Drucken
Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.

Ordinanza
sulla compatibilità elettromagnetica
(OCEM)

del 25 novembre 2015 (Stato 16 luglio 2021)

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 3 capoverso 2 lettera d della legge del 24 giugno 19021 sugli impianti elettrici;
in esecuzione della legge del 30 aprile 19972 sulle telecomunicazioni (LTC);
in esecuzione della legge federale del 6 ottobre 19953 sugli ostacoli tecnici al commercio (LOTC),

ordina:

Capitolo 1: Disposizioni generali

Art. 1 Oggetto

1 La pre­sen­te or­di­nan­za si ap­pli­ca al­le ap­pa­rec­chia­tu­re che pos­so­no pro­vo­ca­re in­ter­fe­ren­ze elet­tro­ma­gne­ti­che o il cui fun­zio­na­men­to può es­se­re pre­giu­di­ca­to da ta­li in­ter­fe­ren­ze.

2 La pre­sen­te or­di­nan­za di­sci­pli­na:

a.
l’of­fer­ta, la mes­sa a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to, la mes­sa in ser­vi­zio, l’in­stal­la­zio­ne e l’uti­liz­zo di ap­pa­rec­chia­tu­re;
b.
il ri­co­no­sci­men­to dei la­bo­ra­to­ri di pro­va e de­gli or­ga­ni­smi di va­lu­ta­zio­ne del­la con­for­mi­tà;
c.
il con­trol­lo del­le ap­pa­rec­chia­tu­re.

Art. 2 Definizioni

1 Nel­la pre­sen­te or­di­nan­za si in­ten­de per:

a.
ap­pa­rec­chia­tu­ra: un ap­pa­rec­chio o un im­pian­to fis­so;
b.
ap­pa­rec­chio:
1.
ogni di­spo­si­ti­vo o com­bi­na­zio­ne di si­mi­li di­spo­si­ti­vi mes­si a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to co­me uni­tà fun­zio­na­le in­di­pen­den­te, de­sti­na­ta all’uten­te fi­na­le, che può pro­vo­ca­re in­ter­fe­ren­ze elet­tro­ma­gne­ti­che o il cui fun­zio­na­men­to può es­se­re pre­giu­di­ca­to da ta­li in­ter­fe­ren­ze,
2.
com­po­nen­ti o sot­tou­ni­tà che so­no de­sti­na­ti a es­se­re in­cor­po­ra­te dall’uti­liz­za­to­re fi­na­le in un si­mi­le di­spo­si­ti­vo e che pos­so­no pro­vo­ca­re in­ter­fe­ren­ze elet­tro­ma­gne­ti­che o il cui fun­zio­na­men­to può es­se­re pre­giu­di­ca­to da ta­li in­ter­fe­ren­ze,
3.
ogni com­bi­na­zio­ne di si­mi­li di­spo­si­ti­vi ed even­tual­men­te di al­tri di­spo­si­ti­vi che co­sti­tui­sce un im­pian­to mo­bi­le ed è de­sti­na­ta a es­se­re uti­liz­za­ta in luo­ghi di­ver­si (im­pian­to mo­bi­le);
c.
im­pian­to fis­so: una com­bi­na­zio­ne par­ti­co­la­re di ap­pa­rec­chi ed even­tual­men­te di al­tri di­spo­si­ti­vi, col­le­ga­ti in­sie­me o in­stal­la­ti e de­sti­na­ti ad es­se­re uti­liz­za­ti in mo­do per­ma­nen­te in un luo­go pre­sta­bi­li­to;
d.
in­ter­fe­ren­za elet­tro­ma­gne­ti­ca: ogni fe­no­me­no elet­tro­ma­gne­ti­co che può pre­giu­di­ca­re il fun­zio­na­men­to di un’ap­pa­rec­chia­tu­ra, co­me per esem­pio un ru­mo­re elet­tro­ma­gne­ti­co, un se­gna­le in­de­si­de­ra­to o un’al­te­ra­zio­ne dell’am­bien­te stes­so di pro­pa­ga­zio­ne;
e.
im­mu­ni­tà: la ca­pa­ci­tà di un’ap­pa­rec­chia­tu­ra di fun­zio­na­re, sot­to l’ef­fet­to di un’in­ter­fe­ren­za elet­tro­ma­gne­ti­ca, con­for­me­men­te al­la de­sti­na­zio­ne pre­vi­sta sen­za es­ser­ne pre­giu­di­ca­ta;
f.
of­fer­ta: ogni at­to de­sti­na­to a met­te­re a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to de­ter­mi­na­ti ap­pa­rec­chi, sia espo­nen­do­li in lo­ca­li com­mer­cia­li, sia pre­sen­tan­do­li in espo­si­zio­ni o an­co­ra raf­fi­gu­ran­do­li in pro­spet­ti pub­bli­ci­ta­ri, ca­ta­lo­ghi, nei me­dia elet­tro­ni­ci o in al­tro mo­do;
g.
mes­sa a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to: la for­ni­tu­ra di im­pian­ti per la di­stri­bu­zio­ne, il con­su­mo o l’uso sul mer­ca­to sviz­ze­ro, a ti­to­lo one­ro­so o gra­tui­to;
h.
im­mis­sio­ne in com­mer­cio: la pri­ma mes­sa a di­spo­si­zio­ne di un ap­pa­rec­chio sul mer­ca­to sviz­ze­ro;
i.
mes­sa in ser­vi­zio: la pri­ma in­stal­la­zio­ne e uti­liz­za­zio­ne di un ap­pa­rec­chio;
j
in­stal­la­zio­ne: in­sie­me di azio­ni vol­te a far fun­zio­na­re un’ap­pa­rec­chia­tu­ra;
k.
fab­bri­can­te: ogni per­so­na fi­si­ca o giu­ri­di­ca che pro­du­ce un ap­pa­rec­chio, o lo fa pro­get­ta­re o pro­dur­re, e lo im­met­te in com­mer­cio con il pro­prio no­me o mar­chio;
l.
man­da­ta­rio: ogni per­so­na fi­si­ca o giu­ri­di­ca re­si­den­te in Sviz­ze­ra in­ca­ri­ca­ta per scrit­to da un fab­bri­can­te di svol­ge­re in suo no­me de­ter­mi­na­ti com­pi­ti;
m.
im­por­ta­to­re: ogni per­so­na fi­si­ca o giu­ri­di­ca re­si­den­te in Sviz­ze­ra che im­met­te sul mer­ca­to sviz­ze­ro un ap­pa­rec­chio pro­ve­nien­te dall’este­ro;
n.
di­stri­bu­to­re: ogni per­so­na fi­si­ca o giu­ri­di­ca pre­sen­te nel­la ca­te­na di for­ni­tu­ra, di­ver­sa dal fab­bri­can­te e dall’im­por­ta­to­re, che met­te un ap­pa­rec­chio a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to;
nbis.4
for­ni­to­re di ser­vi­zi su or­di­na­zio­ne: ogni per­so­na fi­si­ca o giu­ri­di­ca che pro­po­ne, nel qua­dro di un’at­ti­vi­tà com­mer­cia­le al­me­no due dei ser­vi­zi se­guen­ti: de­po­si­to, con­fe­zio­na­men­to, eti­chet­ta­tu­ra e spe­di­zio­ne, sen­za es­se­re pro­prie­ta­ria dei pro­dot­ti in que­stio­ne, ec­cet­to i ser­vi­zi po­sta­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 2 let­te­ra a del­la leg­ge del 17 di­cem­bre 20105 sul­le po­ste e di qual­sia­si al­tro ser­vi­zio di tra­spor­to mer­ci;
o.6
ope­ra­to­ri eco­no­mi­ci: il fab­bri­can­te, il man­da­ta­rio, l’im­por­ta­to­re, il di­stri­bu­to­re, il for­ni­to­re di ser­vi­zi su or­di­na­zio­ne e ogni per­so­na fi­si­ca o giu­ri­di­ca che sog­gia­ce a ob­bli­ghi re­la­ti­vi al­la pro­du­zio­ne di pro­dot­ti, al­la lo­ro mes­sa a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to o al­la lo­ro mes­sa in ser­vi­zio;
obis.7
for­ni­to­re di ser­vi­zi del­la so­cie­tà dell’in­for­ma­zio­ne: ogni per­so­na fi­si­ca o giu­ri­di­ca che pro­po­ne un ser­vi­zio del­la so­cie­tà dell’in­for­ma­zio­ne, va­le a di­re qual­sia­si ser­vi­zio pre­sta­to nor­mal­men­te die­tro re­tri­bu­zio­ne, a di­stan­za, per via elet­tro­ni­ca e su ri­chie­sta in­di­vi­dua­le di un de­sti­na­ta­rio di ser­vi­zi;
p.
mar­chio di con­for­mi­tà: mar­chio me­dian­te il qua­le il fab­bri­can­te in­di­ca che l’ap­pa­rec­chio è con­for­me al­le di­spo­si­zio­ni ap­pli­ca­bi­li del­la le­gi­sla­zio­ne sviz­ze­ra che ne pre­ve­do­no l’ap­po­si­zio­ne.

2 L’im­por­ta­zio­ne di ap­pa­rec­chi de­sti­na­ti al mer­ca­to sviz­ze­ro è equi­pa­ra­ta a un’im­mis­sio­ne in com­mer­cio.

3 L’of­fer­ta di un ap­pa­rec­chio è equi­pa­ra­ta a una mes­sa a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to.

4 L’im­mis­sio­ne in com­mer­cio di un ap­pa­rec­chio usa­to im­por­ta­to è equi­pa­ra­ta a un’im­mis­sio­ne in com­mer­cio di un ap­pa­rec­chio nuo­vo, sem­pre che non sia già sta­to im­mes­so sul mer­ca­to sviz­ze­ro un ap­pa­rec­chio nuo­vo iden­ti­co.

5 Un im­por­ta­to­re o un di­stri­bu­to­re è equi­pa­ra­to a un fab­bri­can­te se:

a.
im­met­te in com­mer­cio un ap­pa­rec­chio con il pro­prio no­me o mar­chio; o
b.
mo­di­fi­ca un ap­pa­rec­chio già pre­sen­te in com­mer­cio tan­to che la con­for­mi­tà al­la pre­sen­te or­di­nan­za può es­ser­ne com­pro­mes­sa.

6 La ri­pa­ra­zio­ne di un’ap­pa­rec­chia­tu­ra va equi­pa­ra­ta a un’uti­liz­za­zio­ne.

4 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vi­go­re dal 16 lug. 2021 (RU 2020 6137).

5 RS 783.0

6 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vi­go­re dal 16 lug. 2021 (RU 2020 6137).

7 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vi­go­re dal 16 lug. 2021 (RU 2020 6137).

Art. 3 Eccezioni

La pre­sen­te or­di­nan­za non si ap­pli­ca:

a.
al­le ap­pa­rec­chia­tu­re la cui com­pa­ti­bi­li­tà elet­tro­ma­gne­ti­ca è di­sci­pli­na­ta da di­spo­si­zio­ni spe­ci­fi­che;
b.
al­le ap­pa­rec­chia­tu­re che:
1.
ge­ne­ra­no un li­vel­lo co­sì bas­so di emis­sio­ni elet­tro­ma­gne­ti­che o con­tri­bui­sco­no a ge­ne­ra­re una quan­ti­tà co­sì ri­dot­ta di emis­sio­ni elet­tro­ma­gne­ti­che da per­met­te­re agli im­pian­ti di te­le­co­mu­ni­ca­zio­ne e ad al­tre ap­pa­rec­chia­tu­re di fun­zio­na­re con­for­me­men­te all’im­pie­go cui so­no de­sti­na­ti, e
2.
pos­so­no es­se­re im­pie­ga­te sot­to l’ef­fet­to del­le in­ter­fe­ren­ze elet­tro­ma­gne­ti­che abi­tual­men­te pre­sen­ti al mo­men­to del lo­ro uti­liz­zo sen­za di­stur­bi inac­cet­ta­bi­li;
c.
agli im­pian­ti di ra­dio­co­mu­ni­ca­zio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a dell’or­di­nan­za del 25 no­vem­bre 20158 su­gli im­pian­ti di te­le­co­mu­ni­ca­zio­ne9 uti­liz­za­ti dai ra­dioa­ma­to­ri, ad ec­ce­zio­ne di im­pian­ti mes­si a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to;
d.
ai kit di com­po­nen­ti as­sem­bla­ti dai ra­dioa­ma­to­ri e agli im­pian­ti mes­si a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to mo­di­fi­ca­ti dai ra­dioa­ma­to­ri per uso pro­prio;
e.
ai mo­du­li di pro­va con­fe­zio­na­ti uti­liz­za­ti da spe­cia­li­sti uni­ca­men­te in strut­tu­re di ri­cer­ca e di svi­lup­po per que­sti sco­pi;
f.
agli ap­pa­rec­chi uti­liz­za­ti esclu­si­va­men­te dal­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti per adem­pie­re i com­pi­ti pre­vi­sti dal­la leg­ge mi­li­ta­re del 3 feb­bra­io 199510, dal­la leg­ge fe­de­ra­le del 21 mar­zo 199711 sul­le mi­su­re per la sal­va­guar­dia del­la si­cu­rez­za in­ter­na e dal­la leg­ge fe­de­ra­le del 3 ot­to­bre 200812 sul ser­vi­zio in­for­ma­zio­ni ci­vi­le.

8 RS 784.101.2

9 Nuo­va espr. giu­sta l’art. 43 cpv. 1 lett. d dell’O del 25 nov. 2015 su­gli im­pian­ti di te­le­co­mu­ni­ca­zio­ne, in vi­go­re dal 13 giu. 2016 (RU 2016 179).

10 RS 510.10

11 RS 120

12 RS 121

Art. 4 Requisiti essenziali

Le ap­pa­rec­chia­tu­re de­vo­no es­se­re pro­get­ta­te e pro­dot­te se­con­do lo sta­to del­la tec­ni­ca, in mo­do da ga­ran­ti­re che:

a.
le in­ter­fe­ren­ze elet­tro­ma­gne­ti­che da es­se ge­ne­ra­te non rag­giun­ga­no un li­vel­lo ta­le da im­pe­di­re agli im­pian­ti di te­le­co­mu­ni­ca­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 3 let­te­ra d LTC o ad al­tre ap­pa­rec­chia­tu­re di fun­zio­na­re con­for­me­men­te all’im­pie­go pre­vi­sto;
b.
sia­no co­sì in­sen­si­bi­li al­le in­ter­fe­ren­ze elet­tro­ma­gne­ti­che pro­dot­te du­ran­te un eser­ci­zio con­for­me all’im­pie­go pre­vi­sto da po­ter fun­zio­na­re sen­za di­stur­bi inac­cet­ta­bi­li con­for­me­men­te all’im­pie­go pre­vi­sto.

Art. 5 Norme tecniche

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­le co­mu­ni­ca­zio­ni (UF­COM), d’in­te­sa con la Se­gre­te­ria di Sta­to dell’eco­no­mia, de­si­gna le nor­me tec­ni­che at­te a con­cre­tiz­za­re i re­qui­si­ti es­sen­zia­li del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

2 Per quan­to pos­si­bi­le, l’UF­COM de­si­gna nor­me ar­mo­niz­za­te a li­vel­lo in­ter­na­zio­na­le.

3 L’UF­COM può in­ca­ri­ca­re or­ga­ni­smi sviz­ze­ri di nor­ma­zio­ne in­di­pen­den­ti di ela­bo­ra­re nor­me tec­ni­che o può far­lo di­ret­ta­men­te.

4 L’UF­COM pub­bli­ca le nor­me tec­ni­che de­si­gna­te nel Fo­glio fe­de­ra­le me­dian­te rin­vio13.

13 Le nor­me tec­ni­che de­si­gna­te pos­so­no es­se­re con­sul­ta­te gra­tui­ta­men­te od ot­te­nu­te a pa­ga­men­to pres­so l’As­so­cia­zio­ne sviz­ze­ra di nor­ma­liz­za­zio­ne (SNV), Sul­ze­ral­lee 70, 8404Win­ter­thur; www.snv.ch.

Art. 6 Adempimento dei requisiti essenziali per le apparecchiature

1 Per le ap­pa­rec­chia­tu­re con­for­mi a nor­me tec­ni­che di cui all’ar­ti­co­lo 5 o a par­ti di nor­me tec­ni­che, è pre­sun­ta la con­for­mi­tà con i re­qui­si­ti es­sen­zia­li per quan­to ri­guar­da gli aspet­ti di­sci­pli­na­ti da que­ste nor­me o par­ti di es­se.

2 In ca­so di mo­di­fi­ca di una nor­ma tec­ni­ca de­si­gna­ta, l’UF­COM ren­de no­to il mo­men­to a par­ti­re dal qua­le la pre­sun­zio­ne del­la con­for­mi­tà di cui al ca­po­ver­so 1 per ap­pa­rec­chia­tu­re con­for­mi do­po la ver­sio­ne pre­ce­den­te vie­ne a ca­de­re.

Art. 7 Organismi di valutazione della conformità 14

1 Gli or­ga­ni­smi di va­lu­ta­zio­ne del­la con­for­mi­tà che re­di­go­no rap­por­ti o ri­la­scia­no di­chia­ra­zio­ni de­vo­no es­se­re:15

a.
ac­cre­di­ta­ti se­con­do l’or­di­nan­za del 17 giun­go 199616 sull’ac­cre­di­ta­men­to e sul­la de­si­gna­zio­ne;
b.
ri­co­no­sciu­ti in Sviz­ze­ra in vir­tù di ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li; op­pu­re
c.
au­to­riz­za­ti in al­tro mo­do dal di­rit­to sviz­ze­ro.

2 Chi si fon­da su do­cu­men­ti di un or­ga­ni­smo di­ver­so da quel­li ci­ta­ti nel ca­po­ver­so 1 de­ve di­mo­stra­re in mo­do ve­ro­si­mi­le che le pro­ce­du­re d’esa­me o le va­lu­ta­zio­ni e le qua­li­fi­che di det­to or­ga­ni­smo sod­di­sfa­no le esi­gen­ze sviz­ze­re (art. 18 cpv. 2 LOTC).

14 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6137).

15 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6137).

16 RS 946.512

Capitolo 2: Messa a disposizione sul mercato di nuovi apparecchi

Sezione 1: Condizioni generali

Art. 8

Gli ap­pa­rec­chi pos­so­no es­se­re mes­si a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to sol­tan­to se so­no cor­ret­ta­men­te in­stal­la­ti e sot­to­po­sti a ma­nu­ten­zio­ne, non­ché uti­liz­za­ti se­con­do l’im­pie­go pre­vi­sto con­for­me­men­te al­la pre­sen­te or­di­nan­za.

Sezione 2: Apparecchi

Art. 9 Procedure di valutazione della conformità

1 Il fab­bri­can­te de­ve di­mo­stra­re la con­for­mi­tà de­gli ap­pa­rec­chi ai re­qui­si­ti es­sen­zia­li del­la pre­sen­te or­di­nan­za sce­glien­do una del­le se­guen­ti pro­ce­du­re di va­lu­ta­zio­ne del­la con­for­mi­tà:

a.
il con­trol­lo in­ter­no del­la pro­du­zio­ne (Al­le­ga­to 2);
b.
l’esa­me del ti­po, se­gui­to dall’esa­me del­la con­for­mi­tà al ti­po in ba­se al con­trol­lo in­ter­no del­la pro­du­zio­ne (Al­le­ga­to 3).

2 Il fab­bri­can­te può de­ci­de­re di li­mi­ta­re l’ap­pli­ca­zio­ne del­la pro­ce­du­ra de­scrit­ta nel ca­po­ver­so 1 let­te­ra b ad al­cu­ni aspet­ti dei re­qui­si­ti es­sen­zia­li del­la pre­sen­te or­di­nan­za, a con­di­zio­ne che per gli al­tri aspet­ti dei re­qui­si­ti es­sen­zia­li sia ap­pli­ca­ta la pro­ce­du­ra de­scrit­ta nel ca­po­ver­so 1 let­te­ra a.

Art. 10 Documentazione tecnica

1 Il fab­bri­can­te al­le­sti­sce la do­cu­men­ta­zio­ne tec­ni­ca pri­ma dell’im­mis­sio­ne in com­mer­cio dell’ap­pa­rec­chio e la tie­ne ag­gior­na­ta. La do­cu­men­ta­zio­ne tec­ni­ca de­ve:

a.
per­met­te­re la va­lu­ta­zio­ne del­la con­for­mi­tà dell’ap­pa­rec­chio ai re­qui­si­ti es­sen­zia­li del­la pre­sen­te or­di­nan­za; e
b.
di­mo­stra­re la con­for­mi­tà dell’ap­pa­rec­chio a det­ti re­qui­si­ti.

2 La do­cu­men­ta­zio­ne tec­ni­ca elen­ca le esi­gen­ze ap­pli­ca­bi­li e con­tie­ne i pro­get­ti, la fab­bri­ca­zio­ne e il fun­zio­na­men­to dell’ap­pa­rec­chio, sem­pre che ciò sia im­por­tan­te ai fi­ni del­la va­lu­ta­zio­ne.

3 La do­cu­men­ta­zio­ne tec­ni­ca de­ve con­te­ne­re un’ana­li­si e una va­lu­ta­zio­ne dei ri­schi ade­gua­te.17

4 La do­cu­men­ta­zio­ne tec­ni­ca de­ve con­te­ne­re all’oc­cor­ren­za al­me­no gli ele­men­ti se­guen­ti:

a.
una de­scri­zio­ne ge­ne­ra­le dell’ap­pa­rec­chio;
b.
i pro­get­ti, i di­se­gni di pro­du­zio­ne e gli sche­mi di com­po­nen­ti, sot­tou­ni­tà, cir­cui­ti, ecc.;
c.
le de­scri­zio­ni e le spie­ga­zio­ni ne­ces­sa­rie al­la com­pren­sio­ne di ta­li di­se­gni e sche­mi, non­ché al fun­zio­na­men­to dell’ap­pa­rec­chio;
d.
un elen­co del­le nor­me tec­ni­che di cui all’ar­ti­co­lo 5, ap­pli­ca­te in­te­ra­men­te o in par­te, e in ca­so di man­ca­ta ap­pli­ca­zio­ne di ta­li nor­me, la de­scri­zio­ne del­le so­lu­zio­ni adot­ta­te per sod­di­sfa­re i re­qui­si­ti es­sen­zia­li del­la pre­sen­te or­di­nan­za, com­pre­so un elen­co del­le al­tre spe­ci­fi­che tec­ni­che per­ti­nen­ti ap­pli­ca­te; in ca­so di ap­pli­ca­zio­ne par­zia­le del­le nor­me tec­ni­che di cui all’ar­ti­co­lo 5, la do­cu­men­ta­zio­ne tec­ni­ca de­ve spe­ci­fi­ca­re le par­ti che so­no sta­te ap­pli­ca­te;
e.
i ri­sul­ta­ti dei cal­co­li di co­stru­zio­ne, con­trol­li, ecc.;
f.
le re­la­zio­ni sul­le pro­ve ef­fet­tua­te.

5 Se la do­cu­men­ta­zio­ne tec­ni­ca non è re­dat­ta in una lin­gua uf­fi­cia­le del­la Sviz­ze­ra o in in­gle­se, l’UF­COM può chie­der­ne la tra­du­zio­ne in­te­gra­le o par­zia­le in una del­le lin­gue men­zio­na­te.

17 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6137).

Art. 11 Dichiarazione di conformità

1 La di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà è ri­la­scia­ta dal fab­bri­can­te o dal suo man­da­ta­rio con­for­me­men­te al mo­del­lo fi­gu­ran­te nell’Al­le­ga­to 4. Es­sa at­te­sta che l’adem­pi­men­to dei re­qui­si­ti es­sen­zia­li è sta­to di­mo­stra­to. È ag­gior­na­ta re­go­lar­men­te.

2 La di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà de­ve es­se­re re­dat­ta o tra­dot­ta in una lin­gua uf­fi­cia­le del­la Sviz­ze­ra o in in­gle­se.

3Se l’ap­pa­rec­chio è sog­get­to a più re­go­la­men­ta­zio­ni che esi­go­no una di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà, va ri­la­scia­ta una so­la di­chia­ra­zio­ne. Di­ver­se di­chia­ra­zio­ni in­di­vi­dua­li con­te­nu­te in un dos­sier so­no equi­pa­ra­te a una so­la di­chia­ra­zio­ne.

Art. 12 Conservazione della dichiarazione di conformità e della documentazione tecnica

1 Il fab­bri­can­te, il suo man­da­ta­rio o, nel ca­so in cui nes­su­no dei due ri­sie­da in Sviz­ze­ra, l’im­por­ta­to­re de­vo­no po­ter pre­sen­ta­re una co­pia del­la di­chia­ra­zio­ne di con­for­mi­tà e del­la do­cu­men­ta­zio­ne tec­ni­ca du­ran­te die­ci an­ni a de­cor­re­re dal­la da­ta dell’im­mis­sio­ne in com­mer­cio dell’ap­pa­rec­chio.

2 In ca­so di im­mis­sio­ne in com­mer­cio di se­rie di ap­pa­rec­chi, il ter­mi­ne de­cor­re dal­la da­ta dell’im­mis­sio­ne in com­mer­cio dell’ul­ti­mo esem­pla­re del­la se­rie in que­stio­ne.

3 Il for­ni­to­re di ser­vi­zi su or­di­na­zio­ne sog­gia­ce all’ob­bli­go di cui al ca­po­ver­so 1:

a.
se il fab­bri­can­te e il suo man­da­ta­rio non ri­sie­do­no in Sviz­ze­ra; e
b.
se l’im­por­ta­to­re im­por­ta l’ap­pa­rec­chio per il pro­prio uti­liz­zo.18

18 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vi­go­re dal 16 lug. 2021 (RU 2020 6137).

Art. 13 Marchio di conformità, informazioni di identificazione e rintracciabilità

1 Ogni ap­pa­rec­chio de­ve re­ca­re il mar­chio di con­for­mi­tà di cui all’Al­le­ga­to 1 nu­me­ro 1 o il mar­chio di con­for­mi­tà este­ro di cui all’Al­le­ga­to 1 nu­me­ro 2.

2Il mar­chio di con­for­mi­tà de­ve es­se­re ap­po­sto in mo­do ben vi­si­bi­le, leg­gi­bi­le e in­de­le­bi­le sull’ap­pa­rec­chio o sul­la sua tar­ghet­ta. Qua­lo­ra le di­men­sio­ni o la na­tu­ra dell’ap­pa­rec­chio non lo con­sen­ta­no, es­so de­ve es­se­re ap­po­sto in mo­do ben vi­si­bi­le e leg­gi­bi­le sull’im­bal­lag­gio e sui do­cu­men­ti di ac­com­pa­gna­men­to.

3Ogni ap­pa­rec­chio de­ve re­ca­re l’in­di­ca­zio­ne del ti­po, del lot­to, del nu­me­ro di se­rie o qual­sia­si al­tra in­for­ma­zio­ne ade­gua­ta che ne con­sen­ta un’iden­ti­fi­ca­zio­ne uni­vo­ca. Qua­lo­ra le di­men­sio­ni o la na­tu­ra dell’ap­pa­rec­chio non lo con­sen­ta­no, que­ste in­for­ma­zio­ni de­vo­no fi­gu­ra­re sull’im­bal­lag­gio dell’ap­pa­rec­chio o in un do­cu­men­to di ac­com­pa­gna­men­to.

4 Ogni ap­pa­rec­chio de­ve re­ca­re il no­me, la ra­gio­ne so­cia­le o il mar­chio re­gi­stra­to del fab­bri­can­te, non­ché l’in­di­riz­zo po­sta­le al qua­le que­st’ul­ti­mo può es­se­re con­tat­ta­to. Se ciò non è pos­si­bi­le, que­ste in­for­ma­zio­ni de­vo­no fi­gu­ra­re sull’im­bal­lag­gio o in un do­cu­men­to di ac­com­pa­gna­men­to. L’in­di­riz­zo pre­ci­sa un ser­vi­zio cen­tra­le do­ve il fab­bri­can­te può es­se­re con­tat­ta­to. I da­ti di con­tat­to so­no in­di­ca­ti in una lin­gua che può es­se­re fa­cil­men­te com­pre­sa da­gli uti­liz­za­to­ri fi­na­li.

5 Se il fab­bri­can­te non ri­sie­de in Sviz­ze­ra, ogni ap­pa­rec­chio de­ve an­che re­ca­re il no­me, la ra­gio­ne so­cia­le o il mar­chio re­gi­stra­to dell’im­por­ta­to­re, non­ché l’in­di­riz­zo po­sta­le al qua­le può es­se­re con­tat­ta­to. Se ciò non è pos­si­bi­le, que­ste in­for­ma­zio­ni de­vo­no fi­gu­ra­re sull’im­bal­lag­gio dell’ap­pa­rec­chio o in un do­cu­men­to di ac­com­pa­gna­men­to. I da­ti di con­tat­to van­no in­di­ca­ti in una lin­gua che può es­se­re fa­cil­men­te com­pre­sa da­gli uti­liz­za­to­ri fi­na­li.

6 Se il fab­bri­can­te e il suo man­da­ta­rio non ri­sie­do­no in Sviz­ze­ra e l’im­por­ta­to­re im­por­ta l’ap­pa­rec­chio per il pro­prio uti­liz­zo, ogni ap­pa­rec­chio de­ve an­che re­ca­re il no­me, la ra­gio­ne so­cia­le o il mar­chio re­gi­stra­to del for­ni­to­re di ser­vi­zi su or­di­na­zio­ne, non­ché l’in­di­riz­zo po­sta­le al qua­le può es­se­re con­tat­ta­to. Se ciò non è pos­si­bi­le, que­ste in­for­ma­zio­ni de­vo­no fi­gu­ra­re sull’im­bal­lag­gio dell’ap­pa­rec­chio o in un do­cu­men­to di ac­com­pa­gna­men­to. I da­ti so­no in­di­ca­ti in una lin­gua che può es­se­re fa­cil­men­te com­pre­sa da­gli uti­liz­za­to­ri fi­na­li.19

19 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vi­go­re dal 16 lug. 2021 (RU 2020 6137).

Art. 14 Altre informazioni

1 Ogni ap­pa­rec­chio de­ve es­se­re cor­re­da­to del­le se­guen­ti in­for­ma­zio­ni:

a.
tut­te le in­di­ca­zio­ni re­la­ti­ve al­le mi­su­re pre­cau­zio­na­li da adot­ta­re nell’as­sem­blag­gio, nell’in­stal­la­zio­ne, nel­la ma­nu­ten­zio­ne o nell’uti­liz­zo dell’ap­pa­rec­chio al fi­ne di ga­ran­ti­re che es­so adem­pia i re­qui­si­ti es­sen­zia­li del­la pre­sen­te or­di­nan­za quan­do è uti­liz­za­to;
b.
un’in­di­ca­zio­ne chia­ra del­le re­stri­zio­ni d’uso per ap­pa­rec­chi la cui con­for­mi­tà ai re­qui­si­ti es­sen­zia­li del­la pre­sen­te or­di­nan­za non è ga­ran­ti­ta nel­le zo­ne re­si­den­zia­li.

2 L’in­di­ca­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra b de­ve es­se­re ri­por­ta­ta all’oc­cor­ren­za an­che sull’im­bal­lag­gio.

3 Le in­for­ma­zio­ni ne­ces­sa­rie per con­sen­ti­re un uti­liz­zo dell’ap­pa­rec­chio con­for­me al­lo sco­po pre­vi­sto de­vo­no fi­gu­ra­re nel­le istru­zio­ni al­le­ga­te all’ap­pa­rec­chio.

4 Le in­for­ma­zio­ni de­vo­no es­se­re re­dat­te in mo­do com­pren­si­bi­le per gli uti­liz­za­to­ri fi­na­li e in una lin­gua uf­fi­cia­le del luo­go di ven­di­ta. In lo­ca­li­tà bi­lin­gui de­vo­no es­se­re re­dat­te nel­le due lin­gue uf­fi­cia­li.

Sezione 3: Apparecchi destinati a essere incorporati in un impianto fisso

Art. 15

1 Gli ap­pa­rec­chi mes­si a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to che pos­so­no es­se­re in­cor­po­ra­ti in un im­pian­to fis­so sot­to­stan­no a tut­te le di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te or­di­nan­za ap­pli­ca­bi­li agli ap­pa­rec­chi.

2 Gli ap­pa­rec­chi de­sti­na­ti a es­se­re in­cor­po­ra­ti in un par­ti­co­la­re im­pian­to fis­so e non al­tri­men­ti mes­si a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to non sot­to­stan­no agli ar­ti­co­li 4, 8–12, 13 ca­po­ver­so 1 e 14.

3 La do­cu­men­ta­zio­ne al­le­ga­ta a un ap­pa­rec­chio di cui al ca­po­ver­so 2 de­ve con­te­ne­re, ol­tre al­le in­di­ca­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­si 3–6:20

a.
la de­si­gna­zio­ne dell’im­pian­to fis­so nel qua­le l’ap­pa­rec­chio de­ve es­se­re in­cor­po­ra­to e le ca­rat­te­ri­sti­che di com­pa­ti­bi­li­tà elet­tro­ma­gne­ti­ca di que­st’ul­ti­mo;
b.
le mi­su­re da adot­ta­re per l’in­cor­po­ra­zio­ne dell’ap­pa­rec­chio in det­to im­pian­to, af­fin­ché non ne ri­sul­ti com­pro­mes­sa la con­for­mi­tà.

20 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vi­go­re dal 16 lug. 2021 (RU 2020 6137).

Sezione 4: Obblighi generali degli operatori economici

Art. 16 Obblighi d’identificazione

1 Su ri­chie­sta dell’UF­COM, gli ope­ra­to­ri eco­no­mi­ci in­di­ca­no tut­ti gli ope­ra­to­ri eco­no­mi­ci:

a.
da cui han­no ac­qui­si­to un ap­pa­rec­chio;
b.
a cui han­no con­se­gna­to un ap­pa­rec­chio.

2 Es­si de­vo­no po­ter pre­sen­ta­re le in­for­ma­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 1 du­ran­te die­ci an­ni a de­cor­re­re dal­la da­ta di ac­qui­si­zio­ne dell’ap­pa­rec­chio e du­ran­te die­ci an­ni a de­cor­re­re dal­la da­ta di con­se­gna dell’ap­pa­rec­chio.

Art. 17 Obblighi in materia di trasporto e stoccaggio

Fin­tan­to che un ap­pa­rec­chio è sot­to la re­spon­sa­bi­li­tà de­gli im­por­ta­to­ri e dei di­stri­bu­to­ri, que­sti ul­ti­mi de­vo­no ga­ran­ti­re che le con­di­zio­ni del suo stoc­cag­gio o del suo tra­spor­to non com­pro­met­ta­no la sua con­for­mi­tà ai re­qui­si­ti es­sen­zia­li del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

Art. 18 Obblighi di controllo

1 I fab­bri­can­ti e gli im­por­ta­to­ri, che ri­ten­go­no o han­no mo­ti­vo di sup­por­re che un ap­pa­rec­chio da es­si im­mes­so in com­mer­cio non sia con­for­me al­la pre­sen­te or­di­nan­za, de­vo­no adot­ta­re sen­za in­du­gio le mi­su­re cor­ret­ti­ve ne­ces­sa­rie per ren­der­lo con­for­me o, se ne­ces­sa­rio, per ri­ti­rar­lo o ri­chia­mar­lo.

2 I di­stri­bu­to­ri, che ri­ten­go­no o han­no mo­ti­vo di sup­por­re che un ap­pa­rec­chio da es­si mes­so a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to non sia con­for­me al­la pre­sen­te or­di­nan­za, de­vo­no ado­pe­rar­si af­fin­ché sia­no pre­se le mi­su­re cor­ret­ti­ve ne­ces­sa­rie per ren­der­lo con­for­me o, se ne­ces­sa­rio, per ri­ti­rar­lo o ri­chia­mar­lo.

3 Qua­lo­ra l’ap­pa­rec­chio pre­sen­ti un ri­schio, i fab­bri­can­ti, i man­da­ta­ri, gli im­por­ta­to­ri e i di­stri­bu­to­ri de­vo­no in­for­mar­ne im­me­dia­ta­men­te l’UF­COM, in­di­can­do in par­ti­co­la­re in mo­do det­ta­glia­to i mo­ti­vi del­la non con­for­mi­tà e le mi­su­re cor­ret­ti­ve adot­ta­te.21

4 Qua­lo­ra l’ap­pa­rec­chio pre­sen­ti un ri­schio, i for­ni­to­ri di ser­vi­zi su or­di­na­zio­ne de­vo­no inol­tre in­for­mar­ne im­me­dia­ta­men­te l’UF­COM, in­di­can­do in par­ti­co­la­re in mo­do det­ta­glia­to i mo­ti­vi del­la non con­for­mi­tà e le mi­su­re cor­ret­ti­ve adot­ta­te, nel ca­so in cui né il fab­bri­can­te, né il suo man­da­ta­rio ri­sie­da­no in Sviz­ze­ra e l’im­por­ta­to­re ab­bia im­por­ta­to l’ap­pa­rec­chio per il pro­prio uti­liz­zo.22

21 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vi­go­re dal 16 lug. 2021 (RU 2020 6137).

22 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vi­go­re dal 16 lug. 2021 (RU 2020 6137).

Art. 19 Obblighi di collaborazione

1 Su ri­chie­sta mo­ti­va­ta dell’UF­COM, gli ope­ra­to­ri eco­no­mi­ci de­vo­no for­nir­gli tut­te le in­for­ma­zio­ni e la do­cu­men­ta­zio­ne ne­ces­sa­rie a di­mo­stra­re la con­for­mi­tà dell’ap­pa­rec­chio al­la pre­sen­te or­di­nan­za.

2 Le in­for­ma­zio­ni e la do­cu­men­ta­zio­ne de­vo­no es­se­re tra­smes­se per scrit­to in for­ma­to car­ta­ceo o elet­tro­ni­co in una lin­gua che può es­se­re fa­cil­men­te com­pre­sa dall’UF­COM.
3Su ri­chie­sta dell’UF­COM, gli ope­ra­to­ri eco­no­mi­ci e i for­ni­to­ri di ser­vi­zi del­la so­cie­tà dell’in­for­ma­zio­ne col­la­bo­ra­no nell’ese­cu­zio­ne di tut­te le mi­su­re vol­te a eli­mi­na­re i ri­schi che gli ap­pa­rec­chi da es­si mes­si a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to pre­sen­ta­no. Que­st’ob­bli­go si ap­pli­ca an­che al man­da­ta­rio per gli ap­pa­rec­chi che rien­tra­no nel suo man­da­to.23

23 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vi­go­re dal 16 lug. 2021 (RU 2020 6137).

Capitolo 3: Impianti fissi

Art. 20

1 Gli im­pian­ti fis­si de­vo­no es­se­re in­stal­la­ti se­con­do le re­go­le tec­ni­che ri­co­no­sciu­te e con­for­me­men­te al­la gui­da per l’uti­liz­za­zio­ne pre­vi­sta dei suoi com­po­nen­ti, non­ché sod­di­sfa­re i re­qui­si­ti es­sen­zia­li del­la pre­sen­te or­di­nan­za.
2 Le re­go­le tec­ni­che ri­co­no­sciu­te de­vo­no es­se­re do­cu­men­ta­te dal­la per­so­na che ha ese­gui­to il mon­tag­gio. Que­sti do­cu­men­ti so­no con­se­gna­ti al pro­prie­ta­rio de­gli im­pian­ti fis­si.
3 Il pro­prie­ta­rio de­ve con­ser­va­re que­sta do­cu­men­ta­zio­ne fin­ché l’im­pian­to è in ser­vi­zio. De­ve for­nir­la all’UF­COM su sua ri­chie­sta.

Capitolo 4: Messa in servizio e utilizzo delle apparecchiature

Art. 21

1 Le ap­pa­rec­chia­tu­re mes­se in ser­vi­zio de­vo­no es­se­re con­for­mi al­la pre­sen­te or­di­nan­za. De­vo­no es­se­re cor­ret­ta­men­te in­stal­la­te, sot­to­po­ste a ma­nu­ten­zio­ne e uti­liz­za­te con­for­me­men­te all’im­pie­go pre­vi­sto.

2 La mes­sa in ser­vi­zio e l’uti­liz­zo di un’ap­pa­rec­chia­tu­ra de­vo­no es­se­re con­for­mi al­le istru­zio­ni del fab­bri­can­te.

3 Se un for­ni­to­re di ser­vi­zi met­te in ser­vi­zio un’ap­pa­rec­chia­tu­ra, de­ve ri­spet­ta­re le re­go­le tec­ni­che ri­co­no­sciu­te.

4 La ri­pa­ra­zio­ne di un’ap­pa­rec­chia­tu­ra de­ve es­se­re ef­fet­tua­ta con­for­me­men­te ai re­qui­si­ti es­sen­zia­li.

Capitolo 5: Esposizione e dimostrazione di apparecchiature

Art. 22

1 Chiun­que espon­ga o pre­sen­ti un’ap­pa­rec­chia­tu­ra che non sod­di­sfa i re­qui­si­ti per la sua mes­sa a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to o per la sua mes­sa in ser­vi­zio de­ve in­di­ca­re chia­ra­men­te che l’ap­pa­rec­chia­tu­ra in que­stio­ne non sod­di­sfa le pre­scri­zio­ni e non può né es­se­re mes­sa a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to né es­se­re mes­sa in ser­vi­zio.

2 Una di­mo­stra­zio­ne può es­se­re ef­fet­tua­ta so­lo se so­no sta­te adot­ta­te mi­su­re ade­gua­te per evi­ta­re in­ter­fe­ren­ze elet­tro­ma­gne­ti­che.

Capitolo 6: Messa a disposizione sul mercato di apparecchiature usate

Art. 23

1 Le ap­pa­rec­chia­tu­re usa­te pos­so­no es­se­re mes­se a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to so­lo se adem­pio­no i re­qui­si­ti in vi­go­re al mo­men­to del­la lo­ro im­mis­sio­ne in com­mer­cio.

2 Le ap­pa­rec­chia­tu­re usa­te, nel­le qua­li so­no sta­ti so­sti­tui­ti com­po­nen­ti im­por­tan­ti per il lo­ro fun­zio­na­men­to, sog­giac­cio­no al­le stes­se di­spo­si­zio­ni va­li­de per gli ap­pa­rec­chi nuo­vi.

Capitolo 7: Controllo

Art. 24 Principi

1 L’UF­COM con­trol­la che le ap­pa­rec­chia­tu­re mes­se a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to, mes­se in ser­vi­zio, in­stal­la­te o uti­liz­za­te sia­no con­for­mi al­la pre­sen­te or­di­nan­za.

2 A tal fi­ne l’UF­COM ef­fet­tua pro­ve per cam­pio­na­tu­ra. Pro­ce­de an­che a con­trol­li se ha mo­ti­vo di sup­por­re che un’ap­pa­rec­chia­tu­ra non adem­pia le pre­scri­zio­ni del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

3 Può ac­ce­de­re gra­tui­ta­men­te ai lo­ca­li in cui si tro­va­no le ap­pa­rec­chia­tu­re al­lo sco­po di ve­ri­fi­ca­re l’adem­pi­men­to del­le pre­scri­zio­ni del­la pre­sen­te or­di­nan­za. Può esi­ge­re la con­se­gna di ap­pa­rec­chi a ti­to­lo gra­tui­to.

4 L’UF­COM può esi­ge­re che l’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le do­ga­ne (AFD) gli for­ni­sca, per un pe­rio­do de­ter­mi­na­to, in­for­ma­zio­ni sull’im­por­ta­zio­ne di ap­pa­rec­chi.

5 Se, nel qua­dro del­le sue at­ti­vi­tà or­di­na­rie, l’AFD sco­pre ap­pa­rec­chi dei qua­li, in ba­se a una li­sta di con­trol­lo al­le­sti­ta dall’UF­COM, so­spet­ta che non adem­pio­no le pre­scri­zio­ni del­la pre­sen­te or­di­nan­za, ne pre­le­va un cam­pio­ne e lo tra­smet­te all’UF­COM sen­za in­du­gio.

Art. 25 Competenze

1 L’UF­COM può esi­ge­re da­gli ope­ra­to­ri eco­no­mi­ci, dal pre­sta­to­re di ser­vi­zi re­spon­sa­bi­le del­la mes­sa in ser­vi­zio di un’ap­pa­rec­chia­tu­ra o dal pro­prie­ta­rio di un im­pian­to fis­so la do­cu­men­ta­zio­ne e le in­for­ma­zio­ni di cui ne­ces­si­ta per l’adem­pi­men­to dei suoi com­pi­ti di con­trol­lo. A ta­le sco­po fis­sa un ter­mi­ne ade­gua­to.

2 In oc­ca­sio­ne dei con­trol­li i ge­sto­ri e gli uti­liz­za­to­ri de­vo­no pre­sen­ta­re:

a.
la do­cu­men­ta­zio­ne in lo­ro pos­ses­so re­la­ti­va al­le ap­pa­rec­chia­tu­re; e
b.
le in­for­ma­zio­ni che per­met­to­no di iden­ti­fi­ca­re la per­so­na re­spon­sa­bi­le del­la mes­sa a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to, il pro­prie­ta­rio o il ge­sto­re.

3 Qua­lo­ra vi sia mo­ti­vo di ri­te­ne­re che un im­pian­to fis­so non sod­di­sfi le pre­scri­zio­ni vi­gen­ti, se­gna­ta­men­te in ca­so di in­ter­fe­ren­ze, l’UF­COM può esi­ge­re dal pro­prie­ta­rio la pro­va del­la con­for­mi­tà dell’im­pian­to ai re­qui­si­ti es­sen­zia­li del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

Art. 26 Prove da parte di un laboratorio

1 L’UF­COM fa esa­mi­na­re un’ap­pa­rec­chia­tu­ra da un la­bo­ra­to­rio che adem­pie una del­le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 1 let­te­re a–c:24

a.
dal­le pro­ve da es­so stes­so ef­fet­tua­te ri­sul­ta che ta­le ap­pa­rec­chia­tu­ra non ri­spet­ta i re­qui­si­ti es­sen­zia­li; e
b.
la ri­chie­sta è pre­sen­ta­ta dal­la per­so­na re­spon­sa­bi­le del­la mes­sa a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to dell’ap­pa­rec­chio o dal pro­prie­ta­rio dell’im­pian­to fis­so.

2 Pri­ma di far esa­mi­na­re un ap­pa­rec­chio, l’UF­COM sen­te la per­so­na re­spon­sa­bi­le del­la mes­sa a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to. Pri­ma di far esa­mi­na­re un im­pian­to fis­so, sen­te il pro­prie­ta­rio del­lo stes­so.

3 I co­sti del­le pro­ve ef­fet­tua­te da un la­bo­ra­to­rio so­no a ca­ri­co del­la per­so­na re­spon­sa­bi­le del­la mes­sa a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to dell’ap­pa­rec­chio o del pro­prie­ta­rio dell’im­pian­to fis­so, qua­lo­ra le pro­ve di­mo­stri­no che l’ap­pa­rec­chio o l’im­pian­to fis­so non sod­di­sfa i re­qui­si­ti ri­chie­sti.

4 L’UF­COM può far ese­gui­re la pro­va da un la­bo­ra­to­rio, se non può ef­fet­tuar­la es­so stes­so. In que­sto ca­so, al­la per­so­na re­spon­sa­bi­le del­la mes­sa a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to di un ap­pa­rec­chio che non adem­pie i re­qui­si­ti es­sen­zia­li o al pro­prie­ta­rio dell’im­pian­to fis­so che non adem­pie det­ti re­qui­si­ti so­no ad­dos­sa­ti gli stes­si co­sti che ri­sul­te­reb­be­ro se l’UF­COM aves­se ef­fet­tua­to es­so stes­so la pro­va. I ca­po­ver­si 2 e 3 non si ap­pli­ca­no.

24 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6137).

Art. 27 Misure

1 Se dal con­trol­lo ri­sul­ta una vio­la­zio­ne del­le pre­scri­zio­ni del­la pre­sen­te or­di­nan­za, l’UF­COM or­di­na le mi­su­re ade­gua­te do­po aver sen­ti­to la per­so­na re­spon­sa­bi­le del­la mes­sa a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to dell’ap­pa­rec­chio, l’uti­liz­za­to­re o il pro­prie­ta­rio dell’ap­pa­rec­chia­tu­ra.

2 Se ri­sul­ta che un’ap­pa­rec­chia­tu­ra ge­ne­ra un’in­ter­fe­ren­za o ne è di­stur­ba­ta, l’UF­COM può se­gna­ta­men­te:

a.
vie­tar­ne l’ul­te­rio­re mes­sa a di­spo­si­zio­ne sul mer­ca­to;
b.
di­spor­ne il ri­ti­ro, la con­fi­sca o il se­que­stro;
c.
vie­ta­re o li­mi­ta­re l’ul­te­rio­re uti­liz­zo; o
d.
esi­ge­re un ade­gua­men­to dell’ap­pa­rec­chia­tu­ra.

3 L’UF­COM può pub­bli­ca­re que­ste mi­su­re o ren­der­le ac­ces­si­bi­li in In­ter­net.

4 L’UF­COM può in­for­ma­re la po­po­la­zio­ne del­la non con­for­mi­tà tec­ni­ca di un ap­pa­rec­chio, in par­ti­co­la­re se non è pos­si­bi­le iden­ti­fi­ca­re tut­ti gli ope­ra­to­ri eco­no­mi­ci o se il nu­me­ro di que­sti ul­ti­mi è trop­po ele­va­to. A ta­le sco­po, es­so pub­bli­ca o ren­de ac­ces­si­bi­le in In­ter­net in par­ti­co­la­re le in­for­ma­zio­ni se­guen­ti:

a.
le mi­su­re adot­ta­te;
b.
l’uti­liz­zo a cui è de­sti­na­to l’ap­pa­rec­chio;
c.
le in­for­ma­zio­ni che ne per­met­to­no l’iden­ti­fi­ca­zio­ne, co­me il fab­bri­can­te, il mar­chio e il ti­po;
d.
le fo­to­gra­fie dell’ap­pa­rec­chio e del suo im­bal­lag­gio;
e.
la da­ta del­la de­ci­sio­ne di non con­for­mi­tà.

5 L’UF­COM può par­te­ci­pa­re a ban­che da­ti in­ter­na­zio­na­li per lo scam­bio di in­for­ma­zio­ni tra au­to­ri­tà di sor­ve­glian­za del mer­ca­to e rac­co­glier­vi le in­for­ma­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 4.25

25 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6137).

Capitolo 8: Interferenze

Art. 28

1 Su ri­chie­sta, l’UF­COM cer­ca di in­di­vi­dua­re l’ori­gi­ne di un’in­ter­fe­ren­za.

2 Per de­ter­mi­na­re l’ori­gi­ne di un’in­ter­fe­ren­za, l’UF­COM di­spo­ne di un ac­ces­so gra­tui­to a tut­te le ap­pa­rec­chia­tu­re.

3 L’UF­COM de­ci­de le mi­su­re da adot­ta­re per eli­mi­na­re l’in­ter­fe­ren­za e, se del ca­so, la ri­par­ti­zio­ne dei co­sti ri­sul­tan­ti da que­ste mi­su­re.

Capitolo 9: Tasse

Art. 29

1 L’UF­COM per­ce­pi­sce una tas­sa per:

a.
le de­ci­sio­ni pre­se in adem­pi­men­to dei suoi com­pi­ti di con­trol­lo, se con­sta­ta che le di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te or­di­nan­za non so­no sta­te ri­spet­ta­te;
b.
le spe­se do­vu­te al­la lo­ca­liz­za­zio­ne dell’ori­gi­ne di un’in­ter­fe­ren­za pres­so il ge­sto­re dell’ap­pa­rec­chia­tu­ra che ge­ne­ra un’in­ter­fe­ren­za o ne è di­stur­ba­ta, se il mo­ti­vo dell’in­ter­fe­ren­za ri­sie­de nel fat­to che l’ap­pa­rec­chia­tu­ra:
1.
non cor­ri­spon­de al­lo sta­to at­tua­le del­la tec­ni­ca,
2.
non è sta­ta mes­sa in ser­vi­zio con­for­me­men­te al­le istru­zio­ni del fab­bri­can­te e al­le re­go­le tec­ni­che ri­co­no­sciu­te, o
3.
è sta­ta uti­liz­za­ta con­tra­ria­men­te al­le re­stri­zio­ni d’uso (art. 14 cpv. 1 lett. b).

2 Le tas­se so­no cal­co­la­te in fun­zio­ne del tem­po im­pie­ga­to. È ap­pli­ca­ta una ta­rif­fa ora­ria di 210 fran­chi.

3 La tas­sa ri­scos­sa per de­ter­mi­na­re l’ori­gi­ne di un’in­ter­fe­ren­za am­mon­ta ad al­me­no 175 fran­chi. Es­sa non com­pren­de il tem­po ne­ces­sa­rio per re­car­si sul po­sto.

4 Si ap­pli­ca­no inol­tre le di­spo­si­zio­ni dell’or­di­nan­za ge­ne­ra­le dell’8 set­tem­bre 200426 su­gli emo­lu­men­ti.

Capitolo 10: Disposizioni finali

Art. 30 Abrogazione e modifica di altri atti

1 L’or­di­nan­za del 18 no­vem­bre 200927 sul­la com­pa­ti­bi­li­tà elet­tro­ma­gne­ti­ca è abro­ga­ta.

2 e 328

27 [RU 2009 6243, 2010 3619, 2014 4159]

28 Le mod. pos­so­no es­se­re con­sul­ta­te al­la RU 2016 119.

Art. 31 Entrata in vigore

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 20 apri­le 2016.

Allegato 1

Marchio di conformità

1. Marchio di conformità svizzero

2. Marchio di conformità estero

Allegato 2

Controllo interno della produzione (modulo A)

Allegato 3

Esame del tipo, seguito dall’esame della conformità al tipo in base al controllo interno della produzione

I Esame del tipo (modulo B)

II Conformità al tipo basata sul controllo interno della produzione (modulo C)

Allegato 4

Modello di dichiarazione di conformità