to dell’ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne.

2 La per­so­na as­sog­get­ta­ta al pa­ga­men­to del­la tas­sa de­ve as­si­cu­rar­si che i da­ti tra­smes­si al for­ni­to­re del SET e ne­ces­sa­ri al­la ri­scos­sio­ne del­la tas­sa sia­no cor­ret­ti.

3 Gli ar­ti­co­li 27 e 28 so­no ap­pli­ca­bi­li agli au­to­vei­co­li il cui ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne è di­fet­to­so all’en­tra­ta in Sviz­ze­ra.

4 Se du­ran­te la cor­sa in Sviz­ze­ra il con­du­cen­te con­sta­ta che l’ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne è di­fet­to­so, all’usci­ta dal­la Sviz­ze­ra de­ve se­gna­lar­lo a un uf­fi­cio do­ga­na­le oc­cu­pa­to.

Art. 26e Imposizione della tassa  

1 Il for­ni­to­re del SET tra­smet­te all’AFD i da­ti ne­ces­sa­ri al­la ri­scos­sio­ne del­la tas­sa.

2 L’ar­ti­co­lo 23 è ap­pli­ca­bi­le per ana­lo­gia.

3 L’AFD no­ti­fi­ca, in for­ma car­ta­cea o elet­tro­ni­ca, la de­ci­sio­ne d’im­po­si­zio­ne al­la per­so­na as­sog­get­ta­ta al pa­ga­men­to del­la tas­sa. Il for­ni­to­re del SET è au­to­riz­za­to a ri­ce­ve­re le no­ti­fi­ca­zio­ni.

Art. 26f Fatturazione  

L’AFD fat­tu­ra al for­ni­to­re del SET la som­ma di tut­te le tas­se do­vu­te per le cor­se ri­le­va­te con i suoi ap­pa­rec­chi. La fat­tu­ra­zio­ne av­vie­ne al mas­si­mo una vol­ta a set­ti­ma­na.

Sezione 4: Autoveicoli senza apparecchio di rilevazione 72

72 Introdotto dal n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vigore dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

Art. 27 Obblighi del conducente 73  

1 Il con­du­cen­te de­ve di­chia­ra­re i da­ti ne­ces­sa­ri al­la ri­scos­sio­ne del­la tas­sa all’at­to dell’en­tra­ta e dell’usci­ta dal­la Sviz­ze­ra. La di­stan­za per­cor­sa de­ter­mi­nan­te è quel­la in­di­ca­ta dal ta­chi­gra­fo.74

2 Del ri­ma­nen­te so­no ap­pli­ca­bi­li gli ar­ti­co­li 22 ca­po­ver­so 1bis e 23 ca­po­ver­so 3.

73 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

74 Cor­re­zio­ne del 22 ott. 2021 (RU 2021 623).

Art. 28 Rimorchi trainati da veicoli trattori senza apparecchio di rilevazione  

1 Se vei­co­li trat­to­ri sprov­vi­sti di ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne trai­na­no ri­mor­chi, il pe­so de­ter­mi­nan­te del­la com­bi­na­zio­ne di vei­co­li all’en­tra­ta o all’usci­ta fa sta­to per la ri­scos­sio­ne di tas­sa su tut­to il per­cor­so ef­fet­tua­to in Sviz­ze­ra.

2 Se du­ran­te la per­ma­nen­za in Sviz­ze­ra vie­ne mo­di­fi­ca­ta la con­fi­gu­ra­zio­ne del­la com­bi­na­zio­ne di vei­co­li, ta­le cam­bia­men­to de­ve es­se­re men­zio­na­to nel mo­du­lo di re­gi­stra­zio­ne pri­ma di pro­se­gui­re il viag­gio. Co­me ba­se di cal­co­lo fa sta­to il pe­so to­ta­le più ele­va­to to­ta­liz­za­to dal­la com­bi­na­zio­ne di vei­co­li du­ran­te la per­ma­nen­za in Sviz­ze­ra.

375

75 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 9 mar. 2018, con ef­fet­to dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

Art. 29 Riscossione della tassa  

1 La tas­sa di­ven­ta esi­gi­bi­le all’usci­ta dal­la Sviz­ze­ra e dev’es­se­re pa­ga­ta im­me­dia­ta­men­te. Un im­por­to del­la tas­sa no­to a prio­ri può es­se­re ri­scos­so già all’at­to dell’en­tra­ta.

2 L’AFD de­si­gna i mez­zi di pa­ga­men­to au­to­riz­za­ti e gli uf­fi­ci do­ga­na­li equi­pag­gia­ti a que­sto sco­po. Per il pa­ga­men­to del­la tas­sa pos­so­no es­se­re ac­cet­ta­te car­te di cre­di­to, di ad­de­bi­to e car­te-car­bu­ran­te.76

2bis L’AFD può far ca­po a for­ni­to­ri di car­te-car­bu­ran­te per la ri­scos­sio­ne del­la tas­sa se que­sti:

a.
han­no se­de in uno Sta­to mem­bro del­lo Spa­zio eco­no­mi­co eu­ro­peo o in Sviz­ze­ra;
b.
for­ni­sco­no la pro­va che sod­di­sfa­no le pre­scri­zio­ni tec­ni­che e ope­ra­ti­ve del DFF; e
c.
pre­sta­no la ga­ran­zia ne­ces­sa­ria a co­per­tu­ra del­la tas­sa.77

2ter Il DFF fis­sa le pre­scri­zio­ni tec­ni­che e ope­ra­ti­ve.78

2qua­ter I for­ni­to­ri di car­te-car­bu­ran­te ri­ce­vo­no un com­pen­so per le pro­prie pre­sta­zio­ni di ri­scos­sio­ne del­la tas­sa for­ni­te all’AFD. Il DFF ne sta­bi­li­sce l’en­ti­tà. Es­so può pre­ve­de­re una prov­vi­gio­ne di ri­scos­sio­ne.79

3 Con ri­ser­va di re­vo­ca, l’AFD può ac­cor­da­re age­vo­la­zio­ni di pa­ga­men­to o al­tri ter­mi­ni di pa­ga­men­to. Es­sa può vin­co­la­re la con­ces­sio­ne del­le sud­det­te age­vo­la­zio­ni al­la pre­sta­zio­ne d’una ga­ran­zia.

76 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

77 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

78 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

79 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

Capitolo 5: Riscossione della tassa forfettaria

Sezione 1: Veicoli svizzeri

Art. 30 In generale  

1 Per i vei­co­li sviz­ze­ri as­sog­get­ta­ti al­la tas­sa for­fet­ta­ria, il pe­rio­do di tas­sa­zio­ne è l’an­no ci­vi­le.

2 La tas­sa è pa­ga­bi­le in an­ti­ci­po. Es­sa di­ven­ta esi­gi­bi­le all’at­to dell’im­ma­tri­co­la­zio­ne uf­fi­cia­le o all’ini­zio dell’an­no.

3 Per il ter­mi­ne e il mo­do di pa­ga­men­to fan­no sta­to le di­spo­si­zio­ni can­to­na­li di­sci­pli­nan­ti la ri­scos­sio­ne del­le im­po­ste sul­la cir­co­la­zio­ne stra­da­le.

Art. 31 Riscossione della tassa  

1 La tas­sa è ri­scos­sa dal Can­to­ne di stan­za.

2 In ca­so di tra­sfe­ri­men­to del luo­go di sta­zio­na­men­to d’un vei­co­lo in un al­tro Can­to­ne, il nuo­vo Can­to­ne di stan­za è com­pe­ten­te per la ri­scos­sio­ne del­la tas­sa a par­ti­re dall’ini­zio del me­se in cui av­vie­ne il tra­sfe­ri­men­to. Il Can­to­ne di stan­za pre­ce­den­te re­sti­tui­sce la tas­sa ri­scos­sa per il pe­rio­do che ol­tre­pas­sa la da­ta del tra­sfe­ri­men­to.

3 Nel ca­so di vei­co­li mu­ni­ti di tar­ghe in­ter­cam­bia­bi­li, la tas­sa dev’es­se­re pa­ga­ta sol­tan­to per il vei­co­lo as­sog­get­ta­to all’ali­quo­ta più ele­va­ta.

Art. 32 Restituzione in caso di messa fuori circolazione  

Gli im­por­ti si­no a 50 fran­chi non de­vo­no es­se­re re­sti­tui­ti.

Art. 33 Restituzione per corse all’estero  

1 Per ogni gior­no per il qua­le è com­pro­va­to che il vei­co­lo cir­co­la esclu­si­va­men­te all’este­ro, il de­ten­to­re ha di­rit­to al­la re­sti­tu­zio­ne di 1/360 del­la tas­sa an­nua. Per i gior­ni in cui il vei­co­lo cir­co­la all’este­ro e in Sviz­ze­ra, la re­sti­tu­zio­ne è del­la me­tà.

2 Le do­man­de di re­sti­tu­zio­ne, cor­re­da­te de­gli ap­po­si­ti fo­gli di con­trol­lo del­le cor­se, de­vo­no es­se­re pre­sen­ta­te all’AFD en­tro un an­no dal­la sca­den­za del pe­rio­do di tas­sa­zio­ne. L’AFD può esi­ge­re al­tri mez­zi pro­ba­to­ri.

3 Gli im­por­ti in­fe­rio­ri a 50 fran­chi per do­man­da non so­no re­sti­tui­ti.

Art. 33a Restituzione in caso di noleggio di veicoli per l’Esercito o la protezione civile 80  

1 Per ogni gior­no per il qua­le è com­pro­va­to che un vei­co­lo no­leg­gia­to per l’Eser­ci­to o la pro­te­zio­ne ci­vi­le cir­co­la per uno sco­po di cui all’ar­ti­co­lo 3 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a o abis, il de­ten­to­re ha di­rit­to al­la re­sti­tu­zio­ne di 1/360 del­la tas­sa an­nua. Per i gior­ni in cui il vei­co­lo cir­co­la sia per un ta­le sco­po sia qua­le vei­co­lo as­sog­get­ta­to al­la tas­sa for­fet­ta­ria, la re­sti­tu­zio­ne è pa­ri al­la me­tà dell’im­por­to.

2 Le do­man­de di re­sti­tu­zio­ne, cor­re­da­te dei re­la­ti­vi fo­gli di con­trol­lo del­le cor­se, con­trat­ti di no­leg­gio, ver­ba­li di pre­sa in con­se­gna e di con­se­gna non­ché dell’in­di­ca­zio­ne del­lo sco­po d’im­pie­go, de­vo­no es­se­re pre­sen­ta­te all’AFD en­tro un an­no dal­la sca­den­za del pe­rio­do di tas­sa­zio­ne. L’AFD può esi­ge­re al­tri mez­zi pro­ba­to­ri.

3 Gli im­por­ti in­fe­rio­ri a 50 fran­chi per do­man­da non so­no re­sti­tui­ti.

80 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 27 gen. 2016, in vi­go­re dal 1° mar. 2016 (RU 2016 513).

Sezione 2: Veicoli esteri

Art. 34 Riscossione della tassa  

1 Nel ca­so di vei­co­li este­ri as­sog­get­ta­ti al­la tas­sa for­fet­ta­ria, que­st’ul­ti­ma può es­se­re pa­ga­ta per:

a.
uno si­no a 30 gior­ni con­se­cu­ti­vi;
b.
10 gior­ni a li­be­ra scel­ta nel cor­so di un an­no;
c.
uno si­no a 11 me­si con­se­cu­ti­vi;
d.
un an­no.

2 La pro­va del pa­ga­men­to è co­sti­tui­ta da un cer­ti­fi­ca­to ri­la­scia­to dall’AFD. A ri­chie­sta, il con­du­cen­te del vei­co­lo de­ve pre­sen­tar­lo agli or­ga­ni di con­trol­lo.

3 Le per­so­ne as­sog­get­ta­te al pa­ga­men­to del­la tas­sa sprov­vi­ste di una pro­va del pa­ga­men­to va­li­da, de­vo­no an­nun­ciar­si pres­so un uf­fi­cio do­ga­na­le oc­cu­pa­to.

Art. 35 Calcolo della tassa  

1 Per i pe­rio­di di tas­sa­zio­ne in­fe­rio­ri a un an­no, la tas­sa è cal­co­la­ta pro­por­zio­nal­men­te. Espres­sa in per cen­to de­gli im­por­ti men­zio­na­ti nell’ar­ti­co­lo 4, es­sa am­mon­ta a:

a.
0,5 per cen­to al gior­no, per un pe­rio­do di uno si­no a 30 gior­ni con­se­cu­ti­vi, ma al mi­ni­mo a 25 fran­chi per vei­co­lo e al mas­si­mo all’ali­quo­ta men­si­le do­vu­ta per la ri­spet­ti­va ca­te­go­ria di vei­co­li;
b.
5 per cen­to per 10 gior­ni a li­be­ra scel­ta;
c.
9 per cen­to al me­se, per un pe­rio­do di uno si­no a 11 me­si con­se­cu­ti­vi.

2 Se la pro­va del pa­ga­men­to è re­sti­tui­ta all’AFD pri­ma del­la sca­den­za del pe­rio­do di tas­sa­zio­ne, v’è di­rit­to ad una re­sti­tu­zio­ne pro­por­zio­na­le del­la tas­sa.

3 Gli im­por­ti si­no a 50 fran­chi non so­no re­sti­tui­ti.

Capitolo 6: Responsabilità solidale

Art. 36 Persone solidalmente responsabili 81  

1 Ol­tre al de­ten­to­re, so­no so­li­dal­men­te re­spon­sa­bi­li del­la tas­sa, di even­tua­li in­te­res­si e di al­tre pre­sta­zio­ni pe­cu­nia­rie:

a.
il de­ten­to­re di un vei­co­lo trat­to­re, per un ri­mor­chio trai­na­to ap­par­te­nen­te a ter­zi;
b.82
il de­ten­to­re di un ri­mor­chio, per il pe­so to­ta­le del ri­mor­chio e i chi­lo­me­tri per­cor­si con lo stes­so, se il de­ten­to­re del vei­co­lo trat­to­re è in­sol­vi­bi­le o è sta­to in­va­no dif­fi­da­to;
c.
i so­ci di una so­cie­tà sem­pli­ce, di una so­cie­tà in no­me col­let­ti­vo o di una so­cie­tà in ac­co­man­di­ta, nell’am­bi­to del­la lo­ro re­spon­sa­bi­li­tà ci­vi­le;
d.
le per­so­ne in­ca­ri­ca­te del­la li­qui­da­zio­ne, si­no a con­cor­ren­za dell’im­por­to ri­ca­va­to dal­la li­qui­da­zio­ne: per la tas­sa di una per­so­na giu­ri­di­ca o di una so­cie­tà sen­za per­so­na­li­tà giu­ri­di­ca sciol­te, in fal­li­men­to o che si tro­va­no in pro­ce­du­ra con­cor­da­ta­ria;
e.
gli or­ga­ni, per­so­nal­men­te, si­no a con­cor­ren­za dell’im­por­to pa­ri al pa­tri­mo­nio net­to del­la per­so­na giu­ri­di­ca: per la tas­sa di una per­so­na giu­ri­di­ca, che tra­sfe­ri­sce la sua se­de all’este­ro sen­za che vi sia li­qui­da­zio­ne.

1bis Ol­tre al de­ten­to­re, so­no so­li­dal­men­te re­spon­sa­bi­li del­la tas­sa sul traf­fi­co pe­san­te com­mi­su­ra­ta al­le pre­sta­zio­ni, non­ché di even­tua­li in­te­res­si e di al­tre pre­sta­zio­ni pe­cu­nia­rie a es­sa cor­re­la­ti, fat­ti sal­vi gli ar­ti­co­li 36a e 36b:83

a.
il pro­prie­ta­rio, il lo­ca­to­re o il for­ni­to­re del lea­sing di un vei­co­lo trat­to­re, per il pe­so to­ta­le del vei­co­lo trat­to­re e i chi­lo­me­tri per­cor­si con lo stes­so, se il de­ten­to­re del vei­co­lo trat­to­re è in­sol­vi­bi­le o è sta­to in­va­no dif­fi­da­to;
b.
il pro­prie­ta­rio, il lo­ca­to­re o il for­ni­to­re del lea­sing di un ri­mor­chio, per il pe­so to­ta­le del ri­mor­chio e i chi­lo­me­tri per­cor­si con lo stes­so, se il de­ten­to­re del ri­mor­chio è in­sol­vi­bi­le o è sta­to in­va­no dif­fi­da­to.84

2 Le per­so­ne sog­get­te all’ob­bli­go del pa­ga­men­to e quel­le so­li­dal­men­te re­spon­sa­bi­li de­vo­no cu­sto­di­re tut­ti i do­cu­men­ti com­mer­cia­li de­ter­mi­nan­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 962 del Co­di­ce del­le ob­bli­ga­zio­ni85. Se do­po la sca­den­za del ter­mi­ne di cu­sto­dia il cre­di­to d’im­po­sta non è an­co­ra pre­scrit­to, gli at­ti de­vo­no es­se­re cu­sto­di­ti si­no al mo­men­to del­la pre­scri­zio­ne.

81 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 7 mar. 2008, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2008 769).

82 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 mar. 2008, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2008 769).

83 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

84 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 7 mar. 2008, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2008 769).

85 RS 220

Art. 36a Richiesta all’AFD 86  

1 La per­so­na so­li­dal­men­te re­spon­sa­bi­le ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 36 ca­po­ver­so 1bis che in­ten­de af­fi­da­re un vei­co­lo trat­to­re o un ri­mor­chio (vei­co­lo) a un ter­zo per l’uso può chie­de­re all’AFD, nel qua­dro del­la con­clu­sio­ne del con­trat­to, se il ter­zo (par­te con­traen­te) o il de­ten­to­re del vei­co­lo, qua­lo­ra non si trat­ti del­la stes­sa per­so­na, è in­sol­vi­bi­le o è sta­to in­va­no dif­fi­da­to.87

2 La ri­chie­sta de­ve con­te­ne­re:

a.
i da­ti per­so­na­li e l’in­di­riz­zo del­la par­te con­traen­te, ed even­tual­men­te del de­ten­to­re;
b.
le in­di­ca­zio­ni re­la­ti­ve al vei­co­lo; e
c.
una di­chia­ra­zio­ne scrit­ta del­la par­te con­traen­te, ed even­tual­men­te del de­ten­to­re, che au­to­riz­za l’AFD a for­ni­re le in­for­ma­zio­ni ri­chie­ste.

3 Se la par­te con­traen­te, o even­tual­men­te il de­ten­to­re, è in­sol­vi­bi­le o è sta­ta in­va­no dif­fi­da­ta, l’AFD nel­la sua ri­spo­sta av­ver­te il ri­chie­den­te sul fat­to che que­sti, con la con­clu­sio­ne del con­trat­to, di­ven­ta so­li­dal­men­te re­spon­sa­bi­le del­le tas­se do­vu­te da quel mo­men­to, non­ché di even­tua­li in­te­res­si e al­tre pre­sta­zio­ni pe­cu­nia­rie con­cer­nen­ti il vei­co­lo.

86 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 7 mar. 2008, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2008 769).

87 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 gen. 2016, in vi­go­re dal 1° mar. 2016 (RU 2016 513).

Art. 36b Comunicazione successiva dell’AFD 88  

Se l’AFD con­sta­ta, do­po la mes­sa in cir­co­la­zio­ne del vei­co­lo di cui all’ar­ti­co­lo 36a ca­po­ver­so 2 let­te­ra b, che il de­ten­to­re è in­sol­vi­bi­le o è sta­to in­va­no dif­fi­da­to, e con­si­de­ra la pos­si­bi­li­tà di sot­to­por­re al­la re­spon­sa­bi­li­tà so­li­da­le la per­so­na so­li­dal­men­te re­spon­sa­bi­le ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 36 ca­po­ver­so 1bis, es­sa co­mu­ni­ca per scrit­to a que­sta per­so­na di ri­te­ner­la so­li­dal­men­te re­spon­sa­bi­le di tas­se fu­tu­re, non­ché di even­tua­li in­te­res­si e al­tre pre­sta­zio­ni pe­cu­nia­rie con­cer­nen­ti il vei­co­lo:

a.
se non re­ce­de dal con­trat­to en­tro 60 gior­ni; o
b.
se tut­te le tas­se sco­per­te, non­ché even­tua­li in­te­res­si e al­tre pre­sta­zio­ni pe­cu­nia­rie con­cer­nen­ti il vei­co­lo non ven­go­no in­te­ra­men­te pa­ga­ti en­tro 60 gior­ni.

88 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 7 mar. 2008, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2008 769).

Capitolo 7: Impiego della tassa

Art. 37 Provento netto  

Il pro­ven­to net­to è il pro­ven­to do­po de­du­zio­ne del­le spe­se se­con­do l’ar­ti­co­lo 45 ca­po­ver­so 5, dei con­tri­bu­ti ai con­trol­li del traf­fi­co pe­san­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 46 non­ché del­le re­sti­tu­zio­ni se­con­do gli ar­ti­co­li 8, 11, 32, 33 e 51.

Art. 38 Ripartizione della quota dei Cantoni  

1 Il die­ci per cen­to del­la quo­ta dei Can­to­ni rien­tra fra i mez­zi sup­ple­men­ta­ri che dal 2008 spet­ta­no ai Can­to­ni in se­gui­to all’au­men­to del­la tas­sa con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 19a del­la leg­ge del 19 di­cem­bre 199789 sul traf­fi­co pe­san­te.90

2 Il 13,5 per cen­to del­la quo­ta dei Can­to­ni è at­tri­bui­to ai Can­to­ni con re­gio­ni di mon­ta­gna e re­gio­ni pe­ri­fe­ri­che, con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 39. Fan­no par­te del­le re­gio­ni di mon­ta­gna e del­le re­gio­ni pe­ri­fe­ri­che le re­gio­ni elen­ca­te nell’al­le­ga­to 2.91

3 Il ri­ma­nen­te 76,5 per cen­to del­la quo­ta dei Can­to­ni è ri­par­ti­to tra tut­ti i Can­to­ni se­con­do la chia­ve di ri­par­ti­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 40.92

493

89 RS641.81

90 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 nov. 2017, in vi­go­re dal 1° gen. 2018 (RU 20176789).

91 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 19 ago. 2009, in vi­go­re dal 1° gen. 2010 (RU 2009 4333).

92 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 19 ago. 2009, in vi­go­re dal 1° gen. 2010 (RU 2009 4333).

93 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 12 set. 2007 (RU 2007 4695). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 22 nov. 2017, con ef­fet­to dal 1° gen. 2018 (RU 20176789).

Art. 39 Ripartizione tra i Cantoni con regioni di montagna e regioni periferiche  

1 Per il cal­co­lo so­no de­ter­mi­nan­ti le ri­per­cus­sio­ni par­ti­co­la­ri:

a.
sul­la po­po­la­zio­ne del­le re­gio­ni di mon­ta­gna e del­le re­gio­ni pe­ri­fe­ri­che;
b.
sull’eco­no­mia del­le re­gio­ni di mon­ta­gna e del­le re­gio­ni pe­ri­fe­ri­che;
c.
sul­le im­pre­se di tra­spor­to stra­da­li di mer­ci nel­le re­gio­ni di mon­ta­gna e nel­le re­gio­ni pe­ri­fe­ri­che.

2 I tre sum­men­zio­na­ti in­di­ca­to­ri so­no pon­de­ra­ti al­la stes­sa stre­gua.

3 Il cal­co­lo è ef­fet­tua­to pe­rio­di­ca­men­te, ma al­me­no ogni 10 an­ni, se­con­do il mo­del­lo di cui all’al­le­ga­to 3.94

94 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 19 ago. 2009, in vi­go­re dal 1° gen. 2010 (RU 2009 4333).

Art. 40 Chiave di ripartizione per la quota rimanente  

1 Il sal­do del­la quo­ta dei Can­to­ni sul pro­ven­to net­to è ri­par­ti­to co­me se­gue tra i Can­to­ni (cfr. al­le­ga­to 4; mo­del­li di cal­co­lo):95

a.
il 20 per cen­to se­con­do la lun­ghez­za del­la re­te stra­da­le:
1.
il 10 per cen­to se­con­do la lun­ghez­za del­le stra­de na­zio­na­li e del­le stra­de prin­ci­pa­li,
2.
il 10 per cen­to se­con­do la lun­ghez­za del­le stra­de can­to­na­li e del­le ri­ma­nen­ti stra­de aper­te al traf­fi­co mo­to­riz­za­to;
b.
il 15 per cen­to se­con­do l’one­re stra­da­le;
c.
il 60 per cen­to se­con­do la po­po­la­zio­ne;
d.
il 5 per cen­to se­con­do l’im­po­si­zio­ne fi­sca­le dei vei­co­li a mo­to­re.

2 De­ter­mi­nan­ti per la lun­ghez­za del­le stra­de so­no i da­ti più re­cen­ti ri­guar­dan­ti:

a.
la re­te del­le stra­de na­zio­na­li, esclu­se le trat­te non in eser­ci­zio e che non so­sti­tui­sco­no stra­de prin­ci­pa­li;
b.
la re­te del­le stra­de prin­ci­pa­li giu­sta l’al­le­ga­to 2 dell’or­di­nan­za del 7 no­vem­bre 200796 con­cer­nen­te l’uti­liz­za­zio­ne dell’im­po­sta su­gli oli mi­ne­ra­li a de­sti­na­zio­ne vin­co­la­ta (OU­Min);
c.
le stra­de can­to­na­li, de­dot­te le stra­de prin­ci­pa­li e le stra­de na­zio­na­li pia­ni­fi­ca­te che so­sti­tui­sco­no quel­le prin­ci­pa­li, e le al­tre stra­de aper­te al traf­fi­co mo­to­riz­za­to se­con­do i ri­le­va­men­ti dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di sta­ti­sti­ca.97

3 Ri­guar­do agli one­ri stra­da­li si ap­pli­ca l’ar­ti­co­lo 30 OU­Min.98

4 Per la de­ter­mi­na­zio­ne del­la po­po­la­zio­ne re­si­den­te fan­no sta­to le ci­fre dell’ul­ti­mo ac­cer­ta­men­to sul­la po­po­la­zio­ne re­si­den­te me­dia.99

5 Per l’im­po­si­zio­ne fi­sca­le del traf­fi­co mo­to­riz­za­to da par­te dei Can­to­ni è de­ter­mi­nan­te l’in­di­ce to­ta­le del­la tas­sa sui vei­co­li a mo­to­re. L’AFD ac­cer­ta an­nual­men­te ta­le in­di­ce sul­la ba­se del­le in­di­ca­zio­ni dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le fi­nan­ze e dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di sta­ti­sti­ca.100

95 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 19 ago. 2009, in vi­go­re dal 1° gen. 2010 (RU 2009 4333).

96 RS 725.116.21

97 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 35 dell’O del 7 nov. 2007 con­cer­nen­te l’uti­liz­za­zio­ne dell’im­po­sta su­gli oli mi­ne­ra­li a de­sti­na­zio­ne vin­co­la­ta, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5987).

98 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 35 dell’O del 7 nov. 2007 con­cer­nen­te l’uti­liz­za­zio­ne dell’im­po­sta su­gli oli mi­ne­ra­li a de­sti­na­zio­ne vin­co­la­ta, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5987).

99 In­tro­dot­to dall’art. 35 dell’O del 7 nov. 2007 con­cer­nen­te l’uti­liz­za­zio­ne dell’im­po­sta su­gli oli mi­ne­ra­li a de­sti­na­zio­ne vin­co­la­ta, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5987).

100 In­tro­dot­to dall’art. 35 dell’O del 7 nov. 2007 con­cer­nen­te l’uti­liz­za­zio­ne dell’im­po­sta su­gli oli mi­ne­ra­li a de­sti­na­zio­ne vin­co­la­ta (RU 2007 5987). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

Capitolo 8: Controlli

Art. 41 Procedura  

1 Le au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne pos­so­no ef­fet­tua­re con­trol­li, se­gna­ta­men­te pres­so per­so­ne che, per ef­fet­to del­la lo­ro at­ti­vi­tà, de­ten­go­no o al­le­sti­sco­no do­cu­men­ti im­por­tan­ti per la de­ter­mi­na­zio­ne del­la tas­sa e che col­la­bo­ra­no in qual­sia­si al­tro mo­do all’ese­cu­zio­ne. Sem­pre che le cir­co­stan­ze lo per­met­ta­no, i con­trol­li azien­da­li de­vo­no es­se­re ef­fet­tua­ti du­ran­te le ore d’uf­fi­cio.

2 Per l’ese­cu­zio­ne dei con­trol­li le au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne pos­so­no en­tra­re nei fon­di e nei lo­ca­li e fer­ma­re i vei­co­li. In ca­so di so­spet­to es­se pos­so­no or­di­na­re la ve­ri­fi­ca di ap­pa­rec­chi di mi­su­ra.

3 Le per­so­ne con­trol­la­te so­no te­nu­te a col­la­bo­ra­re nel mo­do ri­chie­sto dal­le au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne. A ri­chie­sta do­vran­no es­se­re for­ni­te a que­ste ul­ti­me tut­te le in­for­ma­zio­ni e pre­sen­ta­ti tut­ti i li­bri e i do­cu­men­ti com­mer­cia­li. Es­se pos­so­no inol­tre con­sul­ta­re i da­ti ela­bo­ra­ti elet­tro­ni­ca­men­te, ri­le­van­ti ai fi­ni dell’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

Art. 42 Infrastrutture di controllo 101  

L’AFD può ge­sti­re in­fra­strut­tu­re di con­trol­lo fis­se e mo­bi­li.

101 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 gen. 2016, in vi­go­re dal 1° mar. 2016 (RU 2016 513).

Art. 43 Assunzione di prove  

Le au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne trat­ten­go­no a de­sti­na­zio­ne del­le au­to­ri­tà in­ca­ri­ca­te dell’azio­ne pe­na­le gli og­get­ti che pos­so­no ser­vi­re da mez­zo pro­ba­to­rio nel­la pro­ce­du­ra pe­na­le.

Art. 44 Esclusione dalla responsabilità  

I de­prez­za­men­ti e i co­sti ri­sul­tan­ti dai con­trol­li non so­no ri­sar­ci­ti.

Capitolo 9: Disposizioni finali

Sezione 1: Esecuzione

Art. 45 In generale  

1 Le au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne can­to­na­li no­ti­fi­ca­no di vol­ta in vol­ta all’AFD i da­ti ne­ces­sa­ri al­la ri­scos­sio­ne del­la tas­sa.

2 L’AFD ema­na le di­spo­si­zio­ni ne­ces­sa­rie all’ese­cu­zio­ne.

3 L’im­por­to mi­ni­mo del­la tas­sa da ri­scuo­te­re è di al­me­no 5 fran­chi.

4 Per pre­sta­zio­ni straor­di­na­rie le au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne ri­scuo­to­no tas­se se­con­do le lo­ro pro­prie di­spo­si­zio­ni.102

5 Le au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne ri­ce­vo­no un com­pen­so per l’ese­cu­zio­ne del­la LTTP e del­la pre­sen­te or­di­nan­za. Il DFF di­sci­pli­na i par­ti­co­la­ri.

6 Sem­pre che la LTTP e la pre­sen­te or­di­nan­za non di­spon­ga­no al­tri­men­ti, le di­spo­si­zio­ni che de­vo­no es­se­re ese­gui­te dall’AFD si fon­da­no sul­la le­gi­sla­zio­ne do­ga­na­le.

102 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

Art. 46 Contributi ai controlli del traffico pesante  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne ver­sa con­tri­bu­ti ai Can­to­ni che ef­fet­tua­no mag­gio­ri con­trol­li ai fi­ni dell’ap­pli­ca­zio­ne del­la tas­sa e in par­ti­co­la­re del tra­sfe­ri­men­to su fer­ro­via del traf­fi­co mer­ci pe­san­te at­tra­ver­so le Al­pi giu­sta l’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 1 del­la leg­ge dell’8 ot­to­bre 1999 sul tra­sfe­ri­men­to del traf­fi­co.

2 Il cal­co­lo e l’im­por­to dei con­tri­bu­ti so­no fis­sa­ti in ac­cor­di di pre­sta­zio­ni con­clu­si dal Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’am­bien­te, dei tra­spor­ti, dell’ener­gia e del­le co­mu­ni­ca­zio­ni con i Can­to­ni.

Art. 47 Accordi  

1 L’AFD può con­clu­de­re ac­cor­di con sin­go­le per­so­ne as­sog­get­ta­te al pa­ga­men­to del­la tas­sa al fi­ne di sem­pli­fi­ca­re la pro­ce­du­ra di tas­sa­zio­ne, se­gna­ta­men­te in me­ri­to:

a.
al­la pro­ce­du­ra di di­chia­ra­zio­ne;
b.
al­la tas­sa­zio­ne di per­so­ne as­sog­get­ta­te su­bor­di­na­te a di­ver­se au­to­ri­tà ese­cu­ti­ve.

2 Gli ac­cor­di con­cer­nen­ti vei­co­li sviz­ze­ri de­vo­no es­se­re con­clu­si d’in­te­sa con le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà can­to­na­li, sem­pre che es­se ne sia­no coin­vol­te.

Art. 48 Prestazione di garanzie  

1 Le au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne pos­so­no far ga­ran­ti­re tas­se, in­te­res­si e spe­se an­che se non an­co­ra sta­bi­li­ti con una de­ci­sio­ne pas­sa­ta in giu­di­ca­to né esi­gi­bi­li, quan­do:

a.
il lo­ro pa­ga­men­to sem­bra com­pro­mes­so;
b.
la per­so­na as­sog­get­ta­ta al pa­ga­men­to del­la tas­sa è in ri­tar­do con il pa­ga­men­to.

2 La ri­chie­sta di pre­sta­re ga­ran­zia de­ve men­zio­na­re il mo­ti­vo giu­ri­di­co di ta­le prov­ve­di­men­to, l’im­por­to da ga­ran­ti­re e l’uf­fi­cio al qua­le va for­ni­ta la ga­ran­zia; es­so co­sti­tui­sce un de­cre­to di se­que­stro ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 274 del­la leg­ge fe­de­ra­le dell’11 apri­le 1889103 sull’e­se­cu­zio­ne e sul fal­li­men­to.

3 Il ri­cor­so con­tro le de­ci­sio­ni con­cer­nen­ti la ri­chie­sta di pre­sta­re ga­ran­zia è ret­to dall’ar­ti­co­lo 23 LTTP. Es­so non ha ef­fet­to so­spen­si­vo.

Art. 49 Conteggio e tenuta dei controlli  

1 L’uf­fi­cio cen­tra­le di con­teg­gio e di con­trol­lo è l’AFD.

2 I Can­to­ni ef­fet­tua­no con­teg­gi pe­rio­di­ci con l’AFD con­for­me­men­te al­le istru­zio­ni di que­st’ul­ti­ma. Al­la fi­ne dell’an­no con­ta­bi­le dev’es­se­re al­le­sti­ta una chiu­su­ra de­fi­ni­ti­va.

3 L’an­no con­ta­bi­le cor­ri­spon­de all’an­no ci­vi­le.

Art. 50 Mora nel pagamento 104  

1 Se la tas­sa per un vei­co­lo sviz­ze­ro non è pa­ga­ta, se i pa­ga­men­ti an­ti­ci­pa­ti o le pre­sta­zio­ni di ga­ran­zia non so­no av­ve­nu­ti op­pu­re se i prov­ve­di­men­ti cau­te­la­ti­vi or­di­na­ti dal­le au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne non so­no at­tua­ti dal de­ten­to­re, que­st’ul­ti­mo vie­ne dif­fi­da­to; se la dif­fi­da ri­ma­ne in­frut­tuo­sa, l’AFD può, ol­tre al­le mi­su­re pre­vi­ste dall’ar­ti­co­lo 14a LTTP:

a.
ri­fiu­ta­re il pro­se­gui­men­to del viag­gio con il vei­co­lo; o
b.
se­que­stra­re il vei­co­lo, sem­pre che le cir­co­stan­ze lo giu­sti­fi­chi­no.

2 Se la tas­sa per un vei­co­lo este­ro non è pa­ga­ta, se i pa­ga­men­ti an­ti­ci­pa­ti o le pre­sta­zio­ni di ga­ran­zia non so­no av­ve­nu­ti op­pu­re se i prov­ve­di­men­ti cau­te­la­ti­vi or­di­na­ti dal­le au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne non so­no at­tua­ti dal de­ten­to­re, l’AFD può:

a.
ri­fiu­ta­re il pro­se­gui­men­to del viag­gio con il vei­co­lo; o
b.
se­que­stra­re il vei­co­lo, sem­pre che le cir­co­stan­ze lo giu­sti­fi­chi­no.

104 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 gen. 2016, in vi­go­re dal 1° mar. 2016 (RU 2016 513).

Art. 50a Rifiuto e revoca della licenza di circolazione e delle targhe di controllo 105  

1 Nei ca­si pre­vi­sti dall’ar­ti­co­lo 14a LTTP, l’AFD può or­di­na­re al­le au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne can­to­na­li di ri­fiu­ta­re o re­vo­ca­re la li­cen­za di cir­co­la­zio­ne e le tar­ghe di con­trol­lo.

2 Do­po una re­vo­ca del­la li­cen­za di cir­co­la­zio­ne e del­le tar­ghe di con­trol­lo, le tar­ghe tra­sfe­ri­bi­li pos­so­no es­se­re uti­liz­za­te ul­te­rior­men­te per i vei­co­li non toc­ca­ti dal prov­ve­di­men­to.

3 Il ri­cor­so con­tro le de­ci­sio­ni dell’au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne can­to­na­le è ret­to dall’ar­ti­co­lo 23 LTTP.106

105 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 7 mar. 2008, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2008 769).

106 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

Sezione 2: Revisione e condono

Art. 51 Revisione  

La re­vi­sio­ne di de­ci­sio­ni e di de­ci­sio­ni su ri­cor­so è ret­ta da­gli ar­ti­co­li 66–68 del­la leg­ge del 20 di­cem­bre 1968107 sul­la pro­ce­du­ra am­mi­ni­stra­ti­va.

Art. 52 Condono della tassa  

1 Con la do­man­da di con­do­no de­vo­no es­se­re pre­sen­ta­ti al­le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne tut­ti i do­cu­men­ti ne­ces­sa­ri al­la va­lu­ta­zio­ne del ca­so.

2 Le do­man­de di con­do­no so­no di com­pe­ten­za:

a.
del­le au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne can­to­na­li per i vei­co­li da es­se tas­sa­ti;
b.108
dell’AFD per i vei­co­li este­ri e sviz­ze­ri da es­sa tas­sa­ti;
c.109

3 Pos­so­no es­se­re con­do­na­ti uni­ca­men­te gli im­por­ti pas­sa­ti in giu­di­ca­to fis­sa­ti in mo­do giu­ri­di­ca­men­te vin­co­lan­te.

4 Se in­sie­me a una pro­ce­du­ra di ri­cor­so con­tro la de­ter­mi­na­zio­ne del­la tas­sa vie­ne for­mu­la­ta una do­man­da di con­do­no, la pro­ce­du­ra di ri­cor­so è so­spe­sa fi­no a de­ci­sio­ne de­fi­ni­ti­va in me­ri­to al­la do­man­da di con­do­no.

108 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 mar. 2018, in vi­go­re dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

109 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 9 mar. 2018, con ef­fet­to dal 1° mag. 2018 (RU 2018 1521).

Sezione 3: Protezione dei dati

Art. 53 Raccolta di dati  

1 L’AFD rac­co­glie i da­ti con­cer­nen­ti l’iden­ti­tà e gli in­di­riz­zi del­le per­so­ne as­sog­get­ta­te al­la tas­sa non­ché le lo­ro re­la­zio­ni fi­nan­zia­rie.

2 Il trat­ta­men­to dei da­ti tra­smes­si dal­le au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne can­to­na­li e da­gli uf­fi­ci do­ga­na­li è cen­tra­liz­za­to pres­so l’AFD.

Art. 54 Sicurezza dei dati  

Le au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne pro­teg­go­no ef­fi­ca­ce­men­te i da­ti dal­la per­di­ta, dal­le mo­di­fi­ca­zio­ni e dall’ac­ces­so di ter­zi non au­to­riz­za­ti.

Art. 55 Trasmissione di dati  

Le au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne pos­so­no tra­smet­te­re da­ti che per­met­to­no di trar­re con­clu­sio­ni in me­ri­to a de­ter­mi­na­te per­so­ne so­la­men­te:

a.
agli uf­fi­ci del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e dei Can­to­ni per l’adem­pi­men­to di com­pi­ti le­ga­li;
b.
a uf­fi­ci este­ri, nell’am­bi­to di ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li;
c.
agli isti­tu­ti di ri­cer­ca, nell’am­bi­to di pro­get­ti di ri­cer­ca sta­ta­li chia­ra­men­te de­fi­ni­ti.
Art. 56 Obbligo di custodia  

Le au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne prov­ve­do­no af­fin­ché i da­ti rac­col­ti non ven­ga­no mo­di­fi­ca­ti e sia­no leg­gi­bi­li du­ran­te l’an­no in cor­so e i suc­ces­si­vi cin­que an­ni. Tra­scor­so ta­le ter­mi­ne, i da­ti so­no di­strut­ti o so­no cu­sto­di­ti dall’ar­chi­vio fe­de­ra­le.

Art. 57 Accesso ai dati  

Il de­ten­to­re ha ac­ces­so ai da­ti re­gi­stra­ti dall’ap­pa­rec­chio di ri­le­va­zio­ne, ec­cet­tua­ti quel­li che ser­vo­no al­le au­to­ri­tà ese­cu­ti­ve per la lot­ta con­tro la vio­la­zio­ne del­la le­gi­sla­zio­ne con­cer­nen­te la tas­sa sul traf­fi­co pe­san­te.

Sezione 4: Abrogazione e modifica del diritto previgente

Art. 58 Abrogazione del diritto previgente  

So­no abro­ga­te:

a.
l’or­di­nan­za del 23 di­cem­bre 1999110 sul mon­tag­gio, nel cor­so del 2000, di ap­pa­rec­chi per l’ese­cu­zio­ne del­la leg­ge sul traf­fi­co pe­san­te;
b.
l’or­di­nan­za del 25 giu­gno 1997111 con­cer­nen­te le sta­zio­ni di tra­sbor­do nel traf­fi­co com­bi­na­to.
Art. 59 Modifica del diritto previgente  

112

112 Le mod. pos­so­no es­se­re con­sul­ta­te al­la RU 2000 1170.

Sezione 5: Disposizioni transitorie

Art. 60 Enclave doganale di Samnaun  

I vei­co­li este­ri e sviz­ze­ri as­sog­get­ta­ti al­la tas­sa sul traf­fi­co pe­san­te com­mi­su­ra­ta al­le pre­sta­zio­ni non­ché i vei­co­li este­ri as­sog­get­ta­ti al­la tas­sa for­fet­ta­ria sul traf­fi­co pe­san­te che si re­ca­no di­ret­ta­men­te dall’este­ro nel­le val­li di Sam­naun e Sam­puoir, so­no esen­ta­ti dal­la tas­sa sul traf­fi­co pe­san­te si­no all’aper­tu­ra di un uf­fi­cio do­ga­na­le in ta­li val­li.

Art. 61 Utilizzazione dell’apparecchio di rilevazione 113  

Gli ap­pa­rec­chi di ri­le­va­zio­ne con­se­gna­ti gra­tui­ta­men­te dall’AFD non pos­so­no es­se­re do­na­ti, ven­du­ti, no­leg­gia­ti né pre­sta­ti. Le in­fra­zio­ni so­no pu­ni­te con una mul­ta si­no a 5000 fran­chi.

113 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 15 set. 2004, in vi­go­re dal 1° gen. 2005 (RU 2004 4525).

Art. 62114  

114 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 15 set. 2004, con ef­fet­to dal 1° gen. 2005 (RU 2004 4525).

Art. 62a Veicoli della categoria di tassa 2 115  

Fi­no al 31 di­cem­bre 2008 i vei­co­li del­la ca­te­go­ria di tas­sa 2 (EU­RO 3) so­no tas­sa­ti se­con­do l’ali­quo­ta del­la ca­te­go­ria di tas­sa 3.

115 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 12 set. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4695, 2008 769).

Art. 62b Responsabilità solidale 116  

La re­spon­sa­bi­li­tà so­li­da­le del pro­prie­ta­rio, del lo­ca­to­re o del for­ni­to­re del lea­sing di cui all’ar­ti­co­lo 36 ca­po­ver­so 1bis si ap­pli­ca so­lo ai con­trat­ti con­clu­si do­po l’en­tra­ta in vi­go­re del­la mo­di­fi­ca del 7 mar­zo 2008 del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

116 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 7 mar. 2008, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2008 7691653).

Sezione 6: Entrata in vigore

Art. 63  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 2001.

Allegato 1 117

117 Nuovo testo giusta il n. II cpv. 1 dell’O del 20 gen. 2021, in vigore dal 1° lug. 2021 (RU 2021 55).

(art. 14)

Categorie di tassa

I titoli e i riferimenti completi delle disposizioni legali dellʼUE nonché i titoli dei regolamenti UNECE e i loro complementi sono elencati nell’allegato 2 OETV118.

I regolamenti UNECE possono essere consultati e ottenuti presso lʼufficio indicato all’articolo 3a capoverso 2 OETV.

1 Autoveicoli pesanti (peso totale > 3,5 t)

1.1 Categoria di tassa 1

EURO I / EURO 1, EURO 0 o precedenti
EURO II / EURO 2
Le prescrizioni determinanti sui gas di scarico sono elencate di seguito:
Direttiva 88/77/CEE nella versione della direttiva 91/542/CEE, valori limite fissati alla riga B o nella versione della direttiva 96/1/CE
Direttiva 70/220/CEE nella versione della direttiva 96/69/CE
Regolamento UNECE n. 49, emendamento 02, valori limite fissati alla riga B
Regolamento UNECE n. 83, emendamento 04
EURO III / EURO 3
Le prescrizioni determinanti sui gas di scarico sono elencate di seguito:
Direttiva 88/77/CEE nella versione della direttiva 1999/96/CE, valori limite fissati alla riga A o nella versione della direttiva 2001/27/CE, valori limite fissati alla riga A (compresi motori a gas)
Direttiva 70/220/CEE nella versione della direttiva 98/69/CE, valori limite fissati alla riga A
Regolamento UNECE n. 49, emendamento 03, valori limite fissati alla riga A o emendamento 04, valori limite fissati alla riga A (com­presi motori a gas)
Regolamento UNECE n. 83, emendamento 05, valori limite fissati alla riga A
EURO IV / EURO 4
Le prescrizioni determinanti sui gas di scarico sono elencate di seguito:
Direttiva 88/77/CEE nella versione della direttiva 1999/96/CE, valori limite fissati alla riga B1 o nella versione della direttiva 2001/27/CE, valori limite fissati alla riga B1 (compresi motori a gas)
Direttiva 70/220/CEE nella versione della direttiva 98/69/CE, valori limite fissati alla riga B
Direttiva 2005/55/CE nella versione della direttiva 2005/78/CE, valori limite fissati alla riga B1 o nella versione della direttiva 2006/51/CE, valori limite fissati alla riga B1
Regolamento UNECE n. 49, emendamento 03, valori limite fissati alla riga B1 o emendamento 04, valori limite fissati alla riga B1 (compresi motori a gas) o emendamento 05, valori limite fissati alla riga B1
Regolamento UNECE n. 83, emendamento 05, valori limite fissati alla riga B
EURO V / EURO 5
Le prescrizioni determinanti sui gas di scarico sono elencate di seguito:
Direttiva 88/77/CEE nella versione della direttiva 1999/96/CE, valori limite fissati alla riga B2 e seguenti o nella versione della direttiva 2001/27/CE, valori limite fissati alla riga B2 (compresi motori a gas) e seguenti
Direttiva 2005/55/CE nella versione della direttiva 2005/78/CE, valori limite fissati alla riga B2 e seguenti o nella versione della direttiva 2006/51/CE, valori limite fissati alla riga B2 e seguenti
Regolamento (CE) n. 715/2007 nella versione del regolamento (CE) n. 692/2008, valori limite fissati nella tabella 1
Regolamento UNECE n. 49, emendamento 03, valori limite fissati alla riga B2 e seguenti o emendamento 04, valori limite fissati alla riga B2 e seguenti (compresi motori a gas) o emendamento 05, valori limite fissati alla riga B2 e seguenti (compresi motori a gas)
Regolamento UNECE n. 83, emendamento 06

1.2 Categoria di tassa 2

1.3 Categoria di tassa 3

EURO VI / EURO 6 o successivi
Le prescrizioni determinanti sui gas di scarico sono elencate di seguito:
Regolamento (CE) n. 595/2009 nella versione del regolamento (UE) n. 582/2011
Regolamento (CE) n. 715/2007 nella versione del regolamento (CE) n. 692/2008, valori limite fissati nella tabella 2
Regolamento UNECE n. 49, emendamento 06
Regolamento UNECE n. 83, emendamento 07

2 Autoveicoli leggeri (peso totale ≤ 3,5 t)

2.1 Categoria di tassa 1

EURO I / EURO 1, EURO 0 o precedenti
EURO II / EURO 2
Le prescrizioni determinanti sui gas di scarico sono elencate di seguito:
Direttiva 70/220/CEE nella versione della direttiva 96/69/CE
Direttiva 88/77/CEE nella versione della direttiva 91/542/CEE, valori limite fissati alla riga B o nella versione della direttiva 96/1/CE
Regolamento UNECE n. 83, emendamento 04
Regolamento UNECE n. 49, emendamento 02, valori limite fissati alla riga B
EURO III / EURO 3
Le prescrizioni determinanti sui gas di scarico sono elencate di seguito:
Direttiva 70/220/CEE nella versione della direttiva 98/69/CE, valori limite fissati alla riga A
Direttiva 88/77/CEE nella versione della direttiva 1999/96/CE, valori limite fissati alla riga A o nella versione della direttiva 2001/27/CE, valori limite fissati alla riga A
Regolamento UNECE n. 49, emendamento 03, valori limite fissati alla riga A o emendamento 04, valori limite fissati alla riga A
Regolamento UNECE n. 83, emendamento 05, valori limite fissati alla riga A
EURO IV / EURO 4
Le prescrizioni determinanti sui gas di scarico sono elencate di seguito:
Direttiva 70/220/CEE nella versione della direttiva 98/69/CE, valori limite fissati alla riga B
Direttiva 88/77/CEE nella versione della direttiva 1999/96/CE, valori limite fissati alla riga B1 o nella versione della direttiva 2001/27/CE, valori limite fissati alla riga B1
Direttiva 2005/55/CE nella versione della direttiva 2005/78/CE, valori limite fissati alla riga B1 o nella versione della direttiva 2006/51/CE, valori limite fissati alla riga B1
Regolamento UNECE n. 83, emendamento 05, valori limite fissati alla riga B
Regolamento UNECE n. 49, emendamento 03, valori limite fissati alla riga B1 o emendamento 04, valori limite fissati alla riga B1 o emendamento 05, valori limite fissati alla riga B1
EURO V / EURO 5
Le prescrizioni determinanti sui gas di scarico sono elencate di seguito:
Regolamento (CE) n. 715/2007 nella versione del regolamento (CE) n. 692/2008, valori limite fissati nella tabella 1
Direttiva 88/77/CEE nella versione della direttiva 1999/96/CE, valori limite fissati alla riga B2 e seguenti o nella versione della direttiva 2001/27/CE, valori limite fissati alla riga B2 e seguenti
Direttiva 2005/55/CE nella versione della direttiva 2005/78/CE, valori limite fissati alla riga B2 e seguenti o nella versione della direttiva 2006/51/CE, valori limite fissati alla riga B2 e seguenti
Regolamento UNECE n. 83, emendamento 06
Regolamento UNECE n. 49, emendamento 03, valori limite fissati alla riga B2 e seguenti o emendamento 04, valori limite fissati alla riga B2 e seguenti o emendamento 05, valori limite fissati alla riga B2 e seguenti

2.2 Categoria di tassa 2

2.3 Categoria di tassa 3

EURO VI / EURO 6 o successivi
Le prescrizioni determinanti sui gas di scarico sono elencate di seguito:
Regolamento (CE) n. 715/2007 nella versione del regolamento (CE) n. 692/2008, valori limite fissati nella tabella 2
Regolamento (CE) n. 595/2009 nella versione del regolamento (UE) n. 582/2011
Regolamento UNECE n. 83, emendamento 07
Regolamento UNECE n. 49, emendamento 06

Allegato 1a 119

119 Introdotto dal n. II cpv. 2 dell’O del 23 nov. 2011 (RU 2011 5947). Abrogato dal n. II cpv. 2 dell’O del 20 gen. 2021, con effetto dal 1° lug. 2021 (RU 2021 55).

Allegato 2 120

120 Nuovo testo giusta il n. II cpv. 1 dell’O del 19 ago. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 4333).

(art. 38 cpv. 2)

Appartenenza dei Comuni alle regioni di montagna e periferiche

(I calcoli relativi alla chiave di ripartizione della TTPCP si basano su dati aggregati a livello regionale)

Codice

Regione avente diritto alla quota preliminare

Numero di Comuni

Numeri dei Comuni

1

Erlach-Seeland

32

301–306, 308–312, 382, 384–386, 394, 491–502, 548, 734, 754–755

2

Biel/Bienne

25

371–372, 392, 731–733, 735–753

3

Jura bernois

40

431, 433, 436, 438–440, 442, 444, 447, 681–684, 687, 690–692, 694, 696–697, 699–704, 706–715, 721–725

4

Oberes Emmental

10

613, 901–909

5

Schwarzwasser

11

357, 851–854, 864, 877, 879–880, 882, 887

6

Thun

40

562, 566, 761–769, 871, 885, 921–947

7

Saanen-Obersimmental

7

791–794, 841–843

8

Kandertal

5

561, 563–565, 567

9

Oberland-Ost

29

571–582, 584–594, 781–786

10

Willisau

28

1009, 1083, 1086, 1098, 1107, 1121–1124, 1126–1133, 1135–1138, 1143–1146, 1148–1150

11

Entlebuch

8

1001–1008

12

Uri

20

1201–1220

13

Innerschwyz

16

1056, 1068–1069, 1311, 1331, 1362–1367, 1369, 1371–1374

14

Einsiedeln

7

1301, 1343, 1348, 1361, 1368, 1370, 1375

15

Sarneraatal

6

1401, 1403–1407

16

Nidwalden

12

1402, 1501–1511

17

Glarner Hinterland

17

1601, 1603–1606, 1610–1616, 1621, 1626–1629

18

La Gruyère

40

2121–2156, 2158–2161

19

Sense

19

2291–2296, 2298–2310

20

Glâne-Veveyse

58

2061–2072, 2074–2075, 2077, 2079, 2081–2083, 2085–2097, 2099–2103, 2105, 2107–2113, 2321–2333, 2335–2336

21

Thal

9

2421–2429

22

Appenzell A.Rh.

21

3001–3007, 3021–3025, 3031–3038, 3111

23

Appenzell I.Rh.

5

3101–3105

24

Sarganserland

13

1608, 1618, 1624, 3291–3298, 3311, 3316

25

Toggenburg

17

3351–3352, 3354–3357, 3371–3377, 3391, 3394, 3403, 3406

26

Prättigau

15

3861–3863, 3871, 3881–3883, 3891–3893, 3961, 3962, 3971–3973

27

Davos

1

3851

28

Schanfigg

12

3914–3915, 3921–3930

29

Mittelbünden

25

3501–3502, 3504–3506, 3511–3515, 3521–3523, 3531–3534, 3536, 3538–3541, 3911–3913

30

Viamala

41

3503, 3631–3642, 3661–3670, 3681, 3691–3695, 3701–3712

31

Surselva

48

3571–3584, 3586–3587, 3591–3596, 3598–3606, 3611–3616, 3651–3652, 3732, 3734, 3981–3987

32

Engiadina bassa

18

3741–3746, 3751–3753, 3761–3763, 3841–3846

33

Oberengadin

18

3551, 3561, 3771, 3773–3776, 3781–3791

34

Mesolcina

17

3801, 3803–3806, 3808, 3810–3811, 3821–3823, 3831–3836

35

Tre Valli

47

5006, 5012, 5015, 5031–5047, 5061–5081, 5281–5286

36

Locarno

63

5091–5099, 5102, 5104–5123, 5125, 5127–5136, 5301–5322

37

Aigle

15

5401–5415

38

Pays-d’Enhaut

3

5841–5843

39

Yverdon

61

5551–5570, 5745, 5766, 5901–5939

40

La Vallée

5

5744, 5764, 5871–5873

41

Goms

21

6051–6052, 6054–6067, 6070–6071, 6073, 6177–6178

42

Brig

16

6001–6002, 6006–6011, 6171–6176, 6179–6180

43

Visp

32

6004, 6191–6202, 6281–6283, 6285–6300

44

Leuk

15

6101–6105, 6107, 6109–6117

45

Sierre

19

6231–6235, 6237–6245, 6247–6251

46

Sion

21

6021–6025, 6081–6089, 6246, 6261, 6263–6267

47

Martigny

22

6031–6036, 6131–6137, 6139–6142, 6211–6212, 6214, 6218–6219

48

Monthey

14

6151–6159, 6213, 6215–6217, 6220

49

La Chaux-de-Fonds

19

432, 434–435, 437, 441, 443, 445–446, 448, 6421–6423, 6431–6437

50

Val-de-Travers

11

6501–6511

51

Jura

83

6701–6728, 6741–6759, 6771–6806

Allegato 3 121

121 Nuovo testo giusta il n. II cpv. 1 dell’O del 19 ago. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 4333).

(art. 39 cpv. 3)

Quote cantonali della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni

Modello di calcolo per la quota preliminare (13,5 %)

Quota preliminare (13,5 %)

Media ponderata
(in %)

in 1000 fr. *

in fr./ abitante *

ZH

0,0

0

0

BE

24,0

3 240

3

LU

1,6

216

1

UR

0,7

94,5

3

SZ

1,2

162

1

OW

0,4

54

2

NW

0,5

67,5

2

GL

0,1

13,5

0

ZG

0,0

0

0

FR

1,7

229,5

1

SO

0,2

27

0

BS

0,0

0

0

BL

0,0

0

0

SH

0,0

0

0

AR

0,4

54

1

AI

0,2

27

2

SG

1,1

148,5

0

GR

21,6

2916

16

AG

0,0

0

0

TG

0,0

0

0

TI

9,6

1296

4

VD

3,5

472,5

1

VS

30,5

4 117,5

15

NE

1,5

202,5

1

GE

0,0

0

0

JU

1,2

162

2

Totale

100

13 500

55

* Esempio di calcolo

Allegato 4 122

122 Introdotto dal n. II cpv. 2 dell’O del 19 ago. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 4333).

(art. 40 cpv. 1)

Quote cantonali della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni*

Modello di calcolo per la quota rimanente (76,5 %)

Lunghezza delle strade (20 %)

Oneri stradali (15 %)

Popolazione (60 %)

Imposizione degli autoveicoli (5 %)

Quota cantonale totale secondo il coefficiente
(76,5 %)

Strade nazionali e principali km 2007

Quota canto­nale in 1000 fr.

Strade cantonali e comu­nali, km 2007

Quota cantonale in 1000 fr.

Quota cantonale totale in 1000 fr.

Spese stradali nette in 1000 fr. 2004-2006

Quota cantonale in 1000 fr.

Popolazione residente media 2004-2006

Quota
cantonale in 1000 fr.

Quantità di veicoli e rimorchi 2006

Imp. autov. Indice d’impo­sizione 2006

Coefficiente Quantità* Imposizione

Quota cantonale in 1000 fr.

in 1000 fr.

in fr./ abit.

ZH

192

365

7 229

794

1 160

2 498 004

2 020

1 293 367

7 911

870 121

96

83 270 580

580

11 671

9

BE

494

939

11 721

1 288

2 227

1 650 543

1 335

964 016

5 896

722 959

136

98 611 608

687

10 145

11

LU

131

249

3 170

348

598

513 878

416

355 971

2 177

250 649

96

24 112 434

168

3 359

9

UR

162

309

301

33

342

78 694

64

34 664

212

23 993

80

1 926 638

13

631

18

SZ

117

222

839

92

315

229 464

186

136 615

836

107 773

96

10 292 322

72

1 408

10

OW

42

80

500

55

135

58 109

47

33 178

203

26 948

89

2 406 456

17

402

12

NW

35

66

214

24

89

54 520

44

39 070

239

30 468

81

2 467 908

17

389

10

GL

54

103

394

43

146

56 177

45

38 124

233

27 326

102

2 776 322

19

444

12

ZG

27

52

537

59

111

212 740

172

106 127

649

81 538

82

6 677 962

47

979

9

FR

135

257

3 359

369

626

452 791

366

255 727

1 564

194 804

112

21 720 646

151

2 708

11

SO

66

125

2 459

270

395

474 114

383

246 851

1 510

183 572

88

16 117 622

112

2 400

10

BS

12

23

365

40

63

421 174

341

190 603

1 166

86 695

107

9 241 687

64

1 634

9

BL

74

141

2 025

223

363

513 793

416

264 840

1 620

181 140

112

20 215 224

141

2 540

10

SH

31

59

1 596

175

235

124 694

101

74 205

454

56 167

65

3 634 005

25

815

11

AR

43

82

431

47

129

140 378

114

52 410

321

39 267

115

4 511 778

31

595

11

AI

13

25

141

15

41

30 708

25

14 934

91

11 784

96

1 131 264

8

165

11

SG

280

531

2 790

307

838

810 835

656

461 105

2 820

327 461

103

33 728 483

235

4 549

10

GR

618

1 174

3 518

387

1 561

856 548

693

191 452

1 171

145 235

135

19 592 202

137

3 561

19

AG

207

394

5 494

604

998

936 322

757

567 760

3 473

439 206

74

32 589 085

227

5 455

10

TG

141

268

3 137

345

613

384 927

311

234 299

1 433

191 953

70

13 417 515

94

2 451

10

TI

252

479

3 010

331

810

698 392

565

322 125

1 970

268 425

108

28 855 688

201

3 546

11

VD

328

623

7 493

824

1 447

1 061 684

859

663 789

4 060

466 931

120

55 844 948

389

6 755

10

VS

326

619

4 082

449

1 068

839 486

679

289 793

1 773

242 815

57

13 743 329

96

3 615

12

NE

112

214

1 842

202

416

352 788

285

169 114

1 034

114 544

99

11 351 310

79

1 815

11

GE

60

114

1 331

146

261

598 412

484

436 247

2 668

296 753

79

23 354 461

163

3 576

8

JU

72

138

1 628

179

316

138 234

112

67 939

416

53 654

133

7 157 444

50

894

13

Totale

4 025

7 650

69 606

7 650

15 300

14 187 406

11 475

7 504 325

45 900

5 442 181

2 435

548 748 921

3 825

76 500

276

* Esempio di calcolo

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden