Drucken
Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.

Ordinanza
sulla protezione delle acque
(OPAc)

del 28 ottobre 1998 (Stato 1° febbraio 2023)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 9, 14 capoverso 7, 16, 19 capoverso 1, 27 capoverso 2, 36a capoverso 2, 46 capoverso 2, 47 capoverso 1 e 57 capoverso 4 della legge federale del 24 gennaio 19911 sulla protezione delle acque (LPAc),2

ordina:

1 RS 814.20

2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vigore dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

Capitolo 1: Disposizioni generali

Art. 1 Scopo e principio

1 Sco­po del­la pre­sen­te or­di­nan­za è di pro­teg­ge­re le ac­que su­per­fi­cia­li e sot­ter­ra­nee da ef­fet­ti pre­giu­di­zie­vo­li e di con­sen­tir­ne l’uti­liz­za­zio­ne se­con­do il prin­ci­pio del­lo svi­lup­po so­ste­ni­bi­le.

2 A tal fi­ne, per tut­te le mi­su­re adot­ta­te ai sen­si del­la pre­sen­te or­di­nan­za, si de­ve te­ne­re con­to de­gli obiet­ti­vi eco­lo­gi­ci fis­sa­ti per le ac­que (al­le­ga­to 1).

Art. 2 Campo d’applicazione

1 La pre­sen­te or­di­nan­za re­go­la:

a.
gli obiet­ti­vi eco­lo­gi­ci fis­sa­ti per le ac­que;
b.
le esi­gen­ze re­la­ti­ve al­la qua­li­tà del­le ac­que;
c.
l’eli­mi­na­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co;
d.
lo smal­ti­men­to dei fan­ghi di de­pu­ra­zio­ne;
e.
le esi­gen­ze per le azien­de con al­le­va­men­to di be­stia­me da red­di­to;
f.
le mi­su­re pia­ni­fi­ca­to­rie di pro­te­zio­ne del­le ac­que;
g.
il man­te­ni­men­to di ade­gua­ti de­flus­si re­si­dua­li;
h.3
la pre­ven­zio­ne e la ri­mo­zio­ne di al­tri ef­fet­ti pre­giu­di­zie­vo­li al­le ac­que;
i.
la con­ces­sio­ne di sus­si­di fe­de­ra­li.

2 La pre­sen­te or­di­nan­za si ap­pli­ca al­le so­stan­ze ra­dioat­ti­ve nel­la mi­su­ra in cui que­ste pro­vo­ca­no ef­fet­ti bio­lo­gi­ci a cau­sa del­le lo­ro pro­prie­tà chi­mi­che. Se ta­li so­stan­ze pro­vo­ca­no ef­fet­ti bio­lo­gi­ci a cau­sa del­le lo­ro ra­dia­zio­ni, si ap­pli­ca la le­gi­sla­zio­ne sul­la ra­dio­pro­te­zio­ne e sull’ener­gia nu­clea­re.

3 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vi­go­re dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

Capitolo 2: Eliminazione delle acque di scarico

Sezione 1: Distinzione fra acque di scarico inquinate e acque di scarico non inquinate

Art. 3

1 L’au­to­ri­tà va­lu­ta se le ac­que di sca­ri­co im­mes­se nel­le ac­que o la­scia­te in­fil­tra­re va­da­no con­si­de­ra­te in­qui­na­te o non in­qui­na­te, se­con­do:

a.
il ti­po, la quan­ti­tà e le ca­rat­te­ri­sti­che del­le so­stan­ze pre­sen­ti nel­le ac­que di sca­ri­co e su­scet­ti­bi­li di in­qui­na­re ac­que, non­ché il pe­rio­do du­ran­te il qua­le ta­li so­stan­ze ven­go­no im­mes­se;
b.
lo sta­to del­le ac­que nel­le qua­li per­ven­go­no le ac­que di sca­ri­co.

2 Se le ac­que di sca­ri­co ven­go­no la­scia­te in­fil­tra­re, l’au­to­ri­tà con­si­de­ra an­che se:

a.
le ac­que di sca­ri­co pos­sa­no es­se­re in­qui­na­te a cau­sa del de­te­rio­ra­men­to pre­sen­te nel suo­lo o nel­la zo­na in­sa­tu­ra del sot­to­suo­lo;
b.4
le ac­que di sca­ri­co ven­ga­no suf­fi­cien­te­men­te de­pu­ra­te nel suo­lo;
c.
i va­lo­ri in­di­ca­ti­vi fis­sa­ti dall’or­di­nan­za del 1° lu­glio 19985 con­tro il de­te­rio­ra­men­to del suo­lo (Osuo­lo) pos­sa­no es­se­re ri­spet­ta­ti a lun­go ter­mi­ne, fat­ta ec­ce­zio­ne per l’in­fil­tra­zio­ne in un im­pian­to ap­po­si­to o nel­la zo­na del­le scar­pa­te e del­le fa­sce ver­di lun­go le vie di co­mu­ni­ca­zio­ne.

3 In li­nea di prin­ci­pio, l’ac­qua pio­va­na che scor­re da su­per­fi­ci edi­fi­ca­te o rin­for­za­te va con­si­de­ra­ta ac­qua di sca­ri­co non in­qui­na­ta se pro­vie­ne:

a.
da tet­ti;
b.6
da stra­de, sen­tie­ri e piaz­za­li sui qua­li non ven­go­no sca­ri­ca­te, la­vo­ra­te e de­po­si­ta­te in­gen­ti quan­ti­tà di so­stan­ze su­scet­ti­bi­li di in­qui­na­re le ac­que e, in ca­so di in­fil­tra­zio­ne, se vie­ne suf­fi­cien­te­men­te de­pu­ra­ta nel suo­lo; nel va­lu­ta­re se le quan­ti­tà di so­stan­ze sia­no in­gen­ti, bi­so­gna te­ne­re con­to del ri­schio di in­ci­den­ti;
c.7
da stra­de fer­ra­te per le qua­li è ga­ran­ti­to che si ri­nun­ce­rà a lun­go ter­mi­ne all’im­pie­go di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri o, in ca­so di in­fil­tra­zio­ne, se i pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri so­no suf­fi­cien­te­men­te trat­te­nu­ti e de­gra­da­ti da uno stra­to di ter­re­no bio­lo­gi­ca­men­te at­ti­vo.

4 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vi­go­re dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

5 RS 814.12

6 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vi­go­re dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

7 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vi­go­re dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

Sezione 2: Pianificazione dello smaltimento delle acque

Art. 4 Pianificazione regionale dello smaltimento delle acque

1 I Can­to­ni prov­ve­do­no all’al­le­sti­men­to di un pia­no re­gio­na­le di smal­ti­men­to del­le ac­que (PRS) quan­do le mi­su­re di pro­te­zio­ne del­le ac­que adot­ta­te dai Co­mu­ni de­vo­no es­se­re ar­mo­niz­za­te fra lo­ro al fi­ne di ga­ran­ti­re un’ade­gua­ta pro­te­zio­ne del­le ac­que in una re­gio­ne li­mi­ta­ta e idro­lo­gi­ca­men­te uni­ta­ria.

2 Il PRS de­fi­ni­sce in par­ti­co­la­re:

a.
le ubi­ca­zio­ni del­le sta­zio­ni cen­tra­li di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co e le re­gio­ni che vi van­no al­lac­cia­te;
b.
qua­li sia­no le ac­que su­per­fi­cia­li e in che mi­su­ra es­se si pre­sti­no all’im­mis­sio­ne di ac­que di sca­ri­co, spe­cie in ca­so di pre­ci­pi­ta­zio­ni;
c.
per qua­li sta­zio­ni cen­tra­li di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co sia ne­ces­sa­rio ren­de­re più se­ve­re o com­ple­ta­re le esi­gen­ze re­la­ti­ve all’im­mis­sio­ne.

3 Nell’al­le­sti­men­to del PRS l’au­to­ri­tà tie­ne con­to del­lo spa­zio ri­chie­sto dal­le ac­que, del­la pro­te­zio­ne con­tro le pie­ne e del­le mi­su­re per la pro­te­zio­ne del­le ac­que, ec­cet­tua­to il trat­ta­men­to del­le ac­que di sca­ri­co.

4 Il PRS è vin­co­lan­te per la pia­ni­fi­ca­zio­ne e la de­fi­ni­zio­ne del­le mi­su­re di pro­te­zio­ne del­le ac­que nei Co­mu­ni.

5 Il PRS è ac­ces­si­bi­le al pub­bli­co.

Art. 5 Pianificazione comunale dello smaltimento delle acque

1 I Can­to­ni prov­ve­do­no all’al­le­sti­men­to di pia­ni ge­ne­ra­li di smal­ti­men­to del­le ac­que (PGS) che ga­ran­ti­sca­no nei Co­mu­ni un’ade­gua­ta pro­te­zio­ne del­le ac­que e un’ap­pro­pria­ta eva­cua­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co pro­ve­nien­ti dal­le zo­ne abi­ta­te.

2 Il PGS de­fi­ni­sce al­me­no:

a.
le zo­ne nel­le qua­li de­vo­no es­se­re co­strui­te ca­na­liz­za­zio­ni pub­bli­che;
b.
le zo­ne nel­le qua­li l’ac­qua pio­va­na che scor­re da su­per­fi­ci edi­fi­ca­te o rin­for­za­te de­ve es­se­re eli­mi­na­ta se­pa­ra­ta­men­te dal­le al­tre ac­que di sca­ri­co;
c.
le zo­ne nel­le qua­li le ac­que di sca­ri­co non in­qui­na­te de­vo­no es­se­re la­scia­te in­fil­tra­re;
d.
le zo­ne nel­le qua­li le ac­que di sca­ri­co non in­qui­na­te de­vo­no es­se­re im­mes­se in ac­que su­per­fi­cia­li;
e.
le mi­su­re da adot­ta­re af­fin­ché le ac­que di sca­ri­co non in­qui­na­te con af­flus­so per­ma­nen­te non per­ven­ga­no in una sta­zio­ne cen­tra­le di de­pu­ra­zio­ne;
f.
do­ve, con qua­le si­ste­ma di trat­ta­men­to e con qua­le ca­pa­ci­tà de­vo­no es­se­re co­strui­te sta­zio­ni cen­tra­li di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co;
g.
le zo­ne nel­le qua­li de­vo­no es­se­re im­pie­ga­ti si­ste­mi di­ver­si dal­le sta­zio­ni cen­tra­li di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que e il mo­do in cui, in que­ste zo­ne, de­vo­no es­se­re eli­mi­na­te le ac­que di sca­ri­co.

3 Se ne­ces­sa­rio, il PGS vie­ne adat­ta­to:

a.
al­lo svi­lup­po del­le zo­ne abi­ta­te;
b.
qua­lo­ra ven­ga al­le­sti­to o mo­di­fi­ca­to un PRS.

4 Il PGS è ac­ces­si­bi­le al pub­bli­co.

Sezione 3: Evacuazione delle acque di scarico inquinate

Art. 6 Immissione in un ricettore naturale

1 L’au­to­ri­tà con­ce­de l’au­to­riz­za­zio­ne ad im­met­te­re ac­que di sca­ri­co in­qui­na­te in ac­que su­per­fi­cia­li, in dre­nag­gi non­ché in fiu­mi e ru­scel­li sot­ter­ra­nei se so­no sod­di­sfat­te le esi­gen­ze re­la­ti­ve all’im­mis­sio­ne in un ri­cet­to­re na­tu­ra­le di cui all’al­le­ga­to 3.

2 L’au­to­ri­tà ren­de più se­ve­re o com­ple­ta le esi­gen­ze se:

a.
a cau­sa dell’im­mis­sio­ne di ac­que di sca­ri­co, il ri­cet­to­re na­tu­ra­le non sod­di­sfa le esi­gen­ze re­la­ti­ve al­la qua­li­tà del­le ac­que ai sen­si dell’al­le­ga­to 2 o se ciò è ne­ces­sa­rio per ri­spet­ta­re ac­cor­di o de­ci­sio­ni in­ter­na­zio­na­li; e
b.
in ba­se ad ac­cer­ta­men­ti (art. 47) ri­sul­ta che la qua­li­tà in­suf­fi­cien­te del­le ac­que è da im­pu­ta­re in gran par­te all’im­mis­sio­ne di ac­que di sca­ri­co e le cor­ri­spon­den­ti mi­su­re cor­ret­ti­ve per l’im­pian­to di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que non ri­sul­ta­no spro­por­zio­na­te.

3 L’au­to­ri­tà può ren­de­re più se­ve­re o com­ple­ta­re le esi­gen­ze se la qua­li­tà del­le ac­que ai sen­si dell’al­le­ga­to 2 non è suf­fi­cien­te per una par­ti­co­la­re uti­liz­za­zio­ne del ri­cet­to­re na­tu­ra­le in­te­res­sa­to.

4 L’au­to­ri­tà può ren­de­re me­no se­ve­re le esi­gen­ze se:

a.
con una ri­du­zio­ne del vo­lu­me di ac­que di sca­ri­co im­mes­se, ben­ché sia­no au­to­riz­za­te con­cen­tra­zio­ni più ele­va­te di so­stan­ze, vie­ne ri­dot­ta la quan­ti­tà di so­stan­ze im­mes­se che so­no su­scet­ti­bi­li di in­qui­na­re le ac­que; op­pu­re
b.
con l’im­mis­sio­ne di so­stan­ze non ri­ci­cla­bi­li nel­le ac­que di sca­ri­co in­du­stria­li si gra­va sull’am­bien­te in mi­su­ra com­ples­si­va­men­te mi­no­re che non con un’al­tra for­ma di smal­ti­men­to; le esi­gen­ze re­la­ti­ve al­la qua­li­tà del­le ac­que ai sen­si dell’al­le­ga­to 2 e gli ac­cor­di o de­ci­sio­ni in­ter­na­zio­na­li de­vo­no es­se­re ri­spet­ta­ti.

Art. 7 Immissione nelle canalizzazioni pubbliche

1 L’au­to­ri­tà con­ce­de l’au­to­riz­za­zio­ne ad im­met­te­re nel­le ca­na­liz­za­zio­ni pub­bli­che ac­que di sca­ri­co in­du­stria­li se­con­do l’al­le­ga­to 3.2 op­pu­re al­tre ac­que di sca­ri­co se­con­do l’al­le­ga­to 3.3 se so­no sod­di­sfat­te le esi­gen­ze del re­la­ti­vo al­le­ga­to.

2 L’au­to­ri­tà può ren­de­re più se­ve­re o com­ple­ta­re le esi­gen­ze se, con l’im­mis­sio­ne del­le ac­que di sca­ri­co:

a.
l’eser­ci­zio del­le ca­na­liz­za­zio­ni pub­bli­che può ri­sul­ta­re più gra­vo­so o per­tur­ba­to;
b.
per le ac­que di sca­ri­co del­la sta­zio­ne cen­tra­le di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que le esi­gen­ze re­la­ti­ve all’im­mis­sio­ne in un ri­cet­to­re na­tu­ra­le non pos­so­no es­se­re ri­spet­ta­te o pos­so­no es­ser­lo sol­tan­to con mi­su­re spro­por­zio­na­te, o l’eser­ci­zio dell’im­pian­to può in al­tro mo­do ri­sul­ta­re più gra­vo­so o per­tur­ba­to; op­pu­re
c.8
...
d.
l’eser­ci­zio dell’im­pian­to in cui ven­go­no in­ce­ne­ri­ti i fan­ghi può ri­sul­ta­re più gra­vo­so o per­tur­ba­to.

3 L’au­to­ri­tà può ren­de­re me­no se­ve­re le esi­gen­ze se:

a.
con una ri­du­zio­ne del vo­lu­me del­le ac­que di sca­ri­co im­mes­se, ben­ché sia­no au­to­riz­za­te con­cen­tra­zio­ni più ele­va­te di so­stan­ze, vie­ne ri­dot­ta la quan­ti­tà di so­stan­ze im­mes­se che so­no su­scet­ti­bi­li di in­qui­na­re le ac­que;
b.
con l’im­mis­sio­ne di so­stan­ze non ri­ci­cla­bi­li nel­le ac­que di sca­ri­co in­du­stria­li si gra­va sull’am­bien­te in mi­su­ra com­ples­si­va­men­te mi­no­re che non con un’al­tra for­ma di smal­ti­men­to, e per le ac­que di sca­ri­co del­la sta­zio­ne cen­tra­le di de­pu­ra­zio­ne si ri­spet­ta­no le esi­gen­ze re­la­ti­ve all’im­mis­sio­ne in un ri­cet­to­re na­tu­ra­le; op­pu­re
c.
que­sta mi­su­ra è op­por­tu­na per l’eser­ci­zio dell’im­pian­to di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que.

8 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 4 nov. 2015, con ef­fet­to dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4791).

Art. 8 Infiltrazione

1 È vie­ta­to la­sciar in­fil­tra­re ac­que di sca­ri­co in­qui­na­te.

2 L’au­to­ri­tà può con­ce­de­re l’au­to­riz­za­zio­ne a la­sciar in­fil­tra­re ac­que di sca­ri­co co­mu­na­li o al­tre ac­que di sca­ri­co in­qui­na­te di com­po­si­zio­ne ana­lo­ga se:

a.
le ac­que di sca­ri­co so­no sta­te trat­ta­te e ri­spet­ta­no le esi­gen­ze re­la­ti­ve all’im­mis­sio­ne in un ri­cet­to­re na­tu­ra­le;
b.
per le ac­que sot­ter­ra­nee, do­po l’in­fil­tra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co so­no sem­pre ri­spet­ta­te le esi­gen­ze re­la­ti­ve al­la qua­li­tà del­le ac­que di cui all’al­le­ga­to 2;
c.
l’in­fil­tra­zio­ne av­vie­ne in un im­pian­to ap­po­si­to, i va­lo­ri in­di­ca­ti­vi fis­sa­ti nell’Osuo­lo9 non ven­go­no su­pe­ra­ti nem­me­no a lun­go ter­mi­ne o, in man­can­za di va­lo­ri in­di­ca­ti­vi, la fer­ti­li­tà del suo­lo è as­si­cu­ra­ta an­che a lun­go ter­mi­ne; e
d.
si ri­spet­ta­no le esi­gen­ze vi­gen­ti per l’eser­ci­zio di im­pian­ti di de­pu­ra­zio­ne che im­met­to­no ac­que di sca­ri­co in un ri­cet­to­re na­tu­ra­le (artt. 13–17).

Art. 9 Acque di scarico di provenienza particolare

1 Le ac­que di sca­ri­co in­qui­na­te che ven­go­no pro­dot­te fuo­ri del pe­ri­me­tro del­le ca­na­liz­za­zio­ni pub­bli­che e non pos­so­no es­se­re né im­mes­se in un ri­cet­to­re na­tu­ra­le, né la­scia­te in­fil­tra­re, né uti­liz­za­te in­sie­me al con­ci­me azien­da­le (art. 12 cpv. 4 LPAc) de­vo­no es­se­re rac­col­te in una fos­sa sen­za sca­ri­co e de­sti­na­te a in­ter­val­li re­go­la­ri a una sta­zio­ne cen­tra­le di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que o a un trat­ta­men­to spe­ci­fi­co.

2 Le ac­que di sca­ri­co pro­ve­nien­ti dal­la pre­pa­ra­zio­ne di con­ci­mi azien­da­li, dal­la pro­du­zio­ne in col­tu­re idro­po­ni­che e da ana­lo­ghi pro­ce­di­men­ti di pro­du­zio­ne ve­ge­ta­le de­vo­no es­se­re uti­liz­za­te nell’agri­col­tu­ra, nell’or­ti­col­tu­ra o nel giar­di­nag­gio in mo­do com­pa­ti­bi­le con l’am­bien­te e con­for­me al­lo sta­to del­la tec­ni­ca.

3 Le ac­que di sca­ri­co pro­ve­nien­ti da im­pian­ti sa­ni­ta­ri mo­bi­li de­vo­no es­se­re rac­col­te e pos­so­no es­se­re im­mes­se nel­le ca­na­liz­za­zio­ni pub­bli­che sol­tan­to me­dian­te i di­spo­si­ti­vi ap­po­si­ta­men­te pre­vi­sti. Fan­no ec­ce­zio­ne gli im­pian­ti sa­ni­ta­ri che si tro­va­no in:

a.
car­roz­ze fer­ro­via­rie mu­ni­te di un di­spo­si­ti­vo pro­prio di trat­ta­men­to del­le ac­que di sca­ri­co;
b.
car­roz­ze fer­ro­via­rie per il traf­fi­co a lun­go per­cor­so mes­se in ser­vi­zio pri­ma del 1° gen­na­io 1997;
c.
car­roz­ze fer­ro­via­rie per il traf­fi­co re­gio­na­le e su­bur­ba­no mes­se in ser­vi­zio pri­ma del 1° gen­na­io 2000.

Art. 10 Divieto di smaltimento dei rifiuti insieme alle acque di scarico

È vie­ta­to:

a.
smal­ti­re ri­fiu­ti so­li­di e li­qui­di in­sie­me al­le ac­que di sca­ri­co, sal­vo che ciò sia op­por­tu­no per il trat­ta­men­to di que­st’ul­ti­me;
b.
eva­cua­re so­stan­ze con­tra­ria­men­te al­le av­ver­ten­ze del fab­bri­can­te ap­po­ste sull’eti­chet­ta o con­te­nu­te nel­le istru­zio­ni per l’uso.

Sezione 4: Costruzione ed esercizio di impianti per il trattamento delle acque di scarico

Art. 11 Separazione delle acque di scarico negli edifici

I pro­prie­ta­ri di edi­fi­ci, in oc­ca­sio­ne del­la co­stru­zio­ne o di im­por­tan­ti mo­di­fi­che de­gli stes­si, de­vo­no prov­ve­de­re af­fin­ché le ac­que pio­va­ne e le ac­que di sca­ri­co non in­qui­na­te, con af­flus­so per­ma­nen­te, ven­ga­no con­vo­glia­te se­pa­ra­ta­men­te dal­le ac­que di sca­ri­co in­qui­na­te si­no all’ester­no dell’edi­fi­cio.

Art. 12 Allacciamento alla canalizzazione pubblica

1 L’al­lac­cia­men­to di ac­que di sca­ri­co in­qui­na­te al­la ca­na­liz­za­zio­ne pub­bli­ca fuo­ri del­la zo­na edi­fi­ca­bi­le (art. 11 cpv. 2 lett. c LPAc) è con­si­de­ra­to:

a.
op­por­tu­no, se è rea­liz­za­bi­le in mo­do inec­ce­pi­bi­le e l’one­re per la co­stru­zio­ne ri­sul­ta nor­ma­le;
b.
ra­gio­ne­vol­men­te esi­gi­bi­le, se i co­sti non so­no sen­si­bil­men­te su­pe­rio­ri a quel­li ri­chie­sti per un al­lac­cia­men­to ana­lo­go nel­la zo­na edi­fi­ca­bi­le.

2 L’au­to­ri­tà può au­to­riz­za­re che nuo­ve ac­que di sca­ri­co non in­qui­na­te, con af­flus­so per­ma­nen­te, ven­ga­no con­vo­glia­te in una sta­zio­ne cen­tra­le di de­pu­ra­zio­ne (art. 12 cpv. 3 LPAc) sol­tan­to se le con­di­zio­ni lo­ca­li esclu­do­no sia la pos­si­bi­li­tà di la­sciar­le in­fil­tra­re, sia la pos­si­bi­li­tà di im­met­ter­le nel­le ac­que.

3 Ai fi­ni dell’eso­ne­ro dall’al­lac­cia­men­to al­la ca­na­liz­za­zio­ne pub­bli­ca (art. 12 cpv. 4 LPAc), l’ef­fet­ti­vo di bo­vi­ni e di sui­ni in un’azien­da agri­co­la è con­si­de­ra­to no­te­vo­le quan­do com­pren­de al­me­no ot­to uni­tà di be­stia­me gros­so-fer­ti­liz­zan­te.

Art. 13 Esercizio a regola d’arte

1 I de­ten­to­ri di im­pian­ti di trat­ta­men­to del­le ac­que di sca­ri­co de­vo­no:

a.
man­te­ne­re l’im­pian­to in gra­do di fun­zio­na­re;
b.
con­sta­ta­re qual­sia­si ano­ma­lia di fun­zio­na­men­to, de­ter­mi­nar­ne la cau­sa ed eli­mi­nar­la im­me­dia­ta­men­te;
c.
per quan­to at­tie­ne all’eser­ci­zio, adot­ta­re tut­te le mi­su­re del ca­so che con­tri­bui­sca­no al­la ri­du­zio­ne del­la quan­ti­tà di so­stan­ze da eva­cua­re.

2 I de­ten­to­ri di azien­de che im­met­to­no ac­que di sca­ri­co in­du­stria­li nel­la ca­na­liz­za­zio­ne pub­bli­ca e i de­ten­to­ri di im­pian­ti di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co che im­met­to­no ta­li ac­que nel­la ca­na­liz­za­zio­ne pub­bli­ca o in un ri­cet­to­re na­tu­ra­le de­vo­no as­si­cu­rar­si che:

a.
sia­no de­si­gna­te le per­so­ne re­spon­sa­bi­li dell’eser­ci­zio;
b.
il per­so­na­le dell’azien­da di­spon­ga del­le ne­ces­sa­rie co­no­scen­ze tec­ni­che; e
c.
ven­ga­no de­ter­mi­na­te le quan­ti­tà e le con­cen­tra­zio­ni del­le so­stan­ze im­mes­se se l’au­to­riz­za­zio­ne pre­ve­de esi­gen­ze espres­se in va­lo­ri nu­me­ri­ci.

3 L’au­to­ri­tà può esi­ge­re dai de­ten­to­ri di cui al ca­po­ver­so 2 che:

a.
de­ter­mi­ni­no le quan­ti­tà eva­cua­te e le con­cen­tra­zio­ni di so­stan­ze che per le lo­ro pro­prie­tà, la quan­ti­tà e il pe­ri­co­lo di im­mis­sio­ne ri­ve­sto­no im­por­tan­za per le ca­rat­te­ri­sti­che del­le ac­que di sca­ri­co e per la qua­li­tà del­le ac­que del ri­cet­to­re na­tu­ra­le, an­che se l’au­to­riz­za­zio­ne non pre­ve­de esi­gen­ze espres­se in va­lo­ri nu­me­ri­ci;
b.
con­ser­vi­no per un pe­rio­do ade­gua­to de­ter­mi­na­ti cam­pio­ni del­le ac­que di sca­ri­co;
c.
de­ter­mi­ni­no gli ef­fet­ti dell’im­mis­sio­ne del­le ac­que di sca­ri­co e del­la lo­ro in­fil­tra­zio­ne sul­la qua­li­tà del­le ac­que, se esi­ste il pe­ri­co­lo che non ven­ga­no ri­spet­ta­te le esi­gen­ze re­la­ti­ve al­la qua­li­tà del­le ac­que di cui all’al­le­ga­to 2.

4 Le quan­ti­tà e le con­cen­tra­zio­ni del­le so­stan­ze im­mes­se pos­so­no an­che es­se­re de­ter­mi­na­te me­dian­te cal­co­li ba­sa­ti sui flus­si di so­stan­ze.

Art. 14 Annuncio concernente l’esercizio

1 I de­ten­to­ri di azien­de che im­met­to­no ac­que di sca­ri­co in­du­stria­li nel­la ca­na­liz­za­zio­ne pub­bli­ca e i de­ten­to­ri di im­pian­ti di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co che im­met­to­no ta­li ac­que nel­la ca­na­liz­za­zio­ne pub­bli­ca o in un ri­cet­to­re na­tu­ra­le de­vo­no an­nun­cia­re all’au­to­ri­tà, se­con­do le di­spo­si­zio­ni di que­st’ul­ti­ma:

a.
la quan­ti­tà del­le ac­que di sca­ri­co im­mes­se;
b.
le quan­ti­tà e le con­cen­tra­zio­ni del­le so­stan­ze im­mes­se, che de­vo­no es­se­re de­ter­mi­na­te in ba­se all’ar­ti­co­lo 13.

2 I de­ten­to­ri di sta­zio­ni cen­tra­li di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co de­vo­no inol­tre an­nun­cia­re:

a.
i da­ti prin­ci­pa­li sull’eser­ci­zio, co­me il gra­do di ef­fi­ca­cia, la quan­ti­tà e le ca­rat­te­ri­sti­che dei fan­ghi di de­pu­ra­zio­ne, il ti­po di smal­ti­men­to dei fan­ghi, il con­su­mo di ener­gia e i co­sti d’eser­ci­zio;
b.
le con­di­zio­ni esi­sten­ti nel com­pren­so­rio dell’im­pian­to, co­me il gra­do di al­lac­cia­men­to e la pro­por­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co non in­qui­na­te, con af­flus­so per­ma­nen­te.

Art. 15 Sorveglianza da parte dell’autorità

1 L’au­to­ri­tà ve­ri­fi­ca pe­rio­di­ca­men­te se:

a.
le azien­de che im­met­to­no ac­que di sca­ri­co in­du­stria­li nel­la ca­na­liz­za­zio­ne pub­bli­ca e gli im­pian­ti di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co che im­met­to­no ta­li ac­que nel­la ca­na­liz­za­zio­ne pub­bli­ca o in un ri­cet­to­re na­tu­ra­le ri­spet­ta­no le esi­gen­ze sta­bi­li­te nel­le au­to­riz­za­zio­ni;
b.
ta­li esi­gen­ze ga­ran­ti­sco­no an­co­ra una pro­te­zio­ne ade­gua­ta del­le ac­que.

2 A ta­le pro­po­si­to tie­ne con­to dei ri­sul­ta­ti del­le ana­li­si ef­fet­tua­te dai de­ten­to­ri.

3 All’oc­cor­ren­za adat­ta le au­to­riz­za­zio­ni e or­di­na le mi­su­re ne­ces­sa­rie. A tal fi­ne tie­ne con­to dell’ur­gen­za di ta­li mi­su­re e de­gli ob­bli­ghi de­ri­van­ti da ac­cor­di o de­ci­sio­ni in­ter­na­zio­na­li.

Art. 16 Misure in vista di eventi straordinari

1 I de­ten­to­ri di im­pian­ti di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co che im­met­to­no ta­li ac­que in un ri­cet­to­re na­tu­ra­le e i de­ten­to­ri di azien­de che im­met­to­no ac­que di sca­ri­co in­du­stria­li in un im­pian­to di de­pu­ra­zio­ne de­vo­no adot­ta­re le mi­su­re ade­gua­te ed eco­no­mi­ca­men­te sop­por­ta­bi­li per ri­dur­re il ri­schio d’in­qui­na­men­to del­le ac­que do­vu­to a even­ti straor­di­na­ri.

2 Se, no­no­stan­te ta­li mi­su­re, il ri­schio non è sop­por­ta­bi­le, l’au­to­ri­tà or­di­na le ne­ces­sa­rie mi­su­re sup­ple­men­ta­ri.

3 Re­sta­no sal­ve le di­spo­si­zio­ni ul­te­rio­ri dell’or­di­nan­za del 27 feb­bra­io 199110 sul­la pro­te­zio­ne con­tro gli in­ci­den­ti ri­le­van­ti e dell’or­di­nan­za del 20 no­vem­bre 199111 sul­la ga­ran­zia dell’ap­prov­vi­gio­na­men­to di ac­qua po­ta­bi­le in si­tua­zio­ni di emer­gen­za.

10 RS 814.012

11 [RU 1991 2517; 2017 3179n. I 2. RU 2020 3671art. 15]. Ve­di ora l’O del 19 ago. 2020 sul­la ga­ran­zia dell’ap­prov­vi­gio­na­men­to di ac­qua po­ta­bi­le in si­tua­zio­ni di gra­ve pe­nu­ria (RS 531.32).

Art. 17 Annuncio di eventi straordinari

1 I de­ten­to­ri di im­pian­ti di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co che im­met­to­no ta­li ac­que in un ri­cet­to­re na­tu­ra­le de­vo­no prov­ve­de­re af­fin­ché ven­ga an­nun­cia­to im­me­dia­ta­men­te all’au­to­ri­tà ogni even­to straor­di­na­rio che pos­sa ren­de­re im­pos­si­bi­le l’im­mis­sio­ne con­for­me al­le pre­scri­zio­ni, op­pu­re l’uti­liz­za­zio­ne o l’eli­mi­na­zio­ne dei fan­ghi di de­pu­ra­zio­ne nel mo­do pre­vi­sto.

2 I de­ten­to­ri di azien­de che eva­cua­no ac­que in­du­stria­li de­vo­no prov­ve­de­re af­fin­ché ven­ga an­nun­cia­to im­me­dia­ta­men­te al de­ten­to­re dell’im­pian­to di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co ogni even­to straor­di­na­rio che pos­sa osta­co­la­re o di­stur­ba­re il cor­ret­to fun­zio­na­men­to di ta­le im­pian­to.

3 In ca­so di even­to straor­di­na­rio, l’au­to­ri­tà prov­ve­de af­fin­ché la col­let­ti­vi­tà e i pri­va­ti in­te­res­sa­ti ven­ga­no in­for­ma­ti tem­pe­sti­va­men­te cir­ca le pos­si­bi­li ri­per­cus­sio­ni no­ci­ve sul­le ac­que. Se si te­mo­no ri­per­cus­sio­ni ri­le­van­ti ol­tre i con­fi­ni can­to­na­li o na­zio­na­li, es­sa prov­ve­de af­fin­ché ne sia­no in­for­ma­ti an­che la Cen­tra­le na­zio­na­le d’al­lar­me (CE­NAL) non­ché i vi­ci­ni Can­to­ni e Sta­ti in­te­res­sa­ti.

4 ...12

5 Re­sta­no sal­vi ul­te­rio­ri ob­bli­ghi di no­ti­fi­ca e d’in­for­ma­zio­ne pre­vi­sti dall’or­di­nan­za sul­la pro­te­zio­ne con­tro gli in­ci­den­ti ri­le­van­ti.

12 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 4 nov. 2015, con ef­fet­to dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4791).

Capitolo 3: Smaltimento dei fanghi di depurazione

Art. 18 Piano di smaltimento dei fanghi di depurazione

1 I Can­to­ni ela­bo­ra­no un pia­no per lo smal­ti­men­to dei fan­ghi di de­pu­ra­zio­ne e lo adat­ta­no pe­rio­di­ca­men­te al­le nuo­ve esi­gen­ze.

2 Il pia­no di smal­ti­men­to de­fi­ni­sce al­me­no:

a.
le mo­da­li­tà di smal­ti­men­to dei fan­ghi pro­dot­ti nel­le sta­zio­ni cen­tra­li di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co;
b.
le mi­su­re ne­ces­sa­rie, com­pre­se la co­stru­zio­ne e la mo­di­fi­ca­zio­ne de­gli im­pian­ti de­sti­na­ti al­lo smal­ti­men­to dei fan­ghi di de­pu­ra­zio­ne, e le sca­den­ze del­la lo­ro rea­liz­za­zio­ne.

3 Il pia­no di smal­ti­men­to è ac­ces­si­bi­le al pub­bli­co.

Art. 19 Impianti per il deposito

1 I de­ten­to­ri di im­pian­ti di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co de­vo­no prov­ve­de­re af­fin­ché pos­sa­no de­po­si­ta­re i fan­ghi di de­pu­ra­zio­ne fi­no a che sia ga­ran­ti­to uno smal­ti­men­to ri­spet­to­so dell’am­bien­te.

2 Se i fan­ghi di de­pu­ra­zio­ne di una sta­zio­ne cen­tra­le di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co non pos­so­no es­se­re smal­ti­ti in ogni mo­men­to nel ri­spet­to dell’am­bien­te, de­vo­no es­se­re di­spo­ni­bi­li ca­pa­ci­tà di de­po­si­to per al­me­no due me­si.13

314

13 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 dell’O del 9 giu. 1986, in vi­go­re dal 1° ott. 2006 (RU 2003 940).

14 Abro­ga­to dall’all. n. 1 dell’O del 9 giu. 1986, con ef­fet­to dal 1° ott. 2006 (RU 2003 940).

Art. 20 Analisi e obblighi di annuncio

1 I de­ten­to­ri di sta­zio­ni cen­tra­li di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co de­vo­no prov­ve­de­re af­fin­ché la qua­li­tà dei fan­ghi di de­pu­ra­zio­ne ven­ga ana­liz­za­ta pe­rio­di­ca­men­te.

2 ...15

3 ...16

15 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 18 ott. 2006, con ef­fet­to dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4291).

16 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 4 nov. 2015, con ef­fet­to dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4791).

Art. 21 Fornitura

1 I de­ten­to­ri di sta­zio­ni cen­tra­li di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co de­vo­no te­ne­re un re­gi­stro in cui fi­gu­ra­no gli ac­qui­ren­ti dei fan­ghi di de­pu­ra­zio­ne, le quan­ti­tà for­ni­te, lo smal­ti­men­to in­di­ca­to e le da­te di for­ni­tu­ra; de­vo­no con­ser­va­re que­sti da­ti per al­me­no die­ci an­ni e met­ter­li a di­spo­si­zio­ne dell’au­to­ri­tà se que­sta lo ri­chie­de.

2 ...17

3 ...18

4 I fan­ghi di de­pu­ra­zio­ne pos­so­no es­se­re smal­ti­ti in mo­do di­ver­so da quan­to pre­vi­sto dal re­la­ti­vo pia­no can­to­na­le sol­tan­to con l’ac­cor­do dell’au­to­ri­tà can­to­na­le. Se si pre­ve­de che i fan­ghi di de­pu­ra­zio­ne sia­no eli­mi­na­ti in un al­tro Can­to­ne, l’au­to­ri­tà can­to­na­le con­sul­ta pre­ven­ti­va­men­te l’au­to­ri­tà del Can­to­ne de­sti­na­ta­rio.

17 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 4 nov. 2015, con ef­fet­to dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4791).

18 Abro­ga­to dall’all. 3 n. II 4 dell’O del 22 giu. 2005 sul traf­fi­co di ri­fiu­ti, in vi­go­re dal 1° gen. 2006 (RU 2005 4199).

Capitolo 4: Esigenze per le aziende con allevamento di bestiame da reddito

Art. 22 Aziende con allevamento di bestiame da reddito

So­no con­si­de­ra­te azien­de con al­le­va­men­to di be­stia­me da red­di­to (art. 14 LPAc):

a.
le azien­de agri­co­le e le co­mu­ni­tà azien­da­li che al­le­va­no be­stia­me da red­di­to;
b.
le al­tre azien­de che al­le­va­no be­stia­me da red­di­to a ti­to­lo pro­fes­sio­na­le; fan­no ec­ce­zio­ne le azien­de che al­le­va­no ani­ma­li da zoo o da cir­co op­pu­re sin­go­li ani­ma­li da ti­ro o per la pra­ti­ca dell’equi­ta­zio­ne non­ché ani­ma­li per hob­by.

Art. 23 Unità di bestiame grosso-fertilizzante (UBGF)

Per con­ver­ti­re in UBGF il nu­me­ro di ani­ma­li da red­di­to di un’azien­da (art. 14 cpv. 4 LPAc) è de­ter­mi­nan­te la quan­ti­tà di nu­trien­ti da lo­ro pro­dot­ta an­nual­men­te. Per una UBGF es­sa è di 105 kg d’azo­to e 15 kg di fo­sfo­ro.

Art. 24 Raggio d’esercizio d’uso locale

1 Il rag­gio d’eser­ci­zio d’uso lo­ca­le (art. 14 cpv. 4 LPAc) com­pren­de le su­per­fi­ci uti­li a una di­stan­za di per­cor­so di 6 km al mas­si­mo dal­la stal­la nel­la qua­le è pro­dot­to il con­ci­me azien­da­le.19

2 Te­nen­do con­to del­le con­di­zio­ni d’eser­ci­zio d’uso lo­ca­le, l’au­to­ri­tà can­to­na­le può ri­dur­re o au­men­ta­re que­sta di­stan­za di 2 km al mas­si­mo.

19 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 9 n. 2 dell’O del 23 ott. 2013 sui pa­ga­men­ti di­ret­ti, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4145).

Art. 25 Deroghe alle esigenze sulla superficie utile 20

1 Le azien­de con al­le­va­men­to di pol­la­me o di ca­val­li e le azien­de che svol­go­no com­pi­ti d’in­te­res­se pub­bli­co non so­no te­nu­te a di­spor­re di una su­per­fi­cie uti­le pro­pria o in af­fit­to sul­la qua­le si pos­sa uti­liz­za­re al­me­no la me­tà del con­ci­me pro­dot­to nell’azien­da, se l’uti­liz­za­zio­ne del con­ci­me azien­da­le è ga­ran­ti­ta da un’or­ga­niz­za­zio­ne o da un’al­tra azien­da.21

2 ...22

3 So­no azien­de che svol­go­no com­pi­ti d’in­te­res­se pub­bli­co (art. 14 cpv. 7 lett. b LPAc):

a.
le azien­de che ser­vo­no a sco­pi di spe­ri­men­ta­zio­ne, ri­cer­ca o svi­lup­po (sta­zio­ni di ri­cer­ca, azien­de di isti­tu­ti uni­ver­si­ta­ri, sta­zio­ni per te­st di ren­di­men­to, cen­tri d’in­se­mi­na­zio­ne, ecc.);
b.23
le azien­de con al­le­va­men­to di ma­ia­li che co­pro­no al­me­no il 25 per cen­to del fab­bi­so­gno ener­ge­ti­co dei ma­ia­li con sot­to­pro­dot­ti de­ri­van­ti dal­la la­vo­ra­zio­ne del lat­te;
c.24
le azien­de con al­le­va­men­to di sui­ni che co­pro­no al­me­no il 40 per cen­to del fab­bi­so­gno ener­ge­ti­co dei sui­ni con sot­to­pro­dot­ti non pro­ve­nien­ti dal­la tra­sfor­ma­zio­ne del lat­te;
d.25
le azien­de con al­le­va­men­to di sui­ni che co­pro­no al­me­no il 40 per cen­to del fab­bi­so­gno ener­ge­ti­co dei sui­ni sia con sot­to­pro­dot­ti pro­ve­nien­ti dal­la tra­sfor­ma­zio­ne del lat­te sia con sot­to­pro­dot­ti non pro­ve­nien­ti dal­la tra­sfor­ma­zio­ne del lat­te.

4 Per le azien­de con al­le­va­men­to di ani­ma­li da red­di­to mi­sti, la de­ro­ga pre­vi­sta al ca­po­ver­so 1 è ap­pli­ca­bi­le sol­tan­to al­la par­te dell’eser­ci­zio che adem­pie la con­di­zio­ne per la con­ces­sio­ne di una de­ro­ga.26

5 L’au­to­ri­tà can­to­na­le ac­cor­da de­ro­ghe se­con­do il ca­po­ver­so 1 per una du­ra­ta mas­si­ma di cin­que an­ni.27

20 Ve­di an­che la di­sp. trans. del­la mod. del 25 mag. 2011 al­la fi­ne del pre­sen­te te­sto.

21 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 9 n. 2 dell’O del 23 ott. 2013 sui pa­ga­men­ti di­ret­ti, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4145).

22 Abro­ga­to dall’all. 9 n. 2 dell’O del 23 ott. 2013 sui pa­ga­men­ti di­ret­ti, con ef­fet­to dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4145).

23 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II dell’O del 27 ott. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5881).

24 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. III dell’O del 25 mag. 2011, in vi­go­re dal 1° lug. 2011 (RU 2011 2407). Ve­di an­che la di­sp. trans. di det­ta mod. al­la fi­ne del pre­sen­te te­sto.

25 In­tro­dot­ta dal n. III dell’O del 25 mag. 2011, in vi­go­re dal 1° lug. 2011 (RU 2011 2407). Ve­di an­che la di­sp. trans. di det­ta mod. al­la fi­ne del pre­sen­te te­sto.

26 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 9 n. 2 dell’O del 23 ott. 2013 sui pa­ga­men­ti di­ret­ti, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4145).

27 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 9 n. 2 dell’O del 23 ott. 2013 sui pa­ga­men­ti di­ret­ti, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4145).

Art. 26 e 2728

28 Abro­ga­ti dall’all. 9 n. 2 dell’O del 23 ott. 2013 sui pa­ga­men­ti di­ret­ti, con ef­fet­to dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4145).

Art. 28 Controllo degli impianti adibiti al deposito dei concimi aziendali e di digestato liquido 29

1 L’au­to­ri­tà can­to­na­le prov­ve­de af­fin­ché gli im­pian­ti adi­bi­ti al de­po­si­to dei con­ci­mi azien­da­li e di di­ge­sta­to li­qui­do ven­ga­no con­trol­la­ti re­go­lar­men­te; gli in­ter­val­li tra i con­trol­li di­pen­do­no dal ri­schio d’in­qui­na­men­to del­le ac­que.30

2 Il con­trol­lo ver­te:

a.
sul­la di­spo­ni­bi­li­tà del­la ca­pa­ci­tà di de­po­si­to pre­scrit­ta;
b.
sul­la te­nu­ta sta­gna de­gli im­pian­ti di de­po­si­to (con­dot­te com­pre­se);
c.
sul­la fun­zio­na­li­tà de­gli im­pian­ti;
d.
sull’eser­ci­zio cor­ret­to de­gli im­pian­ti.

29 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 9 n. 2 dell’O del 23 ott. 2013 sui pa­ga­men­ti di­ret­ti, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4145).

30 Nuo­vo te­sto l’all. 9 n. 2 dell’O del 23 ott. 2013 sui pa­ga­men­ti di­ret­ti, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4145).

Capitolo 5: Misure pianificatorie di protezione delle acque

Art. 29 Designazione dei settori di protezione delle acque e delimitazione delle zone e aree di protezione delle acque sotterranee

1 Nel­la sud­di­vi­sio­ne del ter­ri­to­rio in set­to­ri di pro­te­zio­ne del­le ac­que (art. 19 LPAc), i Can­to­ni de­si­gna­no i set­to­ri par­ti­co­lar­men­te mi­nac­cia­ti e gli al­tri set­to­ri. I set­to­ri par­ti­co­lar­men­te mi­nac­cia­ti, de­scrit­ti nell’al­le­ga­to 4 nu­me­ro31 11, com­pren­do­no:

a.
il set­to­re di pro­te­zio­ne del­le ac­que Au per la pro­te­zio­ne del­le ac­que sot­ter­ra­nee uti­liz­za­bi­li;
b.
il set­to­re di pro­te­zio­ne del­le ac­que Ao per la pro­te­zio­ne del­la qua­li­tà del­le ac­que su­per­fi­cia­li, se ciò è ne­ces­sa­rio per ga­ran­ti­re una par­ti­co­la­re uti­liz­za­zio­ne di ta­li ac­que;
c.
il set­to­re d’ali­men­ta­zio­ne Zu per la pro­te­zio­ne del­la qua­li­tà del­le ac­que sot­ter­ra­nee di cap­ta­zio­ni d’in­te­res­se pub­bli­co esi­sten­ti e pre­vi­ste, se l’ac­qua è in­qui­na­ta da so­stan­ze non suf­fi­cien­te­men­te de­gra­da­te o trat­te­nu­te o se esi­ste il pe­ri­co­lo con­cre­to di un in­qui­na­men­to pro­vo­ca­to da ta­li so­stan­ze;
d.32
il set­to­re d’ali­men­ta­zio­ne Zo per la pro­te­zio­ne del­la qua­li­tà del­le ac­que su­per­fi­cia­li, se l’ac­qua è in­qui­na­ta dal di­la­va­men­to di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri o fer­ti­liz­zan­ti.

2 I Can­to­ni de­li­mi­ta­no al­tre­sì le zo­ne di pro­te­zio­ne del­le ac­que sot­ter­ra­nee de­scrit­te nell’al­le­ga­to 4 nu­me­ro 12 (art. 20 LPAc) al­lo sco­po di pro­teg­ge­re le cap­ta­zio­ni d’ac­qua sot­ter­ra­nea e gli im­pian­ti di rav­ve­na­men­to del­la fal­da frea­ti­ca d’in­te­res­se pub­bli­co. Pos­so­no de­li­mi­ta­re an­che zo­ne di pro­te­zio­ne del­le ac­que sot­ter­ra­nee per cap­ta­zio­ni e im­pian­ti di rav­ve­na­men­to d’in­te­res­se pub­bli­co pre­vi­sti, la cui ubi­ca­zio­ne e la cui quan­ti­tà di pre­lie­vo so­no già sta­bi­li­te.

3 De­li­mi­ta­no le aree di pro­te­zio­ne del­le ac­que sot­ter­ra­nee de­scrit­te nell’al­le­ga­to 4 nu­me­ro 13 (art. 21 LPAc) al­lo sco­po di pro­teg­ge­re le ac­que sot­ter­ra­nee de­sti­na­te a es­se­re uti­liz­za­te.

4 Per la de­si­gna­zio­ne dei set­to­ri di pro­te­zio­ne del­le ac­que e per la de­li­mi­ta­zio­ne del­le zo­ne e del­le aree di pro­te­zio­ne del­le ac­que sot­ter­ra­nee si ba­sa­no sul­le co­no­scen­ze idro­geo­lo­gi­che di­spo­ni­bi­li; se que­ste ul­ti­me non so­no suf­fi­cien­ti, prov­ve­do­no all’ese­cu­zio­ne del­le ne­ces­sa­rie in­da­gi­ni idro­geo­lo­gi­che.

31 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2585). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

32 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 9 dell’O del 18 mag. 2005 sull’abro­ga­zio­ne e la mo­di­fi­ca di or­di­nan­ze in re­la­zio­ne con l’en­tra­ta in vi­go­re del­la leg­ge sui pro­dot­ti chi­mi­ci, in vi­go­re dal 1° ago. 2005 (RU 2005 2695).

Art. 30 Carte di protezione delle acque

1 I Can­to­ni ela­bo­ra­no car­te di pro­te­zio­ne del­le ac­que e, se ne­ces­sa­rio, le ag­gior­na­no. Nel­le car­te di pro­te­zio­ne del­le ac­que de­vo­no fi­gu­ra­re al­me­no:

a.
i set­to­ri di pro­te­zio­ne del­le ac­que;
b.
le zo­ne di pro­te­zio­ne del­le ac­que sot­ter­ra­nee;
c.
le aree di pro­te­zio­ne del­le ac­que sot­ter­ra­nee;
d.
gli af­fio­ra­men­ti, le cap­ta­zio­ni e gli im­pian­ti di rav­ve­na­men­to del­la fal­da frea­ti­ca im­por­tan­ti per l’ap­prov­vi­gio­na­men­to idri­co.

2 Le car­te di pro­te­zio­ne del­le ac­que so­no ac­ces­si­bi­li al pub­bli­co. I Can­to­ni in­via­no all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’am­bien­te (UFAM) e ai Can­to­ni li­mi­tro­fi in­te­res­sa­ti le car­te di pro­te­zio­ne del­le ac­que e ogni an­no gli ag­gior­na­men­ti in for­ma di­gi­ta­le.33

33 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 nov. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4791).

Art. 31 Misure di protezione

1 Chi co­strui­sce o mo­di­fi­ca im­pian­ti in set­to­ri par­ti­co­lar­men­te mi­nac­cia­ti (art. 29 cpv. 1) non­ché in zo­ne e aree di pro­te­zio­ne del­le ac­que sot­ter­ra­nee, o vi eser­ci­ta al­tre at­ti­vi­tà che rap­pre­sen­ta­no un pe­ri­co­lo per le ac­que, de­ve adot­ta­re le mi­su­re di pro­te­zio­ne del­le ac­que im­po­ste dal­le cir­co­stan­ze; in par­ti­co­la­re de­ve:

a.
adot­ta­re le mi­su­re di cui all’al­le­ga­to 4 nu­me­ro 2;
b.
pre­di­spor­re i ne­ces­sa­ri di­spo­si­ti­vi di sor­ve­glian­za, di al­lar­me e d’in­ter­ven­to.

2 L’au­to­ri­tà prov­ve­de af­fin­ché:

a.
per gli im­pian­ti esi­sten­ti nel­le zo­ne di cui al ca­po­ver­so 1 e che pre­sen­ta­no un pe­ri­co­lo con­cre­to d’in­qui­na­men­to del­le ac­que sia­no adot­ta­te le mi­su­re di pro­te­zio­ne del­le ac­que im­po­ste dal­le cir­co­stan­ze, e in par­ti­co­la­re quel­le de­scrit­te nell’al­le­ga­to 4 nu­me­ro 2;
b.
gli im­pian­ti esi­sten­ti nel­le zo­ne S1 e S2 di pro­te­zio­ne del­le ac­que sot­ter­ra­nee che met­to­no in pe­ri­co­lo una cap­ta­zio­ne o un im­pian­to di rav­ve­na­men­to del­la fal­da frea­ti­ca ven­ga­no eli­mi­na­ti en­tro un ter­mi­ne di tem­po ade­gua­to e, fi­no al­la lo­ro eli­mi­na­zio­ne, ven­ga­no adot­ta­te mi­su­re per la pro­te­zio­ne dell’ac­qua po­ta­bi­le, in par­ti­co­la­re la ste­ri­liz­za­zio­ne o il fil­trag­gio.

Art. 32 Autorizzazioni per impianti e attività nei settori particolarmente minacciati

134

2 Nei set­to­ri par­ti­co­lar­men­te mi­nac­cia­ti (art. 29) è ne­ces­sa­ria un’au­to­riz­za­zio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 19 ca­po­ver­so 2 LPAc in par­ti­co­la­re per:35

a.
co­stru­zio­ni sot­ter­ra­nee;
b.
im­pian­ti che dan­neg­gia­no gli stra­ti di co­per­tu­ra o il so­stra­to im­per­mea­bi­le;
c.
uti­liz­za­zio­ni di ac­que sot­ter­ra­nee (com­pre­se quel­le per sco­pi di ri­scal­da­men­to o di raf­fred­da­men­to);
d.
dre­nag­gi e ir­ri­ga­zio­ni per­ma­nen­ti;
e.
sco­pri­men­ti del­la fal­da frea­ti­ca;
f.
per­fo­ra­zio­ni;
g.36
im­pian­ti adi­bi­ti al de­po­si­to dei con­ci­mi azien­da­li li­qui­di e di di­ge­sta­to li­qui­do;
h.37
im­pian­ti di de­po­si­to per li­qui­di no­ci­vi al­le ac­que che in pic­co­le quan­ti­tà so­no su­scet­ti­bi­li di in­qui­na­re le ac­que, aven­ti un vo­lu­me uti­le di ol­tre 2000 l per con­te­ni­to­re per il de­po­si­to;
i.38
im­pian­ti di de­po­si­to per li­qui­di no­ci­vi al­le ac­que, aven­ti un vo­lu­me uti­le di ol­tre 450 l, si­tua­ti in zo­ne ed aree di pro­te­zio­ne del­le ac­que sot­ter­ra­nee;
j.39
piaz­zo­le di tra­va­so per li­qui­di no­ci­vi al­le ac­que.

3 Se è ne­ces­sa­ria un’au­to­riz­za­zio­ne, i ri­chie­den­ti de­vo­no di­mo­stra­re che le esi­gen­ze re­la­ti­ve al­la pro­te­zio­ne del­le ac­que so­no sod­di­sfat­te e pre­sen­ta­re la ne­ces­sa­ria do­cu­men­ta­zio­ne (all’oc­cor­ren­za, mu­ni­ta di in­da­gi­ni idro­geo­lo­gi­che).

4 L’au­to­ri­tà ac­cor­da l’au­to­riz­za­zio­ne se con l’im­po­si­zio­ne di one­ri e con­di­zio­ni è pos­si­bi­le ga­ran­ti­re una suf­fi­cien­te pro­te­zio­ne del­le ac­que; es­sa sta­bi­li­sce an­che le esi­gen­ze re­la­ti­ve al­la chiu­su­ra dell’im­pian­to.

34 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 18 ott. 2006, con ef­fet­to dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4291).

35 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 ott. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4291).

36 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 18 ott. 2006 (RU 2006 4291). Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 9 n. 2 dell’O del 23 ott. 2013 sui pa­ga­men­ti di­ret­ti, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4145).

37 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 18 ott. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4291).

38 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 18 ott. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4291).

39 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 18 ott. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4291).

Art. 32a Controllo degli impianti di deposito per liquidi nocivi alle acque 40

1 Nel ca­so di im­pian­ti di de­po­si­to per li­qui­di no­ci­vi al­le ac­que per i qua­li è ne­ces­sa­ria un’au­to­riz­za­zio­ne, i de­ten­to­ri de­vo­no far ese­gui­re ogni die­ci an­ni dall’ester­no un con­trol­lo vi­si­vo dei dan­ni.41

2 Un con­trol­lo vi­si­vo dei dan­ni de­ve es­se­re ese­gui­to dall’in­ter­no ogni die­ci an­ni per:

a.
i con­te­ni­to­ri per il de­po­si­to, aven­ti un vo­lu­me uti­le di ol­tre 250 000 l, sen­za ope­re di pro­te­zio­ne o sen­za dop­pio fon­do;
b.
i con­te­ni­to­ri per il de­po­si­to in­ter­ra­ti a pa­re­te sem­pli­ce.

3 I de­ten­to­ri de­vo­no prov­ve­de­re af­fin­ché il fun­zio­na­men­to dei si­ste­mi in­di­ca­to­ri di per­di­te de­gli im­pian­ti di de­po­si­to per li­qui­di no­ci­vi al­le ac­que ven­ga con­trol­la­to ogni due an­ni per i con­te­ni­to­ri e le con­dot­te a pa­re­te dop­pia e una vol­ta l’an­no per i con­te­ni­to­ri e le con­dot­te a pa­re­te sem­pli­ce.

40 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 18 ott. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4291).

41 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 nov. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4791).

Capitolo 6: Mantenimento di adeguati deflussi residuali

Art. 33 Prelievi da corsi d’acqua

1 Per pre­lie­vi da cor­si d’ac­qua (art. 29 LPAc) che pre­sen­ta­no trat­ti con de­flus­so per­ma­nen­te e trat­ti sen­za de­flus­so per­ma­nen­te è ne­ces­sa­ria un’au­to­riz­za­zio­ne se il cor­so d’ac­qua, nel luo­go del pre­lie­vo, pre­sen­ta un de­flus­so per­ma­nen­te. Le con­di­zio­ni per il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne (art. 30 LPAc) de­vo­no es­se­re sod­di­sfat­te so­lo nei trat­ti con de­flus­so per­ma­nen­te.

2 Se il cor­so d’ac­qua non pre­sen­ta un de­flus­so per­ma­nen­te nel luo­go del pre­lie­vo, l’au­to­ri­tà prov­ve­de af­fin­ché ven­ga­no adot­ta­te le mi­su­re ne­ces­sa­rie in ba­se al­la leg­ge fe­de­ra­le del 1° lu­glio 196642 sul­la pro­te­zio­ne del­la na­tu­ra e del pae­sag­gio e al­la leg­ge fe­de­ra­le del 21 giu­gno 199143 sul­la pe­sca.

Art. 33a Potenziale ecologico 44

Nel de­ter­mi­na­re il po­ten­zia­le eco­lo­gi­co del­le ac­que si de­vo­no con­si­de­ra­re:

a.
l’im­por­tan­za eco­lo­gi­ca del­le ac­que al­lo sta­to at­tua­le;
b.
la pro­ba­bi­le im­por­tan­za eco­lo­gi­ca del­le ac­que do­po aver ri­mos­so, nei li­mi­ti di co­sti pro­por­zio­na­ti, gli ef­fet­ti pre­giu­di­zie­vo­li cau­sa­ti dall’uo­mo.

44 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vi­go­re dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

Art. 34 Piani di protezione e di utilizzazione delle acque

1 L’au­to­ri­tà pre­sen­ta la do­man­da di ap­pro­va­zio­ne di un pia­no di pro­te­zio­ne e di uti­liz­za­zio­ne del­le ac­que (art. 32 lett. c LPAc) all’UFAM45.

2 La do­man­da con­tie­ne:

a.
i pia­ni de­ci­si per la pro­te­zio­ne e l’uti­liz­za­zio­ne del­le ac­que;
b.
i mo­ti­vi per cui le mi­su­re pre­vi­ste co­sti­tui­sco­no una com­pen­sa­zio­ne suf­fi­cien­te al­la ri­du­zio­ne dei de­flus­si re­si­dua­li mi­ni­mi;
c.
le in­di­ca­zio­ni sul­le mo­da­li­tà che per­met­te­ran­no di fis­sa­re in mo­do vin­co­lan­te per tut­ti, per la du­ra­ta del­la con­ces­sio­ne, le mi­su­re pre­vi­ste.

3 Nell’am­bi­to dei pia­ni di pro­te­zio­ne e uti­liz­za­zio­ne del­le ac­que so­no con­si­de­ra­te ido­nee le mi­su­re di com­pen­sa­zio­ne che ser­vo­no al­la pro­te­zio­ne del­le ac­que o dei bio­to­pi da es­se di­pen­den­ti. Non ven­go­no con­si­de­ra­te le mi­su­re co­mun­que ne­ces­sa­rie in vir­tù del­le pre­scri­zio­ni fe­de­ra­li sul­la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te.

45 Nuo­va de­no­mi­na­zio­ne giu­sta il n. I 13 dell’O del 7 nov. 2007 sul­la Nuo­va im­po­sta­zio­ne del­la pe­re­qua­zio­ne fi­nan­zia­ria e del­la ri­par­ti­zio­ne dei com­pi­ti tra Con­fe­de­ra­zio­ne e Can­to­ni, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5823). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Art. 35 Rapporto sui deflussi residuali

1 Per i pre­lie­vi d’ac­qua de­sti­na­ti a im­pian­ti sog­get­ti all’esa­me dell’im­pat­to sull’am­bien­te (EIA), il rap­por­to sui de­flus­si re­si­dua­li (art. 33 cpv. 4 LPAc) è par­te in­te­gran­te del rap­por­to con­cer­nen­te l’im­pat­to sull’am­bien­te.

2 Per i pre­lie­vi d’ac­qua per i qua­li oc­cor­re con­sul­ta­re la Con­fe­de­ra­zio­ne e che non sot­to­stan­no all’EIA, l’au­to­ri­tà prov­ve­de af­fin­ché l’UFAM di­spon­ga del pa­re­re del com­pe­ten­te ser­vi­zio can­to­na­le in me­ri­to al rap­por­to sui de­flus­si re­si­dua­li o di un pro­get­to de­fi­ni­ti­vo di ta­le pa­re­re. L’UFAM può li­mi­tar­si a un con­trol­lo som­ma­rio dei do­cu­men­ti.46

46 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 dell’O del 29 giu. 2011 con­cer­nen­te ade­gua­men­ti di or­di­nan­ze nel set­to­re am­bien­ta­le, in vi­go­re dal 1° ago. 2011 (RU 2011 3379).

Art. 36 Inventario dei prelievi d’acqua esistenti

1 Per i pre­lie­vi d’ac­qua de­sti­na­ti al­lo sfrut­ta­men­to del­la for­za idri­ca, l’in­ven­ta­rio (art. 82 cpv. 1 LPAc) pre­ve­de al­me­no le in­di­ca­zio­ni se­guen­ti:

a.
la de­no­mi­na­zio­ne del pre­lie­vo e del­la re­sti­tu­zio­ne di ac­qua (no­mi, coor­di­na­te, al­tez­za s.l.m., even­tual­men­te no­me del­la cen­tra­le e dell’im­pian­to di sbar­ra­men­to);
b.
l’ini­zio e la du­ra­ta del di­rit­to di uti­liz­za­zio­ne con­ces­so, la sua en­ti­tà, in par­ti­co­la­re la por­ta­ta uti­liz­za­bi­le in m3/s, non­ché il no­me del be­ne­fi­cia­rio;
c.
la por­ta­ta mas­si­ma nor­ma­le in m3/s;
d.
il pre­scrit­to de­flus­so re­si­dua­le at­tua­le, con il pun­to di mi­su­ra­zio­ne, op­pu­re la por­ta­ta di do­ta­zio­ne l/s;
e.
al­tri ob­bli­ghi di for­ni­re ac­qua im­po­sti al be­ne­fi­cia­rio;
f.
la par­te­ci­pa­zio­ne del be­ne­fi­cia­rio al­la cor­re­zio­ne e al­la ma­nu­ten­zio­ne del cor­so d’ac­qua;
g.
gli al­tri one­ri o in­stal­la­zio­ni nell’in­te­res­se del­la pro­te­zio­ne del­le ac­que e del­la pe­sca;
h.
nel­la mi­su­ra in cui i da­ti so­no già di­spo­ni­bi­li al mo­men­to del­la re­da­zio­ne dell’in­ven­ta­rio, la por­ta­ta Q347, il re­gi­me del cor­so d’ac­qua a mon­te del pre­lie­vo e la quan­ti­tà d’ac­qua, in m3/s, pre­le­va­ta ogni me­se, cal­co­la­ta co­me me­dia di più an­ni;
i.
l’in­di­ca­zio­ne se il cor­so d’ac­qua dal qua­le av­vie­ne il pre­lie­vo at­tra­ver­sa o me­no pae­sag­gi o bio­to­pi in­clu­si in in­ven­ta­ri na­zio­na­li o can­to­na­li.

2 Per i pre­lie­vi con in­stal­la­zio­ni fis­se che pos­so­no es­se­re au­to­riz­za­ti ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 30 let­te­ra a LPAc e che non ser­vo­no al­lo sfrut­ta­men­to del­la for­za idri­ca, nell’in­ven­ta­rio de­vo­no fi­gu­ra­re al­me­no lo sco­po del pre­lie­vo e le in­di­ca­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­re a, b, d, h e i.

3 Per i pre­lie­vi con in­stal­la­zio­ni fis­se che pos­so­no es­se­re au­to­riz­za­ti ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 30 let­te­re b o c LPAc e che non ser­vo­no al­lo sfrut­ta­men­to del­la for­za idri­ca, l’in­ven­ta­rio de­ve con­te­ne­re al­me­no i da­ti di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­re a e b.

Art. 37 Elenco dei prelievi d’acqua che non figurano nell’inventario

I Can­to­ni com­pi­la­no un elen­co dei pre­lie­vi per lo sfrut­ta­men­to del­la for­za idri­ca ef­fet­tua­ti su cor­si d’ac­qua sen­za de­flus­so per­ma­nen­te.

Art. 38 Rapporto sul risanamento

1 Per ogni pre­lie­vo d’ac­qua in­clu­so nell’in­ven­ta­rio se­con­do l’ar­ti­co­lo 36 ca­po­ver­si 1 e 2, il rap­por­to (art. 82 cpv. 2 LPAc) in­di­ca se deb­ba es­se­re ese­gui­to un ri­sa­na­men­to del cor­so d’ac­qua e, in ca­so af­fer­ma­ti­vo, ne spe­ci­fi­ca la por­ta­ta, i mo­ti­vi e en­tro quan­do es­so deb­ba pre­su­mi­bil­men­te es­se­re rea­liz­za­to.

2 Per ogni pre­lie­vo d’ac­qua, nel rap­por­to fi­gu­ra­no in par­ti­co­la­re:

a.
la de­scri­zio­ne del pre­lie­vo e del­la re­sti­tu­zio­ne di ac­qua (no­mi, coor­di­na­te, al­tez­za s.l.m., even­tual­men­te no­me del­la cen­tra­le e dell’im­pian­to di sbar­ra­men­to)
b.
la por­ta­ta Q347;
c.
in­di­ca­zio­ni sul re­gi­me del cor­so d’ac­qua a mon­te del pre­lie­vo e nel trat­to con de­flus­so re­si­dua­le;
d.
la quan­ti­tà d’ac­qua, in m3/s, pre­le­va­ta dal cor­so d’ac­qua ogni me­se, cal­co­la­ta co­me me­dia di più an­ni.

3 Per i pre­lie­vi d’ac­qua per i qua­li è ne­ces­sa­rio un ri­sa­na­men­to, il rap­por­to in­di­ca inol­tre:

a.
le mi­su­re di ri­sa­na­men­to che pos­so­no es­se­re or­di­na­te sen­za che ne ri­sul­ti un pre­giu­di­zio ai di­rit­ti di sfrut­ta­men­to del­le ac­que ta­le da giu­sti­fi­ca­re il ver­sa­men­to di un’in­den­ni­tà (art. 80 cpv. 1 LPAc);
b.
le ul­te­rio­ri mi­su­re di ri­sa­na­men­to det­ta­te da in­te­res­si pub­bli­ci pre­pon­de­ran­ti (art. 80 cpv. 2 LPAc); per i cor­si d’ac­qua che at­tra­ver­sa­no pae­sag­gi o bio­to­pi in­clu­si in un in­ven­ta­rio na­zio­na­le o can­to­na­le, il rap­por­to men­zio­na le esi­gen­ze spe­cia­li re­la­ti­ve al cor­so d’ac­qua che ri­sul­ta­no dal­la de­scri­zio­ne del­lo sco­po del­la pro­te­zio­ne nell’in­ven­ta­rio;
c.
il ge­ne­re del­le mi­su­re di ri­sa­na­men­to (mag­gio­re por­ta­ta di do­ta­zio­ne, la­vo­ri di si­ste­ma­zio­ne, mi­su­re con­cer­nen­ti l’eser­ci­zio, al­tre mi­su­re);
d.
i ter­mi­ni pre­vi­sti per l’ese­cu­zio­ne del ri­sa­na­men­to.

Art. 39 Obbligo di informare

1 Il be­ne­fi­cia­rio de­ve for­ni­re all’au­to­ri­tà le in­for­ma­zio­ni ne­ces­sa­rie per la re­da­zio­ne dell’in­ven­ta­rio e del rap­por­to sul ri­sa­na­men­to.

2 L’au­to­ri­tà può esi­ge­re che il be­ne­fi­cia­rio ef­fet­tui mi­su­ra­zio­ni del de­flus­so.

Art. 40 Presentazione, aggiornamento e accessibilità degli inventari, degli elenchi e dei rapporti sul risanamento

1 I Can­to­ni pre­sen­ta­no gli in­ven­ta­ri, gli elen­chi e i rap­por­ti sul ri­sa­na­men­to all’UFAM.

2 Ten­go­no ag­gior­na­ti gli in­ven­ta­ri e gli elen­chi.

3 Prov­ve­do­no af­fin­ché gli in­ven­ta­ri, gli elen­chi e i rap­por­ti sul ri­sa­na­men­to, sen­ti­ti gli in­te­res­sa­ti, sia­no ac­ces­si­bi­li al pub­bli­co. Il se­gre­to d’af­fa­ri re­sta ga­ran­ti­to.

Art. 41 Prelievi per i quali la concessione è già stata rilasciata

Gli ar­ti­co­li 36–40 si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia an­che ai pro­get­ti di pre­lie­vo per i qua­li la con­ces­sio­ne è sta­ta ri­la­scia­ta pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la leg­ge sul­la pro­te­zio­ne del­le ac­que (art. 83 LPAc).

Capitolo 7: Prevenzione e rimozione di altri effetti pregiudizievoli alle acque 47

47 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vigore dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

Sezione 1: Spazio riservato alle acque e rivitalizzazione delle acque48

48 Introdotta dal n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vigore dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955). Vedi anche le disp. trans. della mod. del 4 mag. 2011 alla fine del presente testo.

Art. 41 a Spazio riservato ai corsi d’acqua

1 Nei bio­to­pi d’im­por­tan­za na­zio­na­le, nel­le ri­ser­ve na­tu­ra­li can­to­na­li, nel­le zo­ne pa­lu­stri di par­ti­co­la­re bel­lez­za e d’im­por­tan­za na­zio­na­le, nel­le ri­ser­ve d’im­por­tan­za in­ter­na­zio­na­le o na­zio­na­le di uc­cel­li ac­qua­ti­ci e mi­gra­to­ri, non­ché nei pae­sag­gi d’im­por­tan­za na­zio­na­le e nel­le zo­ne pae­sag­gi­sti­che can­to­na­li pro­tet­ti con obiet­ti­vi di pro­te­zio­ne ri­fe­ri­ti al­le ac­que, la lar­ghez­za del­lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que de­ve mi­su­ra­re al­me­no:

a.
11 me­tri per i cor­si d’ac­qua il cui fon­do dell’al­veo ha una lar­ghez­za na­tu­ra­le in­fe­rio­re a 1 me­tro;
b.
6 vol­te la lar­ghez­za del fon­do dell’al­veo più 5 me­tri per i cor­si d’ac­qua il cui fon­do dell’al­veo ha una lar­ghez­za na­tu­ra­le com­pre­sa tra 1 e 5 me­tri;
c.
la lar­ghez­za del fon­do dell’al­veo più 30 me­tri per i cor­si d’ac­qua il cui fon­do dell’al­veo ha una lar­ghez­za na­tu­ra­le su­pe­rio­re a 5 me­tri.

2 Nel­le al­tre zo­ne, la lar­ghez­za del­lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que de­ve mi­su­ra­re al­me­no:

a.
11 me­tri per i cor­si d’ac­qua il cui fon­do dell’al­veo ha una lar­ghez­za na­tu­ra­le in­fe­rio­re a 2 me­tri;
b.
2,5 vol­te la lar­ghez­za del fon­do dell’al­veo più 7 me­tri per i cor­si d’ac­qua il cui fon­do dell’al­veo ha una lar­ghez­za na­tu­ra­le com­pre­sa tra 2 e 15 me­tri.

3 La lar­ghez­za del­lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que cal­co­la­ta se­con­do i ca­po­ver­si 1 e 2 de­ve es­se­re au­men­ta­ta qua­lo­ra ciò sia ne­ces­sa­rio per ga­ran­ti­re:

a.
la pro­te­zio­ne con­tro le pie­ne;
b.
lo spa­zio ne­ces­sa­rio per una ri­vi­ta­liz­za­zio­ne;
c.
gli obiet­ti­vi di pro­te­zio­ne de­gli og­get­ti men­zio­na­ti nel ca­po­ver­so 1 e al­tri in­te­res­si pre­pon­de­ran­ti in ma­te­ria di pro­te­zio­ne del­la na­tu­ra e del pae­sag­gio;
d.
l’uti­liz­za­zio­ne del­le ac­que.

4 Pur­ché sia ga­ran­ti­ta la pro­te­zio­ne con­tro le pie­ne, la lar­ghez­za del­lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que può es­se­re ade­gua­ta:

a.
al­la si­tua­zio­ne di edi­fi­ca­zio­ne nel­le zo­ne den­sa­men­te edi­fi­ca­te;
b.
al­le con­di­zio­ni to­po­gra­fi­che nei trat­ti di cor­si d’ac­qua:
1.
in cui le ac­que riem­pio­no qua­si in­te­ra­men­te il fon­do­val­le, e
2.
che so­no fian­cheg­gia­ti su en­tram­bi i la­ti da pen­dii la cui ri­pi­di­tà non ne con­sen­te l’uti­liz­za­zio­ne a sco­po agri­co­lo.49

5 Se non vi si op­pon­go­no in­te­res­si pre­pon­de­ran­ti, è pos­si­bi­le ri­nun­cia­re a fis­sa­re lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que se que­ste:

a.
si tro­va­no in fo­re­sta o in zo­ne che nel ca­ta­sto del­la pro­du­zio­ne agri­co­la non so­no clas­si­fi­ca­te co­me re­gio­ni di mon­ta­gna o di pia­nu­ra con­for­me­men­te al­la le­gi­sla­zio­ne in ma­te­ria di agri­col­tu­ra;
b.
so­no mes­se in gal­le­ria;
c.
so­no ar­ti­fi­cia­li; op­pu­re
d.50
so­no mol­to pic­co­le.

49 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2585).

50 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2585).

Art. 41 b Spazio riservato alle acque stagnanti

1 La lar­ghez­za del­lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que de­ve es­se­re di al­me­no 15 me­tri, mi­su­ra­ti a par­ti­re dal­la li­nea di spon­da.

2 La lar­ghez­za del­lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que di cui al ca­po­ver­so 1 de­ve es­se­re au­men­ta­ta qua­lo­ra ciò fos­se ne­ces­sa­rio per ga­ran­ti­re:

a.
la pro­te­zio­ne con­tro le pie­ne;
b.
lo spa­zio ne­ces­sa­rio per una ri­vi­ta­liz­za­zio­ne;
c.
in­te­res­si pre­pon­de­ran­ti del­la pro­te­zio­ne del­la na­tu­ra e del pae­sag­gio;
d.
l’uti­liz­za­zio­ne del­le ac­que.

3 Nel­le zo­ne den­sa­men­te edi­fi­ca­te, la lar­ghez­za del­lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que può es­se­re ade­gua­ta al­la si­tua­zio­ne di edi­fi­ca­zio­ne, pur­ché sia ga­ran­ti­ta la pro­te­zio­ne con­tro le pie­ne.

4 Se non vi si op­pon­go­no in­te­res­si pre­pon­de­ran­ti, è pos­si­bi­le ri­nun­cia­re a fis­sa­re lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que se que­ste:

a.
si tro­va­no in fo­re­ste o in zo­ne che nel ca­ta­sto del­la pro­du­zio­ne agri­co­la non so­no clas­si­fi­ca­te co­me re­gio­ni di mon­ta­gna o di pia­nu­ra con­for­me­men­te al­la le­gi­sla­zio­ne in ma­te­ria di agri­col­tu­ra;
b.
han­no una su­per­fi­cie in­fe­rio­re a 0,5 et­ta­ri; op­pu­re
c.
so­no ar­ti­fi­cia­li.

Art. 41 c Sistemazione e sfruttamento estensivi dello spazio riservato alle acque

1 Nel­lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que è con­sen­ti­to rea­liz­za­re esclu­si­va­men­te im­pian­ti ad ubi­ca­zio­ne vin­co­la­ta e d’in­te­res­se pub­bli­co, co­me per­cor­si pe­do­na­li e sen­tie­ri, cen­tra­li idroe­let­tri­che ad ac­qua fluen­te o pon­ti. Sem­pre­ché non vi si op­pon­ga­no in­te­res­si pre­pon­de­ran­ti, l’au­to­ri­tà può inol­tre au­to­riz­za­re la rea­liz­za­zio­ne dei se­guen­ti im­pian­ti:

a.
im­pian­ti con­for­mi al­la de­sti­na­zio­ne del­la zo­na in zo­ne den­sa­men­te edi­fi­ca­te;
abis.51
im­pian­ti con­for­mi al­la de­sti­na­zio­ne del­la zo­na al di fuo­ri di zo­ne den­sa­men­te edi­fi­ca­te su sin­go­le par­ti­cel­le non edi­fi­ca­te all’in­ter­no di una suc­ces­sio­ne di par­ti­cel­le edi­fi­ca­te;
b.
pas­si car­rai e stra­de in ghia­ia agri­co­li e fo­re­sta­li a una di­stan­za di al­me­no 3 m dal­la li­nea del­la spon­da se gli spa­zi so­no li­mi­ta­ti to­po­gra­fi­ca­men­te;
c.
par­ti a ubi­ca­zio­ne vin­co­la­ta di im­pian­ti che ser­vo­no ai pre­lie­vi o al­le im­mis­sio­ni di ac­qua;
d.52
pic­co­li im­pian­ti per l’uti­liz­za­zio­ne del­le ac­que.53

2 Gli im­pian­ti non­ché le col­tu­re pe­ren­ni se­con­do l’ar­ti­co­lo 22 ca­po­ver­so 1 let­te­re a–c, e non­ché g–i dell’or­di­nan­za del 7 di­cem­bre 199854 sul­la ter­mi­no­lo­gia agri­co­la, si­tua­ti en­tro lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que, so­no di mas­si­ma pro­tet­ti nel­la pro­pria si­tua­zio­ne di fat­to, sem­pre­ché sia­no rea­liz­za­ti in con­for­mi­tà con le vi­gen­ti di­spo­si­zio­ni e sia­no uti­liz­za­bi­li con­for­me­men­te al­la lo­ro de­sti­na­zio­ne.55

3 Nel­lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que non si pos­so­no uti­liz­za­re con­ci­mi né pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri. Al di fuo­ri di una fa­scia lar­ga 3 me­tri lun­go la ri­va so­no am­mes­si trat­ta­men­ti pian­ta per pian­ta in ca­so di pian­te pro­ble­ma­ti­che, sem­pre che que­ste non pos­sa­no es­se­re ri­mos­se mec­ca­ni­ca­men­te con un ag­gra­vio ra­gio­ne­vo­le.

4 Lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que può es­se­re uti­liz­za­to a fi­ni agri­co­li se, con­for­me­men­te al­le esi­gen­ze de­fi­ni­te nell’or­di­nan­za del 23 ot­to­bre 201356 sui pa­ga­men­ti di­ret­ti, è uti­liz­za­to sot­to for­ma di ter­re­no da stra­me, sie­pe, bo­schet­to cam­pe­stre e ri­vie­ra­sco, pra­to ri­vie­ra­sco, pra­to sfrut­ta­to in mo­do esten­si­vo, pa­sco­lo sfrut­ta­to in mo­do esten­si­vo o pa­sco­lo bo­schi­vo. Que­ste esi­gen­ze si ap­pli­ca­no an­che al­la cor­ri­spon­den­te uti­liz­za­zio­ne di su­per­fi­ci al di fuo­ri del­la su­per­fi­cie agri­co­la uti­le.57

4bis Se, sul la­to op­po­sto al cor­so d’ac­qua, lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que com­pren­de una por­zio­ne che si esten­de so­lo per po­chi me­tri al di là di una stra­da o di una via con stra­to por­tan­te o di una li­nea fer­ro­via­ria, l’au­to­ri­tà può con­ce­de­re de­ro­ghe al­le li­mi­ta­zio­ni di uti­liz­za­zio­ne pre­vi­ste ai ca­po­ver­si 3 e 4 per que­sta par­te di spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que, a con­di­zio­ne che nes­sun con­ci­me o pro­dot­to fi­to­sa­ni­ta­rio pos­sa fi­ni­re nel­le ac­que.58

5 So­no am­mes­se mi­su­re con­tro l’ero­sio­ne na­tu­ra­le del­le spon­de dei cor­si d’ac­qua sol­tan­to se so­no ne­ces­sa­rie per la pro­te­zio­ne con­tro le pie­ne o per evi­ta­re una per­di­ta spro­por­zio­na­ta di su­per­fi­cie agri­co­la uti­le.

6 Non si ap­pli­ca­no:

a.
i ca­po­ver­si 1-5 al­la par­te del­lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que de­sti­na­ta esclu­si­va­men­te a ga­ran­ti­re l’uti­liz­za­zio­ne del­le ac­que;
b.
i ca­po­ver­si 3 e 4 al­lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que di cor­si d’ac­qua mes­si in gal­le­ria.

51 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2585).

52 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2585).

53 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 nov. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4791).

54 RS 910.91

55 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 nov. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4791).

56 RS 910.13

57 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. IV dell’O del 3 nov. 2022, in vi­go­re dal 1° gen. 2023 (RU 2022737).

58 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2585).

Art. 41cbis Superfici coltive aventi la qualità di superfici per l’avvicendamento delle colture all’interno dello spazio riservato alle acque 59

1 Le su­per­fi­ci col­ti­ve ido­nee aven­ti la qua­li­tà di su­per­fi­ci per l’av­vi­cen­da­men­to del­le col­tu­re all’in­ter­no del­lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que de­vo­no es­se­re in­di­ca­te se­pa­ra­ta­men­te dai Can­to­ni in se­de di in­ven­ta­ria­zio­ne del­le su­per­fi­ci per l’av­vi­cen­da­men­to del­le col­tu­re di cui all’ar­ti­co­lo 28 dell’or­di­nan­za del 28 giu­gno 200060 sul­la pia­ni­fi­ca­zio­ne del ter­ri­to­rio. Es­se pos­so­no con­ti­nua­re a es­se­re com­pu­ta­te nell’esten­sio­ne to­ta­le mi­ni­ma del­le su­per­fi­ci per l’av­vi­cen­da­men­to del­le col­tu­re re­la­ti­va al Can­to­ne. In pre­sen­za di un ap­po­si­to de­cre­to del Con­si­glio fe­de­ra­le (art. 5 LPAc), ta­li su­per­fi­ci pos­so­no es­se­re sfrut­ta­te in mo­do in­ten­si­vo in si­tua­zio­ni di emer­gen­za.

2 Le su­per­fi­ci col­ti­ve ido­nee aven­ti la qua­li­tà di su­per­fi­ci per l’av­vi­cen­da­men­to del­le col­tu­re all’in­ter­no del­lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que, ne­ces­sa­rie per at­tua­re prov­ve­di­men­ti edi­li­zi di pro­te­zio­ne con­tro le pie­ne o di ri­vi­ta­liz­za­zio­ne, de­vo­no es­se­re com­pen­sa­te con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni del pia­no set­to­ria­le per l’av­vi­cen­da­men­to del­le col­tu­re (art. 29 dell’or­di­nan­za del 28 giu­gno 2000 sul­la pia­ni­fi­ca­zio­ne del ter­ri­to­rio).

59 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 nov. 2015 (RU 2015 4791). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2585).

60 RS 700.1

Art. 41 d Pianificazione di rivitalizzazioni

1 I Can­to­ni ela­bo­ra­no le ba­si ne­ces­sa­rie per la pia­ni­fi­ca­zio­ne del­le ri­vi­ta­liz­za­zio­ni del­le ac­que. Que­ste ba­si con­ten­go­no in par­ti­co­la­re da­ti ri­guar­dan­ti:

a.
lo sta­to eco­mor­fo­lo­gi­co del­le ac­que;
b.
gli im­pian­ti si­tua­ti nel­lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que;
c.
il po­ten­zia­le eco­lo­gi­co e l’im­por­tan­za pae­sag­gi­sti­ca del­le ac­que.

2 Nell’am­bi­to di una pia­ni­fi­ca­zio­ne per un pe­rio­do di 20 an­ni, i Can­to­ni de­fi­ni­sco­no i trat­ti d’ac­qua da ri­vi­ta­liz­za­re, il ti­po di mi­su­re di ri­vi­ta­liz­za­zio­ne e i ter­mi­ni per l’at­tua­zio­ne del­le stes­se e, se ne­ces­sa­rio, coor­di­na­no la pia­ni­fi­ca­zio­ne con i Can­to­ni li­mi­tro­fi. Va da­ta la pre­ce­den­za al­le ri­vi­ta­liz­za­zio­ni i cui be­ne­fi­ci:

a.
so­no con­si­de­re­vo­li per la na­tu­ra e il pae­sag­gio;
b.
so­no con­si­de­re­vo­li ri­spet­to ai co­sti pre­ve­di­bi­li;
c.
so­no po­ten­zia­ti dall’in­te­ra­zio­ne con al­tre mi­su­re di tu­te­la dei bio­to­pi na­tu­ra­li o di pro­te­zio­ne con­tro le pie­ne.

3 I Can­to­ni adot­ta­no la pia­ni­fi­ca­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 2 en­tro il 31 di­cem­bre 2014 per i cor­si d’ac­qua ed en­tro il 31 di­cem­bre 2022 per le ac­que sta­gnan­ti. Un an­no pri­ma dell’ado­zio­ne, la sot­to­pon­go­no all’UFAM per pa­re­re.61

4 I Can­to­ni rin­no­va­no ogni 12 an­ni per un pe­rio­do di 20 an­ni la pia­ni­fi­ca­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 2 e un an­no pri­ma dell’ado­zio­ne la sot­to­pon­go­no all’UFAM per pa­re­re.

61 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 4 dell’O del 28 gen. 2015 che ade­gua or­di­nan­ze nel set­to­re am­bien­ta­le, le­ga­te in par­ti­co­la­re agli ac­cor­di pro­gram­ma­ti­ci per il pe­rio­do 2016–2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 427).

Sezione 2: Deflussi discontinui62

62 Introdotta dal n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vigore dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

Art. 41 e Pregiudizio sensibile arrecato dai deflussi discontinui

Un pre­giu­di­zio ar­re­ca­to dai de­flus­si di­scon­ti­nui al­la fau­na e al­la flo­ra in­di­ge­ne non­ché ai lo­ro bio­to­pi na­tu­ra­li è con­si­de­ra­to sen­si­bi­le quan­do:

a.
la por­ta­ta du­ran­te l’on­da­ta di pie­na ar­ti­fi­cia­le su­pe­ra di al­me­no 1,5 vol­te la por­ta­ta ri­dot­ta; e
b.
la quan­ti­tà, la com­po­si­zio­ne e la va­rie­tà del­le bio­ce­no­si ve­ge­ta­li e ani­ma­li con­so­ni al luo­go so­no mo­di­fi­ca­te in mo­do pre­giu­di­zie­vo­le, in par­ti­co­la­re per l’oc­cor­ren­za pe­rio­di­ca e non ri­con­du­ci­bi­le a cau­se na­tu­ra­li di fe­no­me­ni qua­li l’are­na­men­to di pe­sci, la di­stru­zio­ne di luo­ghi di fre­go­la, il con­vo­glia­men­to di ani­ma­li ac­qua­ti­ci, le for­ma­zio­ni di in­tor­bi­di­men­ti o le va­ria­zio­ni inam­mis­si­bi­li del­la tem­pe­ra­tu­ra dell’ac­qua.

Art. 41 f Pianificazione delle misure di risanamento dei deflussi discontinui

1 I Can­to­ni pre­sen­ta­no all’UFAM, se­con­do la pro­ce­du­ra de­scrit­ta nell’al­le­ga­to 4a nu­me­ro 2, una pia­ni­fi­ca­zio­ne del­le mi­su­re di ri­sa­na­men­to del­le cen­tra­li idroe­let­tri­che che pro­vo­ca­no de­flus­si di­scon­ti­nui.

2 I de­ten­to­ri di cen­tra­li idroe­let­tri­che de­vo­no con­sen­ti­re l’ac­ces­so all’au­to­ri­tà in­ca­ri­ca­ta del­la pia­ni­fi­ca­zio­ne e for­ni­re le in­for­ma­zio­ni ri­chie­ste, in par­ti­co­la­re per quan­to ri­guar­da:

a.
le coor­di­na­te e la de­no­mi­na­zio­ne del­le sin­go­le par­ti dell’im­pian­to;
b.
le por­ta­te del cor­so d’ac­qua in que­stio­ne con va­lo­ri mi­su­ra­ti a in­ter­val­li di 15 mi­nu­ti al mas­si­mo (idro­gram­ma) du­ran­te gli ul­ti­mi cin­que an­ni; in as­sen­za di ta­li va­lo­ri di mi­su­ra­zio­ne, l’idro­gram­ma può es­se­re cal­co­la­to in ba­se a da­ti re­la­ti­vi al­la pro­du­zio­ne del­la cen­tra­le e al­la por­ta­ta del cor­so d’ac­qua;
c.
le mi­su­re at­tua­te e pia­ni­fi­ca­te per ri­dur­re le con­se­guen­ze dei de­flus­si di­scon­ti­nui;
d.
i ri­sul­ta­ti del­le in­da­gi­ni con­dot­te sul­le con­se­guen­ze dei de­flus­si di­scon­ti­nui;
e.
le pre­vi­ste mo­di­fi­che edi­li e d’eser­ci­zio dell’im­pian­to.

Art. 41 g Misure di risanamento dei deflussi discontinui

1 Sul­la ba­se del­la pia­ni­fi­ca­zio­ne del­le mi­su­re, l’au­to­ri­tà can­to­na­le di­spo­ne i ri­sa­na­men­ti dei de­flus­si di­scon­ti­nui e im­po­ne ai de­ten­to­ri di cen­tra­li idroe­let­tri­che di esa­mi­na­re di­ver­se va­rian­ti di mi­su­re di ri­sa­na­men­to in vi­sta dell’at­tua­zio­ne del­la pia­ni­fi­ca­zio­ne.

2 Pri­ma di pren­de­re una de­ci­sio­ne in me­ri­to al pro­get­to di ri­sa­na­men­to, l’au­to­ri­tà con­sul­ta l’UFAM. In vi­sta del­la do­man­da di cui all’ar­ti­co­lo 30 ca­po­ver­so 1 dell’or­di­nan­za del 1° no­vem­bre 201763 sull’ener­gia (OEn), l’UFAM ve­ri­fi­ca l’adem­pi­men­to dei re­qui­si­ti di cui all’al­le­ga­to 3 nu­me­ro 2 OEn.64

3 Su ri­chie­sta dell’au­to­ri­tà, i de­ten­to­ri di cen­tra­li idroe­let­tri­che esa­mi­na­no l’ef­fi­ca­cia del­le mi­su­re adot­ta­te.

63 RS 730.01

64 Nuo­vo te­sto del per. giu­sta il n. II 2 dell’all. 7 all’O del 1° nov. 2017 sull’ener­gia, in vi­go­re dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6889).

Sezione 3: Spurgo e svuotamento dei bacini di accumulazione 65

65 Introdotto dal n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vigore dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

Art. 42 ... 66

1 Pri­ma di au­to­riz­za­re un’ope­ra­zio­ne di spur­go o di svuo­ta­men­to di un ba­ci­no di ac­cu­mu­la­zio­ne, l’au­to­ri­tà ac­cer­ta che i se­di­men­ti ven­ga­no aspor­ta­ti in al­tro mo­do che per di­la­va­men­to, se ciò è ri­spet­to­so dell’am­bien­te ed eco­no­mi­ca­men­te sop­por­ta­bi­le.

2 In ca­so di di­la­va­men­to dei se­di­men­ti, l’au­to­ri­tà si as­si­cu­ra che il dan­no ar­re­ca­to al­le bio­ce­no­si co­sti­tui­te da pian­te, ani­ma­li e mi­cror­ga­ni­smi sia il mi­no­re pos­si­bi­le, fis­san­do in par­ti­co­la­re:

a.
il mo­men­to e le mo­da­li­tà di spur­go o di svuo­ta­men­to;
b.
la con­cen­tra­zio­ne mas­si­ma di ma­te­ria­le in so­spen­sio­ne nel cor­so d’ac­qua che de­ve es­se­re ri­spet­ta­ta du­ran­te le ope­ra­zio­ni di spur­go o di svuo­ta­men­to;
c.
in qua­le mi­su­ra, ad ope­ra­zio­ni ul­ti­ma­te, si deb­ba pro­ce­de­re al ri­sciac­quo per aspor­ta­re il ma­te­ria­le fi­ne che si è de­po­si­ta­to nel cor­so d’ac­qua du­ran­te lo spur­go o lo svuo­ta­men­to.

3 I ca­po­ver­si 1 e 2 non si ap­pli­ca­no agli ab­bas­sa­men­ti im­me­dia­ti del li­vel­lo del­le ac­que do­vu­ti a even­ti straor­di­na­ri (art. 40 cpv. 3 LPAc).

66 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 4 mag. 2011, con ef­fet­to dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

Sezione 4: Bilancio in materiale detritico 67

67 Introdotta dal n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vigore dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

Art. 42a Pregiudizio sensibile arrecato da una modifica del bilancio in materiale detritico 68

Un pre­giu­di­zio ar­re­ca­to dal­la mo­di­fi­ca del bi­lan­cio in ma­te­ria­le de­tri­ti­co al­la fau­na e al­la flo­ra in­di­ge­ne non­ché ai lo­ro bio­to­pi è con­si­de­ra­to sen­si­bi­le quan­do le strut­tu­re o la di­na­mi­ca mor­fo­lo­gi­che del­le ac­que so­no al­te­ra­te in mo­do pre­giu­di­zie­vo­le da im­pian­ti qua­li cen­tra­li idroe­let­tri­che, pre­lie­vi di ghia­ia, piaz­ze di de­po­si­to o ope­re di si­ste­ma­zio­ne dei cor­si d'ac­qua.

68 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vi­go­re dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

Art. 42b Pianificazione delle misure di risanamento del bilancio in materiale detritico 69

1 I Can­to­ni pre­sen­ta­no all’UFAM, se­con­do la pro­ce­du­ra de­scrit­ta nell’al­le­ga­to 4a nu­me­ro 3, una pia­ni­fi­ca­zio­ne del­le mi­su­re di ri­sa­na­men­to del bi­lan­cio in ma­te­ria­le de­tri­ti­co.

2 I de­ten­to­ri di im­pian­ti de­vo­no con­sen­ti­re l’ac­ces­so all’au­to­ri­tà in­ca­ri­ca­ta del­la pia­ni­fi­ca­zio­ne e for­ni­re le in­for­ma­zio­ni ri­chie­ste, in par­ti­co­la­re per quan­to ri­guar­da:

a.
le coor­di­na­te e la de­no­mi­na­zio­ne de­gli im­pian­ti e, per le cen­tra­li idroe­let­tri­che, del­le sin­go­le par­ti;
b.
la ge­stio­ne del ma­te­ria­le de­tri­ti­co;
c.
le mi­su­re at­tua­te e pia­ni­fi­ca­te per mi­glio­ra­re il bi­lan­cio in ma­te­ria­le de­tri­ti­co;
d.
i ri­sul­ta­ti del­le in­da­gi­ni con­dot­te sul bi­lan­cio in ma­te­ria­le de­tri­ti­co;
e.
le pre­vi­ste mo­di­fi­che edi­li e d’eser­ci­zio dell’im­pian­to.

69 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vi­go­re dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

Art. 42c Misure di risanamento del bilancio in materiale detritico 70

1 Per gli im­pian­ti che se­con­do la pia­ni­fi­ca­zio­ne ri­chie­do­no l’ado­zio­ne di mi­su­re di ri­sa­na­men­to del bi­lan­cio in ma­te­ria­le de­tri­ti­co, i Can­to­ni ela­bo­ra­no uno stu­dio sul­la ti­po­lo­gia e sull’en­ti­tà del­le mi­su­re ne­ces­sa­rie.

2 Sul­la ba­se del­lo stu­dio di cui al ca­po­ver­so 1, l’au­to­ri­tà can­to­na­le or­di­na i ri­sa­na­men­ti da at­tua­re. Nel ca­so del­le cen­tra­li idroe­let­tri­che, il ma­te­ria­le de­tri­ti­co de­ve es­se­re fat­to tran­si­ta­re nel­la mi­su­ra del pos­si­bi­le at­tra­ver­so l’im­pian­to.

3 Pri­ma di pren­de­re una de­ci­sio­ne in me­ri­to al pro­get­to di ri­sa­na­men­to di cen­tra­li idroe­let­tri­che, l’au­to­ri­tà con­sul­ta l’UFAM. In vi­sta del­la do­man­da di cui all’ar­ti­co­lo 30 ca­po­ver­so 1 OEn71, l’UFAM ve­ri­fi­ca l’adem­pi­men­to dei re­qui­si­ti di cui all’al­le­ga­to 3 nu­me­ro 2 OEn.72

4 Su ri­chie­sta dell’au­to­ri­tà, i de­ten­to­ri di cen­tra­li idroe­let­tri­che esa­mi­na­no l’ef­fi­ca­cia del­le mi­su­re adot­ta­te.

70 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vi­go­re dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

71 RS 730.01

72 Nuo­vo te­sto del per. giu­sta il n. II 2 dell’all. 7 all’O del 1° nov. 2017 sull’ener­gia, in vi­go­re dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6889).

Art. 43 Estrazione di ghiaia, sabbia e altri materiali dai corsi d’acqua

1 Per evi­ta­re che in ca­so di estra­zio­ne di sab­bia, ghia­ia e al­tri ma­te­ria­li sia pre­giu­di­ca­to il bi­lan­cio del ma­te­ria­le de­tri­ti­co di un cor­so d’ac­qua (art. 44 cpv. 2 lett. c LPAc), l’au­to­ri­tà de­ve as­si­cu­rar­si in par­ti­co­la­re che:

a.
a lun­go ter­mi­ne non ven­ga pre­le­va­to dal cor­so d’ac­qua più ma­te­ria­le de­tri­ti­co di quan­to ne ven­ga ap­por­ta­to na­tu­ral­men­te;
b.
a lun­go ter­mi­ne l’at­ti­vi­tà estrat­ti­va non pro­vo­chi un ab­bas­sa­men­to del let­to al di fuo­ri del pe­ri­me­tro di estra­zio­ne;
c.
l’at­ti­vi­tà estrat­ti­va non ren­da im­pos­si­bi­le la con­ser­va­zio­ne e il ri­pri­sti­no di zo­ne al­lu­vio­na­li in­ven­ta­ria­te;
d.
l’at­ti­vi­tà estrat­ti­va non pro­vo­chi al­te­ra­zio­ni no­te­vo­li nel­la gra­nu­lo­me­tria na­tu­ra­le del ma­te­ria­le del let­to, al di fuo­ri del pe­ri­me­tro di estra­zio­ne.

2 Le at­ti­vi­tà estrat­ti­ve di cui al ca­po­ver­so 1 non de­vo­no pro­vo­ca­re in­tor­bi­di­men­ti che pos­sa­no ar­re­ca­re dan­no al­le ac­que it­ti­che.

Sezione 5: Acqua di drenaggio proveniente da opere sotterranee 73

73 Introdotta dal n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vigore dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

Art. 44 ... 74

1 L’ac­qua di dre­nag­gio pro­ve­nien­te da ope­re sot­ter­ra­nee de­ve es­se­re cap­ta­ta ed eva­cua­ta in mo­do che non pos­sa es­se­re in­qui­na­ta dall’eser­ci­zio di det­te ope­re, in par­ti­co­la­re da even­ti straor­di­na­ri; que­sta di­spo­si­zio­ne non si ap­pli­ca a pic­co­le quan­ti­tà d’ac­qua di dre­nag­gio, se con mi­su­re di ri­te­nu­ta si im­pe­di­sce che un ri­cet­to­re na­tu­ra­le pos­sa es­se­re in­qui­na­to.

2 Per l’im­mis­sio­ne di ac­que di dre­nag­gio pro­ve­nien­ti da ope­re sot­ter­ra­nee in cor­si d’ac­qua va­le quan­to se­gue:

a.
il di­spo­si­ti­vo d’im­mis­sio­ne de­ve as­si­cu­ra­re una ra­pi­da mi­sce­la­zio­ne del­le ac­que;
b.75
il ri­scal­da­men­to del cor­so d’ac­qua non de­ve su­pe­ra­re di più di 3 °C la tem­pe­ra­tu­ra più pros­si­ma al­lo sta­to na­tu­ra­le; nei trat­ti di cor­si d’ac­qua del­la zo­na del­la tro­ta, il ri­scal­da­men­to non de­ve su­pe­ra­re ta­le tem­pe­ra­tu­ra di più di 1,5 °C;
c.
l’im­mis­sio­ne non de­ve far sa­li­re la tem­pe­ra­tu­ra del cor­so d’ac­qua al di so­pra dei 25°C.

3 L’au­to­ri­tà sta­bi­li­sce in ba­se al­la si­tua­zio­ne lo­ca­le:

a.
le esi­gen­ze per l’im­mis­sio­ne nei la­ghi e per l’in­fil­tra­zio­ne;
b.
se ne­ces­sa­rio, al­tre esi­gen­ze per l’im­mis­sio­ne nei cor­si d’ac­qua.

74 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 4 mag. 2011, con ef­fet­to dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

75 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’11 apr. 2018, in vi­go­re dal 1° giu. 2018 (RU 2018 1685).

Capitolo 8: Esecuzione

Art. 45 Esecuzione da parte dei Cantoni e della Confederazione 76

1 I Can­to­ni ese­guo­no la pre­sen­te or­di­nan­za ad ec­ce­zio­ne dei com­pi­ti da es­sa at­tri­bui­ti al­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

2 Nell’ap­pli­ca­re al­tre leg­gi fe­de­ra­li, ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li o de­ci­sio­ni in­ter­na­zio­na­li con­cer­nen­ti pun­ti di­sci­pli­na­ti dal­la pre­sen­te or­di­nan­za, le au­to­ri­tà fe­de­ra­li ese­guo­no in tal am­bi­to an­che la pre­sen­te or­di­nan­za. La col­la­bo­ra­zio­ne dell’UFAM e dei Can­to­ni è ret­ta dall’ar­ti­co­lo 48 ca­po­ver­so 1 LPAc; so­no sal­ve le di­spo­si­zio­ni le­ga­li sull’ob­bli­go di tu­te­la del se­gre­to.

3 Le au­to­ri­tà fe­de­ra­li pren­do­no in con­si­de­ra­zio­ne, su ri­chie­sta dei Can­to­ni, le pre­scri­zio­ni e mi­su­re da es­si ema­na­te, sem­pre­ché que­ste non im­pe­di­sca­no lo­ro di adem­pie­re i pro­pri com­pi­ti o non li com­pli­chi­no in ma­nie­ra spro­por­zio­na­ta.

4 Se ema­na­no or­di­nan­ze am­mi­ni­stra­ti­ve, co­me di­ret­ti­ve o istru­zio­ni, ri­guar­dan­ti la pro­te­zio­ne del­le ac­que, le au­to­ri­tà fe­de­ra­li con­sul­ta­no l’UFAM.

5 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’am­bien­te, dei tra­spor­ti, dell’ener­gia e del­le co­mu­ni­ca­zio­ni (Di­par­ti­men­to) può, in ca­so di ne­ces­si­tà, mo­di­fi­ca­re gli elen­chi dei pa­ra­me­tri e del­le esi­gen­ze re­la­ti­ve al­la qua­li­tà del­le ac­que, espres­se in va­lo­ri nu­me­ri­ci, di cui all’al­le­ga­to 2 nu­me­ro 11 ca­po­ver­so 3, nu­me­ro 12 ca­po­ver­so 5 e nu­me­ro 22 ca­po­ver­so 2.77

76 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 12 dell’O del 2 feb. 2000 re­la­ti­va al­la LF sul coor­di­na­men­to e la sem­pli­fi­ca­zio­ne del­le pro­ce­du­re d’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni, in vi­go­re dal 1° mar. 2000 (RU 2000 703).

77 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 nov. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4791).

Art. 46 Coordinamento 78

1 Se ne­ces­sa­rio, i Can­to­ni prov­ve­do­no af­fin­ché le mi­su­re di cui al­la pre­sen­te or­di­nan­za sia­no coor­di­na­te tra di lo­ro e con prov­ve­di­men­ti di al­tri set­to­ri. Prov­ve­do­no inol­tre al coor­di­na­men­to del­le mi­su­re con i Can­to­ni li­mi­tro­fi.79

1bis Nell’al­le­sti­men­to dei pia­ni di­ret­to­ri e di uti­liz­za­zio­ne, i Can­to­ni ten­go­no con­to del­le pia­ni­fi­ca­zio­ni di cui al­la pre­sen­te or­di­nan­za.80

2 Nell’al­le­sti­men­to dei pia­ni di ap­prov­vi­gio­na­men­to d’ac­qua po­ta­bi­le, ri­le­va­no le ac­que sot­ter­ra­nee uti­liz­za­te e quel­le de­sti­na­te ad es­ser­lo e prov­ve­do­no af­fin­ché i pre­lie­vi d’ac­qua sia­no coor­di­na­ti in mo­do da evi­ta­re pre­lie­vi ec­ces­si­vi e as­si­cu­ra­re un’uti­liz­za­zio­ne par­si­mo­nio­sa del­le ac­que sot­ter­ra­nee esi­sten­ti.

3 Nel con­ce­de­re au­to­riz­za­zio­ni d’im­mis­sio­ne o d’in­fil­tra­zio­ne ai sen­si de­gli ar­ti­co­li 6 a 8, l’au­to­ri­tà tie­ne con­to an­che del­le esi­gen­ze del­la leg­ge del 7 ot­to­bre 198381 sul­la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te ri­guar­do al­la pro­te­zio­ne del­la po­po­la­zio­ne dal­le im­mis­sio­ni di odo­ri, non­ché del­le esi­gen­ze del­la leg­ge del 13 mar­zo 196482 sul la­vo­ro e del­la leg­ge del 20 mar­zo 198183 sull’as­si­cu­ra­zio­ne con­tro gli in­for­tu­ni in me­ri­to al­la pro­te­zio­ne del­la sa­lu­te del per­so­na­le ad­det­to agli im­pian­ti di smal­ti­men­to del­le ac­que di sca­ri­co.

78 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vi­go­re dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

79 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vi­go­re dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

80 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vi­go­re dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

81 RS 814.01

82 RS 822.11

83 RS 832.20

Art. 47 Procedura in caso di acque inquinate

1 Se con­sta­ta che le ac­que non cor­ri­spon­do­no al­le esi­gen­ze fis­sa­te nell’al­le­ga­to 2 o che non è ga­ran­ti­ta l’uti­liz­za­zio­ne spe­ci­fi­ca di det­te ac­que, l’au­to­ri­tà:

a.
ac­cer­ta e va­lu­ta la na­tu­ra e l’en­ti­tà dell’in­qui­na­men­to;
b.
ac­cer­ta le cau­se dell’in­qui­na­men­to;
c.
va­lu­ta l’ef­fi­ca­cia del­le mi­su­re pos­si­bi­li;
d.
prov­ve­de af­fin­ché ven­ga­no adot­ta­te le mi­su­re ne­ces­sa­rie in ba­se al­le cor­ri­spon­den­ti pre­scri­zio­ni.

2 Se le fon­ti dell’in­qui­na­men­to so­no di­ver­se, oc­cor­re ar­mo­niz­za­re tra lo­ro le mi­su­re che i re­spon­sa­bi­li so­no te­nu­ti ad adot­ta­re.

Art. 47a Controllo delle aree di riempimento e dei piazzali di lavaggio 84

1 I Can­to­ni ri­le­va­no e con­trol­la­no al­me­no una vol­ta nell’ar­co di quat­tro an­ni le aree di riem­pi­men­to e i piaz­za­li di la­vag­gio pro­fes­sio­na­le o com­mer­cia­le de­gli uten­ti di pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri in cui ven­go­no riem­pi­ti o pu­li­ti ir­ro­ra­tri­ci e ne­bu­liz­za­to­ri.

2 Si as­si­cu­ra­no che even­tua­li la­cu­ne ri­scon­tra­te sia­no col­ma­te im­me­dia­ta­men­te, ma al più tar­di en­tro due an­ni, a se­con­da del­la gra­vi­tà del pe­ri­co­lo per le ac­que.

3 Ogni quat­tro an­ni i Can­to­ni pre­sen­ta­no un rap­por­to all’UFAM sul­lo sta­to dei ri­le­va­men­ti e dei con­trol­li e sul­le la­cu­ne ri­scon­tra­te e la lo­ro eli­mi­na­zio­ne.

84 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 16 dic. 2022, in vi­go­re dal 1° feb. 2023 (RU 20233). Ve­di an­che le di­sp. trans. di det­ta mod. qui avan­ti.

Art. 48 Analisi e accertamenti

1 Le ana­li­si e gli ac­cer­ta­men­ti de­vo­no es­se­re ese­gui­ti se­con­do le re­go­le ri­co­no­sciu­te del­la tec­ni­ca; so­no in par­ti­co­la­re con­si­de­ra­te ta­li le re­la­ti­ve nor­me del­la CEN (Co­mi­ta­to eu­ro­peo di nor­ma­zio­ne)85o al­tre nor­me che per­met­ta­no di ot­te­ne­re ri­sul­ta­ti equi­va­len­ti.

2 Nel­la mi­su­ra in cui la pre­sen­te or­di­nan­za non con­tie­ne pre­scri­zio­ni sul ge­ne­re e la fre­quen­za dei pre­lie­vi di cam­pio­ni e su­gli ac­cer­ta­men­ti in me­ri­to all’adem­pi­men­to del­le esi­gen­ze, l’au­to­ri­tà fis­sa le pre­scri­zio­ni di ca­so in ca­so.

3 En­tro il 1° giu­gno di ogni an­no, i Can­to­ni co­mu­ni­ca­no all’UFAM, se­con­do le mo­da­li­tà pre­scrit­te da que­st’ul­ti­mo, i ri­sul­ta­ti del­le ana­li­si e de­gli ac­cer­ta­men­ti sul­la pre­sen­za di pe­sti­ci­di nel­le ac­que.86

85 Le nor­me pos­so­no es­se­re con­sul­ta­te gra­tui­ta­men­te od ot­te­nu­te a pa­ga­men­to pres­so l’As­so­cia­zio­ne sviz­ze­ra di nor­ma­liz­za­zio­ne (SNV), Sul­ze­ral­lee 70, 8404Win­ter­thur; www.snv.ch.

86 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 16 dic. 2022, in vi­go­re dal 1° feb. 2023 (RU 20233).

Art. 48a Segnalazione del superamento di valori limite 87

1 L’UFAM se­gna­la ai ser­vi­zi di omo­lo­ga­zio­ne dei pro­dot­ti fi­to­sa­ni­ta­ri e dei bio­ci­di i pe­sti­ci­di ai fi­ni del­la re­vi­sio­ne dell’omo­lo­ga­zio­ne se:

a.
que­sti o i lo­ro pro­dot­ti di de­gra­da­zio­ne su­pe­ra­no ri­pe­tu­ta­men­te e am­pia­men­te il va­lo­re li­mi­te di 0,1 µg/l nel­le ac­que che as­si­cu­ra­no l’ap­prov­vi­gio­na­men­to in ac­qua po­ta­bi­le o pre­vi­ste per que­sto sco­po (art. 9 cpv. 3 lett. a LPAc); o
b.
que­sti su­pe­ra­no ri­pe­tu­ta­men­te e am­pia­men­te i va­lo­ri li­mi­te eco­tos­si­co­lo­gi­ci nel­le ac­que su­per­fi­cia­li (art. 9 cpv. 3 lett. b LPAc).

2 Co­me va­lo­ri li­mi­te eco­tos­si­co­lo­gi­ci si ap­pli­ca­no le esi­gen­ze re­la­ti­ve al­la qua­li­tà del­le ac­que espres­se in va­lo­ri nu­me­ri­ci se­con­do l’al­le­ga­to 2 nu­me­ro 11 ca­po­ver­so 3 nu­me­ro 4 nel­la ta­bel­la che di­ver­go­no dal va­lo­re ge­ne­ra­le di 0,1 µg/l.

3 Un va­lo­re li­mi­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 3 LPAc è con­si­de­ra­to su­pe­ra­to ri­pe­tu­ta­men­te e am­pia­men­te per le ac­que che ser­vo­no o so­no pre­vi­ste per l’uti­liz­zo co­me ac­qua po­ta­bi­le se:

a.
nel cor­so di un an­no è su­pe­ra­to in al­me­no tre Can­to­ni;
b.
è su­pe­ra­to al­me­no nel 5 per cen­to del­le ac­que ana­liz­za­te; e
c.
i su­pe­ra­men­ti di cui al­le let­te­re a e b so­no mi­su­ra­ti du­ran­te al­me­no due di cin­que an­ni con­se­cu­ti­vi.

4 Un va­lo­re li­mi­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 3 LPAc è con­si­de­ra­to su­pe­ra­to ri­pe­tu­ta­men­te e am­pia­men­te per le ac­que su­per­fi­cia­li se:

a.
nel cor­so di un an­no è su­pe­ra­to in al­me­no tre Can­to­ni;
b.
è su­pe­ra­to al­me­no nel 10 per cen­to del­le ac­que ana­liz­za­te; e
c.
i su­pe­ra­men­ti di cui al­le let­te­re a e b so­no mi­su­ra­ti du­ran­te al­me­no due di cin­que an­ni con­se­cu­ti­vi.

87 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 16 dic. 2022, in vi­go­re dal 1° feb. 2023 (RU 20233).

Art. 49 Informazione

1 L’UFAM in­for­ma sul­lo sta­to del­le ac­que e sul­la lo­ro pro­te­zio­ne, nel­la mi­su­ra in cui ciò in­te­res­si l’in­te­ra Sviz­ze­ra; in par­ti­co­la­re, pub­bli­ca rap­por­ti sul­lo sta­to del­la pro­te­zio­ne del­le ac­que in Sviz­ze­ra. I Can­to­ni gli met­to­no a di­spo­si­zio­ne i da­ti ne­ces­sa­ri.

2 I Can­to­ni in­for­ma­no sul­lo sta­to e sul­la pro­te­zio­ne del­le ac­que nel lo­ro ter­ri­to­rio; a tal fi­ne dan­no in­di­ca­zio­ni sul­le mi­su­re adot­ta­te e la re­la­ti­va ef­fi­ca­cia non­ché sui luo­ghi di bal­nea­zio­ne che non adem­pio­no le con­di­zio­ni ri­chie­ste per la bal­nea­zio­ne (all. 2 n. 11 cpv. 1 lett. e).88

88 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vi­go­re dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

Art. 49a Geoinformazione 89

L’UFAM sta­bi­li­sce i mo­del­li di geo­da­ti e i mo­del­li di rap­pre­sen­ta­zio­ne mi­ni­mi per i geo­da­ti di ba­se ai sen­si del­la pre­sen­te or­di­nan­za per i qua­li è de­si­gna­to qua­le ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to del­la Con­fe­de­ra­zio­ne nell’al­le­ga­to 1 dell’or­di­nan­za del 21 mag­gio 200890 sul­la geoin­for­ma­zio­ne.

89 In­tro­dot­to dall’all. 2 n. 7 dell’O del 21 mag. 2008 sul­la geoin­for­ma­zio­ne, in vi­go­re dal 1° lug. 2008 (RU 20082809).

90 RS 510.620

Art. 5091

91 Abro­ga­to dal n. III 2 dell’O del 12 ago. 2015, con ef­fet­to dal 1° ott. 2015 (RU 2015 2903).

Art. 51 Risoluzioni, raccomandazioni e commissioni internazionali 92

1 Il Di­par­ti­men­to è abi­li­ta­to ad ap­pro­va­re, con l’ac­cor­do del Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’eco­no­mia, del­la for­ma­zio­ne e del­la ri­cer­ca, le ri­so­lu­zio­ni e rac­co­man­da­zio­ni de­ri­van­ti dai se­guen­ti ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li:93

a.
Con­ven­zio­ne del 22 set­tem­bre 199294 per la pro­te­zio­ne dell’am­bien­te ma­ri­no dell’Atlan­ti­co del Nord-Est (Con­ven­zio­ne OSPAR);
b.
Ac­cor­do del 29 apri­le 196395 con­cer­nen­te la Com­mis­sio­ne in­ter­na­zio­na­le per la pro­te­zio­ne del Re­no dall’in­qui­na­men­to;
c.
Con­ven­zio­ne del 3 di­cem­bre 197696 sul­la pro­te­zio­ne del Re­no con­tro l’in­qui­na­men­to chi­mi­co.

2 Su ri­chie­sta, l’UFAM fe­de­ra­le met­te a di­spo­si­zio­ne di ter­zi le ri­so­lu­zio­ni e rac­co­man­da­zio­ni ap­pro­va­te.

3 Il Di­par­ti­men­to no­mi­na i mem­bri del­le de­le­ga­zio­ni sviz­ze­re pres­so le com­mis­sio­ni in­ter­na­zio­na­li per la pro­te­zio­ne del­le ac­que.97

92 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 12 dell’O del 2 feb. 2000 re­la­ti­va al­la LF sul coor­di­na­men­to e la sem­pli­fi­ca­zio­ne del­le pro­ce­du­re d’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni, in vi­go­re dal 1° mar. 2000 (RU 2000 703).

93 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 nov. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4791).

94 FF 1993 III 722

95 [RU 1965 395, 1979 93art. 2. RU 2003 1934art. 19 n. 1 lett. a]. Ve­di ora la Conv. del 12 apr. 1999 per la pro­te­zio­ne del Re­no (RS 0.814.284).

96 [RU 1979 96, 1983 323, 1989 161. RU 2003 1934art. 19 n. 1 lett. c]

97 In­tro­dot­to dal n. II 12 dell’O del 2 feb. 2000 re­la­ti­va al­la LF sul coor­di­na­men­to e la sem­pli­fi­ca­zio­ne del­le pro­ce­du­re d’ap­pro­va­zio­ne dei pia­ni, in vi­go­re dal 1° mar. 2000 (RU 2000 703).

Capitolo 8a: Tassa federale sulle acque di scarico98

98 Introdotto dal n. I dell’O del 4 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4791).

Art. 51 a Aliquota della tassa

L’ali­quo­ta del­la tas­sa di cui all’ar­ti­co­lo 60b LPAc am­mon­ta a 9 fran­chi l’an­no per abi­tan­te. È de­ter­mi­nan­te il nu­me­ro di abi­tan­ti al­lac­cia­ti al­la sta­zio­ne di de­pu­ra­zio­ne del­le ac­que di sca­ri­co il 1° gen­na­io dell’an­no ci­vi­le per il qua­le la tas­sa è ri­scos­sa.

Art. 51 b Dati dei Cantoni

I Can­to­ni de­vo­no de­vo­no tra­smet­te­re all’UFAM:

a.
ogni an­no en­tro il 31 mar­zo: per ogni sta­zio­ne di de­pu­ra­zio­ne cen­tra­le sul pro­prio ter­ri­to­rio il nu­me­ro di abi­tan­ti al­lac­cia­ti il 1° gen­na­io dell’an­no ci­vi­le in cor­so;
b.
en­tro il 31 ot­to­bre del­lo stes­so an­no ci­vi­le: i con­teg­gi fi­na­li di cui all’ar­ti­co­lo 60b ca­po­ver­so 2 LPAc, per­ve­nu­ti en­tro il 30 set­tem­bre dell’an­no ci­vi­le in cor­so, uni­ta­men­te al­la do­man­da di in­den­ni­tà.

Art. 51 c Riscossione della tassa

1 L’UFAM fat­tu­ra al­le par­ti as­sog­get­ta­te la tas­sa do­vu­ta per l’an­no ci­vi­le in cor­so en­tro il 1° giu­gno. In ca­so di con­tro­ver­sia sul­la fat­tu­ra, ema­na una de­ci­sio­ne re­la­ti­va all’emo­lu­men­to.

2 Su do­man­da del Can­to­ne, l’UFAM può fat­tu­ra­re la tas­sa al Can­to­ne a con­di­zio­ne che que­st’ul­ti­mo di­mo­stri di ri­scuo­te­re la tas­sa pres­so le sta­zio­ni di de­pu­ra­zio­ne sul pro­prio ter­ri­to­rio se­con­do le stes­se mo­da­li­tà ap­pli­ca­te dall’UFAM. La do­man­da de­ve es­se­re pre­sen­ta­ta all’UFAM en­tro il 31 mar­zo.

3 Il ter­mi­ne di pa­ga­men­to è di 60 gior­ni a par­ti­re dall’esi­gi­bi­li­tà. La tas­sa di­ven­ta esi­gi­bi­le al mo­men­to del­la ri­ce­zio­ne del­la fat­tu­ra op­pu­re, qua­lo­ra la fat­tu­ra sia con­te­sta­ta, con il pas­sag­gio in giu­di­ca­to del­la de­ci­sio­ne re­la­ti­va all’emo­lu­men­to di cui al ca­po­ver­so 1. In ca­so di pa­ga­men­to ri­tar­da­to vie­ne ad­de­bi­ta­to un in­te­res­se di mo­ra del 5 per cen­to.99

99 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 22 mar. 2017, in vi­go­re dal 1° mag. 2017 (RU 2017 2585).

Art. 51 d Prescrizione

1 Il cre­di­to fi­sca­le si pre­scri­ve do­po die­ci an­ni a de­cor­re­re dal­la fi­ne dell’an­no ci­vi­le in cui è sor­to.

2 Il ter­mi­ne di pre­scri­zio­ne s’in­ter­rom­pe e de­cor­re da ca­po:

a.
quan­do la par­te as­sog­get­ta­ta al pa­ga­men­to del­la tas­sa ri­co­no­sce il cre­di­to fi­sca­le;
b.
a ogni azio­ne uf­fi­cia­le con la qua­le si fa va­le­re il cre­di­to fi­sca­le pres­so la par­te as­sog­get­ta­ta al pa­ga­men­to del­la tas­sa.

3 Il cre­di­to fi­sca­le si pre­scri­ve in ogni ca­so do­po 15 an­ni a de­cor­re­re dal­la fi­ne dell’an­no ci­vi­le in cui è sor­to.

Capitolo 9: Concessione di sussidi federali

Sezione 1: Misure100

100 Nuovo testo giusta il n. I 13 dell’O del 7 nov. 2007 sulla Nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5823).

Art. 52 Eliminazione dell’azoto negli impianti per le acque di scarico 101

1 L’am­mon­ta­re del­le in­den­ni­tà glo­ba­li per gli im­pian­ti e le in­stal­la­zio­ni per l’eli­mi­na­zio­ne dell’azo­to (art. 61 cpv. 1 LPAc) è fis­sa­to in ba­se al­la quan­ti­tà di ton­nel­la­te di azo­to eli­mi­na­ta ogni an­no.

2 Se ne­ces­sa­rio ai fi­ni dell’adem­pi­men­to di ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li o de­ci­sio­ni pre­se da or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li, si può te­ne­re con­to dell’en­ti­tà e del­la com­ples­si­tà del­le mi­su­re.

3 L’am­mon­ta­re del­le in­den­ni­tà glo­ba­li è ne­go­zia­to tra l’UFAM e il Can­to­ne in­te­res­sa­to.

101 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 nov. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4791).

Art. 52a Eliminazione delle sostanze organiche in tracce negli impianti per le acque di scarico 102

1 Le in­den­ni­tà per le mi­su­re de­sti­na­te a eli­mi­na­re le so­stan­ze or­ga­ni­che in trac­ce di cui all’ar­ti­co­lo 61a ca­po­ver­so 1 LPAc so­no ac­cor­da­te ai sin­go­li Can­to­ni.

2 Se la mi­su­ra che dà di­rit­to all’in­den­ni­tà non è at­tua­ta en­tro cin­que an­ni dall’as­se­gna­zio­ne dell’in­den­ni­tà, ta­le as­se­gna­zio­ne de­ca­de.

3 Se al po­sto di im­pian­ti, in­stal­la­zio­ni e ap­pa­rec­chia­tu­re per l’eli­mi­na­zio­ne del­le so­stan­ze or­ga­ni­che in trac­ce so­no co­strui­te ca­na­liz­za­zio­ni, so­no com­pu­ta­bi­li co­sti pa­ri al mas­si­mo a quel­li che sa­reb­be­ro sor­ti con mi­su­re nel­la sta­zio­ne di de­pu­ra­zio­ne.

4 Pri­ma di pren­de­re una de­ci­sio­ne in me­ri­to al­la mi­su­ra, l’au­to­ri­tà con­sul­ta l’UFAM.

102 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 nov. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4791).

Art. 53 Impianti per i rifiuti

So­no ac­cor­da­te in­den­ni­tà nel sin­go­lo ca­so per la pia­ni­fi­ca­zio­ne, la co­stru­zio­ne e l’am­plia­men­to nell’am­bi­to di pro­get­ti con­cer­nen­ti im­pian­ti sus­si­dia­bi­li per i ri­fiu­ti (art. 62 cpv. 1 e 2 LPAc).

Art. 54 Provvedimenti presi dall’agricoltura

1 L’am­mon­ta­re del­le in­den­ni­tà glo­ba­li per prov­ve­di­men­ti pre­si dall’agri­col­tu­ra (art. 62a LPAc) è sta­bi­li­to in ba­se al­le ca­rat­te­ri­sti­che e al nu­me­ro di chi­lo­gram­mi del­le so­stan­ze di cui si im­pe­di­sco­no ogni an­no il con­vo­glia­men­to e il di­la­va­men­to.

2 In ca­so di prov­ve­di­men­ti che com­por­ta­no la mo­di­fi­ca di strut­tu­re azien­da­li, l’am­mon­ta­re è inol­tre sta­bi­li­to in ba­se ai co­sti com­pu­ta­bi­li.

3 L’am­mon­ta­re del­le in­den­ni­tà glo­ba­li è ne­go­zia­to tra l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’agri­col­tu­ra (UFAG) e il Can­to­ne in­te­res­sa­to.

Art. 54a Pianificazione di misure di rivitalizzazione 103

1 L’am­mon­ta­re del­le in­den­ni­tà glo­ba­li per la pia­ni­fi­ca­zio­ne di mi­su­re di ri­vi­ta­liz­za­zio­ne del­le ac­que (art. 62b cpv. 1 LPAc) è sta­bi­li­to in ba­se al­la lun­ghez­za dei cor­si d’ac­qua e del­le ri­ve di ac­que sta­gnan­ti in­clu­se nel­la pia­ni­fi­ca­zio­ne.

2 L’am­mon­ta­re del­le in­den­ni­tà glo­ba­li è ne­go­zia­to tra l’UFAM e il Can­to­ne in­te­res­sa­to.

103 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vi­go­re dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

Art. 54b Attuazione di misure di rivitalizzazione 104

1 L’am­mon­ta­re del­le in­den­ni­tà glo­ba­li per le mi­su­re di ri­vi­ta­liz­za­zio­ne del­le ac­que (art. 62b cpv. 1 LPAc) è sta­bi­li­to in fun­zio­ne:

a.
del­la lun­ghez­za del trat­to che vie­ne ri­vi­ta­liz­za­to o re­so mag­gior­men­te ac­ces­si­bi­le me­dian­te la ri­mo­zio­ne di osta­co­li;
b.
del­la lar­ghez­za del fon­do dell’al­veo;
c.
del­la lar­ghez­za del­lo spa­zio ri­ser­va­to al­le ac­que del trat­to che vie­ne ri­vi­ta­liz­za­to;
d.
dei be­ne­fi­ci del­la ri­vi­ta­liz­za­zio­ne per la na­tu­ra e il pae­sag­gio ri­spet­to ai co­sti pre­ve­di­bi­li;
e.
dei be­ne­fi­ci del­la ri­vi­ta­liz­za­zio­ne per le at­ti­vi­tà di sva­go;
f.
del­la qua­li­tà del­le mi­su­re.

2 L’am­mon­ta­re del­le in­den­ni­tà glo­ba­li è ne­go­zia­to tra l’UFAM e il Can­to­ne in­te­res­sa­to.

3 Le in­den­ni­tà pos­so­no es­se­re con­ces­se nel sin­go­lo ca­so se le mi­su­re:

a.
co­sta­no più di 5 mi­lio­ni di fran­chi;
b.
in­te­res­sa­no più di un Can­to­ne o ri­guar­da­no ac­que con­fi­na­rie na­zio­na­li;
c.
ri­guar­da­no zo­ne pro­tet­te od og­get­ti re­gi­stra­ti in in­ven­ta­ri na­zio­na­li;
d.
ri­chie­do­no, in mi­su­ra par­ti­co­la­re, una va­lu­ta­zio­ne tec­ni­ca com­ples­sa o spe­cia­le a cau­sa del­le al­ter­na­ti­ve pos­si­bi­li o per al­tri mo­ti­vi; op­pu­re
e.
non era­no pre­ve­di­bi­li.

4 Il con­tri­bu­to ai co­sti com­pu­ta­bi­li del­le mi­su­re di cui al ca­po­ver­so 3 è com­pre­so tra il 35 e l’80 per cen­to ed è de­fi­ni­to in ba­se ai cri­te­ri di cui al ca­po­ver­so 1.

5 Le in­den­ni­tà per le ri­vi­ta­liz­za­zio­ni so­no con­ces­se esclu­si­va­men­te se il Can­to­ne in­te­res­sa­to ha ela­bo­ra­to una pia­ni­fi­ca­zio­ne del­le ri­vi­ta­liz­za­zio­ni con­for­me ai re­qui­si­ti de­fi­ni­ti nell’ar­ti­co­lo 41d.105

6 Le in­den­ni­tà di cui all’ar­ti­co­lo 62b ca­po­ver­so 1 LPAc non so­no con­ces­se per le mi­su­re che ri­sul­ta­no ne­ces­sa­rie in ap­pli­ca­zio­ne dell’ar­ti­co­lo 4 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 21 giu­gno 1991106 sul­la si­ste­ma­zio­ne dei cor­si d’ac­qua.

104 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vi­go­re dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955). Ve­di an­che le di­sp. trans. di det­ta mod. al­la fi­ne del pre­sen­te te­sto.

105 Ve­di an­che le di­sp. trans. del­la mod. del 4 mag. 2011 al­la fi­ne del pre­sen­te te­sto.

106 RS 721.100

Art. 55 Studi di base

1 In­den­ni­tà nel sin­go­lo ca­so per la ri­cer­ca del­le cau­se dell’in­suf­fi­cien­te qua­li­tà di un’ac­qua im­por­tan­te al fi­ne di sta­bi­li­re le mi­su­re di ri­sa­na­men­to (art. 64 cpv. 1 LPAc) so­no ac­cor­da­te qua­lo­ra ta­li pro­get­ti in­te­res­si­no lo sta­to dell’ac­qua in que­stio­ne e dei suoi af­fluen­ti.

2 Le in­den­ni­tà per gli stu­di di ba­se am­mon­ta­no al 30 per cen­to dei co­sti com­pu­ta­bi­li e quel­le per la com­pi­la­zio­ne di in­ven­ta­ri can­to­na­li de­gli im­pian­ti per l’ap­prov­vi­gio­na­men­to in ac­qua non­ché del­le fal­de frea­ti­che (art. 64 cpv. 3 LPAc) al 40 per cen­to di ta­li co­sti.

Art. 56 Formazione di personale qualificato e informazione della popolazione

1 Gli aiu­ti fi­nan­zia­ri per la for­ma­zio­ne di per­so­na­le qua­li­fi­ca­to (art. 64 cpv. 2 LPAc) am­mon­ta­no:

a.
al mas­si­mo al 25 per cen­to dei co­sti;
b.
al mas­si­mo al 40 per cen­to dei co­sti se i pro­get­ti ri­sul­ta­no par­ti­co­lar­men­te one­ro­si in rap­por­to al pre­su­mi­bi­le nu­me­ro di par­te­ci­pan­ti.

2 Pos­so­no es­se­re ac­cor­da­ti aiu­ti fi­nan­zia­ri a pro­get­ti per l’in­for­ma­zio­ne del­la po­po­la­zio­ne (art. 64 cpv. 2 LPAc) se:

a.
i pro­get­ti so­no d’in­te­res­se na­zio­na­le; e
b.
la do­cu­men­ta­zio­ne in­for­ma­ti­va vie­ne mes­sa a di­spo­si­zio­ne per es­se­re dif­fu­sa in tut­ta la Sviz­ze­ra.

3 Gli aiu­ti fi­nan­zia­ri de­sti­na­ti all’in­for­ma­zio­ne del­la po­po­la­zio­ne am­mon­ta­no:

a.
al mas­si­mo al 40 per cen­to dei co­sti per l’al­le­sti­men­to del­la do­cu­men­ta­zio­ne;
b.
al mas­si­mo al 20 per cen­to dei co­sti per l’ese­cu­zio­ne di cam­pa­gne d’in­for­ma­zio­ne.

4 L’UFAM ac­cor­da aiu­ti fi­nan­zia­ri nel sin­go­lo ca­so per la for­ma­zio­ne di per­so­na­le qua­li­fi­ca­to e per l’in­for­ma­zio­ne del­la po­po­la­zio­ne.

Art. 57 Garanzia contro i rischi

1 Può es­se­re ac­cor­da­ta una ga­ran­zia sin­go­la con­tro i ri­schi per im­pian­ti e in­stal­la­zio­ni in­no­va­ti­vi e con buo­ne ga­ran­zie di suc­ces­so (art. 64a LPAc) che ser­va­no ad adem­pie­re a un com­pi­to di in­te­res­se pub­bli­co, nel­la mi­su­ra in cui non pos­sa­no es­se­re ot­te­nu­te ga­ran­zie dal fab­bri­can­te.

2 La ga­ran­zia con­tro i ri­schi si ap­pli­ca ai co­sti che de­vo­no es­se­re so­ste­nu­ti per eli­mi­na­re i di­fet­ti o, all’oc­cor­ren­za, per so­sti­tui­re gli im­pian­ti e le in­stal­la­zio­ni nei pri­mi cin­que an­ni dal­la lo­ro mes­sa in eser­ci­zio, a con­di­zio­ne che det­ti co­sti non sia­no cau­sa­ti dal de­ten­to­re.

3 La ga­ran­zia con­tro i ri­schi cor­ri­spon­de al­me­no al 20 per cen­to, ma al mas­si­mo al 60 per cen­to dei co­sti di cui al ca­po­ver­so 2.

4 Ai fi­ni del­la pro­ce­du­ra si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia gli ar­ti­co­li 61c e 61d.

Art. 58 Costi computabili 107

1 So­no com­pu­ta­bi­li uni­ca­men­te i co­sti real­men­te so­ste­nu­ti e stret­ta­men­te ne­ces­sa­ri per adem­pie­re in mo­do ade­gua­to il com­pi­to sus­si­dia­bi­le. Vi rien­tra­no an­che i co­sti per gli im­pian­ti pi­lo­ta e, nel ca­so di ri­vi­ta­liz­za­zio­ni di ac­que, i co­sti per l’ac­qui­sto del ter­re­no ne­ces­sa­rio.

2 Non so­no com­pu­ta­bi­li in par­ti­co­la­re le tas­se e le im­po­ste.

107 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vi­go­re dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

Sezione 2: Procedura per la concessione di indennità globali108

108 Nuovo testo giusta il n. I 13 dell’O del 7 nov. 2007 sulla Nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5823).

Art. 59 Domanda

1 Il Can­to­ne pre­sen­ta la do­man­da di in­den­ni­tà glo­ba­li all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le com­pe­ten­te (art. 60 cpv. 1).

2 La do­man­da de­ve con­te­ne­re in­for­ma­zio­ni con­cer­nen­ti:

a.
gli obiet­ti­vi pro­gram­ma­ti­ci da rag­giun­ge­re, non­ché, nel ca­so di in­den­ni­tà per prov­ve­di­men­ti pre­si dall’agri­col­tu­ra, in­for­ma­zio­ni con­cer­nen­ti gli obiet­ti­vi da rag­giun­ge­re in tut­to il ter­ri­to­rio can­to­na­le;
b.
le mi­su­re pro­ba­bil­men­te ne­ces­sa­rie per rag­giun­ge­re gli obiet­ti­vi pro­gram­ma­ti­ci e la re­la­ti­va ese­cu­zio­ne;
c.
l’ef­fi­ca­cia del­le mi­su­re.

Art. 60 Accordo programmatico

1 La sti­pu­la dell’ac­cor­do pro­gram­ma­ti­co com­pe­te:

a.109
all’UFAM per le in­den­ni­tà de­sti­na­te agli im­pian­ti per le ac­que di sca­ri­co, non­ché al­la pia­ni­fi­ca­zio­ne e all’at­tua­zio­ne di mi­su­re di ri­vi­ta­liz­za­zio­ne del­le ac­que;
b.
all’UFAG per le in­den­ni­tà de­sti­na­te ai prov­ve­di­men­ti pre­si dall’agri­col­tu­ra.

2 L’ac­cor­do pro­gram­ma­ti­co è sti­pu­la­to per le sin­go­le zo­ne. Og­get­to dell’ac­cor­do pro­gram­ma­ti­co so­no in par­ti­co­la­re:

a.
gli obiet­ti­vi pro­gram­ma­ti­ci stra­te­gi­ci da rag­giun­ge­re con­giun­ta­men­te;
b.
la pre­sta­zio­ne del Can­to­ne;
c.
i sus­si­di del­la Con­fe­de­ra­zio­ne;
d.
il con­trol­ling.

3 L’ac­cor­do pro­gram­ma­ti­co è sti­pu­la­to per una du­ra­ta di:

a.
sei an­ni, di nor­ma, per le in­den­ni­tà de­sti­na­te ai prov­ve­di­men­ti pre­si dall’agri­col­tu­ra;
b.
quat­tro an­ni per le in­den­ni­tà de­sti­na­te ad al­tre mi­su­re.110

4 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le com­pe­ten­te ema­na di­ret­ti­ve re­la­ti­ve al­la pro­ce­du­ra in ma­te­ria di ac­cor­di pro­gram­ma­ti­ci, non­ché al­le in­for­ma­zio­ni e ai do­cu­men­ti ri­guar­dan­ti l’og­get­to dell’ac­cor­do pro­gram­ma­ti­co.

109 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vi­go­re dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

110 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 mag. 2011, in vi­go­re dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

Art. 61 Pagamento

Le in­den­ni­tà glo­ba­li so­no pa­ga­te a ra­te.

Art. 61a Rendicontazione e controllo

1 Il Can­to­ne pre­sen­ta ogni an­no all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le com­pe­ten­te un rap­por­to sull’im­pie­go del­le in­den­ni­tà glo­ba­li.

2 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le com­pe­ten­te con­trol­la a cam­pio­ne:

a.
l’ese­cu­zio­ne di sin­go­le mi­su­re con­for­me­men­te agli obiet­ti­vi pro­gram­ma­ti­ci;
b.
l’im­pie­go dei sus­si­di pa­ga­ti.

Art. 61b Adempimento parziale e sottrazione allo scopo

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le com­pe­ten­te so­spen­de to­tal­men­te o in par­te i pa­ga­men­ti ra­tea­li nel cor­so del pro­gram­ma se il Can­to­ne:

a.
non adem­pie all’ob­bli­go di ren­di­con­ta­zio­ne (art. 61a cpv. 1);
b.
ca­gio­na per col­pa pro­pria una gra­ve ina­dem­pien­za nel­la sua pre­sta­zio­ne.

2 Se, do­po la con­clu­sio­ne del pro­gram­ma, ri­sul­ta che la pre­sta­zio­ne è sta­ta ese­gui­ta so­lo par­zial­men­te, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le com­pe­ten­te ne esi­ge la cor­ret­ta ese­cu­zio­ne da par­te del Can­to­ne, sta­bi­len­do un ter­mi­ne ade­gua­to.

3 Se im­pian­ti o in­stal­la­zio­ni per i qua­li so­no sta­te ac­cor­da­te in­den­ni­tà so­no sot­trat­ti al lo­ro sco­po, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le com­pe­ten­te può esi­ge­re che il Can­to­ne or­di­ni, en­tro un ter­mi­ne ade­gua­to, la ces­sa­zio­ne del­la sot­tra­zio­ne al­lo sco­po o il suo an­nul­la­men­to.

4 Se le la­cu­ne non so­no col­ma­te o la sot­tra­zio­ne al­lo sco­po non ces­sa o non è an­nul­la­ta, la re­sti­tu­zio­ne è ret­ta da­gli ar­ti­co­li 28 e 29 del­la leg­ge del 5 ot­to­bre 1990111 sui sus­si­di (LSu).

Sezione 3: Procedura per la concessione di indennità o aiuti finanziari nel singolo caso112

112 Introdotta dal n. I 13 dell’O del 7 nov. 2007 sulla Nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5823).

Art. 61c Domanda

1 La do­man­da di aiu­ti fi­nan­zia­ri o in­den­ni­tà nel sin­go­lo ca­so è pre­sen­ta­ta all’UFAM.

2 L’UFAM ema­na di­ret­ti­ve re­la­ti­ve al­le in­for­ma­zio­ni e ai do­cu­men­ti ri­guar­dan­ti la do­man­da.

Art. 61d Concessione e pagamento dei sussidi

1 L’UFAM fis­sa i sus­si­di me­dian­te de­ci­sio­ne o sti­pu­la un con­trat­to a tal fi­ne con il be­ne­fi­cia­rio dei sus­si­di.

2 L’UFAM pa­ga i sus­si­di a se­con­da del­lo sta­to di avan­za­men­to del pro­get­to.

Art. 61e Adempimento parziale e sottrazione allo scopo

1 Se, mal­gra­do un’in­ti­ma­zio­ne, il be­ne­fi­cia­rio di un’in­den­ni­tà o di un aiu­to fi­nan­zia­rio as­se­gna­ti non ese­gue la mi­su­ra pre­vi­sta o lo fa so­lo in mo­do par­zia­le, l’in­den­ni­tà o l’aiu­to fi­nan­zia­rio non sa­ran­no ver­sa­ti o sa­ran­no ri­dot­ti.

2 Se so­no sta­ti pa­ga­ti in­den­ni­tà o aiu­ti fi­nan­zia­ri e il be­ne­fi­cia­rio, no­no­stan­te un’in­ti­ma­zio­ne, non ese­gue la mi­su­ra pre­vi­sta o lo fa so­lo in mo­do par­zia­le, la re­sti­tu­zio­ne è ret­ta dall’ar­ti­co­lo 28 LSu113.

3 Se im­pian­ti o in­stal­la­zio­ni per i qua­li so­no sta­ti ac­cor­da­ti in­den­ni­tà o aiu­ti fi­nan­zia­ri so­no sot­trat­ti al lo­ro sco­po, l’UFAM può esi­ge­re che il Can­to­ne or­di­ni, en­tro un ter­mi­ne ade­gua­to, la ces­sa­zio­ne del­la sot­tra­zio­ne al­lo sco­po o il suo an­nul­la­men­to.

4 Se la sot­tra­zio­ne al­lo sco­po non ces­sa o non è an­nul­la­ta, la re­sti­tu­zio­ne è ret­ta dall’ar­ti­co­lo 29 LSu.

Art. 61f Rendicontazione e controllo

Per la ren­di­con­ta­zio­ne e il con­trol­lo nel qua­dro del­le in­den­ni­tà e de­gli aiu­ti fi­nan­zia­ri nel sin­go­lo ca­so si ap­pli­ca per ana­lo­gia l’ar­ti­co­lo 61a.

Capitolo 10:Entrata in vigore

Art. 62

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 1999.

Disposizione transitoria concernente la modifica del 18 ottobre 2006 114

Disposizioni transitorie della modifica del 4 maggio 2011 115

Disposizione transitoria relativa alla modifica del 25 maggio 2011 117

Disposizioni transitorie della modifica del 4 novembre 2015 118

Disposizione transitoria della modifica del 16 dicembre 2022 119

Allegato 1

Obiettivi ecologici per le acque

1 Acque superficiali

2 Acque sotterranee

Allegato 2 120

120 Aggiornato dall’all. 2 n. 4 dell’O del 23 giu. 1999 sui prodotti fitosanitari (RU 1999 2045), dal n. II 9 dell’O del 18 mag. 2005 sull’abrogazione e la modifica di ordinanze in relazione con l’entrata in vigore della legge sui prodotti chimici (RU 2005 2695), dal n. III dell’O del 4 nov. 2015 (RU 2015 4791), dalla correzione del 2 feb. 2016 (RU 2016 473), dal n. I dell'O dell’11 apr. 2018 (RU 2018 1685) e dal n. I dell'O del DATEC del 13 feb. 2020, in vigore dal 1° apr. 2020 (RU 2020 515).

Esigenze relative alla qualità delle acque

1 Acque superficiali

11 Esigenze generali

12 Esigenze particolari relative ai corsi d’acqua

13 Esigenze supplementari relative alle acque stagnanti

2 Acque sotterranee

21 Esigenze generali

22 Esigenze supplementari relative alle acque sotterranee utilizzate come acqua potabile o previste a tale scopo

Allegato 3

Esigenze relative all’evacuazione delle acque di scarico inquinate

Allegato 3.1 121

121 Aggiornato dal n. I dell’O del 31 ott. 2001 (RU 2001 3168), dal n. III dell’O del 4 nov. 2015 (RU 2015 4791), dalla correzione del 7 feb. 2017 (RU 2017 509) e dal n. I dell’O del 17 apr. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2019 1489). Vedi anche le disp. trans. della mod. del 4 nov. 2015 qui avanti.

Immissione delle acque di scarico comunali in un ricettore naturale

1 Definizioni e generalità

2 Esigenze generali

3 Esigenze supplementari relative all’immissione di acque di scarico in acque sensibili

4 Frequenza dei prelievi e superamenti ammessi

41 Frequenza dei prelievi

42 Superamenti ammessi

Allegato 3.2 124

124 Aggiornato dal n. I dell’O del 22 ott. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4043).

Immissione delle acque di scarico industriali in un ricettore naturale o nella canalizzazione pubblica

1 Definizioni e principi

2 Esigenze generali

3 Esigenze particolari relative a determinate sostanze provenienti da determinati settori industriali

31 Trasformazione di derrate alimentari

32 Industrie secondarie del ferro e dell’acciaio

33 Trattamento di superficie/Galvanizzazione

34 Industria chimica

35 Produzione di carta, cartone e cellulosa

36 Aziende di approvvigionamento e smaltimento

37 Altri settori

Allegato 3.3 126

126 Aggiornato dal n. I dell’O dell’11 apr. 2018, in vigore dal 1° giu. 2018 (RU 2018 1685).

Immissione di altre acque di scarico inquinate in un ricettore naturale o nella canalizzazione pubblica

1 Esigenze generali

2 Esigenze particolari

21 Raffreddamento a circuito aperto

22 Raffreddamento a circuito chiuso

23 Cantieri edili

24 Pulizia di facciate e gallerie

25 Discariche

26 Estrazione di ghiaia

27 Impianti per la piscicoltura

28 Piscine

Allegato 4 127

127 Aggiornato dall’all. 2 n. 4 dell’O del 23 giu. 1999 sui prodotti fitosanitari (RU 1999 2045), dal n. II 9 dell’O del 18 mag. 2005 sull’abrogazione e la modifica di ordinanze in relazione con l’entrata in vigore della L sui prodotti chimici (RU 2005 2695), dal n. II dell’O del 18 ott. 2006 (RU 2006 4291), dal n. II cpv. 1 dell’O del 4 mag. 2011 (RU 2011 1955) e dal n. III dell’O del 4 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4791). Vedi anche le disp. trans della mod. del 4 nov. 2015 qui avanti.

Pianificazione della protezione delle acque

1 Designazione dei settori di protezione delle acque particolarmente minacciati e delimitazione delle zone e delle aree di protezione delle acque sotterranee

11 Settori di protezione delle acque particolarmente minacciati

111 Settore di protezione delle acque Au

112 Settore di protezione delle acque Ao

113 Settore d’alimentazione Zu

114 Settore d’alimentazione Zo

12 Zone di protezione delle acque sotterranee

121 In generale

122 Zona S1

123 Zona S2

124 Zona S3

125 Zone Sh e Sm

13 Aree di protezione delle acque sotterranee

2 Misure di protezione delle acque

21 Settori di protezione delle acque particolarmente minacciati

211 Settori di protezione delle acque Au e Ao

212 Settori di alimentazione Zu e Zo

22 Zone di protezione delle acque sotterranee

221 Zona S3

221 Zona Smbis

221 Zona Shter

222 Zona S2

223 Zona S1

23 Aree di protezione delle acque sotterranee

Allegato 4a 132

132 Introdotto dal n. II cpv. 2 dell’O del 4 mag. 2011, in vigore dal 1° giu. 2011 (RU 2011 1955).

Pianificazione delle misure di risanamento dei deflussi discontinui e del bilancio in materiale detritico

1 Definizione

2 Fasi di pianificazione nel risanamento dei deflussi discontinui

3 Fasi di pianificazione nel risanamento del bilancio in materiale detritico

Allegato 5

Abrogazione e modifica del diritto vigente

1. Sono abrogati:

2.–5. … 137

137 Le mod. possono essere consultate alla RU 19982863.