1)" />

We didn't find anything at lawbrary.ch/gesetz/cc/741_21/OSR/v2024.04/fr/art72/ordonnance-sur-la-signalisation-routiere-osr/art-72-principes/image/image158.png, so we tried to match legal code "OSR" for you.

Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Legge federale
sulla protezione dell’ambiente
(Legge sulla protezione dell’ambiente, LPAmb1)

1Nuova abbreviazione giusta l’art. 1 lett. e dell’O del 10 gen. 1996 che rettifica alcune abbreviazioni di titoli di atti normativi, in vigore dal 1° feb. 1996 (RU 1996 208).

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visto l’articolo 74 capoverso 1 della Costituzione federale2;3
visto il messaggio del Consiglio federale del 31 ottobre 19794,

decreta:

2RS 101

3Nuovo testo giusta la cifra II n. 1 della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3233; FF 2009 4721).

4FF 1979 III 713

Titolo primo: Principi e disposizioni generali

Capitolo 1: Principi

Art. 1 Scopo  

1 Sco­po del­la pre­sen­te leg­ge è di pro­teg­ge­re l’uo­mo, la fau­na e la flo­ra, le lo­ro bio­ce­no­si e i lo­ro bio­to­pi da­gli ef­fet­ti dan­no­si e mo­le­sti, e di con­ser­va­re in mo­do du­ra­tu­ro le ba­si na­tu­ra­li del­la vi­ta, in par­ti­co­la­re la di­ver­si­tà bio­lo­gi­ca e la fer­ti­li­tà del suo­lo.5

2 A sco­po di pre­ven­zio­ne, gli ef­fet­ti che po­treb­be­ro di­ve­ni­re dan­no­si o mo­le­sti de­vo­no es­se­re li­mi­ta­ti tem­pe­sti­va­men­te.

5 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 4 del­la LF del 21 mar. 2003 sull’in­ge­gne­ria ge­ne­ti­ca, in vi­go­re dal 1° gen. 2004 (RU 20034803; FF 20002145).

Art. 2 Principio di causalità  

Le spe­se del­le mi­su­re pre­se se­con­do la pre­sen­te leg­ge so­no so­ste­nu­te da chi ne è la cau­sa.

Art. 3 Riserva di altre leggi  

1 So­no ri­ser­va­te le pre­scri­zio­ni più se­ve­re di al­tre leg­gi fe­de­ra­li.

2 Le so­stan­ze ra­dioat­ti­ve e le ra­dia­zio­ni io­niz­zan­ti sot­to­stan­no al­la le­gi­sla­zio­ne sull’ener­gia nu­clea­re e a quel­la sul­la ra­dio­pro­te­zio­ne.6

6Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

Art. 4 Prescrizioni esecutive fondate su altre leggi federali  

1 Le pre­scri­zio­ni fon­da­te su al­tre leg­gi fe­de­ra­li e con­cer­nen­ti gli ef­fet­ti ca­gio­na­ti all’am­bien­te da­gli in­qui­na­men­ti at­mo­sfe­ri­ci, dal ru­mo­re, dal­le vi­bra­zio­ni e ra­dia­zio­ni de­vo­no cor­ri­spon­de­re al prin­ci­pio del­la li­mi­ta­zio­ne del­le emis­sio­ni (art. 11), ai va­lo­ri li­mi­te del­le im­mis­sio­ni (art. 13–15), ai va­lo­ri d’al­lar­me (art. 19) e ai va­lo­ri di pia­ni­fi­ca­zio­ne (art. 23–25).7

2 Le pre­scri­zio­ni sull’uti­liz­za­zio­ne di so­stan­ze e or­ga­ni­smi fon­da­te su al­tre leg­gi fe­de­ra­li de­vo­no cor­ri­spon­de­re ai prin­ci­pi ri­guar­dan­ti l’uti­liz­za­zio­ne di so­stan­ze (art. 26–28) e or­ga­ni­smi (art. 29a–29h).8

7Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

8 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 4 del­la LF del 21 mar. 2003 sull’in­ge­gne­ria ge­ne­ti­ca, in vi­go­re dal 1° gen. 2004 (RU 20034803; FF 20002145).

Art. 5 Deroghe per la difesa nazionale  

In quan­to lo esi­ga la di­fe­sa na­zio­na­le, il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na, in via d’or­di­nan­za, le de­ro­ghe al­le di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te leg­ge.

Art. 69  

9 Abro­ga­to dall’art. 2 n. 1 del DF del 27 set. 2013 (Con­ven­zio­ne di Aa­rhus), con ef­fet­to dal 1° giu. 2014 (RU 2014 1021; FF 2012 3841).

Capitolo 2: Disposizioni generali

Art. 7 Definizioni  

1 Per ef­fet­ti si in­ten­do­no gli in­qui­na­men­ti at­mo­sfe­ri­ci, il ru­mo­re, le vi­bra­zio­ni, le ra­dia­zio­ni, gli in­qui­na­men­ti del­le ac­que o al­tri in­ter­ven­ti su cor­si d’ac­qua, il de­te­rio­ra­men­to del suo­lo, le mo­di­fi­ca­zio­ni del ma­te­ria­le ge­ne­ti­co di or­ga­ni­smi o le mo­di­fi­ca­zio­ni del­la di­ver­si­tà bio­lo­gi­ca, pro­dot­ti dal­la co­stru­zio­ne o dall’eser­ci­zio di im­pian­ti, dall’uti­liz­za­zio­ne di so­stan­ze, or­ga­ni­smi o ri­fiu­ti, op­pu­re dal­la col­ti­va­zio­ne del suo­lo.10

2 Gli in­qui­na­men­ti at­mo­sfe­ri­ci, il ru­mo­re, le vi­bra­zio­ni e le ra­dia­zio­ni so­no, all’usci­ta da un im­pian­to, de­fi­ni­ti emis­sio­ni e, nel luo­go di im­pat­to, im­mis­sio­ni.

3 Per in­qui­na­men­ti at­mo­sfe­ri­ci s’in­ten­do­no le al­te­ra­zio­ni del­le con­di­zio­ni na­tu­ra­li dell’aria do­vu­te, se­gna­ta­men­te, a fu­mo, fu­lig­gi­ne, pol­ve­re, gas, ae­ro­sol, va­po­ri, odo­re o ca­lo­re di­sper­so.11

4 Gli in­fra e gli ul­tra­suo­ni so­no equi­pa­ra­ti al ru­mo­re.

4bis Per de­te­rio­ra­men­to del suo­lo si in­ten­do­no le mo­di­fi­ca­zio­ni fi­si­che, chi­mi­che o bio­lo­gi­che del­le ca­rat­te­ri­sti­che na­tu­ra­li del suo­lo. Per suo­lo si in­ten­de sol­tan­to lo stra­to su­per­fi­cia­le di ter­ra, in quan­to mo­bi­le e adat­to al­la cre­sci­ta del­le pian­te.12

5 Per so­stan­ze s’in­ten­do­no gli ele­men­ti chi­mi­ci e i lo­ro com­po­sti al­lo sta­to na­tu­ra­le o ot­te­nu­ti me­dian­te un pro­ces­so pro­dut­ti­vo. So­no lo­ro equi­pa­ra­ti i pre­pa­ra­ti (com­po­sti, mi­sce­le, so­lu­zio­ni) e gli og­get­ti che con­ten­go­no ta­li so­stan­ze.13

5bis Per or­ga­ni­smi si in­ten­do­no le uni­tà bio­lo­gi­che cel­lu­la­ri o acel­lu­la­ri ca­pa­ci di ri­pro­dur­si o di tra­smet­te­re ma­te­ria­le ge­ne­ti­co. So­no lo­ro equi­pa­ra­ti le com­bi­na­zio­ni e gli og­get­ti che con­ten­go­no ta­li uni­tà.14

5ter Gli or­ga­ni­smi mo­di­fi­ca­ti me­dian­te la tec­no­lo­gia ge­ne­ti­ca (or­ga­ni­smi ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti) so­no or­ga­ni­smi il cui ma­te­ria­le ge­ne­ti­co è sta­to mo­di­fi­ca­to in un mo­do non ot­te­ni­bi­le na­tu­ral­men­te me­dian­te in­cro­ci o ri­com­bi­na­zio­ni na­tu­ra­li.15

5qua­ter Gli or­ga­ni­smi pa­to­ge­ni so­no or­ga­ni­smi che pos­so­no cau­sa­re ma­lat­tie.16

6 Per ri­fiu­ti si in­ten­do­no le co­se mo­bi­li del­le qua­li il de­ten­to­re si li­be­ra o che de­vo­no es­se­re smal­ti­te nell’in­te­res­se pub­bli­co.17

6bis Lo smal­ti­men­to dei ri­fiu­ti com­pren­de il lo­ro ri­ci­clag­gio o de­po­si­to de­fi­ni­ti­vo non­ché le ope­ra­zio­ni pre­li­mi­na­ri di rac­col­ta, tra­spor­to, de­po­si­to prov­vi­so­rio e trat­ta­men­to. Per trat­ta­men­to si in­ten­do­no qual­sia­si mo­di­fi­ca­zio­ne fi­si­ca, bio­lo­gi­ca o chi­mi­ca dei ri­fiu­ti non­ché la pre­pa­ra­zio­ne de­gli stes­si per il riu­ti­liz­zo.18 19

6ter Per uti­liz­za­zio­ne si in­ten­de qual­sia­si at­ti­vi­tà re­la­ti­va a so­stan­ze, or­ga­ni­smi o ri­fiu­ti, se­gna­ta­men­te la pro­du­zio­ne, l’im­por­ta­zio­ne, l’espor­ta­zio­ne, la mes­sa in com­mer­cio, l’im­pie­go, il de­po­si­to, il tra­spor­to o lo smal­ti­men­to.20

7 Per im­pian­ti s’in­ten­do­no le co­stru­zio­ni, le vie di co­mu­ni­ca­zio­ne, al­tre in­stal­la­zio­ni fis­se e mo­di­fi­ca­zio­ni del ter­re­no. So­no lo­ro equi­pa­ra­ti gli at­trez­zi, le mac­chi­ne, i vei­co­li, i bat­tel­li e gli ae­ro­mo­bi­li.

8 Per in­for­ma­zio­ni am­bien­ta­li s’in­ten­do­no le in­for­ma­zio­ni che rien­tra­no nell’am­bi­to di­sci­pli­na­to dal­la pre­sen­te leg­ge e nell’am­bi­to del­la le­gi­sla­zio­ne sul­la pro­te­zio­ne del­la na­tu­ra e del pae­sag­gio, sul­la pro­te­zio­ne del­le ac­que, sul­la pro­te­zio­ne con­tro i pe­ri­co­li na­tu­ra­li, sul­la con­ser­va­zio­ne del­la fo­re­sta, sul­la cac­cia, sul­la pe­sca, sull’in­ge­gne­ria ge­ne­ti­ca, non­ché sul­la pro­te­zio­ne del cli­ma.21

9 Per car­bu­ran­ti rin­no­va­bi­li si in­ten­do­no i car­bu­ran­ti li­qui­di o gas­so­si pro­dot­ti a par­ti­re da bio­mas­sa o uti­liz­zan­do al­tri vet­to­ri ener­ge­ti­ci rin­no­va­bi­li.22

10 Per com­bu­sti­bi­li rin­no­va­bi­li si in­ten­do­no i com­bu­sti­bi­li so­li­di, li­qui­di o gas­so­si pro­dot­ti a par­ti­re da bio­mas­sa o uti­liz­zan­do al­tri vet­to­ri ener­ge­ti­ci rin­no­va­bi­li.23

10 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 4 del­la LF del 21 mar. 2003 sull’in­ge­gne­ria ge­ne­ti­ca, in vi­go­re dal 1° gen. 2004 (RU 20034803; FF 20002145).

11Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

12In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

13 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. ci­fra II n. 2 del­la L del 15 dic. 2000 sui pro­dot­ti chi­mi­ci, in vi­go­re dal 1° ago. 2005 (RU 20044763, 2005 2293, 2005 2293; FF 2000590).

14In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

15In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

16 In­tro­dot­to dall’all. n. 4 del­la LF del 21 mar. 2003 sull’in­ge­gne­ria ge­ne­ti­ca, in vi­go­re dal 1° gen. 2004 (RU 20034803; FF 20002145).

17Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

18 Nuo­vo te­sto del se­con­do per. giu­sta la ci­fra I del­la LF del 15 mar. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

19In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

20In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213). Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 4 del­la L del 21 mar. 2003 sull’in­ge­gne­ria ge­ne­ti­ca, in vi­go­re dal 1° gen. 2004 (RU 20034803; FF 20002145).

21 In­tro­dot­to dall’art. 2 n. 1 del DF del 27 set. 2013 (Con­ven­zio­ne di Aa­rhus), in vi­go­re dal 1° giu. 2014 (RU 2014 1021; FF 2012 3841).

22 In­tro­dot­to dall’all. del­la LF del 21 mar. 2014 (RU 2016 2661; FF 2013 49635007). Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 4 del­la LF del 15 mar. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 376; FF 2022 2651).

23 In­tro­dot­to dall’all. n. 4 del­la LF del 15 mar. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 376; FF 2022 2651).

Art. 8 Valutazione degli effetti  

Gli ef­fet­ti so­no va­lu­ta­ti sin­go­lar­men­te, glo­bal­men­te e se­con­do la lo­ro azio­ne con­giun­ta.

Art. 924  

24 Abro­ga­to dal­la ci­fra I del­la LF del 20 dic. 2006, con ef­fet­to dal 1° lug. 2007 (RU 2007 2701; FF 2005 47774817).

Art. 10 Protezione dalle catastrofi  

1 Chiun­que eser­ci­sce o in­ten­de eser­ci­re im­pian­ti che, in ca­so di even­ti straor­di­na­ri, pos­so­no pro­vo­ca­re in­gen­ti dan­ni all’uo­mo o al suo am­bien­te na­tu­ra­le, pren­de le mi­su­re ne­ces­sa­rie per pro­teg­ge­re la po­po­la­zio­ne e l’am­bien­te.25 Oc­cor­re, in par­ti­co­la­re, sce­glie­re un’ubi­ca­zio­ne ap­pro­pria­ta, man­te­ne­re le do­vu­te di­stan­ze di si­cu-rez­za, pren­de­re i prov­ve­di­men­ti tec­ni­ci di si­cu­rez­za e ga­ran­ti­re la sor­ve­glian­za dell’eser­ci­zio e l’or­ga­niz­za­zio­ne d’al­lar­me.

2 I Can­to­ni coor­di­na­no gli or­ga­ni di pro­te­zio­ne dal­le ca­ta­stro­fi e de­si­gna­no un ser­vi­zio d’an­nun­cio.

3 Il ti­to­la­re dell’im­pian­to se­gna­la sen­za in­du­gio gli even­ti straor­di­na­ri al ser­vi­zio d’an­nun­cio.26

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può, in via d’or­di­nan­za, vie­ta­re de­ter­mi­na­ti pro­ce­di­men­ti di pro­du­zio­ne o si­ste­mi di de­po­si­to se la po­po­la­zio­ne e l’am­bien­te na­tu­ra­le non pos­so­no es­se­re suf­fi­cien­te­men­te pro­tet­ti in al­tra ma­nie­ra.

25Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

26Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

Capitolo 3: Esame dell’impatto sull’ambiente27

27 Introdotto dalla cifra I della LF del 20 dic. 2006, in vigore dal 1° lug. 2007 (RU 2007 2701; FF 2005 47774817).

Art. 10a Esame dell’impatto sull’ambiente  

1 Pri­ma di pren­de­re de­ci­sio­ni in ma­te­ria di pia­ni­fi­ca­zio­ne, co­stru­zio­ne o tra­sfor­ma­zio­ne di im­pian­ti, l’au­to­ri­tà ne esa­mi­na il più pre­sto pos­si­bi­le la com­pa­ti­bi­li­tà con le esi­gen­ze eco­lo­gi­che.

2 Sot­to­stan­no all’esa­me dell’im­pat­to sull’am­bien­te gli im­pian­ti che pos­so­no gra­va­re no­te­vol­men­te sull’am­bien­te al pun­to da ren­de­re pre­su­mi­bil­men­te ne­ces­sa­ria l’ado­zio­ne di mi­su­re spe­ci­fi­che al pro­get­to o all’ubi­ca­zio­ne al fi­ne di ga­ran­ti­re l’os­ser­van­za del­le pre­scri­zio­ni sul­la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­si­gna i ti­pi di im­pian­to che sot­to­stan­no all’esa­me dell’im­pat­to sull’am­bien­te; può de­ter­mi­na­re va­lo­ri so­glia a par­ti­re dai qua­li si de­ve pro­ce­de­re all’esa­me. Esa­mi­na pe­rio­di­ca­men­te i ti­pi di im­pian­to e i va­lo­ri so­glia e, se del ca­so, li ade­gua.

Art. 10b Rapporto sull’impatto ambientale  

1 Chiun­que in­ten­de pro­get­ta­re, co­strui­re o mo­di­fi­ca­re un im­pian­to che sot­to­stà all’esa­me dell’im­pat­to sull’am­bien­te de­ve sot­to­por­re all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te un rap­por­to sull’im­pat­to am­bien­ta­le. Ta­le rap­por­to co­sti­tui­sce la ba­se per l’esa­me.

2 Il rap­por­to con­tie­ne tut­ti i da­ti ne­ces­sa­ri per va­lu­ta­re il pro­get­to se­con­do le pre­scri­zio­ni sul­la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te. È al­le­sti­to se­con­do le di­ret­ti­ve dei ser­vi­zi del­la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te e com­pren­de i se­guen­ti pun­ti:

a.
lo sta­to ini­zia­le;
b.28
il pro­get­to, com­pre­se le mi­su­re pre­vi­ste per la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te e per i ca­si di ca­ta­stro­fe, non­ché una de­scri­zio­ne som­ma­ria del­le prin­ci­pa­li al­ter­na­ti­ve even­tual­men­te esa­mi­na­te dal ri­chie­den­te;
c.
il ca­ri­co am­bien­ta­le29 pre­su­mi­bi­le do­po l’ese­cu­zio­ne del pro­get­to.

3 Per pre­pa­ra­re il rap­por­to si ef­fet­tua un esa­me pre­li­mi­na­re. Se l’esa­me pre­li­mi­na­re ac­cer­ta in mo­do esau­sti­vo gli ef­fet­ti sull’am­bien­te e le ne­ces­sa­rie mi­su­re di pro­te­zio­ne am­bien­ta­le, i ri­sul­ta­ti val­go­no co­me rap­por­to sull’im­pat­to am­bien­ta­le.

4 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può esi­ge­re in­for­ma­zio­ni o spie­ga­zio­ni com­ple­men­ta­ri. Può far ese­gui­re pe­ri­zie; dà agli in­te­res­sa­ti la pos­si­bi­li­tà di espri­mer­si in via pre­li­mi­na­re.

28 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 2 n. 1 del DF del 27 set. 2013 (Con­ven­zio­ne di Aa­rhus), in vi­go­re dal 1° giu. 2014 (RU 2014 1021; FF 2012 3841).

29 Nuo­va espr. giu­sta la ci­fra I del­la LF del 15 mar. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Art. 10c Valutazione del rapporto  

1I ser­vi­zi del­la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te va­lu­ta­no l’esa­me pre­li­mi­na­re e il rap­por­to e pro­pon­go­no all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per la de­ci­sio­ne le mi­su­re da pren­de­re. Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na pre­scri­zio­ni sui ter­mi­ni per la va­lu­ta­zio­ne.

2 Nel ca­so di raf­fi­ne­rie, fab­bri­che di al­lu­mi­nio, cen­tra­li ter­mi­che o gran­di tor­ri di raf­fred­da­men­to, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te sen­te l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’am­bien­te (Uf­fi­cio fe­de­ra­le). Il Con­si­glio fe­de­ra­le può esten­de­re l’ob­bli­go di con­sul­ta­zio­ne ad al­tri im­pian­ti.

Art. 10d Pubblicità del rapporto  

1 Chiun­que può con­sul­ta­re il rap­por­to e i ri­sul­ta­ti dell’esa­me dell’im­pat­to sull’am­bien­te nel­la mi­su­ra in cui in­te­res­si pre­pon­de­ran­ti pub­bli­ci o pri­va­ti non esi­ga­no l’os­ser­van­za del se­gre­to.

2 Il se­gre­to d’af­fa­ri e di fab­bri­ca­zio­ne è in ogni ca­so pro­tet­to.

Capitolo 4: Informazioni ambientali30

30 Introdotto dall’art. 2 n. 1 del DF del 27 set. 2013 (Convenzione di Aarhus), in vigore dal 1° giu. 2014 (RU 2014 1021; FF 2012 3841).

Art. 10e Informazione e consulenza ambientali  

1 Le au­to­ri­tà in­for­ma­no il pub­bli­co og­get­ti­va­men­te sul­la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te e lo sta­to del ca­ri­co am­bien­ta­le; in par­ti­co­la­re:

a.
pub­bli­ca­no le ri­le­va­zio­ni sul ca­ri­co am­bien­ta­le e l’esi­to del­le mi­su­re pre­se in vir­tù del­la pre­sen­te leg­ge (art. 44);
b.
do­po aver sen­ti­to gli in­te­res­sa­ti, pos­so­no pub­bli­ca­re, per quan­to sia­no d’in­te­res­se ge­ne­ra­le:
1.
i ri­sul­ta­ti del­le va­lu­ta­zio­ni del­la con­for­mi­tà de­gli im­pian­ti fab­bri­ca­ti in se­rie (art. 40),
2.
i ri­sul­ta­ti del con­trol­lo di im­pian­ti,
3.
le in­for­ma­zio­ni se­con­do l’ar­ti­co­lo 46.

2 So­no fat­ti sal­vi in­te­res­si pre­pon­de­ran­ti pub­bli­ci o pri­va­ti che esi­go­no l’os­ser­van­za del se­gre­to; il se­gre­to di fab­bri­ca­zio­ne e d’af­fa­ri è in ogni ca­so pro­tet­to.

3 I ser­vi­zi del­la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te pre­sta­no con­su­len­za al­le au­to­ri­tà e ai pri­va­ti. In­for­ma­no la po­po­la­zio­ne su qua­le deb­ba es­se­re un com­por­ta­men­to ri­spet­to­so dell’am­bien­te e rac­co­man­da­no mi­su­re at­te a ri­dur­re il ca­ri­co am­bien­ta­le.

4 Se pos­si­bi­le, le in­for­ma­zio­ni am­bien­ta­li so­no mes­se a di­spo­si­zio­ne co­me da­ti di­gi­ta­li aper­ti.

Art. 10f Rapporti sull’ambiente  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le va­lu­ta al­me­no ogni quat­tro an­ni lo sta­to dell’am­bien­te in Sviz­ze­ra e fa rap­por­to al­le Ca­me­re.

Art. 10g Principio di trasparenza per le informazioni ambientali  

1 Ognu­no ha il di­rit­to di ac­ce­de­re a in­for­ma­zio­ni am­bien­ta­li con­te­nu­te in do­cu­men­ti uf­fi­cia­li, non­ché a in­for­ma­zio­ni con­cer­nen­ti l’am­bien­te nell’am­bi­to del­le pre­scri­zio­ni ener­ge­ti­che, e di ot­te­ne­re in­for­ma­zio­ni sul con­te­nu­to di ta­li do­cu­men­ti da par­te del­le au­to­ri­tà.

2 Per quan­to ri­guar­da le au­to­ri­tà fe­de­ra­li, il di­rit­to di ac­ces­so è di­sci­pli­na­to dal­la leg­ge del 17 di­cem­bre 200431 sul­la tra­spa­ren­za (LTras). L’ar­ti­co­lo 23 LTras si ap­pli­ca esclu­si­va­men­te ai do­cu­men­ti che con­ten­go­no in­for­ma­zio­ni se­con­do il ca­po­ver­so 1 in re­la­zio­ne a im­pian­ti nu­clea­ri.

3 Il di­rit­to di con­sul­ta­re i do­cu­men­ti si ap­pli­ca an­che al­le cor­po­ra­zio­ni di di­rit­to pub­bli­co e ai pri­va­ti a cui so­no sta­ti de­le­ga­ti com­pi­ti d’ese­cu­zio­ne, an­che se non han­no la com­pe­ten­za di ema­na­re de­ci­sio­ni ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 5 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 196832 sul­la pro­ce­du­ra am­mi­ni­stra­ti­va. In que­sti ca­si l’au­to­ri­tà ese­cu­ti­va com­pe­ten­te pro­nun­cia una de­ci­sio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 15 LTras.

4 Per quan­to ri­guar­da le au­to­ri­tà can­to­na­li, il di­rit­to di con­sul­ta­zio­ne è di­sci­pli­na­to dal di­rit­to can­to­na­le. Se non han­no an­co­ra ema­na­to di­spo­si­zio­ni re­la­ti­ve all’ac­ces­so ai do­cu­men­ti, i Can­to­ni ap­pli­ca­no per ana­lo­gia le di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te leg­ge e del­la LTras.

Capitolo 5: Salvaguardia delle risorse naturali e rafforzamento dell’economia circolare33

33 Introdotto dalla cifra I della LF del 15 mar. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

Art. 10h  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne e, nel lo­ro am­bi­to di com­pe­ten­za, i Can­to­ni prov­ve­do­no al­la sal­va­guar­dia del­le ri­sor­se na­tu­ra­li. Si im­pe­gna­no in par­ti­co­la­re a ri­dur­re il ca­ri­co am­bien­ta­le du­ran­te l’in­te­ro ci­clo di vi­ta di pro­dot­ti e ope­re edi­li, a chiu­de­re i ci­cli dei ma­te­ria­li e a mi­glio­ra­re l’ef­fi­cien­za del­le ri­sor­se. A tal fi­ne ten­go­no con­to del ca­ri­co am­bien­ta­le cau­sa­to all’este­ro.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ri­fe­ri­sce pe­rio­di­ca­men­te all’As­sem­blea fe­de­ra­le sul con­su­mo del­le ri­sor­se na­tu­ra­li e sul­lo svi­lup­po dell’ef­fi­cien­za del­le ri­sor­se. In­di­ca gli ul­te­rio­ri in­ter­ven­ti ne­ces­sa­ri e pro­po­ne obiet­ti­vi qua­li­ta­ti­vi e quan­ti­ta­ti­vi in ma­te­ria di ri­sor­se, orien­ta­ti ai pro­dot­ti o al­le ope­re edi­li e ai ri­spet­ti­vi ci­cli di vi­ta. Per la mi­su­ra­zio­ne di ta­li obiet­ti­vi si fon­da, per quan­to pos­si­bi­le, su stan­dard ri­co­no­sciu­ti a li­vel­lo in­ter­na­zio­na­le.

3 La Con­fe­de­ra­zio­ne e i Can­to­ni ve­ri­fi­ca­no pe­rio­di­ca­men­te che le nor­ma­ti­ve da lo­ro ema­na­te non osta­co­li­no le ini­zia­ti­ve dell’eco­no­mia vol­te a pro­muo­ve­re la sal­va­guar­dia del­le ri­sor­se na­tu­ra­li e il raf­for­za­men­to dell’eco­no­mia cir­co­la­re.

Titolo secondo: Limitazione del carico ambientale

Capitolo 1: Inquinamenti atmosferici, rumore, vibrazioni e radiazioni

Sezione 1: Emissioni

Art. 11 Principio  

1 Gli in­qui­na­men­ti at­mo­sfe­ri­ci, il ru­mo­re, le vi­bra­zio­ni e le ra­dia­zio­ni so­no li­mi­ta­ti da mi­su­re ap­pli­ca­te al­la fon­te (li­mi­ta­zio­ne del­le emis­sio­ni).

2 In­di­pen­den­te­men­te dal ca­ri­co am­bien­ta­le esi­sten­te, le emis­sio­ni, nell’am­bi­to del­la pre­ven­zio­ne, de­vo­no es­se­re li­mi­ta­te nel­la mi­su­ra mas­si­ma con­sen­ti­ta dal pro­gres­so tec­ni­co, dal­le con­di­zio­ni d’eser­ci­zio e dal­le pos­si­bi­li­tà eco­no­mi­che.

3 Le li­mi­ta­zio­ni del­le emis­sio­ni so­no ina­spri­te se è cer­to o pro­ba­bi­le che gli ef­fet­ti, te­nu­to con­to del ca­ri­co am­bien­ta­le esi­sten­te, di­ven­ga­no dan­no­si o mo­le­sti.

Art. 12 Limitazione delle emissioni  

1 Le emis­sio­ni so­no li­mi­ta­te da:

a.
va­lo­ri li­mi­te;
b.
pre­scri­zio­ni di co­stru­zio­ne e at­trez­za­tu­ra;
c.
pre­scri­zio­ni di traf­fi­co o d’eser­ci­zio;
d.
pre­scri­zio­ni sull’iso­la­zio­ne ter­mi­ca de­gli edi­fi­ci;
e.
pre­scri­zio­ni su com­bu­sti­bi­li e car­bu­ran­ti.

2 Le li­mi­ta­zio­ni so­no pre­scrit­te da or­di­nan­ze o, per i ca­si che non vi so­no con­tem­pla­ti, da de­ci­sio­ni fon­da­te di­ret­ta­men­te sul­la pre­sen­te leg­ge.

Sezione 2: Immissioni

Art. 13 Valori limite delle immissioni  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le fis­sa, me­dian­te or­di­nan­za, i va­lo­ri li­mi­te del­le im­mis­sio­ni per la va­lu­ta­zio­ne de­gli ef­fet­ti dan­no­si o mo­le­sti.

2 Al ri­guar­do, tie­ne con­to an­che de­gli ef­fet­ti del­le im­mis­sio­ni su ca­te­go­rie di per­so­ne par­ti­co­lar­men­te sen­si­bi­li, co­me i bam­bi­ni, i ma­la­ti, gli an­zia­ni e le don­ne in­cin­te.

Art. 14 Valori limite delle immissioni per inquinamenti atmosferici  

I va­lo­ri li­mi­te del­le im­mis­sio­ni per in­qui­na­men­ti at­mo­sfe­ri­ci so­no sta­bi­li­ti in mo­do che, se­con­do la scien­za o l’espe­rien­za, le im­mis­sio­ni in­fe­rio­ri a ta­li va­lo­ri:

a.
non met­ta­no in pe­ri­co­lo l’uo­mo, la fau­na e la flo­ra, le lo­ro bio­ce­no­si e i lo­ro bio­to­pi;
b.
non mo­le­sti­no con­si­de­re­vol­men­te la po­po­la­zio­ne;
c.
non dan­neg­gi­no le ope­re edi­li;
d.
non pre­giu­di­chi­no la fer­ti­li­tà del suo­lo, la ve­ge­ta­zio­ne e le ac­que.
Art. 15 Valori limite delle immissioni per il rumore e le vibrazioni  

I va­lo­ri li­mi­te del­le im­mis­sio­ni per il ru­mo­re e le vi­bra­zio­ni so­no sta­bi­li­ti in mo­do che, se­con­do la scien­za o l’espe­rien­za, le im­mis­sio­ni in­fe­rio­ri a ta­li va­lo­ri non mo­le­sti­no con­si­de­re­vol­men­te la po­po­la­zio­ne.

Sezione 3: Risanamenti

Art. 16 Obbligo di risanamento  

1 Gli im­pian­ti, che non sod­di­sfa­no le pre­scri­zio­ni del­la pre­sen­te leg­ge o quel­le, eco­lo­gi­che, di al­tre leg­gi fe­de­ra­li, de­vo­no es­se­re ri­sa­na­ti.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na pre­scri­zio­ni su gli im­pian­ti, l’esten­sio­ne dei prov­ve­di­men­ti da adot­ta­re, i ter­mi­ni e il pro­ce­di­men­to.

3 Pri­ma di or­di­na­re con­si­de­re­vo­li mi­su­re di ri­sa­na­men­to, l’au­to­ri­tà chie­de al ti­to­la­re dell’im­pian­to di pre­sen­tar­le pro­po­ste in me­ri­to.

4 In ca­si ur­gen­ti, le au­to­ri­tà or­di­na­no il ri­sa­na­men­to a ti­to­lo pre­ven­ti­vo. Se ne­ces­sa­rio, pos­so­no de­ci­de­re la chiu­su­ra dell’im­pian­to.

Art. 17 Facilitazioni nel singolo caso  

1 Se, nel sin­go­lo ca­so, il ri­sa­na­men­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 16 ca­po­ver­so 2 fos­se spro­por­zio­na­to, le au­to­ri­tà ac­cor­da­no fa­ci­li­ta­zio­ni.

2 I va­lo­ri li­mi­te del­le im­mis­sio­ni per in­qui­na­men­ti at­mo­sfe­ri­ci, co­me pu­re il va­lo­re d’al­lar­me per le im­mis­sio­ni fo­ni­che, non de­vo­no tut­ta­via es­se­re su­pe­ra­ti.34

34 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I n. 10 del­la LF del 17 mar. 2017 sul pro­gram­ma di sta­bi­liz­za­zio­ne 2017–2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5205; FF 20164135).

Art. 18 Trasformazione ed ampliamento di impianti bisognosi di risanamento  

1 Un im­pian­to bi­so­gno­so di ri­sa­na­men­to può es­se­re tra­sfor­ma­to o am­plia­to sol­tan­to se vie­ne con­tem­po­ra­nea­men­te ri­sa­na­to.

2 Le fa­ci­li­ta­zio­ni pre­vi­ste all’ar­ti­co­lo 17 pos­so­no es­se­re li­mi­ta­te o sop­pres­se.

Sezione 4: Prescrizioni complementari per la protezione contro il rumore e le vibrazioni

Art. 19 Valori d’allarme  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le, per va­lu­ta­re l’ur­gen­za dei ri­sa­na­men­ti (art. 16 e 20), può sta­bi­li­re, per le im­mis­sio­ni fo­ni­che, va­lo­ri d’al­lar­me su­pe­rio­ri ai va­lo­ri li­mi­te del­le im­mis­sio­ni (art. 15).

Art. 20 Isolazione acustica negli edifici esistenti  

1 Se le mi­su­re al­la fon­te non per­met­to­no di ri­dur­re a un li­vel­lo in­fe­rio­re al va­lo­re d’al­lar­me le im­mis­sio­ni fo­ni­che su edi­fi­ci si­tua­ti in vi­ci­nan­za di stra­de, ae­ro­por­ti, im­pian­ti fer­ro­via­ri o al­tri im­pian­ti fis­si pub­bli­ci o con­ces­sio­na­ti esi­sten­ti, i pro­prie­ta­ri de­gli edi­fi­ci so­no te­nu­ti a mu­ni­re di fi­ne­stre in­so­no­riz­za­te i lo­ca­li de­sti­na­ti al sog­gior­no pro­lun­ga­to di per­so­ne o a pro­teg­ger­li me­dian­te ana­lo­ghe mi­su­re di na­tu­ra edi­le.

2 I pro­prie­ta­ri de­gli im­pian­ti fis­si ru­mo­ro­si as­su­mo­no le spe­se del­le ne­ces­sa­rie mi­su­re di pro­te­zio­ne acu­sti­ca se non for­ni­sco­no la pro­va che, al mo­men­to del­la pre­sen­ta­zio­ne del­la do­man­da di co­stru­zio­ne dell’edi­fi­cio con­si­de­ra­to:

a.
i va­lo­ri li­mi­te del­le im­mis­sio­ni era­no già sta­ti su­pe­ra­ti, o
b.
i pro­get­ti dell’im­pian­to era­no già sta­ti pub­bli­ca­ti.
Art. 21 Protezione acustica nei nuovi edifici  

1 Chiun­que in­ten­de co­strui­re un edi­fi­cio de­sti­na­to al sog­gior­no pro­lun­ga­to di per­so­ne de­ve pre­ve­de­re un’ap­pro­pria­ta pro­te­zio­ne edi­le con­tro il ru­mo­re ester­no ed in­ter­no, co­me an­che con­tro le vi­bra­zio­ni.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce la pro­te­zio­ne mi­ni­ma in via d’or­di­nan­za.

Art. 22 Permessi di costruzione in zone esposte al rumore  

1 I per­mes­si di co­stru­zio­ne per edi­fi­ci nuo­vi, de­sti­na­ti al sog­gior­no pro­lun­ga­to di per­so­ne, so­no con­ces­si, con ri­ser­va del ca­po­ver­so 2, sol­tan­to se i va­lo­ri li­mi­te del­le im­mis­sio­ni non so­no su­pe­ra­ti.

2 Se i va­lo­ri li­mi­te del­le im­mis­sio­ni so­no su­pe­ra­ti, i per­mes­si di co­stru­zio­ne per edi­fi­ci nuo­vi, de­sti­na­ti al sog­gior­no pro­lun­ga­to di per­so­ne, so­no con­ces­si sol­tan­to qua­lo­ra i lo­ca­li sia­no di­spo­sti op­por­tu­na­men­te e sia­no sta­te pre­se le even­tua­li mi­su­re com­ple­men­ta­ri di pro­te­zio­ne acu­sti­ca an­co­ra ne­ces­sa­rie.35

35Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

Art. 23 Valori di pianificazione  

Per la pia­ni­fi­ca­zio­ne di nuo­ve zo­ne edi­fi­ca­bi­li e la pro­te­zio­ne con­tro il ru­mo­re pro­dot­to da nuo­vi im­pian­ti fis­si, il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce va­lo­ri li­mi­te di pia­ni­fi­ca­zio­ne in­fe­rio­ri ai va­lo­ri li­mi­te del­le im­mis­sio­ni.

Art. 24 Requisiti per le zone edificabili  

1 Le nuo­ve zo­ne per la co­stru­zio­ne di abi­ta­zio­ni o di al­tri edi­fi­ci, de­sti­na­ti al sog­gior­no pro­lun­ga­to di per­so­ne, pos­so­no es­se­re pre­vi­ste sol­tan­to nel­le re­gio­ni in cui le im­mis­sio­ni fo­ni­che non su­pe­ra­no i va­lo­ri di pia­ni­fi­ca­zio­ne o nel­le qua­li que­sti va­lo­ri pos­so­no es­se­re ri­spet­ta­ti me­dian­te mi­su­re di pia­ni­fi­ca­zio­ne, si­ste­ma­zio­ne o co­stru­zio­ne. Il cam­bia­men­to di de­sti­na­zio­ne del­le zo­ne edi­fi­ca­bi­li non im­pli­ca una de­li­mi­ta­zio­ne di nuo­ve zo­ne edi­fi­ca­bi­li.36

2 Le zo­ne esi­sten­ti, ma non an­co­ra ur­ba­niz­za­te per la co­stru­zio­ne di abi­ta­zio­ni o di al­tri edi­fi­ci de­sti­na­ti al sog­gior­no pro­lun­ga­to di per­so­ne, nel­le qua­li i va­lo­ri di pia­ni­fi­ca­zio­ne so­no su­pe­ra­ti, de­vo­no es­se­re ri­ser­va­te per usi me­no sen­si­bi­li al ru­mo­re, ec­cet­to che, nel­la par­te pre­pon­de­ran­te di ta­li zo­ne, i va­lo­ri di pia­ni­fi­ca­zio­ne pos­sa­no ve­nir ri­spet­ta­ti me­dian­te mi­su­re di pia­ni­fi­ca­zio­ne, si­ste­ma­zio­ne o co­stru­zio­ne.

36Per. in­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

Art. 25 Costruzione di impianti fissi  

1 La co­stru­zio­ne di im­pian­ti fis­si è au­to­riz­za­ta so­lo se le im­mis­sio­ni fo­ni­che da es­si pro­dot­te non su­pe­ra­no da so­le i va­lo­ri di pia­ni­fi­ca­zio­ne nel­le vi­ci­nan­ze; l’au­to­ri­tà che ri­la­scia i per­mes­si può esi­ge­re una va­lu­ta­zio­ne pre­ven­ti­va del ru­mo­re.

2 Se l’im­pian­to è d’in­te­res­se pub­bli­co pre­pon­de­ran­te, in par­ti­co­la­re dal pro­fi­lo del­la pia­ni­fi­ca­zio­ne del ter­ri­to­rio, e se l’os­ser­van­za dei va­lo­ri di pia­ni­fi­ca­zio­ne co­sti­tui­sce un one­re spro­por­zio­na­to per la rea­liz­za­zio­ne del pro­get­to, pos­so­no es­se­re ac­cor­da­te fa­ci­li­ta­zio­ni.37 In tal ca­so, ri­ser­va­to il ca­po­ver­so 3, i va­lo­ri li­mi­te del­le im­mis­sio­ni non de­vo­no pe­rò es­se­re su­pe­ra­ti.

3 Se, nel­la co­stru­zio­ne di nuo­ve stra­de, ae­ro­por­ti, im­pian­ti fer­ro­via­ri o al­tri im­pian­ti fis­si pub­bli­ci o con­ces­sio­na­ti, i va­lo­ri li­mi­te del­le im­mis­sio­ni non pos­so­no es­se­re ri­spet­ta­ti me­dian­te mi­su­re al­la fon­te, gli edi­fi­ci espo­sti al ru­mo­re de­vo­no es­se­re pro­tet­ti con fi­ne­stre in­so­no­riz­za­te o ana­lo­ghe mi­su­re edi­li a spe­se del pro­prie­ta­rio dell’im­pian­to.

37Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

Capitolo 2: Sostanze pericolose per l’ambiente

Art. 26 Controllo autonomo  

1 È vie­ta­to met­te­re in com­mer­cio so­stan­ze per im­pie­ghi nei qua­li es­se, i lo­ro de­ri­va­ti o i lo­ro ri­fiu­ti pos­so­no met­te­re in pe­ri­co­lo l’am­bien­te o in­di­ret­ta­men­te l’uo­mo an­che se uti­liz­za­ti con­for­me­men­te al­le pre­scri­zio­ni.38

2 A ta­le sco­po il fab­bri­can­te o l’im­por­ta­to­re ef­fet­tua un con­trol­lo au­to­no­mo.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na pre­scri­zio­ni sul­la na­tu­ra, l’esten­sio­ne e la ve­ri­fi­ca del con­trol­lo au­to­no­mo.39

38Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

39Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

Art. 27 Informazione dell’acquirente 40  

1 Chi met­te in com­mer­cio so­stan­ze de­ve:

a.
in­for­ma­re l’ac­qui­ren­te sul­le pro­prie­tà che in­flui­sco­no sull’am­bien­te;
b.
for­ni­re all’ac­qui­ren­te istru­zio­ni ido­nee a ga­ran­ti­re che, se la so­stan­za è uti­liz­za­ta con­for­me­men­te al­le pre­scri­zio­ni, l’am­bien­te o in­di­ret­ta­men­te l’uo­mo non pos­sa­no es­se­re mes­si in pe­ri­co­lo.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na pre­scri­zio­ni re­la­ti­ve al ti­po, al con­te­nu­to e all’en­ti­tà dell’in­for­ma­zio­ne dell’ac­qui­ren­te.41

40Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

41 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. ci­fra II n. 2 del­la L del 15 dic. 2000 sui pro­dot­ti chi­mi­ci, in vi­go­re dal 1° ago. 2005 (RU 20044763, 2005 2293; FF 2000590).

Art. 28 Utilizzazione conforme alle esigenze ecologiche 42  

1 Le so­stan­ze pos­so­no es­se­re uti­liz­za­te sol­tan­to in mo­do che es­se, i lo­ro de­ri­va­ti o i lo­ro ri­fiu­ti non pos­sa­no met­te­re in pe­ri­co­lo l’am­bien­te o in­di­ret­ta­men­te l’uo­mo.

2 Le istru­zio­ni del fab­bri­can­te o dell’im­por­ta­to­re de­vo­no es­se­re os­ser­va­te.

42Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

Art. 29 Prescrizioni del Consiglio federale  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può ema­na­re pre­scri­zio­ni su so­stan­ze che, a ca­gio­ne del­le lo­ro pro­prie­tà, del mo­do d’im­pie­go o del­la quan­ti­tà uti­liz­za­ta, pos­so­no co­sti­tui­re un pe­ri­co­lo per l’am­bien­te o, in­di­ret­ta­men­te, per l’uo­mo.

2 Ta­li pre­scri­zio­ni ri­guar­da­no se­gna­ta­men­te:

a.
le so­stan­ze che, con­for­me­men­te al­la lo­ro de­sti­na­zio­ne, giun­go­no a con­tat­to con l’am­bien­te, qua­li i di­ser­ban­ti e gli an­ti­pa­ras­si­ta­ri, com­pre­si i pro­dot­ti per la con­ser­va­zio­ne del­le scor­te e la pro­te­zio­ne del le­gno, co­me an­che i con­ci­mi, i re­go­la­to­ri di cre­sci­ta, i sa­li da spar­ge­re e i gas pro­pel­len­ti;
b.
le so­stan­ze che o i cui de­ri­va­ti pos­so­no ac­cu­mu­lar­si nell’am­bien­te, qua­li i com­po­sti or­ga­ni­ci clo­ru­ra­ti e i me­tal­li pe­san­ti.

Capitolo 3: Utilizzazione di organismi43

43Introdotto dalla cifra I della LF del 21 dic. 1995 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213). Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 21 mar. 2003 sull’ingegneria genetica, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 20034803; FF 20002145).

Art. 29a Principi  

1 Gli or­ga­ni­smi pos­so­no es­se­re uti­liz­za­ti sol­tan­to in mo­do che es­si, i lo­ro me­ta­bo­li­ti e i lo­ro ri­fiu­ti:

a.
non pos­sa­no met­te­re in pe­ri­co­lo l’uo­mo o l’am­bien­te;
b.
non pre­giu­di­chi­no la di­ver­si­tà bio­lo­gi­ca e la sua uti­liz­za­zio­ne so­ste­ni­bi­le.

2 All’uti­liz­za­zio­ne di or­ga­ni­smi ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti si ap­pli­ca la leg­ge del 21 mar­zo 200344 sull’in­ge­gne­ria ge­ne­ti­ca.

3 So­no fat­te sal­ve le pre­scri­zio­ni con­te­nu­te in al­tre leg­gi fe­de­ra­li de­sti­na­te a pro­teg­ge­re la sa­lu­te dell’uo­mo da pe­ri­co­li di­ret­ti do­vu­ti a or­ga­ni­smi.

Art. 29b Attività in sistemi chiusi  

1 Chiun­que uti­liz­za or­ga­ni­smi pa­to­ge­ni che non ha il di­rit­to né di im­met­te­re nell’am­bien­te a ti­to­lo spe­ri­men­ta­le (art. 29c), né di met­te­re in com­mer­cio in vi­sta di un im­pie­go nell’am­bien­te (art. 29d) de­ve adot­ta­re tut­te le mi­su­re di con­fi­na­men­to ne­ces­sa­rie, te­nu­to con­to in par­ti­co­la­re del­la pe­ri­co­lo­si­tà de­gli or­ga­ni­smi per l’uo­mo e per l’am­bien­te.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le su­bor­di­na a no­ti­fi­ca o au­to­riz­za­zio­ne l’uti­liz­za­zio­ne di or­ga­ni­smi pa­to­ge­ni.

3 Per de­ter­mi­na­ti or­ga­ni­smi pa­to­ge­ni e at­ti­vi­tà può pre­ve­de­re de­ro­ghe all’ob­bli­go di no­ti­fi­ca o au­to­riz­za­zio­ne op­pu­re age­vo­la­zio­ni se, in ba­se al­lo sta­to del­le co­no­scen­ze scien­ti­fi­che o all’espe­rien­za, è esclu­sa una vio­la­zio­ne dei prin­ci­pi di cui all’ar­ti­co­lo 29a.

Art. 29c Immissione nell’ambiente a titolo sperimentale  

1 Chiun­que in­ten­de im­met­te­re nell’am­bien­te a ti­to­lo spe­ri­men­ta­le or­ga­ni­smi pa­to­ge­ni che non ha il di­rit­to di met­te­re in com­mer­cio in vi­sta di un im­pie­go nell’am­bien­te (art. 29d) de­ve es­ser­ne au­to­riz­za­to dal­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce le esi­gen­ze e la pro­ce­du­ra. In par­ti­co­la­re di­sci­pli­na:

a.
la con­sul­ta­zio­ne di esper­ti;
b.
la ga­ran­zia di fi­nan­zia­men­to dei prov­ve­di­men­ti in­te­si ad ac­cer­ta­re, pre­ve­ni­re o eli­mi­na­re even­tua­li ef­fet­ti no­ci­vi o mo­le­sti;
c.
l’in­for­ma­zio­ne del pub­bli­co.

3 Per de­ter­mi­na­ti or­ga­ni­smi pa­to­ge­ni può pre­ve­de­re de­ro­ghe all’ob­bli­go d’au­to­riz­za­zio­ne o age­vo­la­zio­ni se, in ba­se al­lo sta­to del­le co­no­scen­ze scien­ti­fi­che o all’espe­rien­za, è esclu­sa una vio­la­zio­ne dei prin­ci­pi di cui all’ar­ti­co­lo 29a.

Art. 29d Messa in commercio  

1 È vie­ta­to met­te­re in com­mer­cio or­ga­ni­smi la cui uti­liz­za­zio­ne, pur es­sen­do con­for­me al­le di­spo­si­zio­ni, vio­la i prin­ci­pi di cui all’ar­ti­co­lo 29a.

2 A ta­le sco­po il fab­bri­can­te o l’im­por­ta­to­re ef­fet­tua un con­trol­lo au­to­no­mo. Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na pre­scri­zio­ni sul­la na­tu­ra, l’esten­sio­ne e la ve­ri­fi­ca del con­trol­lo au­to­no­mo.

3 Gli or­ga­ni­smi pa­to­ge­ni pos­so­no es­se­re mes­si in com­mer­cio in vi­sta di un im­pie­go nell’am­bien­te sol­tan­to pre­via au­to­riz­za­zio­ne del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce le esi­gen­ze e la pro­ce­du­ra non­ché l’in­for­ma­zio­ne del pub­bli­co. Per de­ter­mi­na­ti or­ga­ni­smi pa­to­ge­ni può pre­ve­de­re de­ro­ghe all’ob­bli­go d’au­to­riz­za­zio­ne o age­vo­la­zio­ni se, in ba­se al­lo sta­to del­le co­no­scen­ze scien­ti­fi­che o all’espe­rien­za, è esclu­sa una vio­la­zio­ne dei prin­ci­pi di cui all’ar­ti­co­lo 29a.

Art. 29dbis Procedura d’opposizione 45  

1 Le do­man­de di au­to­riz­za­zio­ne con­for­me­men­te agli ar­ti­co­li 29c ca­po­ver­so 1, 29d ca­po­ver­so 3 e 29f ca­po­ver­so 2 let­te­ra b so­no pub­bli­ca­te nel Fo­glio fe­de­ra­le dall’au­to­ri­tà che ri­la­scia l’au­to­riz­za­zio­ne e de­po­si­ta­te pub­bli­ca­men­te per 30 gior­ni.

2 Chi ha qua­li­tà di par­te se­con­do le pre­scri­zio­ni del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 196846 sul­la pro­ce­du­ra am­mi­ni­stra­ti­va può, du­ran­te il ter­mi­ne di de­po­si­to, fa­re op­po­si­zio­ne pres­so l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te in ma­te­ria di au­to­riz­za­zio­ne. Se non fa op­po­si­zio­ne, è esclu­so dal se­gui­to del­la pro­ce­du­ra.

45 In­tro­dot­to dal­la ci­fra II n. 1 del­la LF del 19 mar. 2010, in vi­go­re dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3233; FF 2009 4721).

46 RS 172.021

Art. 29e Informazione degli acquirenti  

1 Chiun­que met­te in com­mer­cio or­ga­ni­smi de­ve:

a.
in­for­ma­re l’ac­qui­ren­te sul­le lo­ro pro­prie­tà im­por­tan­ti per l’ap­pli­ca­zio­ne dei prin­ci­pi di cui all’ar­ti­co­lo 29a;
b.
for­ni­re all’ac­qui­ren­te istru­zio­ni ido­nee a ga­ran­ti­re che i prin­ci­pi di cui all’ar­ti­co­lo 29anon so­no vio­la­ti se gli or­ga­ni­smi so­no uti­liz­za­ti con­for­me­men­te al­la lo­ro de­sti­na­zio­ne.

2 Le istru­zio­ni del fab­bri­can­te e dell’im­por­ta­to­re de­vo­no es­se­re os­ser­va­te.

Art. 29f Ulteriori prescrizioni del Consiglio federale  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na ul­te­rio­ri pre­scri­zio­ni sull’uti­liz­za­zio­ne di or­ga­ni­smi, dei lo­ro me­ta­bo­li­ti e dei lo­ro ri­fiu­ti se, a cau­sa del­le lo­ro pro­prie­tà, del lo­ro mo­do d’im­pie­go o del­la quan­ti­tà usa­ta, pos­so­no es­se­re vio­la­ti i prin­ci­pi di cui all’ar­ti­co­lo 29a.

2 In par­ti­co­la­re, il Con­si­glio fe­de­ra­le può:

a.
di­sci­pli­na­re il tra­spor­to, l’im­por­ta­zio­ne, l’espor­ta­zio­ne e il tran­si­to;
b.
su­bor­di­na­re ad au­to­riz­za­zio­ne, li­mi­ta­re o vie­ta­re l’uti­liz­za­zio­ne di de­ter­mi­na­ti or­ga­ni­smi;
c.
pre­scri­ve­re prov­ve­di­men­ti in­te­si a com­bat­te­re de­ter­mi­na­ti or­ga­ni­smi o a pre­ve­nir­ne l’ap­pa­ri­zio­ne;
d.
pre­scri­ve­re prov­ve­di­men­ti vol­ti a evi­ta­re pre­giu­di­zi al­la di­ver­si­tà bio­lo­gi­ca e al­la sua uti­liz­za­zio­ne so­ste­ni­bi­le;
e.
pre­scri­ve­re in­da­gi­ni a lun­go ter­mi­ne per l’uti­liz­za­zio­ne di de­ter­mi­na­ti or­ga­ni­smi;
f.
pre­ve­de­re con­sul­ta­zio­ni pub­bli­che in re­la­zio­ne al­le pro­ce­du­re d’au­to­riz­za­zio­ne.
Art. 29g Commissioni consultive  

La Com­mis­sio­ne fe­de­ra­le di esper­ti per la si­cu­rez­za bio­lo­gi­ca e la Com­mis­sio­ne fe­de­ra­le d’eti­ca per la bio­tec­no­lo­gia nel set­to­re non uma­no (art. 22 e 23 del­la L del 21 mar. 200347 sull’in­ge­gne­ria ge­ne­ti­ca) pre­sta­no con­su­len­za al Con­si­glio fe­de­ra­le per l’ela­bo­ra­zio­ne del­le pre­scri­zio­ni e per l’ese­cu­zio­ne del­le di­spo­si­zio­ni su­gli or­ga­ni­smi.

Art. 29h48  

48 Abro­ga­to dall’art. 2 n. 1 del DF del 27 set. 2013 (Con­ven­zio­ne di Aa­rhus), con ef­fet­to dal 1° giu. 2014 (RU 2014 1021; FF 2012 3841).

Capitolo 4: Rifiuti49

49Originario Cap. 3. Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 dic. 1995, in vigore dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

Sezione 1: Prevenzione e smaltimento dei rifiuti

Art. 30 Principi  

1 La pro­du­zio­ne di ri­fiu­ti de­ve es­se­re pre­ve­nu­ta nel­la mi­su­ra del pos­si­bi­le.

2 Nel­la mi­su­ra del pos­si­bi­le, i ri­fiu­ti de­vo­no es­se­re ri­ci­cla­ti.

3 I ri­fiu­ti de­vo­no es­se­re smal­ti­ti in mo­do ri­spet­to­so dell’am­bien­te e, per quan­to pos­si­bi­le e ra­gio­ne­vo­le, en­tro il ter­ri­to­rio na­zio­na­le.

Art. 30a Prevenzione  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le può:

a.
vie­ta­re la mes­sa in com­mer­cio di pro­dot­ti de­sti­na­ti ad es­se­re im­pie­ga­ti una so­la vol­ta e per bre­ve tem­po, se i van­tag­gi del lo­ro im­pie­go non giu­sti­fi­ca­no il ca­ri­co che ne de­ri­va per l’am­bien­te;
b.
vie­ta­re l’im­pie­go di so­stan­ze o di or­ga­ni­smi che ren­do­no lo smal­ti­men­to no­te­vol­men­te più dif­fi­ci­le o che, all’at­to del­lo smal­ti­men­to, pos­so­no met­te­re in pe­ri­co­lo l’am­bien­te;
c.
ob­bli­ga­re i fab­bri­can­ti a pre­ve­ni­re la for­ma­zio­ne di ri­fiu­ti di pro­du­zio­ne per i qua­li non si co­no­sco­no me­to­di di smal­ti­men­to ri­spet­to­si dell’am­bien­te.
Art. 30b Raccolta  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­scri­ve­re che de­ter­mi­na­ti ri­fiu­ti che si pre­sta­no ad es­se­re ri­ci­cla­ti o de­vo­no es­se­re trat­ta­ti in mo­do spe­cia­le deb­ba­no es­se­re con­se­gna­ti se­pa­ra­ta­men­te per lo smal­ti­men­to.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­scri­ve­re a chi met­te in com­mer­cio pro­dot­ti che co­me ri­fiu­ti si pre­sta­no ad es­se­re ri­ci­cla­ti o de­vo­no es­se­re trat­ta­ti in mo­do spe­cia­le di:

a.
ri­pren­de­re ta­li pro­dot­ti do­po l’uso;
b.
pre­le­va­re un de­po­si­to mi­ni­mo e rim­bor­sar­lo al mo­men­to del­la ri­pre­sa.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può prov­ve­de­re a isti­tui­re una cas­sa di com­pen­sa­zio­ne dei de­po­si­ti e pre­scri­ve­re, in par­ti­co­la­re, che:

a.
chi met­te in com­mer­cio pro­dot­ti gra­va­ti da un de­po­si­to ver­si al­la cas­sa le som­me ec­ce­den­ti de­ri­van­ti dal­la ri­scos­sio­ne del de­po­si­to;
b.
det­te ec­ce­den­ze ser­va­no a co­pri­re le per­di­te de­ri­van­ti dal rim­bor­so del de­po­si­to e a pro­muo­ve­re la ri­con­se­gna dei pro­dot­ti gra­va­ti da de­po­si­to.
Art. 30c Trattamento  

1 I ri­fiu­ti de­sti­na­ti ad es­se­re de­po­si­ta­ti de­fi­ni­ti­va­men­te de­vo­no es­se­re trat­ta­ti in mo­do da ri­dur­re il più pos­si­bi­le il lo­ro te­no­re di car­bo­nio or­ga­ni­co e la lo­ro so­lu­bi­li­tà nell’ac­qua.

2 I ri­fiu­ti non pos­so­no es­se­re in­ce­ne­ri­ti fuo­ri de­gli im­pian­ti; fa ec­ce­zio­ne l’in­ce­ne­ri­men­to di ri­fiu­ti na­tu­ra­li pro­ve­nien­ti dai bo­schi, dai cam­pi e dai giar­di­ni, se non ne ri­sul­ta­no im­mis­sio­ni ec­ces­si­ve.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può ema­na­re ul­te­rio­ri pre­scri­zio­ni sul trat­ta­men­to di de­ter­mi­na­ti ri­fiu­ti.

Art. 30d Riciclaggio 50  

1 I ri­fiu­ti de­vo­no es­se­re riu­ti­liz­za­ti o sot­to­po­sti a va­lo­riz­za­zio­ne ma­te­ria­le, se tec­ni­ca­men­te pos­si­bi­le ed eco­no­mi­ca­men­te so­ste­ni­bi­le e se in tal mo­do il ca­ri­co am­bien­ta­le è mi­no­re ri­spet­to a un’al­tra mo­da­li­tà di smal­ti­men­to o al­la fab­bri­ca­zio­ne di nuo­vi pro­dot­ti.

2 De­vo­no in par­ti­co­la­re es­se­re sot­to­po­sti a va­lo­riz­za­zio­ne ma­te­ria­le con­for­me­men­te ai prin­ci­pi di cui al ca­po­ver­so 1:

a.
i me­tal­li ri­ci­cla­bi­li con­te­nu­ti nei re­si­dui del trat­ta­men­to dei ri­fiu­ti, del­le ac­que di sca­ri­co e dell’aria di sca­ri­co;
b.
le par­ti ri­ci­cla­bi­li con­te­nu­te nel ma­te­ria­le di sca­vo o di sgom­be­ro non in­qui­na­to e de­sti­na­to a es­se­re de­po­si­ta­to de­fi­ni­ti­va­men­te in una di­sca­ri­ca;
c.
il fo­sfo­ro con­te­nu­to nei fan­ghi di de­pu­ra­zio­ne co­me pu­re nel­le fa­ri­ne ani­ma­li e os­see e nei re­sti ali­men­ta­ri;
d.
i ri­fiu­ti che si pre­sta­no al com­po­stag­gio o al­la fer­men­ta­zio­ne;
e.
l’azo­to ne­gli im­pian­ti di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co.

3 Se la va­lo­riz­za­zio­ne ma­te­ria­le non può es­se­re ef­fet­tua­ta con­for­me­men­te ai prin­ci­pi di cui al ca­po­ver­so 1, la va­lo­riz­za­zio­ne ma­te­ria­le com­bi­na­ta con quel­la ener­ge­ti­ca è prio­ri­ta­ria ri­spet­to al­la so­la va­lo­riz­za­zio­ne ener­ge­ti­ca.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce, in ba­se al fab­bi­so­gno in Sviz­ze­ra, la quan­ti­tà di fo­sfo­ro con­te­nu­to nel­le ac­que di sca­ri­co co­mu­na­li o nei fan­ghi di de­pu­ra­zio­ne pro­ve­nien­ti da­gli im­pian­ti cen­tra­li di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co che va rein­tro­dot­ta nel ci­clo eco­no­mi­co.

5 L’ob­bli­go del­la va­lo­riz­za­zio­ne ma­te­ria­le del fo­sfo­ro con­te­nu­to nei fan­ghi di de­pu­ra­zio­ne è adem­piu­to se il for­ni­to­re di ta­li fan­ghi pro­va all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te dell’ese­cu­zio­ne che vie­ne rein­tro­dot­ta nel ci­clo eco­no­mi­co la quan­ti­tà di fo­sfo­ro pre­scrit­ta dal Con­si­glio fe­de­ra­le ri­spet­to al­la quan­ti­tà di fan­ghi di de­pu­ra­zio­ne for­ni­ta. I co­sti d’eser­ci­zio e di ca­pi­ta­le non co­per­ti dal ri­ca­vo del­la ven­di­ta dei pro­dot­ti, co­me l’aci­do fo­sfo­ri­co, so­no a ca­ri­co di chi pro­du­ce i fan­ghi di de­pu­ra­zio­ne.

6 Se è for­ni­ta la pro­va dell’adem­pi­men­to dell’ob­bli­go di va­lo­riz­za­zio­ne del fo­sfo­ro con­te­nu­to nei fan­ghi di de­pu­ra­zio­ne ai sen­si del ca­po­ver­so 5, i fan­ghi di de­pu­ra­zio­ne pos­so­no es­se­re uti­liz­za­ti co­me com­bu­sti­bi­le so­sti­tu­ti­vo sen­za che si deb­ba re­cu­pe­rar­ne il fo­sfo­ro.

7 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può li­mi­ta­re l’im­pie­go di ma­te­ria­li e pro­dot­ti per de­ter­mi­na­ti sco­pi, se ciò fa­vo­ri­sce lo smer­cio di ana­lo­ghi pro­dot­ti ri­ci­cla­ti e non com­por­ta né co­sti sup­ple­men­ta­ri né un pre­giu­di­zio del­la qua­li­tà im­por­tan­ti.

50 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 15 mar. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

Art. 30e Deposito definitivo  

1 I ri­fiu­ti pos­so­no es­se­re de­po­si­ta­ti de­fi­ni­ti­va­men­te sol­tan­to in di­sca­ri­ca.

2 Chi in­ten­de si­ste­ma­re o ge­sti­re una di­sca­ri­ca dev’es­se­re in pos­ses­so di un’au­to­riz­za­zio­ne del Can­to­ne; que­sta gli è ac­cor­da­ta sol­tan­to se di­mo­stra che la di­sca­ri­ca è ne­ces­sa­ria. Nell’au­to­riz­za­zio­ne so­no de­scrit­ti i ri­fiu­ti che è per­mes­so de­po­si­ta­re.

Art. 30f Traffico di rifiuti speciali  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na pre­scri­zio­ni sul traf­fi­co di ri­fiu­ti il cui smal­ti­men­to con­for­me al­le esi­gen­ze eco­lo­gi­che ri­chie­de mi­su­re par­ti­co­la­ri (ri­fiu­ti spe­cia­li). Pa­ri­men­ti, ne di­sci­pli­na l’im­por­ta­zio­ne, l’espor­ta­zio­ne e il tran­si­to, con­si­de­ran­do in par­ti­co­la­re gli in­te­res­si del­la col­la­bo­ra­zio­ne re­gio­na­le tran­sfron­ta­lie­ra e l’im­pat­to am­bien­ta­le del­lo smal­ti­men­to in Sviz­ze­ra e all’este­ro. Può an­che ema­na­re pre­scri­zio­ni ap­pli­ca­bi­li al­le im­pre­se che or­ga­niz­za­no dal­la Sviz­ze­ra il traf­fi­co di ri­fiu­ti spe­cia­li o che vi par­te­ci­pa­no.

2 Es­so pre­scri­ve in par­ti­co­la­re che i ri­fiu­ti spe­cia­li:

a.
de­vo­no es­se­re con­tras­se­gna­ti per la con­se­gna all’in­ter­no del­la Sviz­ze­ra, per l’im­por­ta­zio­ne, l’espor­ta­zio­ne ed il tran­si­to;
b.
pos­so­no es­se­re con­se­gna­ti all’in­ter­no del­la Sviz­ze­ra sol­tan­to al­le im­pre­se in pos­ses­so di un’au­to­riz­za­zio­ne ai sen­si del­la let­te­ra d;
c.
pos­so­no es­se­re espor­ta­ti sol­tan­to pre­via au­to­riz­za­zio­ne dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le;
d.
pos­so­no es­se­re ri­ti­ra­ti o im­por­ta­ti sol­tan­to dal­le im­pre­se in pos­ses­so di un’au­to­riz­za­zio­ne del Can­to­ne.

3 Det­te au­to­riz­za­zio­ni so­no ac­cor­da­te se è ga­ran­ti­to uno smal­ti­men­to dei ri­fiu­ti con­for­me al­le esi­gen­ze eco­lo­gi­che.

4 ...51

51 Abro­ga­to dal­la ci­fra I n. 2 del­la LF del 21 dic. 2007 sul­la sop­pres­sio­ne e la sem­pli­fi­ca­zio­ne del­le pro­ce­du­re d’au­to­riz­za­zio­ne, con ef­fet­to dal 1° giu. 2008 (RU 2008 2265; FF 2007 309).

Art. 30g Traffico di altri rifiuti  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può ema­na­re pre­scri­zio­ni sul traf­fi­co di al­tri ri­fiu­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 30fca­po­ver­si 1 e 2 se non è ga­ran­ti­to uno smal­ti­men­to con­for­me al­le esi­gen­ze eco­lo­gi­che.

2 ...52

52 Abro­ga­to dal­la ci­fra I n. 2 del­la LF del 21 dic. 2007 sul­la sop­pres­sio­ne e la sem­pli­fi­ca­zio­ne del­le pro­ce­du­re d’au­to­riz­za­zio­ne, con ef­fet­to dal 1° giu. 2008 (RU 2008 2265; FF 2007 309).

Art. 30h Impianti per lo smaltimento dei rifiuti  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na pre­scri­zio­ni tec­ni­che e or­ga­niz­za­ti­ve su­gli im­pian­ti per lo smal­ti­men­to dei ri­fiu­ti (im­pian­ti per i ri­fiu­ti).

2 L’au­to­ri­tà può li­mi­ta­re nel tem­po l’eser­ci­zio di im­pian­ti per i ri­fiu­ti.

Sezione 2: Pianificazione della gestione dei rifiuti e obbligo di smaltirli

Art. 31 Pianificazione della gestione dei rifiuti  

1 I Can­to­ni ela­bo­ra­no un pia­no di ge­stio­ne dei ri­fiu­ti. In par­ti­co­la­re de­ter­mi­na­no il lo­ro fab­bi­so­gno di im­pian­ti per i ri­fiu­ti, evi­ta­no le so­vra­ca­pa­ci­tà e sta­bi­li­sco­no l’ubi­ca­zio­ne di ta­li im­pian­ti.

2 Es­si co­mu­ni­ca­no i lo­ro pia­ni al­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

Art. 31a Collaborazione  

1 I Can­to­ni col­la­bo­ra­no fra lo­ro in ma­te­ria di pia­ni­fi­ca­zio­ne del­la ge­stio­ne dei ri­fiu­ti e di smal­ti­men­to. Evi­ta­no le so­vra­ca­pa­ci­tà in im­pian­ti per i ri­fiu­ti.

2 Se non rie­sco­no a tro­va­re un ac­cor­do, i Can­to­ni pro­pon­go­no so­lu­zio­ni al­la Con­fe­de­ra­zio­ne. Se la me­dia­zio­ne del­la Con­fe­de­ra­zio­ne non por­ta ad un ac­cor­do, il Con­si­glio fe­de­ra­le può or­di­na­re ai Can­to­ni di:

a.
de­fi­ni­re le zo­ne di pro­ve­nien­za e gli im­pian­ti ai qua­li de­vo­no es­se­re con­se­gna­ti i ri­fiu­ti per­ché vi sia­no trat­ta­ti, ri­ci­cla­ti o de­po­si­ta­ti de­fi­ni­ti­va­men­te (com­pren­so­ri di rac­col­ta);
b.
de­ter­mi­na­re l’ubi­ca­zio­ne de­gli im­pian­ti per i ri­fiu­ti;
c.
met­te­re a di­spo­si­zio­ne di al­tri Can­to­ni im­pian­ti ido­nei per i ri­fiu­ti; se ne­ces­sa­rio di­sci­pli­na la ri­par­ti­zio­ne del­le spe­se.
Art. 31b Smaltimento dei rifiuti urbani  

1 I ri­fiu­ti ur­ba­ni, quel­li pro­ve­nien­ti dal­la ma­nu­ten­zio­ne pub­bli­ca del­le stra­de e da­gli im­pian­ti pub­bli­ci di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co, non­ché i ri­fiu­ti il cui de­ten­to­re non è iden­ti­fi­ca­bi­le o è in­sol­ven­te, so­no smal­ti­ti dai Can­to­ni. Per i ri­fiu­ti che, in vir­tù di pre­scri­zio­ni par­ti­co­la­ri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, de­vo­no es­se­re ri­ci­cla­ti dal de­ten­to­re o de­vo­no es­se­re ri­pre­si da ter­zi, l’ob­bli­go del­lo smal­ti­men­to è ret­to dall’ar­ti­co­lo 31c.

2 I Can­to­ni de­fi­ni­sco­no com­pren­so­ri di rac­col­ta per que­sti ri­fiu­ti e prov­ve­do­no a un eser­ci­zio eco­no­mi­co de­gli im­pian­ti per i ri­fiu­ti.53

3 Il de­ten­to­re de­ve con­se­gna­re i ri­fiu­ti nell’am­bi­to del­le azio­ni di rac­col­ta pre­vi­ste dai Can­to­ni op­pu­re nei po­sti di rac­col­ta sta­bi­li­ti dai Can­to­ni.

53 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 15 mar. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

Art. 31c Smaltimento degli altri rifiuti  

1 Il de­ten­to­re de­ve smal­ti­re gli al­tri ri­fiu­ti. Può in­ca­ri­ca­re ter­zi del­lo smal­ti­men­to.

2 Se ne­ces­sa­rio i Can­to­ni fa­ci­li­ta­no lo smal­ti­men­to di que­sti ri­fiu­ti con prov­ve­di­men­ti ade­gua­ti. In par­ti­co­la­re pos­so­no de­fi­ni­re com­pren­so­ri di rac­col­ta.

3 Se lo smal­ti­men­to di que­sti ri­fiu­ti ri­chie­de in tut­ta la Sviz­ze­ra so­lo po­chi com­pren­so­ri di rac­col­ta, il Con­si­glio fe­de­ra­le può de­fi­ni­re que­sti com­pren­so­ri.

Sezione 3: Finanziamento dello smaltimento

Art. 32 Principio  

1 Il de­ten­to­re dei ri­fiu­ti so­stie­ne le spe­se per il lo­ro smal­ti­men­to; fan­no ec­ce­zio­ne i ri­fiu­ti per i qua­li il Con­si­glio fe­de­ra­le re­go­la al­tri­men­ti l’one­re del­le spe­se.

2 Se il de­ten­to­re non è iden­ti­fi­ca­bi­le o se non è in gra­do, per in­sol­ven­za, di sod­di­sfa­re all’ob­bli­go di cui al ca­po­ver­so 1, le spe­se del­lo smal­ti­men­to so­no so­ste­nu­te dai Can­to­ni.

Art. 32a Finanziamento dello smaltimento dei rifiuti urbani 54  

1 I Can­to­ni prov­ve­do­no af­fin­ché i co­sti di smal­ti­men­to dei ri­fiu­ti ur­ba­ni, per quan­to sif­fat­to smal­ti­men­to sia sta­to lo­ro at­tri­bui­to, sia­no fi­nan­zia­ti me­dian­te emo­lu­men­ti o al­tre tas­se con­for­me­men­te al prin­ci­pio di cau­sa­li­tà. L’am­mon­ta­re del­le tas­se è fis­sa­to te­nen­do con­to in par­ti­co­la­re:

a.
del ti­po e del­la quan­ti­tà dei ri­fiu­ti con­se­gna­ti;
b.
dei co­sti per la co­stru­zio­ne, l’eser­ci­zio e la ma­nu­ten­zio­ne de­gli im­pian­ti per i ri­fiu­ti;
c.
de­gli am­mor­ta­men­ti ne­ces­sa­ri a man­te­ne­re il va­lo­re de­gli im­pian­ti;
d.
de­gli in­te­res­si;
e.
de­gli in­ve­sti­men­ti pia­ni­fi­ca­ti per la ma­nu­ten­zio­ne, il ri­sa­na­men­to e la so­sti­tu­zio­ne de­gli im­pian­ti non­ché per il lo­ro adat­ta­men­to al­le esi­gen­ze le­ga­li o per l’ot­ti­miz­za­zio­ne del lo­ro eser­ci­zio.

2 Se l’in­tro­du­zio­ne di tas­se a co­per­tu­ra dei co­sti e con­for­mi al prin­ci­pio di cau­sa­li­tà do­ves­se pre­giu­di­ca­re uno smal­ti­men­to eco­lo­gi­co dei ri­fiu­ti ur­ba­ni, det­to smal­ti­men­to può, se ne­ces­sa­rio, es­se­re fi­nan­zia­to in al­tro mo­do.

3 I de­ten­to­ri de­gli im­pian­ti per i ri­fiu­ti de­vo­no co­sti­tui­re le ne­ces­sa­rie ri­ser­ve fi­nan­zia­rie.

54 In­tro­dot­to dal­la ci­fra II del­la LF del 20 giu. 1997, in vi­go­re dal 1° nov. 1997 (RU 1997 2243; FF 1996 IV 1041).

Le basi per il calcolo delle tasse sono a disposizione del pubblico.4

Art. 32abis Finanziamento attraverso un’organizzazione incaricata dalla Confederazione 5556  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può ob­bli­ga­re i fab­bri­can­ti, gli im­por­ta­to­ri e le im­pre­se este­re di ven­di­ta per cor­ri­spon­den­za in li­nea che met­to­no in com­mer­cio in Sviz­ze­ra pro­dot­ti che, do­po l’uso, di­ven­ta­no ri­fiu­ti ri­par­ti­ti fra nu­me­ro­si de­ten­to­ri, ma che de­vo­no es­se­re sot­to­po­sti a un trat­ta­men­to spe­cia­le o che si pre­sta­no ad es­se­re ri­ci­cla­ti, a ver­sa­re una tas­sa di smal­ti­men­to an­ti­ci­pa­ta a un’or­ga­niz­za­zio­ne pri­va­ta a ta­le sco­po in­ca­ri­ca­ta e sot­to­po­sta al­la vi­gi­lan­za del­la Con­fe­de­ra­zio­ne. Ta­le tas­sa è de­sti­na­ta a fi­nan­zia­re lo smal­ti­men­to dei ri­fiu­ti ad ope­ra di pri­va­ti o di en­ti di di­rit­to pub­bli­co.57

1bis È con­si­de­ra­to im­pre­sa este­ra di ven­di­ta per cor­ri­spon­den­za in li­nea chi, a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le o com­mer­cia­le, of­fre in ven­di­ta pro­dot­ti in li­nea e li con­se­gna o fa con­se­gna­re a con­su­ma­to­ri in Sviz­ze­ra sen­za aver­vi una se­de, un do­mi­ci­lio o una sta­bi­le or­ga­niz­za­zio­ne.58

2 Se l’in­tro­du­zio­ne di tas­se a co­per­tu­ra dei co­sti e con­for­mi al prin­ci­pio di cau­sa­li­tà do­ves­se pre­giu­di­ca­re uno smal­ti­men­to eco­lo­gi­co dei ri­fiu­ti ur­ba­ni, det­to smal­ti­men­to può, se ne­ces­sa­rio, es­se­re fi­nan­zia­to in al­tro mo­do.

3 I de­ten­to­ri de­gli im­pian­ti per i ri­fiu­ti de­vo­no co­sti­tui­re le ne­ces­sa­rie ri­ser­ve fi­nan­zia­rie.

4 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la do­ga­na e del­la si­cu­rez­za dei con­fi­ni (UD­SC) co­mu­ni­ca all’or­ga­niz­za­zio­ne pri­va­ta le in­for­ma­zio­ni con­te­nu­te nel­le di­chia­ra­zio­ni do­ga­na­li ne­ces­sa­rie per la ri­scos­sio­ne del­la tas­sa di cui al ca­po­ver­so 1.59

5 L’im­por­ta­zio­ne dei pro­dot­ti sog­get­ti al­la tas­sa di cui al ca­po­ver­so 1 è esclu­sa dal­la di­chia­ra­zio­ne sem­pli­fi­ca­ta del­le mer­ci se­con­do la le­gi­sla­zio­ne do­ga­na­le.60

55 Ori­gi­na­rio art. 32a.

56 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 15 mar. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

57 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 15 mar. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

58 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 15 mar. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

59 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 15 mar. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

60 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 15 mar. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

Art. 32b Garanzie finanziarie relative alle discariche  

1 Chi ge­sti­sce o in­ten­de ge­sti­re una di­sca­ri­ca de­ve ga­ran­ti­re la co­per­tu­ra dei co­sti per la chiu­su­ra, gli in­ter­ven­ti ul­te­rio­ri e il ri­sa­na­men­to, me­dian­te ac­can­to­na­men­to, as­si­cu­ra­zio­ne o in al­tro mo­do.

2 Il ti­to­la­re del­la di­sca­ri­ca che si fa ga­ran­te de­ve no­ti­fi­ca­re ogni an­no all’au­to­ri­tà l’am­mon­ta­re del­la ga­ran­zia.

3 Il ter­zo che si por­ta ga­ran­te de­ve no­ti­fi­ca­re all’au­to­ri­tà l’esi­sten­za, la so­spen­sio­ne o la ces­sa­zio­ne del­la ga­ran­zia. Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re che la ga­ran­zia sia so­spe­sa o ces­si sol­tan­to 60 gior­ni do­po il ri­ce­vi­men­to del­la no­ti­fi­ca.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può ema­na­re pre­scri­zio­ni sul­la ga­ran­zia. Può in par­ti­co­la­re:

a.
fis­sar­ne l’en­ti­tà e la du­ra­ta o la­scia­re che sia l’au­to­ri­tà a de­ci­de­re di ca­so in ca­so;
b.
pre­ve­de­re che la chiu­su­ra del­la di­sca­ri­ca com­por­ti il tra­sfe­ri­men­to al Can­to­ne del­la pro­prie­tà del fon­do sul qua­le la di­sca­ri­ca è si­tua­ta e re­go­la­re la que­stio­ne dell’in­den­niz­zo.
Art. 32ater61  

61 En­tre­rà in vi­go­re in un se­con­do mo­men­to (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

Art. 32aquater Garanzia di pagamento dei tributi di legge 62  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le pren­de mi­su­re per ga­ran­ti­re che le im­pre­se este­re di ven­di­ta per cor­ri­spon­den­za in li­nea adem­pia­no i pro­pri ob­bli­ghi fi­sca­li, se­gna­ta­men­te in­tro­du­cen­do l’ob­bli­go di de­si­gna­re un rap­pre­sen­tan­te in Sviz­ze­ra. Tie­ne con­to de­gli im­pe­gni in­ter­na­zio­na­li con­trat­ti dal­la Sviz­ze­ra.

62 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 15 mar. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

Art. 32aquinquies Responsabilità solidale del rappresentante 63  

Se in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 32aqua­ter è sta­bi­li­to l’ob­bli­go di de­si­gna­re un rap­pre­sen­tan­te in Sviz­ze­ra, que­sti ri­spon­de so­li­dal­men­te del ver­sa­men­to del­la tas­sa di cui all’ar­ti­co­lo 32abis o del con­tri­bu­to di cui all’ar­ti­co­lo 32ater.

63 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 15 mar. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

Art. 32asexies Gestore di piattaforme elettroniche 64  

1 Il ge­sto­re di piat­ta­for­me elet­tro­ni­che che fa­ci­li­ta la mes­sa in com­mer­cio di pro­dot­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 32abis o se­con­do l’ar­ti­co­lo 32ater at­tra­ver­so una piat­ta­for­ma elet­tro­ni­ca sul­la qua­le im­pre­se este­re di ven­di­ta per cor­ri­spon­den­za in li­nea e con­su­ma­to­ri pos­so­no con­clu­de­re un con­trat­to è re­spon­sa­bi­le di for­ni­re all’or­ga­niz­za­zio­ne pri­va­ta o all’or­ga­niz­za­zio­ne set­to­ria­le pri­va­ta le in­for­ma­zio­ni con­cer­nen­ti l’ob­bli­go di ver­sa­re le tas­se o i con­tri­bu­ti.

2 Egli è te­nu­to a in­for­ma­re gli uten­ti del­la piat­ta­for­ma elet­tro­ni­ca in me­ri­to all’ob­bli­go di ver­sa­re la tas­sa di cui all’ar­ti­co­lo 32abis o il con­tri­bu­to di cui all’ar­ti­co­lo 32ater.

3 È con­si­de­ra­to ge­sto­re di piat­ta­for­me elet­tro­ni­che chi ge­sti­sce una piat­ta­for­ma elet­tro­ni­ca se­con­do l’ar­ti­co­lo 20a del­la leg­ge del 12 giu­gno 200965 sull’IVA.

64 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 15 mar. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

65 RS 641.20

Art. 32asepties Provvedimenti amministrativi 66  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le può di­spor­re prov­ve­di­men­ti am­mi­ni­stra­ti­vi nei con­fron­ti de­gli as­sog­get­ta­ti al­la tas­sa o al con­tri­bu­to che non adem­pio­no gli ob­bli­ghi di cui agli ar­ti­co­li 32abis–32aquin­quies.

2 Può di­spor­re i prov­ve­di­men­ti am­mi­ni­stra­ti­vi se­guen­ti:

a.
la pub­bli­ca­zio­ne dei no­mi o del­le dit­te de­gli as­sog­get­ta­ti al­la tas­sa o al con­tri­bu­to;
b.
il di­vie­to di im­por­ta­zio­ne dei lo­ro pro­dot­ti;
c.
la mes­sa al si­cu­ro prov­vi­so­ria dei pro­dot­ti al­la fron­tie­ra e la lo­ro ven­di­ta all’asta;
d.
la mes­sa al si­cu­ro prov­vi­so­ria dei pro­dot­ti al­la fron­tie­ra e la lo­ro con­se­gna gra­tui­ta a un’or­ga­niz­za­zio­ne di uti­li­tà pub­bli­ca;
e.
la mes­sa al si­cu­ro prov­vi­so­ria dei pro­dot­ti al­la fron­tie­ra e la lo­ro di­stru­zio­ne, se i pro­dot­ti so­no dan­neg­gia­ti, rap­pre­sen­ta­no un ri­schio per la si­cu­rez­za o l’am­bien­te o so­no sta­ti im­por­ta­ti in mo­do il­le­ci­to.

3 Il ri­ca­va­to del­la ven­di­ta all’asta di cui al ca­po­ver­so 2 let­te­ra c è de­vo­lu­to, de­dot­te le spe­se dell’or­ga­niz­za­zio­ne pri­va­ta di cui all’ar­ti­co­lo 32abis o dell’or­ga­niz­za­zio­ne pri­va­ta set­to­ria­le di cui all’ar­ti­co­lo 32ater, al fi­nan­zia­men­to del­lo smal­ti­men­to dei ri­fiu­ti.

4 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le può pub­bli­ca­re i no­mi o le dit­te dei ge­sto­ri di piat­ta­for­me elet­tro­ni­che che non adem­pio­no gli ob­bli­ghi di cui all’ar­ti­co­lo 32ase­xies.

5 Pri­ma di di­spor­re i prov­ve­di­men­ti am­mi­ni­stra­ti­vi, sen­te gli as­sog­get­ta­ti al­la tas­sa o al con­tri­bu­to non­ché i ge­sto­ri di piat­ta­for­me elet­tro­ni­che.

6 L’ese­cu­zio­ne del­le mi­su­re di cui al ca­po­ver­so 2 let­te­re b ed e com­pe­te all’UD­SC, quel­la del­le mi­su­re di cui al ca­po­ver­so 2 let­te­re a, c e d all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le. Ai fi­ni dell’ese­cu­zio­ne del­le mi­su­re se­con­do il ca­po­ver­so 2 let­te­re c e d, l’UD­SC con­se­gna all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le i pro­dot­ti prov­vi­so­ria­men­te mes­si al si­cu­ro al­la fron­tie­ra.

66 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 15 mar. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

Art. 32aocties Considerazione delle normative dei principali partner commerciali 67  

Nell’at­tua­re gli ar­ti­co­li 32abis–32asep­ties il Con­si­glio fe­de­ra­le tie­ne con­to del­le nor­ma­ti­ve dei prin­ci­pa­li part­ner com­mer­cia­li del­la Sviz­ze­ra.

67 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 15 mar. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

Art. 32bbis Finanziamento dello sgombero di materiale di scavo in siti inquinati 68  

1 Qua­lo­ra ri­muo­va da un si­to in­qui­na­to ma­te­ria­le che non dev’es­se­re smal­ti­to in se­gui­to a ri­sa­na­men­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 32c, il de­ten­to­re del fon­do può pre­ten­de­re da co­lo­ro che han­no cau­sa­to l’in­qui­na­men­to e dai pre­ce­den­ti de­ten­to­ri del si­to di re­go­la due ter­zi del­le spe­se sup­ple­men­ta­ri di ana­li­si e smal­ti­men­to del ma­te­ria­le se:

a.
co­lo­ro che han­no cau­sa­to l’in­qui­na­men­to non han­no pre­sta­to al­cun in­den­niz­zo per il cor­ri­spon­den­te ca­ri­co am­bien­ta­le o, al mo­men­to del­la ven­di­ta del fon­do, i pre­ce­den­ti de­ten­to­ri non han­no ac­cor­da­to uno scon­to per il ca­ri­co me­de­si­mo;
b.
lo sgom­be­ro del ma­te­ria­le è ne­ces­sa­rio per pro­ce­de­re all’edi­fi­ca­zio­ne o al­la mo­di­fi­ca di co­stru­zio­ni; e
c.
il de­ten­to­re ha ac­qui­sta­to il fon­do tra il 1° lu­glio 1972 e il 1° lu­glio 1997.

2 Il re­la­ti­vo cre­di­to può es­se­re fat­to va­le­re pres­so il giu­di­ce ci­vi­le del luo­go di si­tua­zio­ne del­la co­sa. Si ap­pli­ca la pro­ce­du­ra ci­vi­le cor­ri­spon­den­te.

3 Le pre­te­se di cui al ca­po­ver­so 1 pos­so­no es­se­re fat­te va­le­re en­tro il 1° no­vem­bre 2021.

68 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° nov. 2006 (RU 2006 2677; FF 200343414376).

Sezione 4: Risanamento di siti inquinati69

69 Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 16 dic. 2005, in vigore dal 1° nov. 2006 (RU 2006 2677; FF 200343414376).

Art. 32c Obbligo di risanamento  

1 I Can­to­ni prov­ve­do­no af­fin­ché le di­sca­ri­che e gli al­tri si­ti in­qui­na­ti da ri­fiu­ti (si­ti in­qui­na­ti) ven­ga­no ri­sa­na­ti se so­no all’ori­gi­ne di ef­fet­ti no­ci­vi o mo­le­sti op­pu­re se esi­ste il pe­ri­co­lo con­cre­to che ta­li ef­fet­ti si pro­du­ca­no. Il Con­si­glio fe­de­ra­le può ema­na­re pre­scri­zio­ni sul­la ne­ces­si­tà del ri­sa­na­men­to, co­me pu­re su­gli obiet­ti­vi e l’ur­gen­za del­lo stes­so.

2 I Can­to­ni al­le­sti­sco­no un ca­ta­sto dei si­ti in­qui­na­ti ac­ces­si­bi­le al pub­bli­co.

3 Es­si pos­so­no ese­gui­re di­ret­ta­men­te l’esa­me, la sor­ve­glian­za e il ri­sa­na­men­to dei si­ti in­qui­na­ti o af­fi­dar­ne l’in­ca­ri­co a ter­zi se:

a.
è ne­ces­sa­rio per pre­ve­ni­re un ef­fet­to no­ci­vo im­mi­nen­te;
b.
il re­spon­sa­bi­le non è in gra­do di prov­ve­de­re all’ese­cu­zio­ne dei prov­ve­di­men­ti; o
c.
il re­spon­sa­bi­le, dif­fi­da­to, non agi­sce en­tro il ter­mi­ne im­par­ti­to.
Art. 32d Assunzione delle spese  

1 Chi ha cau­sa­to prov­ve­di­men­ti ne­ces­sa­ri per esa­mi­na­re, sor­ve­glia­re e ri­sa­na­re si­ti in­qui­na­ti ne as­su­me le spe­se.

2 Se so­no coin­vol­te più per­so­ne, que­ste as­su­mo­no le spe­se pro­por­zio­nal­men­te al­la lo­ro par­te di re­spon­sa­bi­li­tà. In pri­mo luo­go le spe­se so­no a ca­ri­co di chi, con il suo com­por­ta­men­to, ha re­so ne­ces­sa­rio il prov­ve­di­men­to. Chi è coin­vol­to sol­tan­to qua­le de­ten­to­re del si­to non sop­por­ta al­cu­na spe­sa se non po­te­va es­se­re a co­no­scen­za dell’in­qui­na­men­to nem­me­no ap­pli­can­do la di­li­gen­za ne­ces­sa­ria.

3 L’en­te pub­bli­co com­pe­ten­te as­su­me la par­te del­le spe­se dei re­spon­sa­bi­li che non pos­so­no es­se­re in­di­vi­dua­ti o che ri­sul­ta­no in­sol­ven­ti.

4 L’au­to­ri­tà ema­na una de­ci­sio­ne in me­ri­to al­la ri­par­ti­zio­ne del­le spe­se se uno dei re­spon­sa­bi­li lo ri­chie­de o se es­sa stes­sa ese­gue il prov­ve­di­men­to.

5 Se l’esa­me di un si­to iscrit­to o su­scet­ti­bi­le d’iscri­zio­ne nel ca­ta­sto (art. 32ccpv. 2) ri­ve­la che il si­to non è in­qui­na­to, l’en­te pub­bli­co com­pe­ten­te as­su­me le spe­se dei prov­ve­di­men­ti d’esa­me ne­ces­sa­ri.

Art. 32dbis Garanzia della copertura dei costi 70  

1 L’au­to­ri­tà può esi­ge­re che il re­spon­sa­bi­le ga­ran­ti­sca in for­ma ade­gua­ta la co­per­tu­ra del­la sua par­te pre­su­mi­bi­le di co­sti per l’esa­me, la sor­ve­glian­za e il ri­sa­na­men­to se da un si­to in­qui­na­to so­no pre­ve­di­bi­li ef­fet­ti dan­no­si o mo­le­sti.

2 L’am­mon­ta­re del­la ga­ran­zia è fis­sa­to te­nen­do con­to in par­ti­co­la­re dell’esten­sio­ne, del ti­po e del­la gra­vi­tà dell’in­qui­na­men­to. Es­so vie­ne ade­gua­to quan­do il mi­glio­ra­men­to del­lo sta­to del­le co­no­scen­ze lo giu­sti­fi­ca.

3 L’alie­na­zio­ne o la di­vi­sio­ne di un fon­do sul qua­le si tro­va un si­to iscrit­to nel ca­ta­sto dei si­ti in­qui­na­ti ne­ces­si­ta dell’au­to­riz­za­zio­ne dell’au­to­ri­tà. L’au­to­riz­za­zio­ne è ac­cor­da­ta se:

a.
non so­no pre­ve­di­bi­li ef­fet­ti dan­no­si o mo­le­sti dal si­to;
b.
la co­per­tu­ra dei co­sti dei prov­ve­di­men­ti pre­vi­sti è ga­ran­ti­ta; o
c.
sus­si­ste un in­te­res­se pub­bli­co pre­pon­de­ran­te all’alie­na­zio­ne o al­la di­vi­sio­ne.

4 L’au­to­ri­tà can­to­na­le può far men­zio­na­re nel Re­gi­stro fon­dia­rio che il si­to in que­stio­ne è iscrit­to nel ca­ta­sto.

70 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 22 mar. 2013, in vi­go­re dal 1° nov. 2013, i cpv. 3 e 4 en­tra­no in vi­go­re il 1° lug. 2014 (RU 2013 3241; FF 2012 82558267).

Art. 32e Tasse per il finanziamento dei provvedimenti  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­scri­ve­re che:

a.
il de­ten­to­re di una di­sca­ri­ca ver­si al­la Con­fe­de­ra­zio­ne una tas­sa per il de­po­si­to de­fi­ni­ti­vo dei ri­fiu­ti;
b.
co­lui che espor­ta ri­fiu­ti in vi­sta del de­po­si­to de­fi­ni­ti­vo ver­si al­la Con­fe­de­ra­zio­ne una tas­sa d’espor­ta­zio­ne.

1bis Per le di­sca­ri­che nel­le qua­li so­no de­po­si­ta­ti in mo­do de­fi­ni­ti­vo esclu­si­va­men­te ri­fiu­ti non in­qui­na­ti una tas­sa può es­se­re pre­scrit­ta sol­tan­to se è ne­ces­sa­ria per pro­muo­ve­re il ri­ci­clag­gio di ta­li ri­fiu­ti.71

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce le ali­quo­te del­le tas­se te­nen­do con­to in par­ti­co­la­re dei co­sti pre­ve­di­bi­li non­ché del ti­po di di­sca­ri­ca. L’ali­quo­ta non può su­pe­ra­re:

a.
per i ri­fiu­ti de­po­si­ta­ti de­fi­ni­ti­va­men­te in Sviz­ze­ra:
1.
in di­sca­ri­che per ri­fiu­ti non in­qui­na­ti o po­co in­qui­na­ti: 8 fr./t,
2.
in al­tre di­sca­ri­che: 25 fr./t;
b.
per i ri­fiu­ti de­po­si­ta­ti de­fi­ni­ti­va­men­te all’este­ro:
1.
in di­sca­ri­che sot­ter­ra­nee: 30 fr./t,
2.
in al­tre di­sca­ri­che: l’ali­quo­ta che si ap­pli­che­reb­be se i ri­fiu­ti fos­se­ro de­po­si­ta­ti de­fi­ni­ti­va­men­te in una di­sca­ri­ca in Sviz­ze­ra.72

2bis Il Con­si­glio fe­de­ra­le può ade­gua­re l’ali­quo­ta del­le tas­se di cui al ca­po­ver­so 2 all’in­di­ce na­zio­na­le dei prez­zi al con­su­mo.73

3 La Con­fe­de­ra­zio­ne uti­liz­za il ri­ca­va­to del­le tas­se esclu­si­va­men­te per in­den­niz­za­re le spe­se ri­sul­tan­ti dai se­guen­ti prov­ve­di­men­ti:74

a.
l’al­le­sti­men­to dei ca­ta­sti dei si­ti in­qui­na­ti, qua­lo­ra ai lo­ro de­ten­to­ri sia sta­ta da­ta oc­ca­sio­ne di pro­nun­ciar­si sull’iscri­zio­ne nel ca­ta­sto en­tro il 1° no­vem­bre 2007;
b.
l’esa­me, la sor­ve­glian­za e il ri­sa­na­men­to di si­ti in­qui­na­ti nei qua­li non so­no più sta­ti de­po­si­ta­ti ri­fiu­ti do­po il 1° feb­bra­io 2001, se:75
1.
il re­spon­sa­bi­le non è iden­ti­fi­ca­bi­le op­pu­re è in­sol­ven­te,
2.
il si­to in­qui­na­to è sta­to adi­bi­to pre­va­len­te­men­te a de­po­si­to di ri­fiu­ti ur­ba­ni;
c.76
l’esa­me, la sor­ve­glian­za e il ri­sa­na­men­to di si­ti in­qui­na­ti ne­gli im­pian­ti di ti­ro che non per­se­guo­no es­sen­zial­men­te fi­ni com­mer­cia­li, se:
1.
nel ca­so di si­ti ubi­ca­ti nel­le zo­ne di pro­te­zio­ne del­le ac­que sot­ter­ra­nee, non so­no più sta­ti de­po­si­ta­ti ri­fiu­ti do­po il 31 di­cem­bre 2012,
2.77
nel ca­so di al­tri si­ti, do­po il 31 di­cem­bre 2020 non so­no più sta­ti de­po­si­ta­ti ri­fiu­ti o sol­tan­to quel­li di una ma­ni­fe­sta­zio­ne di ti­ro sto­ri­co o di ti­ro in cam­pa­gna che si svol­ge al mas­si­mo una vol­ta all’an­no e che si tie­ne re­go­lar­men­te nel­lo stes­so si­to da pri­ma del 31 di­cem­bre 2020;
cbis.78
prov­ve­di­men­ti di pro­te­zio­ne ade­gua­ti co­me l’in­stal­la­zio­ne di pa­ra­pal­le in oc­ca­sio­ne di ma­ni­fe­sta­zio­ni di ti­ro sto­ri­co e di ti­ro in cam­pa­gna che si svol­go­no al mas­si­mo una vol­ta all’an­no e che si ten­go­no re­go­lar­men­te nel­lo stes­so si­to da pri­ma del 31 di­cem­bre 2020;
d.
l’esa­me di si­ti che ri­sul­ta­no non in­qui­na­ti (art. 32d cpv. 5).

4 Le in­den­ni­tà so­no ver­sa­te sol­tan­to se i prov­ve­di­men­ti adot­ta­ti so­no con­for­mi al­le esi­gen­ze eco­lo­gi­che e cor­ri­spon­do­no a cri­te­ri di eco­no­mi­ci­tà e al­lo sta­to del­la tec­ni­ca. Es­se so­no cor­ri­spo­ste ai Can­to­ni in fun­zio­ne del­la spe­sa e am­mon­ta­no:

a.
for­fe­ta­ria­men­te a 500 fran­chi per si­to per le in­den­ni­tà di cui al ca­po­ver­so 3 let­te­ra a;
b.79
per le in­den­ni­tà di cui al ca­po­ver­so 3 let­te­ra b:
1.
al 40 per cen­to dei co­sti com­pu­ta­bi­li se nel si­to non so­no più sta­ti de­po­si­ta­ti ri­fiu­ti do­po il 1° feb­bra­io 1996,
2.80
al 30 per cen­to dei co­sti com­pu­ta­bi­li se nel si­to so­no sta­ti de­po­si­ta­ti ri­fiu­ti an­che do­po il 1° feb­bra­io 1996, ma non ol­tre il 31 gen­na­io 2001;
c.81
per le in­den­ni­tà di cui al ca­po­ver­so 3 let­te­ra c:
1.
for­fet­ta­ria­men­te a 8000 fran­chi per ber­sa­glio nel ca­so di im­pian­ti di ti­ro a 300 m,
2.
al 40 per cen­to dei co­sti com­pu­ta­bi­li nel ca­so de­gli al­tri im­pian­ti di ti­ro;
d.82
per le in­den­ni­tà di cui al ca­po­ver­so 3 let­te­ra d, al 40 per cen­to dei co­sti com­pu­ta­bi­li.83

5 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na pre­scri­zio­ni sul­la pro­ce­du­ra di pre­lie­vo del­la tas­sa, sul­le in­den­ni­tà non­ché sui co­sti com­pu­ta­bi­li.

6 Il di­rit­to can­to­na­le può pre­ve­de­re tas­se can­to­na­li per fi­nan­zia­re l’esa­me, la sor­ve­glian­za e il ri­sa­na­men­to dei si­ti in­qui­na­ti.

71 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 26 set. 2014, in vi­go­re dal 1° apr. 2015 (RU 2015 865; FF 2014 31513163).

72 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 26 set. 2014, in vi­go­re dal 1° apr. 2015 (RU 2015 865; FF 2014 31513163).

73 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 26 set. 2014, in vi­go­re dal 1° apr. 2015 (RU 2015 865; FF 2014 31513163).

74 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 26 set. 2014, in vi­go­re dal 1° apr. 2015 (RU 2015 865; FF 2014 31513163).

75 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 26 set. 2014, in vi­go­re dal 1° apr. 2015 (RU 2015 865; FF 2014 31513163).

76 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 20 mar. 2009 (In­den­ni­tà per il ri­sa­na­men­to di im­pian­ti di ti­ro), in vi­go­re dal 1° ott. 2009 (RU 2009 4739; FF 2008 79317941).

77 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 27 set. 2019, in vi­go­re dal 1° mar. 2020 (RU 2020 513, FF 2019 27392751).

78 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 27 set. 2019, in vi­go­re dal 1° mar. 2020 (RU 2020 513; FF 2019 27392751).

79 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 26 set. 2014, in vi­go­re dal 1° apr. 2015 (RU 2015 865; FF 2014 31513163).

80 Ve­di an­che l’art. 65a.

81 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 26 set. 2014, in vi­go­re dal 1° apr. 2015 (RU 2015 865; FF 2014 31513163).

82 In­tro­dot­ta dal­la ci­fra I del­la LF del 26 set. 2014, in vi­go­re dal 1° apr. 2015 (RU 2015 865; FF 2014 31513163).

83 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 20 mar. 2009 (In­den­ni­tà per il ri­sa­na­men­to di im­pian­ti di ti­ro), in vi­go­re dal 1° ott. 2009 (RU 2009 4739; FF 2008 79317941).

Capitolo 5: Deterioramento del suolo84

84Originario Cap. 4. Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 21 dic. 1995, in vigore dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

Art. 33 Misure contro il deterioramento del suolo  

1 Le mi­su­re in­te­se a con­ser­va­re a lun­go ter­mi­ne la fer­ti­li­tà del suo­lo pro­teg­gen­do­lo da de­te­rio­ra­men­ti di na­tu­ra chi­mi­ca o bio­lo­gi­ca fi­gu­ra­no nel­le pre­scri­zio­ni ese­cu­ti­ve del­la leg­ge fe­de­ra­le del 24 gen­na­io 199185 sul­la pro­te­zio­ne del­le ac­que, non­ché nel­le pre­scri­zio­ni ese­cu­ti­ve sul­la pro­te­zio­ne con­tro le ca­ta­stro­fi, sul­la lot­ta con­tro l’in­qui­na­men­to at­mo­sfe­ri­co, sull’uti­liz­za­zio­ne di so­stan­ze e or­ga­ni­smi, sui ri­fiu­ti e sul­le tas­se d’in­cen­ti­va­zio­ne.86

2 Un suo­lo può es­se­re de­te­rio­ra­to nel­la sua strut­tu­ra fi­si­ca sol­tan­to nel­la mi­su­ra in cui il pre­giu­di­zio che ne de­ri­va al­la sua fer­ti­li­tà non è du­re­vo­le; que­sta di­spo­si­zio­ne non va­le per l’uso edi­li­zio del suo­lo. Il Con­si­glio fe­de­ra­le può ema­na­re pre­scri­zio­ni o rac­co­man­da­zio­ni sul­le mi­su­re con­tro i de­te­rio­ra­men­ti di na­tu­ra fi­si­ca, qua­li l’ero­sio­ne o il co­sti­pa­men­to.

85 RS 814.20

86 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 4 del­la LF del 21 mar. 2003 sull’in­ge­gne­ria ge­ne­ti­ca, in vi­go­re dal 1° gen. 2004 (RU 20034803; FF 20002145).

Art. 34 Ulteriori misure in caso di suoli deteriorati  

1 Se la fer­ti­li­tà del suo­lo in de­ter­mi­na­te re­gio­ni non è più ga­ran­ti­ta a lun­go ter­mi­ne, i Can­to­ni, d’in­te­sa con la Con­fe­de­ra­zio­ne, ina­spri­sco­no nel­la ne­ces­sa­ria mi­su­ra le pre­scri­zio­ni sul­le esi­gen­ze re­la­ti­ve al­la di­sper­sio­ne del­le ac­que di sca­ri­co, sul­le li­mi­ta­zio­ni del­le emis­sio­ni di im­pian­ti, sull’im­pie­go di so­stan­ze e or­ga­ni­smi o sul de­te­rio­ra­men­to fi­si­co del suo­lo.

2 Se il de­te­rio­ra­men­to del suo­lo met­te in pe­ri­co­lo l’uo­mo, la fau­na o la flo­ra, i Can­to­ni li­mi­ta­no, nel­la ne­ces­sa­ria mi­su­ra, l’uti­liz­za­zio­ne del suo­lo.

3 Per i suo­li de­sti­na­ti ad es­se­re uti­liz­za­ti a sco­po or­ti­co­lo, agri­co­lo o fo­re­sta­le nei qua­li non è pos­si­bi­le una col­ti­va­zio­ne con­for­me agli usi lo­ca­li sen­za met­te­re in pe­ri­co­lo l’uo­mo, la fau­na o la flo­ra, i Can­to­ni or­di­na­no prov­ve­di­men­ti at­ti a ri­dur­re il de­te­rio­ra­men­to del suo­lo al­me­no in mi­su­ra ta­le da per­met­te­re una col­ti­va­zio­ne non pe­ri­co­lo­sa.

Art. 35 Valori indicativi e valori di risanamento applicabili ai suoli deteriorati  

1 Per va­lu­ta­re il de­te­rio­ra­men­to del suo­lo, il Con­si­glio fe­de­ra­le può fis­sa­re va­lo­ri in­di­ca­ti­vi e va­lo­ri di ri­sa­na­men­to.

2 I va­lo­ri in­di­ca­ti­vi de­fi­ni­sco­no il gra­do di de­te­rio­ra­men­to ol­tre il qua­le, in ba­se al­le at­tua­li co­no­scen­ze scien­ti­fi­che o all’espe­rien­za, la fer­ti­li­tà del suo­lo non è più ga­ran­ti­ta a lun­go ter­mi­ne.

3 I va­lo­ri di ri­sa­na­men­to de­fi­ni­sco­no il gra­do di de­te­rio­ra­men­to ol­tre il qua­le, in ba­se al­le at­tua­li co­no­scen­ze scien­ti­fi­che o all’espe­rien­za, de­ter­mi­na­te uti­liz­za­zio­ni non so­no più pos­si­bi­li sen­za met­te­re in pe­ri­co­lo l’uo­mo, la fau­na o la flo­ra.

Capitolo 6: Tasse d’incentivazione87

87Introdotto dalla cifra I della LF del 21 dic. 1995, in vigore dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

Art. 35a Composti organici volatili  

1 Chi im­por­ta com­po­sti or­ga­ni­ci vo­la­ti­li, li met­te in com­mer­cio in quan­to fab­bri­can­te o li im­pie­ga egli stes­so de­ve ver­sa­re al­la Con­fe­de­ra­zio­ne una tas­sa di in­cen­ti­va­zio­ne.

2 Sot­to­stà al­la tas­sa an­che l’im­por­ta­zio­ne di ta­li com­po­sti in co­lo­ri e ver­ni­ci. Il Con­si­glio fe­de­ra­le può esten­de­re la tas­sa all’im­por­ta­zio­ne di com­po­sti or­ga­ni­ci vo­la­ti­li in al­tre mi­sce­le o in al­tri og­get­ti, se la quan­ti­tà di ta­li com­po­sti co­sti­tui­sce un ca­ri­co ri­le­van­te per l’am­bien­te, op­pu­re la par­te del co­sto di ta­li com­po­sti è rag­guar­de­vo­le.

3 So­no esen­ti dal­la tas­sa i com­po­sti or­ga­ni­ci vo­la­ti­li:

a.
im­pie­ga­ti co­me car­bu­ran­te o com­bu­sti­bi­le;
b.
in tran­si­to o espor­ta­ti;
c.
im­pie­ga­ti o trat­ta­ti in mo­do ta­le da non po­ter per­ve­ni­re nell’am­bien­te.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può esen­ta­re dal­la tas­sa, in pro­por­zio­ne agli in­ve­sti­men­ti sup­ple­men­ta­ri fat­ti, i com­po­sti or­ga­ni­ci vo­la­ti­li che so­no im­pie­ga­ti o trat­ta­ti in mo­do ta­le che le lo­ro emis­sio­ni sia­no net­ta­men­te in­fe­rio­ri ai li­mi­ti im­po­sti dal­la leg­ge.

5 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può esen­ta­re dal­la tas­sa i com­po­sti or­ga­ni­ci vo­la­ti­li non pe­ri­co­lo­si per l’am­bien­te.

6 L’im­por­to del­la tas­sa è, al mas­si­mo, di cin­que fran­chi per chi­lo­gram­mo di com­po­sti or­ga­ni­ci vo­la­ti­li, più il rin­ca­ro a de­cor­re­re dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te di­spo­si­zio­ne.

7 Il Con­si­glio fe­de­ra­le fis­sa l’im­por­to del­la tas­sa in ba­se agli obiet­ti­vi di pro­te­zio­ne dell’aria; in par­ti­co­la­re tie­ne con­to:

a.
del ca­ri­co che i com­po­sti or­ga­ni­ci vo­la­ti­li co­sti­tui­sco­no per l’am­bien­te;
b.
del­la lo­ro pe­ri­co­lo­si­tà per l’am­bien­te;
c.
dei co­sti del­le mi­su­re vol­te a li­mi­tar­ne gli ef­fet­ti;
d.
del lo­ro prez­zo e del prez­zo del­le so­stan­ze di so­sti­tu­zio­ne me­no in­qui­nan­ti.

8 Il Con­si­glio fe­de­ra­le in­tro­du­ce la tas­sa in mo­do gra­dua­le e fis­sa le da­te e la per­cen­tua­le di cia­scu­na tap­pa.

9 Il pro­ven­to del­la tas­sa, com­pre­si gli in­te­res­si e do­po de­du­zio­ne del­le spe­se d’ese­cu­zio­ne, vie­ne ri­par­ti­to equa­men­te tra la po­po­la­zio­ne. Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na le mo­da­li­tà del­la ri­par­ti­zio­ne. Può in­ca­ri­ca­re del­la ri­par­ti­zio­ne i Can­to­ni, en­ti di di­rit­to pub­bli­co o pri­va­ti.

Art. 35b Tenore di zolfo nell’olio da riscaldamento «extra leggero»  

1 Chi im­por­ta, fab­bri­ca o estrae in ter­ri­to­rio sviz­ze­ro olio da ri­scal­da­men­to «ex­tra leg­ge­ro» con un te­no­re di zol­fo su­pe­rio­re al­lo 0,1 per cen­to (% mas­sa), de­ve ver­sa­re al­la Con­fe­de­ra­zio­ne una tas­sa d’in­cen­ti­va­zio­ne.88

2 È esen­te dal­la tas­sa l’olio da ri­scal­da­men­to «ex­tra leg­ge­ro» con un te­no­re di zol­fo su­pe­rio­re al­lo 0,1 per cen­to (% mas­sa) in tran­si­to o espor­ta­to.

3 L’im­por­to del­la tas­sa è, al mas­si­mo, di ven­ti fran­chi per ton­nel­la­ta di olio da ri­scal­da­men­to «ex­tra leg­ge­ro» con un te­no­re di zol­fo su­pe­rio­re al­lo 0,1 per cen­to (% mas­sa), più il rin­ca­ro a de­cor­re­re dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te di­spo­si­zio­ne.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le fis­sa l’im­por­to del­la tas­sa in ba­se agli obiet­ti­vi di pro­te­zio­ne dell’aria; in par­ti­co­la­re, tie­ne con­to:

a.
del ca­ri­co che l’ani­dri­de sol­fo­ro­sa co­sti­tui­sce per l’am­bien­te;
b.
dei co­sti sup­ple­men­ta­ri per la pro­du­zio­ne di olio da ri­scal­da­men­to «ex­tra leg­ge­ro» con un te­no­re di zol­fo del­lo 0,1 per cen­to;
c.
dei bi­so­gni re­la­ti­vi all’ap­prov­vi­gio­na­men­to del Pae­se.

5 Il pro­ven­to del­la tas­sa, com­pre­si gli in­te­res­si e do­po de­du­zio­ne del­le spe­se d’ese­cu­zio­ne, vie­ne ri­par­ti­to equa­men­te tra la po­po­la­zio­ne. Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na le mo­da­li­tà del­la ri­par­ti­zio­ne. Può in­ca­ri­ca­re del­la ri­par­ti­zio­ne i Can­to­ni, en­ti di di­rit­to pub­bli­co o pri­va­ti.

88Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 2 n. 6 del­la LF del 21 giu. 1996 sull’im­po­si­zio­ne de­gli oli mi­ne­ra­li, in vi­go­re dal 1° gen. 1997 (RU 19963371; FF 1995III 137).

Art. 35bbis Tenore di zolfo nella benzina e nel gasolio 89  

1 Chi im­por­ta, fab­bri­ca o estrae in ter­ri­to­rio sviz­ze­ro ben­zi­na o ga­so­lio con un te­no­re di zol­fo su­pe­rio­re al­lo 0,001 per cen­to (% mas­sa) de­ve ver­sa­re al­la Con­fe­de­ra­zio­ne una tas­sa d’in­cen­ti­va­zio­ne.

2 So­no esen­ti dal­la tas­sa la ben­zi­na e il ga­so­lio con un te­no­re di zol­fo su­pe­rio­re al­lo 0,001 per cen­to (% mas­sa) in tran­si­to o espor­ta­ti.

3 L’im­por­to del­la tas­sa è al mas­si­mo di 5 cen­te­si­mi il li­tro, più il rin­ca­ro a de­cor­re­re dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te di­spo­si­zio­ne.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può fis­sa­re un im­por­to di­ver­so per la ben­zi­na e per il ga­so­lio.

5 Il Con­si­glio fe­de­ra­le fis­sa al­tre­sì l’im­por­to del­la tas­sa in ba­se agli obiet­ti­vi di pro­te­zio­ne dell’aria; in par­ti­co­la­re tie­ne con­to:

a.
del ca­ri­co che gli in­qui­na­men­ti at­mo­sfe­ri­ci co­sti­tui­sco­no per l’am­bien­te;
b.
del­le esi­gen­ze di pro­te­zio­ne del cli­ma;
c.
dei co­sti sup­ple­men­ta­ri per la pro­du­zio­ne o la di­stri­bu­zio­ne di ben­zi­na e di ga­so­lio con un te­no­re di zol­fo del­lo 0,001 per cen­to (% mas­sa);
d.
dei bi­so­gni re­la­ti­vi all’ap­prov­vi­gio­na­men­to del Pae­se.

6 Il pro­ven­to del­la tas­sa, com­pre­si gli in­te­res­si e do­po de­du­zio­ne del­le spe­se d’ese­cu­zio­ne, vie­ne ri­par­ti­to equa­men­te tra la po­po­la­zio­ne. Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na le mo­da­li­tà del­la ri­par­ti­zio­ne. Può in­ca­ri­ca­re del­la ri­par­ti­zio­ne i Can­to­ni, en­ti di di­rit­to pub­bli­co o pri­va­ti.

89 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 20 giu. 2003, in vi­go­re dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4215; FF 20025762).

Art. 35c Obbligo di pagare la tassa e procedura  

1 So­no sog­get­ti al­la tas­sa:

a.
sui com­po­sti or­ga­ni­ci vo­la­ti­li, co­lo­ro che, al mo­men­to dell’im­por­ta­zio­ne, so­no te­nu­ti a pa­ga­re il da­zio in vir­tù del­la leg­ge fe­de­ra­le del 1° ot­to­bre 192590 sul­le do­ga­ne non­ché i fab­bri­can­ti e i pro­dut­to­ri in ter­ri­to­rio sviz­ze­ro;
b.91
sull’olio da ri­scal­da­men­to «ex­tra leg­ge­ro», sul­la ben­zi­na e sul ga­so­lio, co­lo­ro che, in vir­tù del­la leg­ge fe­de­ra­le del 21 giu­gno 199692 sull’im­po­si­zio­ne de­gli oli mi­ne­ra­li (LIOm), so­no sog­get­ti all’im­po­sta.

2 Se il di­rit­to all’esen­zio­ne dal­la tas­sa può es­se­re pro­va­to sol­tan­to do­po la ri­scos­sio­ne del­la me­de­si­ma, la tas­sa vie­ne rim­bor­sa­ta. Il Con­si­glio fe­de­ra­le può de­fi­ni­re le mo­da­li­tà re­la­ti­ve a ta­le pro­va e ne­ga­re il rim­bor­so del­la tas­sa se que­st’ul­ti­mo com­por­ta un di­spen­dio spro­por­zio­na­to.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­fi­ni­sce le pro­ce­du­re per la ri­scos­sio­ne e il rim­bor­so del­la tas­sa sui com­po­sti or­ga­ni­ci vo­la­ti­li. Se si trat­ta di im­por­ta­zio­ne o di espor­ta­zio­ne, val­go­no le re­la­ti­ve di­spo­si­zio­ni pro­ce­du­ra­li del­la le­gi­sla­zio­ne do­ga­na­le.93

3bis Per quan­to ri­guar­da l’im­por­ta­zio­ne o l’espor­ta­zio­ne, non­ché la fab­bri­ca­zio­ne o l’estra­zio­ne in ter­ri­to­rio sviz­ze­ro di olio da ri­scal­da­men­to «ex­tra leg­ge­ro», di ben­zi­na e di ga­so­lio, val­go­no le pro­ce­du­re per la ri­scos­sio­ne e il rim­bor­so del­la tas­sa sta­bi­li­te dal­la LIOm.94

4 Chi pro­du­ce all’in­ter­no del Pae­se so­stan­ze o or­ga­ni­smi sog­get­ti al­la tas­sa de­ve di­chia­rar­li.

90[CS 6 475; RU 1956 639; 1959 1397art. 11 ci­fra III; 1973 644; 1974 1857all. n. 7; 1980 1793ci­fra I n. 1; 1992 1670ci­fra III; 1994 1634ci­fra I n. 3; 1995 1816; 1996 3371all. 2 n. 2; 1997 2465all. n. 13; 2000 1300art. 92, 1891ci­fra VI n. 6; 2002 248ci­fra I n. 1 art. 41; 2004 4763all. ci­fra II n. 1; 2006 2197all. n. 50. RU 2007 1411art. 131 cpv. 1]. Ve­di ora art. 70 del­la L del 18 mar. 2005 sul­le do­ga­ne (RS 631.0).

91Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 20 giu. 2003, in vi­go­re dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4215; FF 20025762).

92 RS 641.61

93Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 2 n. 6 del­la LF del 21 giu. 1996 sull’im­po­si­zio­ne de­gli oli mi­ne­ra­li, in vi­go­re dal 1° gen. 1997 (RU 19963371; FF 1995III 137).

94In­tro­dot­to dall’all. 2 n. 6 del­la LF del 21 giu. 1996 sull’im­po­si­zio­ne de­gli oli mi­ne­ra­li (RU 19963371; FF 1995III 137). Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 20 giu. 2003, in vi­go­re dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4215; FF 20025762).

Capitolo 7: Riduzione del carico ambientale causato da materie prime e prodotti 9596

95 Introdotto dall’all. della LF del 21 mar. 2014, in vigore dal 1° ago. 2016 (RU 2016 2661; FF 2013 49635007).

96 Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 15 mar. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

Sezione 1: Biocarburanti e biocombustibili 97

97 Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 15 mar. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

Art. 35d  

1 I com­bu­sti­bi­li e car­bu­ran­ti rin­no­va­bi­li pos­so­no es­se­re mes­si in com­mer­cio sol­tan­to se sod­di­sfa­no de­ter­mi­na­te esi­gen­ze eco­lo­gi­che.

2 I com­bu­sti­bi­li e car­bu­ran­ti rin­no­va­bi­li pro­dot­ti a par­ti­re da der­ra­te ali­men­ta­ri o ali­men­ti per ani­ma­li op­pu­re che en­tra­no in con­cor­ren­za di­ret­ta con la pro­du­zio­ne di der­ra­te ali­men­ta­ri non pos­so­no es­se­re mes­si in com­mer­cio. Fan­no ec­ce­zio­ne i com­bu­sti­bi­li e i car­bu­ran­ti rin­no­va­bi­li in equi­li­brio di mas­sa che sod­di­sfa­no le esi­gen­ze eco­lo­gi­che.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce le esi­gen­ze eco­lo­gi­che. Al ri­guar­do, tie­ne con­to di nor­ma­ti­ve e stan­dard in­ter­na­zio­na­li pa­ra­go­na­bi­li.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re esi­gen­ze eco­lo­gi­che per l’im­mis­sio­ne in com­mer­cio di al­tri com­bu­sti­bi­li e car­bu­ran­ti che ge­ne­ra­no emis­sio­ni di gas ser­ra no­te­vol­men­te in­fe­rio­ri ri­spet­to a com­bu­sti­bi­li e car­bu­ran­ti fos­si­li con­ven­zio­na­li.

5 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re che le esi­gen­ze di cui al pre­sen­te ar­ti­co­lo non si ap­pli­chi­no a:

a.
l’eta­no­lo de­sti­na­to al­la com­bu­stio­ne;
b.
i com­bu­sti­bi­li e car­bu­ran­ti rin­no­va­bi­li mes­si in com­mer­cio so­lo in pic­co­le quan­ti­tà.

6 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re de­ro­ghe sup­ple­men­ta­ri, pur­ché ri­sul­ti­no ne­ces­sa­rie al­la lu­ce del­le con­di­zio­ni di mer­ca­to.

Sezione 2: Legno e prodotti da esso derivati nonché altre materie prime e prodotti: coltura, estrazione e produzione 9899

98 Introdotta dalla cifra I della LF del 27 set. 2019, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 614; FF 2019 1123).

99 Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 15 mar. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

Art. 35e Requisiti per la messa in commercio  

1 È vie­ta­to met­te­re in com­mer­cio per la pri­ma vol­ta le­gno e pro­dot­ti da es­so de­ri­va­ti che non sod­di­sfa­no le pre­scri­zio­ni del Pae­se di ori­gi­ne sul di­sbo­sca­men­to e il com­mer­cio di le­gna­me.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce i re­qui­si­ti per la mes­sa in com­mer­cio di le­gno e pro­dot­ti da es­so de­ri­va­ti in con­for­mi­tà del­le di­spo­si­zio­ni dell’Unio­ne eu­ro­pea.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può, in con­for­mi­tà de­gli stan­dard in­ter­na­zio­na­li, sta­bi­li­re re­qui­si­ti per la mes­sa in com­mer­cio di al­tre ma­te­rie pri­me e pro­dot­ti o vie­tar­ne la mes­sa in com­mer­cio se la lo­ro col­tu­ra, estra­zio­ne o pro­du­zio­ne gra­va no­te­vol­men­te sull’am­bien­te o com­pro­met­te no­te­vol­men­te l’uti­liz­za­zio­ne so­ste­ni­bi­le del­le ri­sor­se na­tu­ra­li.

Art. 35f Obbligo di diligenza  

1 Chi met­te in com­mer­cio per la pri­ma vol­ta le­gno o pro­dot­ti da es­so de­ri­va­ti o al­tre ma­te­rie pri­me e pro­dot­ti de­si­gna­ti dal Con­si­glio fe­de­ra­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 35e ca­po­ver­so 3 de­ve eser­ci­ta­re la do­vu­ta di­li­gen­za al fi­ne di ga­ran­ti­re che la mer­ce sod­di­sfi i re­qui­si­ti di cui all’ar­ti­co­lo 35e.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na:

a.
il ti­po, il con­te­nu­to e l’en­ti­tà dell’ob­bli­go di di­li­gen­za;
b.
il con­trol­lo del ri­spet­to dell’ob­bli­go di di­li­gen­za;
c.
il ri­co­no­sci­men­to del­le or­ga­niz­za­zio­ni che sup­por­ta­no e ve­ri­fi­ca­no il ri­spet­to dell’ob­bli­go di di­li­gen­za, non­ché il con­trol­lo del­la lo­ro at­ti­vi­tà.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può sot­to­por­re a un ob­bli­go di no­ti­fi­ca chi met­te in com­mer­cio per la pri­ma vol­ta le­gno o pro­dot­ti da es­so de­ri­va­ti.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­ve­de­re che in ca­so di vio­la­zio­ne dei ca­po­ver­si 1 e 2 e dell’ar­ti­co­lo 35e il le­gno e i pro­dot­ti da es­so de­ri­va­ti non­ché al­tre ma­te­rie pri­me e pro­dot­ti che ha de­si­gna­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 35e ca­po­ver­so 3 sia­no ri­spe­di­ti, se­que­stra­ti o con­fi­sca­ti. Può inol­tre pre­ve­de­re che in ca­si par­ti­co­lar­men­te gra­vi sia di­spo­sto il di­vie­to di com­mer­cia­liz­za­re il le­gno e i pro­dot­ti da es­so de­ri­va­ti.

Art. 35g Tracciabilità e dichiarazione  

1 I com­mer­cian­ti de­vo­no do­cu­men­ta­re da qua­li for­ni­to­ri han­no ac­qui­sta­to le­gno o pro­dot­ti da es­so de­ri­va­ti e a qua­li ac­qui­ren­ti li han­no ri­ven­du­ti; il Con­si­glio fe­de­ra­le può in­tro­dur­re l’ob­bli­go di do­cu­men­ta­zio­ne per al­tre ma­te­rie pri­me e pro­dot­ti che ha de­si­gna­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 35e ca­po­ver­so 3.

2 Chi for­ni­sce le­gno o pro­dot­ti da es­so de­ri­va­ti ai con­su­ma­to­ri de­ve di­chia­ra­re il ti­po e la pro­ve­nien­za del le­gno. Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­fi­ni­sce il le­gno e i pro­dot­ti da es­so de­ri­va­ti che sot­to­stan­no all’ob­bli­go di di­chia­ra­zio­ne.

Art. 35h Trattamento dei dati  

1 Le au­to­ri­tà o ter­zi in­ca­ri­ca­ti dell’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge op­pu­re del con­trol­lo o del­la vi­gi­lan­za sul­la sua ese­cu­zio­ne pos­so­no trat­ta­re da­ti per­so­na­li, com­pre­si da­ti de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne con­cer­nen­ti san­zio­ni am­mi­ni­stra­ti­ve e pe­na­li, qua­lo­ra ciò sia ne­ces­sa­rio per l’ese­cu­zio­ne del­le di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te se­zio­ne.

2 Le au­to­ri­tà sviz­ze­re pos­so­no co­mu­ni­ca­re ad au­to­ri­tà este­re e isti­tu­zio­ni in­ter­na­zio­na­li da­ti per­so­na­li, com­pre­si da­ti de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne con­cer­nen­ti san­zio­ni am­mi­ni­stra­ti­ve e pe­na­li, ai fi­ni dell’ese­cu­zio­ne del­le di­spo­si­zio­ni dell’Unio­ne eu­ro­pea sul­la com­mer­cia­liz­za­zio­ne di le­gno e pro­dot­ti da es­so de­ri­va­ti.

Sezione 3: Progettazione di prodotti e imballaggi a basso consumo di risorse100

100 Introdotta dalla cifra I della LF del 15 mar. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

Art. 35i  

1 In fun­zio­ne del lo­ro ca­ri­co am­bien­ta­le, il Con­si­glio fe­de­ra­le può su­bor­di­na­re la mes­sa in com­mer­cio di pro­dot­ti e im­bal­lag­gi al ri­spet­to di re­qui­si­ti ri­guar­dan­ti in par­ti­co­la­re:

a.
il ri­ci­clag­gio, la du­ra­ta di vi­ta, la di­spo­ni­bi­li­tà di pez­zi di ri­cam­bio e la ri­pa­ra­bi­li­tà dei pro­dot­ti;
b.
la pre­ven­zio­ne de­gli ef­fet­ti dan­no­si e il mi­glio­ra­men­to dell’ef­fi­cien­za del­le ri­sor­se du­ran­te l’in­te­ro ci­clo di vi­ta;
c.
l’uni­for­mi­tà, la com­pa­ra­bi­li­tà, la vi­si­bi­li­tà e la com­pren­si­bi­li­tà dei con­tras­se­gni e dell’in­for­ma­zio­ne;
d.
l’in­tro­du­zio­ne di un in­di­ce di ri­pa­ra­bi­li­tà.

2 Nell’at­tua­re il ca­po­ver­so 1 il Con­si­glio fe­de­ra­le tie­ne con­to del­le nor­ma­ti­ve dei prin­ci­pa­li part­ner com­mer­cia­li del­la Sviz­ze­ra.

Sezione 4: Costruzioni a basso consumo di risorse101

101 Introdotta dalla cifra I della LF del 15 mar. 2024, in vigore dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

Art. 35j  

1 Nell’am­bi­to di un ap­proc­cio glo­ba­le al­la so­ste­ni­bi­li­tà orien­ta­to al­le ope­re edi­li e ai ri­spet­ti­vi ci­cli di vi­ta, e in fun­zio­ne del lo­ro ca­ri­co am­bien­ta­le co­me pu­re nel ri­spet­to de­gli im­pe­gni in­ter­na­zio­na­li del­la Sviz­ze­ra, il Con­si­glio fe­de­ra­le può su­bor­di­na­re le ope­re edi­li al ri­spet­to di re­qui­si­ti ri­guar­dan­ti:

a.
l’uti­liz­za­zio­ne di ma­te­ria­li da co­stru­zio­ne e com­po­nen­ti ri­spet­to­si dell’am­bien­te;
b.
l’uti­liz­za­zio­ne di ma­te­ria­li da co­stru­zio­ne pro­ve­nien­ti dal­la va­lo­riz­za­zio­ne ma­te­ria­le di ri­fiu­ti edi­li;
c.
la pos­si­bi­li­tà di sman­tel­la­re le ope­re edi­li; e
d.
il riu­ti­liz­zo di com­po­nen­ti nel­le ope­re edi­li.

2 La Con­fe­de­ra­zio­ne as­su­me un ruo­lo esem­pla­re per quan­to ri­guar­da la pia­ni­fi­ca­zio­ne, la co­stru­zio­ne, l’eser­ci­zio, il rin­no­vo e lo sman­tel­la­men­to del­le pro­prie ope­re edi­li. Con­si­de­ra i re­qui­si­ti più se­ve­ri in ma­te­ria di co­stru­zio­ni a bas­so con­su­mo di ri­sor­se non­ché so­lu­zio­ni in­no­va­ti­ve.

Titolo terzo: Esecuzione, promovimento e procedura

Capitolo 1: Esecuzione

Sezione 1: Esecuzione da parte dei Cantoni

Art. 36 Competenze esecutive dei Cantoni  

Ri­ser­va­to l’ar­ti­co­lo 41, l’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge in­com­be ai Can­to­ni.

Art. 37 Prescrizioni esecutive cantonali 102  

Le pre­scri­zio­ni ese­cu­ti­ve can­to­na­li con­cer­nen­ti la pro­te­zio­ne dal­le ca­ta­stro­fi (art. 10), l’esa­me dell’im­pat­to sull’am­bien­te (art. 10a–10d), il ri­sa­na­men­to (art. 16–18), la pro­te­zio­ne acu­sti­ca ne­gli im­mo­bi­li (art. 20 e 21) e i ri­fiu­ti (art. 30–32, 32abis–32e), per es­se­re va­li­de, de­vo­no es­se­re ap­pro­va­te dal­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

102Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 20 dic. 2006, in vi­go­re dal 1° lug. 2007 (RU 2007 2701, 2012 2389; FF 2005 47774817).

Sezione 2: Esecuzione da parte della Confederazione

Art. 38 Vigilanza e coordinamento  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne vi­gi­la sull’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge.

2 Es­sa coor­di­na le mi­su­re ese­cu­ti­ve can­to­na­li e quel­le dei suoi pro­pri isti­tu­ti ed azien­de.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­ter­mi­na i me­to­di d’esa­me, di mi­su­ra­zio­ne e di cal­co­lo.

Art. 39 Prescrizioni esecutive e accordi internazionali  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na le pre­scri­zio­ni ese­cu­ti­ve.

1bis Può di­chia­ra­re ap­pli­ca­bi­li pre­scri­zio­ni e nor­me tec­ni­che ar­mo­niz­za­te a li­vel­lo in­ter­na­zio­na­le e:

a.
au­to­riz­za­re l’uf­fi­cio fe­de­ra­le com­pe­ten­te a di­chia­ra­re ap­pli­ca­bi­li mo­di­fi­ca­zio­ni mi­no­ri di que­ste pre­scri­zio­ni e nor­me;
b.
pre­ve­de­re che le pre­scri­zio­ni e nor­me di­chia­ra­te ap­pli­ca­bi­li sia­no og­get­to di una pub­bli­ca­zio­ne spe­cia­le e ri­nun­cia­re al­la lo­ro tra­du­zio­ne nel­le lin­gue uf­fi­cia­li;103

2 Es­so può sti­pu­la­re ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li su:

a.
le pre­scri­zio­ni tec­ni­che;
abis.104
so­stan­ze pe­ri­co­lo­se per l’am­bien­te (art. 26–29);
b.105
la pre­ven­zio­ne e lo smal­ti­men­to di ri­fiu­ti;
c.
la col­la­bo­ra­zio­ne nel­le zo­ne con­fi­na­rie me­dian­te l’isti­tu­zio­ne di com­mis­sio­ni bi­la­te­ra­li con­sul­ti­ve;
d.
la rac­col­ta di da­ti e le in­da­gi­ni;
e.
la ri­cer­ca e la for­ma­zio­ne.

3 ...106

103 In­tro­dot­to dall’all. ci­fra II n. 2 del­la L del 15 dic. 2000 sui pro­dot­ti chi­mi­ci, in vi­go­re dal 1° gen. 2005 (RU 20044763, 2005 2293; FF 2000590).

104 In­tro­dot­to dall’all. ci­fra II n. 2 del­la L del 15 dic. 2000 sui pro­dot­ti chi­mi­ci, in vi­go­re dal 1° ago. 2005 (RU 20044763, 2005 2293; FF 2000590).

105Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

106Abro­ga­to dall’art. 12 n. 2 del­la L del 18 mar. 2005 sul­la con­sul­ta­zio­ne, con ef­fet­to dal 1° set. 2005 (RU 20054099; FF 2004453).

Art. 40 Immissione in commercio di impianti fabbricati in serie 107  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può su­bor­di­na­re l’im­mis­sio­ne in com­mer­cio di im­pian­ti fab­bri­ca­ti in se­rie a una va­lu­ta­zio­ne del­la con­for­mi­tà, all’ap­po­si­zio­ne di un con­tras­se­gno, a una re­gi­stra­zio­ne o a un’omo­lo­ga­zio­ne nel­la mi­su­ra del ca­ri­co am­bien­ta­le che es­si pro­vo­ca­no.

2 Può ri­co­no­sce­re esa­mi, va­lu­ta­zio­ni del­la con­for­mi­tà, con­tras­se­gni, re­gi­stra­zio­ni e omo­lo­ga­zio­ni este­ri.

107Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. ci­fra II n. 2 del­la LF del 6 ott. 1995 su­gli osta­co­li tec­ni­ci al com­mer­cio, in vi­go­re dal 1° lug. 1996 (RU 19961725; FF 1995II 393).

Art. 41 Competenze esecutive della Confederazione  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne ese­gue gli ar­ti­co­li 12 ca­po­ver­so 1 let­te­ra e (pre­scri­zio­ni su com­bu­sti­bi­li e car­bu­ran­ti), 26 (con­trol­lo au­to­no­mo), 27 (in­for­ma­zio­ne dell’ac­qui­ren­te), 29 (pre­scri­zio­ni sul­le so­stan­ze), 29a–29h (uti­liz­za­zio­ne di or­ga­ni­smi), 30b ca­po­ver­so 3 (cas­sa di com­pen­sa­zio­ne dei de­po­si­ti), 30f e 30g (im­por­ta­zio­ne ed espor­ta­zio­ne di ri­fiu­ti), 31a ca­po­ver­so 2 e 31c ca­po­ver­so 3 (mi­su­re del­la Con­fe­de­ra­zio­ne per lo smal­ti­men­to dei ri­fiu­ti), 32abis–32asep­ties (tas­sa di smal­ti­men­to an­ti­ci­pa­ta e con­tri­bu­to di ri­ci­clag­gio an­ti­ci­pa­to), 32e ca­po­ver­si 1–4 (tas­se per il fi­nan­zia­men­to dei prov­ve­di­men­ti), 35a–35c (tas­se d’in­cen­ti­va­zio­ne), 35d (esi­gen­ze per com­bu­sti­bi­li e car­bu­ran­ti), 35e–35h (le­gno e pro­dot­ti da es­so de­ri­va­ti non­ché al­tre ma­te­rie pri­me e pro­dot­ti), 35i (pro­get­ta­zio­ne di pro­dot­ti e im­bal­lag­gi a bas­so con­su­mo di ri­sor­se), 39 (pre­scri­zio­ni ese­cu­ti­ve e ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li), 40 (im­mis­sio­ne in com­mer­cio di im­pian­ti fab­bri­ca­ti in se­rie) e 46 ca­po­ver­so 3 (da­ti con­cer­nen­ti le so­stan­ze e gli or­ga­ni­smi); può far ca­po ai Can­to­ni per de­ter­mi­na­ti com­pi­ti.108

2 L’au­to­ri­tà fe­de­ra­le che ese­gue un’al­tra leg­ge fe­de­ra­le o un trat­ta­to in­ter­na­zio­na­le è com­pe­ten­te, nell’adem­pi­men­to del suo com­pi­to, an­che per l’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge. Pri­ma di de­ci­de­re con­sul­ta i Can­to­ni in­te­res­sa­ti. L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le e gli al­tri ser­vi­zi fe­de­ra­li in­te­res­sa­ti par­te­ci­pa­no all’ese­cu­zio­ne con­for­me­men­te agli ar­ti­co­li 62ae 62b del­la leg­ge del 21 mar­zo 1997109 sull’or­ga­niz­za­zio­ne del Go­ver­no e dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne.110

3 Se per de­ter­mi­na­ti com­pi­ti la pro­ce­du­ra di cui al ca­po­ver­so 2 è ina­de­gua­ta, il Con­si­glio fe­de­ra­le ne di­sci­pli­na l’ese­cu­zio­ne da par­te dei ser­vi­zi fe­de­ra­li in­te­res­sa­ti.111

4 Le au­to­ri­tà ese­cu­ti­ve fe­de­ra­li ten­go­no con­to del­le mi­su­re di pro­te­zio­ne dell’am­bien­te pre­vi­ste dai Can­to­ni.112

108 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra III del­la LF del 15 mar. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

109 RS 172.010

110 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I n. 14 del­la LF del 18 giu. 1999 sul coor­di­na­men­to e la sem­pli­fi­ca­zio­ne del­le pro­ce­du­re d’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni, in vi­go­re dal 1° gen. 2000 (RU 1999 30713124; FF 1998 2029).

111 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I n. 14 del­la LF del 18 giu. 1999 sul coor­di­na­men­to e la sem­pli­fi­ca­zio­ne del­le pro­ce­du­re d’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni, in vi­go­re dal 1° gen. 2000 (RU 1999 30713124; FF 1998 2029).

112 Ori­gi­na­rio cpv. 3.

Sezione 2a: Collaborazione con l’economia113

113Introdotta dalla cifra I della LF del 21 dic. 1995, in vigore dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

Art. 41a  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne e, nel lo­ro am­bi­to di com­pe­ten­za, i Can­to­ni col­la­bo­ra­no con le or­ga­niz­za­zio­ni eco­no­mi­che per l’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge.

2 Pos­so­no pro­muo­ve­re la con­clu­sio­ne di ac­cor­di set­to­ria­li fis­san­do obiet­ti­vi e sca­den­ze.

3 Pri­ma di ema­na­re pre­scri­zio­ni d’ese­cu­zio­ne, esa­mi­na­no le mi­su­re pre­se vo­lon­ta­ria­men­te dall’eco­no­mia. Per quan­to pos­si­bi­le e ne­ces­sa­rio, ri­pren­do­no, par­zial­men­te o to­tal­men­te, ac­cor­di set­to­ria­li nel di­rit­to d’ese­cu­zio­ne.

4 Nell’ema­na­re le pre­scri­zio­ni d’ese­cu­zio­ne ten­go­no con­to del­le mi­su­re pre­se vo­lon­ta­ria­men­te dal­le im­pre­se, pur­ché l’ef­fet­to di ta­li mi­su­re sul­la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te sia al­me­no equi­va­len­te al di­rit­to d’ese­cu­zio­ne.114

114 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 15 mar. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

Sezione 3: Disposizioni esecutive speciali

Art. 42 Servizi della protezione dell’ambiente  

1 Per l’esa­me dei pro­ble­mi del­la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te, i Can­to­ni isti­tui­sco­no un ser­vi­zio spe­cia­li­sti­co o de­si­gna­no a tal fi­ne uf­fi­ci ido­nei esi­sten­ti.

2 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le è il per­ti­nen­te ser­vi­zio del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.115

115Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

Art. 43 Delega di compiti d’esecuzione 116  

Le au­to­ri­tà ese­cu­ti­ve pos­so­no de­le­ga­re com­pi­ti d’ese­cu­zio­ne, in par­ti­co­la­re di con­trol­lo e di sor­ve­glian­za, a cor­po­ra­zio­ni di di­rit­to pub­bli­co o a pri­va­ti.

116 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

Art. 43a Emblema ecologico e gestione ambientale 117  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può ema­na­re pre­scri­zio­ni sull’in­tro­du­zio­ne:

a.
di un si­ste­ma vo­lon­ta­rio di in­se­gne per la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te (em­ble­ma eco­lo­gi­co);
b.
di un si­ste­ma vo­lon­ta­rio di va­lu­ta­zio­ne e mi­glio­ra­men­to del­la pro­te­zio­ne am­bien­ta­le del­le im­pre­se (ge­stio­ne am­bien­ta­le e mo­ni­to­rag­gio am­bien­ta­le).

2 A tal fi­ne con­si­de­ra il di­rit­to in­ter­na­zio­na­le e le nor­me tec­ni­che ri­co­no­sciu­te a li­vel­lo in­ter­na­zio­na­le.

117In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

Art. 44 Rilevazioni sul carico ambientale  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne e i Can­to­ni pro­ce­do­no a ri­le­va­zio­ni sul ca­ri­co am­bien­ta­le ed esa­mi­na­no l’esi­to del­le mi­su­re pre­se in vir­tù del­la pre­sen­te leg­ge.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le coor­di­na le ri­le­va­zio­ni e le rac­col­te di da­ti, fe­de­ra­li e can­to­na­li.

3 De­ter­mi­na qua­li da­ti, ri­le­va­ti sul­le so­stan­ze e su­gli or­ga­ni­smi in ba­se al­la le­gi­sla­zio­ne sull’in­ge­gne­ria ge­ne­ti­ca, sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri, sui me­di­ca­men­ti e i di­spo­si­ti­vi me­di­ci, sui pro­dot­ti chi­mi­ci, sull’agri­col­tu­ra, sul­le epi­de­mie e sul­le epi­zoo­zie, de­vo­no es­se­re mes­si a di­spo­si­zio­ne dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le.118

118 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 4 del­la L del 21 mar. 2003 sull’in­ge­gne­ria ge­ne­ti­ca, in vi­go­re dal 1° gen. 2004 (RU 20034803; FF 20002145).

Art. 44a Piani di provvedimenti in caso di inquinamenti atmosferici 119  

1 Se so­no co­sta­ta­ti o pre­ve­di­bi­li ef­fet­ti no­ci­vi o mo­le­sti do­vu­ti a in­qui­na­men­to at­mo­sfe­ri­co da par­te di di­ver­se fon­ti, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te al­le­sti­sce un pia­no di prov­ve­di­men­ti che con­tri­bui­sca­no a di­mi­nui­re o ad eli­mi­na­re ta­li ef­fet­ti en­tro un pe­rio­do pre­sta­bi­li­to (pia­no dei prov­ve­di­men­ti).

2 I pia­ni di prov­ve­di­men­ti so­no vin­co­lan­ti per le au­to­ri­tà al­le qua­li i Can­to­ni af­fi­da­no com­pi­ti d’ese­cu­zio­ne. Es­si ope­ra­no una di­stin­zio­ne tra i prov­ve­di­men­ti che pos­so­no es­se­re or­di­na­ti im­me­dia­ta­men­te e quel­li per cui man­ca­no an­co­ra le ba­si le­ga­li.

3 Se un pia­no pre­ve­de prov­ve­di­men­ti che so­no di com­pe­ten­za del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, i Can­to­ni pre­sen­ta­no le re­la­ti­ve pro­po­ste al Con­si­glio fe­de­ra­le.

119In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

Art. 45 Controlli periodici 120  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pre­scri­ve­re il con­trol­lo re­go­la­re di im­pian­ti co­me i bru­cia­to­ri ad olio, gli im­pian­ti per lo smal­ti­men­to dei ri­fiu­ti o le mac­chi­ne di can­tie­re.

120 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

Art. 46 Obbligo d’informare  

1 Ognu­no è te­nu­to a for­ni­re al­le au­to­ri­tà le in­for­ma­zio­ni ne­ces­sa­rie all’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge e, se ne­ces­sa­rio, a svol­ge­re o a tol­le­ra­re in­da­gi­ni.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le o i Can­to­ni pos­so­no or­di­na­re che sia­no al­le­sti­ti re­per­to­ri con da­ti sull’in­qui­na­men­to at­mo­sfe­ri­co, sui ru­mo­ri e sul­le vi­bra­zio­ni, sui ri­fiu­ti e sul lo­ro smal­ti­men­to non­ché sul ge­ne­re, sul­la quan­ti­tà e sul­le pro­prie­tà di so­stan­ze e or­ga­ni­smi, che ta­li re­per­to­ri sia­no con­ser­va­ti e che sia­no tra­smes­si al­le au­to­ri­tà che ne fan­no ri­chie­sta.121

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può or­di­na­re che sia­no for­ni­ti da­ti sul­le so­stan­ze o su­gli or­ga­ni­smi che pos­so­no mi­nac­cia­re l’am­bien­te o che ven­go­no mes­si in com­mer­cio per la pri­ma vol­ta.122

121Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

122Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

Art. 47 Segreto d’ufficio 123  

1 e 2 ...124

3 Tut­te le per­so­ne in­ca­ri­ca­te dell’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge, gli esper­ti e i mem­bri di com­mis­sio­ni e di co­mi­ta­ti tec­ni­ci so­no te­nu­ti al se­gre­to d’uf­fi­cio.

4 Le in­for­ma­zio­ni ri­ser­va­te ot­te­nu­te nell’am­bi­to dell’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge pos­so­no es­se­re tra­smes­se ad au­to­ri­tà este­re e ad or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li sol­tan­to se un ac­cor­do in­ter­na­zio­na­le, de­ci­sio­ni di or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li o una leg­ge fe­de­ra­le lo pre­ve­do­no.125 Il Con­si­glio fe­de­ra­le re­go­la le com­pe­ten­ze e la pro­ce­du­ra.126

123 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 2 n. 1 del DF del 27 set. 2013 (Con­ven­zio­ne di Aa­rhus), in vi­go­re dal 1° giu. 2014 (RU 2014 1021; FF 2012 3841).

124 Abro­ga­ti dall’art. 2 n. 1 del DF del 27 set. 2013 (Con­ven­zio­ne di Aa­rhus), con ef­fet­to dal 1° giu. 2014 (RU 2014 1021; FF 2012 3841).

125 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. ci­fra II n. 2 del­la L del 15 dic. 2000 sui pro­dot­ti chi­mi­ci, in vi­go­re dal 1° ago. 2005 (RU 20044763, 2005 2293; FF 2000590).

126In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995, in vi­go­re dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

Art. 48 Tasse  

1 Per le au­to­riz­za­zio­ni, i con­trol­li e le pre­sta­zio­ni spe­cia­li se­con­do la pre­sen­te leg­ge, è ri­scos­sa una tas­sa.

2 Per la Con­fe­de­ra­zio­ne, l’am­mon­ta­re è fis­sa­to dal Con­si­glio fe­de­ra­le e, per i Can­to­ni, dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te giu­sta il di­rit­to can­to­na­le.

Art. 48a Progetti pilota 127  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le può ema­na­re di­spo­si­zio­ni che de­ro­ga­no al­la pre­sen­te leg­ge per per­met­te­re la rea­liz­za­zio­ne di pro­get­ti pi­lo­ta in­no­va­ti­vi, pur­ché que­ste di­spo­si­zio­ni sia­no li­mi­ta­te nel tem­po, nel­lo spa­zio e nel­la por­ta­ta ma­te­ria­le e ser­va­no ad ac­qui­si­re l’espe­rien­za ne­ces­sa­ria all’ul­te­rio­re svi­lup­po del­la pre­sen­te leg­ge e del­la sua ese­cu­zio­ne.

127 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 15 mar. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

Capitolo 2: Promovimento

Art. 49 Formazione e ricerca  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne può pro­muo­ve­re la for­ma­zio­ne e la for­ma­zio­ne con­ti­nua de­gli spe­cia­li­sti che eser­ci­ta­no at­ti­vi­tà le­ga­te al­la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te.128

2Es­sa può com­mis­sio­na­re o so­ste­ne­re la­vo­ri di ri­cer­ca e va­lu­ta­zio­ni dell’im­pat­to tec­no­lo­gi­co.129

3 Es­sa può pro­muo­ve­re lo svi­lup­po, la cer­ti­fi­ca­zio­ne, la ve­ri­fi­ca e l’in­tro­du­zio­ne sul mer­ca­to di im­pian­ti e di pro­ce­di­men­ti che per­met­to­no di ri­dur­re, nell’in­te­res­se pub­bli­co, il ca­ri­co am­bien­ta­le. Di re­go­la gli aiu­ti fi­nan­zia­ri non pos­so­no su­pe­ra­re il 50 per cen­to dei co­sti. De­vo­no es­se­re rim­bor­sa­ti in fun­zio­ne de­gli uti­li rea­liz­za­ti se i ri­sul­ta­ti dei la­vo­ri di svi­lup­po so­no sta­ti usa­ti a fi­ni com­mer­cia­li. Il Con­si­glio fe­de­ra­le va­lu­ta ogni cin­que an­ni i ri­sul­ta­ti di ta­li mi­su­re pro­mo­zio­na­li e fa rap­por­to al­le Ca­me­re.130

128Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 15 mar. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

129 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 4 del­la LF del 21 mar. 2003 sull’in­ge­gne­ria ge­ne­ti­ca, in vi­go­re dal 1° gen. 2004 (RU 20034803; FF 20002145).

130In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 21 dic. 1995 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213). Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 15 mar. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

Art. 49a Informazione, consulenza e piattaforme 131  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne può ac­cor­da­re aiu­ti fi­nan­zia­ri per:

a.
pro­get­ti di in­for­ma­zio­ne e con­su­len­za le­ga­ti al­la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te;
b.
piat­ta­for­me de­di­ca­te al­la sal­va­guar­dia del­le ri­sor­se na­tu­ra­li e al raf­for­za­men­to dell’eco­no­mia cir­co­la­re.

2 Gli aiu­ti fi­nan­zia­ri non pos­so­no su­pe­ra­re il 50 per cen­to dei co­sti.

131 In­tro­dot­to dal­la ci­fra I del­la LF del 15 mar. 2024, in vi­go­re dal 1° gen. 2025 (RU 2024 648; FF 2023 13, 437).

Art. 50 Sussidi per misure di protezione dell’ambiente lungo le strade 132  

1 Nell’am­bi­to dell’im­pie­go del pro­dot­to net­to dell’im­po­sta su­gli oli mi­ne­ra­li e del­la tas­sa sul­le stra­de na­zio­na­li, la Con­fe­de­ra­zio­ne par­te­ci­pa al­le spe­se:

a.
per le mi­su­re di pro­te­zio­ne dell’am­bien­te lun­go le stra­de na­zio­na­li e lun­go quel­le prin­ci­pa­li che de­vo­no es­se­re si­ste­ma­te con l’aiu­to fe­de­ra­le con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni del­la leg­ge fe­de­ra­le del 22 mar­zo 1985133con­cer­nen­te l’uti­liz­za­zio­ne dell’im­po­sta su­gli oli mi­ne­ra­li a de­sti­na­zio­ne vin­co­la­ta (LU­Min); per le stra­de prin­ci­pa­li, que­sti sus­si­di so­no par­te in­te­gran­te dei con­tri­bu­ti glo­ba­li se­con­do la LU­Min;
b.
per le mi­su­re di pro­te­zio­ne fo­ni­ca e di iso­la­men­to acu­sti­co nel­la ri­ma­nen­te re­te stra­da­le sul­la ba­se di ac­cor­di di pro­gram­ma con i Can­to­ni; gli im­por­ti dei sus­si­di so­no sta­bi­li­ti in fun­zio­ne dell’ef­fi­ca­cia del­le mi­su­re.

2 I Can­to­ni pre­sen­ta­no al­la Con­fe­de­ra­zio­ne un rap­por­to sull’uti­liz­zo dei sus­si­di per le mi­su­re di pro­te­zio­ne dell’am­bien­te lun­go le stra­de prin­ci­pa­li che de­vo­no es­se­re si­ste­ma­te con l’aiu­to fe­de­ra­le e lun­go le ri­ma­nen­ti stra­de.

132 Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra II n. 22 del­la LF del 6 ott. 2006 (Nuo­va im­po­sta­zio­ne del­la pe­re­qua­zio­ne fi­nan­zia­ria e del­la ri­par­ti­zio­ne dei com­pi­ti tra Con­fe­de­ra­zio­ne e Can­to­ni), in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 57795817; FF 2005 5349).

133 RS 725.116.2

Art. 51 Installazioni di controllo e di sorveglianza  

Se le in­stal­la­zio­ni di mi­su­ra­zio­ne, di con­trol­lo e di sor­ve­glian­za ne­ces­sa­rie all’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge ser­vo­no a più Can­to­ni, la Con­fe­de­ra­zio­ne può sus­si­diar­ne i co­sti di co­stru­zio­ne e d’at­trez­za­tu­ra.

Art. 52134  

134 Abro­ga­to dal­la ci­fra I n. 10 del­la LF del 19 mar. 2021 con­cer­nen­te age­vo­la­zio­ni am­mi­ni­stra­ti­ve e mi­su­re di sgra­vio del bi­lan­cio del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, con ef­fet­to dal 1° gen. 2022 (RU 2021 654; FF 2020 6109).

Art. 53 Cooperazione internazionale per la protezione dell’ambiente 135  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne può ac­cor­da­re con­tri­bu­ti:

a.
a or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li o pro­gram­mi nell’am­bi­to del­la pro­te­zio­ne am­bien­ta­le in­ter­na­zio­na­le;
b.
per at­tua­re ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li in ma­te­ria am­bien­ta­le;
c.
per fi­nan­zia­re i se­gre­ta­ria­ti di ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li in ma­te­ria am­bien­ta­le la cui se­de per­ma­nen­te è in Sviz­ze­ra;
d.
a Fon­di per il so­ste­gno di Pae­si in svi­lup­po e in tran­si­zio­ne nell’am­bi­to dell’at­tua­zio­ne di ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li in ma­te­ria am­bien­ta­le.

2 I con­tri­bu­ti di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra d so­no stan­zia­ti sot­to for­ma di cre­di­ti qua­dro plu­rien­na­li.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le vi­gi­la sull’im­pie­go ef­fi­ca­ce dei mez­zi stan­zia­ti in vir­tù del­la pre­sen­te leg­ge e ne ri­fe­ri­sce all’As­sem­blea fe­de­ra­le.

135Nuo­vo te­sto giu­sta la ci­fra I del­la LF del 20 giu. 2003, in vi­go­re dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4061; FF 2002 7042).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden