Chapter 4 Aids to Production 202
202 Originally Chap. 2. Amended by No I of the FA of 20 June 2003, in force since 1 Jan. 2004 (AS 2003 4217; BBl 2002 47217234). |
Art. 158 Term and scope of application
1 Aids to production203 are defined as material and organisms used in agricultural production. This includes in particular fertilisers, plant protection substances, fodder and plant propagation material. 2 The Federal Council may declare aids to production with comparable non-agricultural areas of use to be subject to the regulations set out in this Chapter. 203 Term in accordance with No I of the FA of 20 June 2003, in force since 1 Jan. 2004 (AS 2003 4217; BBl 2002 47217234). This amendment has been made throughout the text. |
Art. 159 Principles
1 Only the following aids to production may be imported or circulated:
2 Any person who uses aids to production must comply with the instructions for use. |
Art. 159a Regulations concerning import, circulation and use 204
The Federal Council may draw up regulations concerning the import, circulation and use of aids to production. In particular it may restrict or ban the import, circulation and use of aids to production. 204 Inserted by No I of the FA of 20 June 2003 (AS 2003 4217; BBl 2002 47217234). Amended by Annex No 3 of the FA of 12 June 2009, in force since 1 July 2010 (AS 2010 2617; BBl 2008 7275). |
Art. 160 Compulsory approval
1 The Federal Council shall issue regulations for the import and circulation of aids to production. 2 It may subject the following to compulsory approval:
3 It shall stipulate which federal authorities must be included in the approval procedure. 4 If aids to production are subject to compulsory approval under the terms of other decrees, the Federal Council shall designate a common approval authority. 5 The Federal Council shall regulate collaboration between the federal authorities involved. 6 Foreign approval or repeal of approval and foreign test reports and certificates of conformity based on equal requirements shall be recognised insofar as the conditions for the use of the aids to production relating to agronomy and the environment are comparable. The Federal Council may allow exceptions.206 7 The import and circulation of aids to production approved in Switzerland and other countries shall be unrestricted. Such aids shall be designated by the agency responsible. 8 The use of antibiotics and similar substances for enhancing performance in animals is forbidden. The authorities must be informed accordingly if such substances are used for therapeutic purposes; a record must be kept of the treatment programme. The Federal Council shall stipulate measures concerning imported meat under the terms of Article 18. 205 Amended by No I of the FA of 20 June 2003, in force since 1 Jan. 2004 (AS 2003 4217; BBl 2002 47217234). 206 Amended by No I of the FA of 20 June 2003, in force since 1 Jan. 2004 (AS 2003 4217; BBl 2002 47217234). |
Art. 160a Imports 207
Plant protection substances put into circulation lawfully in areas covered by the Agreement of 21 June 1999208 between the Swiss Confederation and the European Union on Trade in Agricultural Products may be circulated in Switzerland. If this is contrary to the interests of the general public, the Federal Council may restrict or ban the import and circulation of such substances. 207 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS2007 6095; BBl 2006 6337). |
Art. 162 Catalogues of plant varieties
1 The Federal Council may stipulate that only those individual varieties of plants may be imported into Switzerland, circulated, recognised or used which are registered in a catalogue of plant varieties. It shall draw up regulations for inclusion in catalogues of plant varieties. 2 It may authorise the FOAG to set up catalogues of plant varieties. 3 It may accept registration in a catalogue of plant varieties in another country as equivalent to registration in a Swiss catalogue of plant varieties. |
Art. 163 Regulations for isolation
1 The cantonal authorities may oblige the users of land not intended for the production of plant propagation material to ensure a safe distance between their plots and neighbouring crops of the same type if such action is necessary for reasons of breeding, propagation or plant protection. 2 Those profiting from the above stipulation must provide appropriate compensation for the users of the land where cultivation is restricted. |
Art. 164a Duty to notify for nutrient supplies 209
1 The Confederation shall be notified of supplies of concentrated feed and fertiliser so that it can balance excesses of nutrients nationally and regionally. 2 The Federal Council shall determine the persons subject to the duty to notify and in particular regulate which data shall be recorded and which body shall receive the data. 209 Inserted by No I 3 of the FA of 19 March 2021 on Reducing the Risks of Pesticide Use, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2022 263; BBl 20206523, 6785). |
Art. 164b Duty to notify for plant protection substances 210
1 Any person who puts plant protection substances into circulation shall notify the Confederation that it has done so. 2 The Federal Council shall determine which data shall be recorded and which body shall receive the data. 210 Inserted by No I 3 of the FA of 19 March 2021 on Reducing the Risks of Pesticide Use, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2022 263; BBl 20206523, 6785). |
Art. 165 Information
1 Any person who puts aids to production into circulation must provide the recipients with information as to their characteristics and intended use. 2 The federal agencies responsible are authorised to inform the general public about the characteristics and intended use of aids to production. |
Title 7a Further Provisions211
211 Inserted by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). |
Chapter 3 Information Systems |
Art. 165c Information system for data on farms, structures and subsidies
1 The FOAG runs an information system for implementing this Act, and in particular for allocating subsidies and carrying out federal statistical surveys. 2 The information system contains personal data including data on farmers who produce primary products, and data on farms and livestock. 3 The FOAG may make the data available for downloading by the following agencies or people or pass on the data to them:
212 The name of this administrative unit was changed on 1 Jan. 2014 by Art. 16 para. 3 of the Publications Ordinance of 17 Nov. 2004 (AS 2004 4937). This change has been made throughout the text. 213 Relates to the previous Food Safety Division at the FOPH, which became part of the FSVO on 1 Jan. 2014. |
Art. 165d Information system for monitoring data
1 The FOAG operates an information system for planning, recording and managing monitoring procedures in accordance with this Act and for evaluating the results. The information is intended in particular for verification of direct payments. 2 The FOAG’s information system is part of the common central information system operated by the FOAG, the FSVO and the FOPH214 for the entire food chain and with the aim of ensuring food safety, fodder safety, animal welfare, animal protection and faultless primary production. 3 The FOAG’s information system contains personal data including:
4 As part of their legal duties, the following authorities and other authorised agencies may process data in the information system online:
5 As part of their legal obligations, the following agencies and individuals may download data from the information system:
214 Relates to the previous Food Safety Division at the FOPH, which became part of the FSVO on 1 Jan. 2014. 215 Relates to the previous Food Safety Division at the FOPH, which became part of the FSVO on 1 Jan. 2014. 216 Relates to the previous Food Safety Division at the FOPH, which became part of the FSVO on 1 Jan. 2014. |
Art. 165e Geographical information system
1 The FOAG operates a geographical information system as support for the executive tasks assigned to the federal and cantonal authorities under the terms of this Act. 2 The information system contains data on land and land-use as well as further data for regional executive tasks. 3 Access and use of the data are covered by the provisions of the Federal Act of 5 October 2007217 on Geographical Information. |
Art. 165f Central information system for the movement of nutrients
1 The FOAG operates an information system for recording the movement of nutrients in agriculture. 2 Farms that supply nutrients are obliged to record all supplies in the information system. 3 Farms that receive nutrients are obliged to confirm all supplies in the information system. 4 As part of their legal obligations, the following agencies and individuals can download data from the information system:
|
Art. 165f bis Central information system on the use of plant protection substances 218
1 The Confederation shall operate a central information system to record the use of plant protection substances by professional and commercial users and by public bodies. 2 Any person who uses plant protection substances professionally or commercially must record their use in the information system. 3 Within the scope of their statutory duties, the following authorities and persons may access the data in the information system online:
218 Inserted by No I 3 of the FA of 19 March 2021 on Reducing the Risks of Pesticide Use, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2022 263; BBl 20206523, 6785). |
Art. 165g Implementing provisions
The Federal Council shall draw up regulations regarding the information system according to Articles 165cbis–165fbis in particular for:219
219 Amended by No I 3 of the FA of 19 March 2021 on Reducing the Risks of Pesticide Use, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2022 263; BBl 20206523, 6785). |
Art. 165gbis Information system for animal data 220
2 The Federal Council may delegate tasks related to the implementation of agricultural measures to Identitas AG (Art. 7a EzDA). The Federal Council shall regulate the delegation of tasks, the bearing of costs and the processing of data. 220 Inserted by No II of the FA of 19 June 2020, in force since 1 Jan. 2021, para. 2 comes into force 1 Jan. 2022 (AS 2020 5749; 2021 680; BBl 2019 4175). |
Chapter 4 Intellectual Property |
Art 165h
1 With the exception of copyright, all rights concerning intangible goods produced by persons employed by the FOAG or by the research institutes under the terms of the Federal Personnel Act of 24 March 2000222, as part of their official tasks, belong to the Confederation. 2 In the case of computer programmes written by the persons mentioned in paragraph 1 as part of their official tasks, the FOAG or the research institutes enjoy exclusive rights of use. In order to transfer rights in other copyright work categories, the FOAG and the research institutes may draw up contractual regulations with those who own the rights. 3 Any person who has produced intangible goods under the terms of paragraphs 1 and 2 must receive an appropriate share of any profit accruing from their commercialisation. |
Title 8 Rights of Appeal, Administrative Measures and Criminal Provisions |
Chapter 1 Rights of Appeal |
Art. 166 General
1 An objection may be filed lodged with office responsible against rulings issued by organisations and businesses under Article 180. 2 Objections to rulings issued by federal offices, federal departments and cantonal courts of the last instance concerning the application of this Act and the provisions for its implementation may be filed with the Federal Administrative Court; this does not apply to cantonal rulings concerning structural improvements.223 2bis Before the Federal Administrative Court issues a decision on an objection concerning the import, export or circulation of plant protection substances, it shall consult the assessment boards involved in the pre-court procedure.224 3 The federal office responsible is entitled to take legal proceedings under the provisions of cantonal and federal law against orders issued by the cantonal authorities as part of the application of this Act and the provisions for its implementation. 4 The cantonal authorities shall give notice of its rulings immediately and without charge to the federal office responsible. The Federal Council may allow exceptions. 223 Amended by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). 224 Inserted by Annex No II 4 of the Federal Chemicals Act of 15 Dec. 2000 (AS 2004 4763; BBl 2000 687). Amended by Annex No 125 of the FA of 17 June 2005 on the Federal Administrative Court, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 2197; BBl 2001 4202). |
Art. 167225
225 Repealed by No I of the FA of 22 March 2013, with effect from 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). |
Chapter 2 Administrative Measures |
Art. 169 General administrative measures
1 In the case of infringements of this Act, its implementing provisions or rulings based thereon, the following administrative measures may be taken:
2 If products are put into circulation unlawfully or subsidies are applied for or received unlawfully, a payment may be demanded corresponding to, at the most, the total amount received for circulating products unlawfully or the total amount of subsidies applied for or received unlawfully.227 3 In order to restore the lawful position, the following measures may be taken in addition:
226 Inserted by No I of the FA of 20 June 2003 (AS 2003 4217; BBl 2002 47217234). Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 6095; BBl 2006 6337). 227 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS2007 6095; BBl 2006 6337). 228 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007 (AS2007 6095; BBl 2006 6337). Amended by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). |
Art. 170 Reduction and withdrawal of subsidies
1 Subsidies may be reduced or withdrawn if the applicant infringes this Act, its implementing provisions or rulings based thereon. 2 The reduction or refusal applies at least for those years in which the applicant has been in infringement. 2bis In the event of non-compliance with the provisions of legislation on the protection of waters, the environment and animal welfare relating to agricultural production, reductions or withdrawal may be extended to all types of direct payments.229 3 The Federal Council shall stipulate reductions in the case of an infringement of regulations on direct payments and arable farming.230 229 Inserted by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). 230 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan 2008 (AS2007 6095; BBl 2006 6337). |
Art. 171 Repayment of subsidies
1 If the requirements by which a subsidy is granted are no longer met or if obligations or conditions are disregarded, the recipient shall be required to repay all or part of the subsidies. 2 Subsidies or financial advantages that have been granted wrongly shall be repaid or deducted regardless of the application of criminal provisions. |
Art. 171a Contra transactions by dominant undertakings 231
1 Reciprocal transactions by dominant undertakings in the market for agricultural produce and aids to production in which the signing of a contract is made conditional on the purchase of goods and services at disproportionate prices are unlawful under Article 7 of the Cartel Act of 6 October 1995232 and are subject to sanctions Article 49a or 50 of the same Act. 2 A price is considered disproportionate in accordance with paragraph 1 if it differs considerably from the price of comparable goods or services in the regions covered by the Agreement between the Swiss Confederation and the European Community on Trade in Agricultural Products of 21 June 1999233. 3 Articles 8 and 31 of the Cartel Act of 6 October 1995 do not apply in procedures conducted by the Competition Commission relating to paragraph 1. 231 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS2007 6095; BBl 2006 6337). |
Chapter 3 Criminal Provisions |
Art. 172 Misdemeanours and felonies 234
1 Any person who unlawfully uses a designation of origin or a geographical indication protected under Article 16 or a classification or label under Article 63 shall on complaint be liable to a custodial sentence not exceeding one year or to a monetary penalty. In relation to classification and labelling under Article 63, monitoring agencies mandated by the Federal Council under Article 64 paragraph 4 and used by the cantons also have the right to file a complaint. 2 Any person suspected of committing an offence for commercial gain shall be prosecuted ex officio, and shall be liable to a custodial sentence not exceeding five years or a monetary penalty. …235 234 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS2007 6095; BBl 2006 6337). 235 Sentence inserted by No I of the FA of 22 March 2013 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). Repealed by No I 33 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Harmonisation of Sentencing Police, with effect from 1 July 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827). |
Art. 173 Contraventions
1 Unless the offence carries a more severe penalty under a different provision, a person who wilfully commits any of the following acts shall be liable to a fine not exceeding 40,000 francs:236
2 A person commits any of the foregoing acts through negligence shall be liable to a fine not exceeding. 10,000 francs. 3 Unless the offence carries a more severe a person who wilfully commits any of the following acts shall be liable to a fine not exceeding 5,000 francs:
4 Attempts and complicity are also offences. 5 In particularly minor cases, prosecution or imposition of a penalty may be dispensed with. 236 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS2007 6095; BBl 2006 6337). 237 Amended by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). 238 Inserted by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). 239 Inserted by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). 240 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS2007 6095; BBl 2006 6337). 241 Amended by No I of the FA of 20 June 2003, in force since 1 Jan. 2004 (AS 2003 4217; BBl 2002 47217234). 242 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS2007 6095; BBl 2006 6337). 243 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS2007 6095; BBl 2006 6337). 244 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS2007 6095; BBl 2006 6337). 245 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS2007 6095; BBl 2006 6337). 246 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS2007 6095; BBl 2006 6337). 247 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS2007 6095; BBl 2006 6337). 248 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS2007 6095; BBl 2006 6337). 249 Inserted by Annex No 3 of the FA of 12 June 2009, in force since 1 July 2010 (AS 2010 2617; BBl 2008 7275). 250 Repealed by No I of the FA of 22 June 2007, with effect from 1 Jan. 2008 (AS2007 6095; BBl 2006 6337). |
Art. 175 Prosecution
1 The cantonal authorities are responsible for prosecutions. 2 Any person who breaches the regulations on importing, exporting or transiting goods shall be prosecuted and be liable to the penalties under the legislation on customs tariffs. The authorities may not proceed with a prosecution in particularly minor cases of violation concerning the use of import quotas for agricultural products.252 3 If an act simultaneously constitutes an offence under paragraph 2 and an offence prosecuted by the Federal Office for Customs and Border Security, the penalty for the more serious offence applies; the penalty may be raised accordingly.253 252 Amended by No I of the FA of 20 June 2003, in force since 1 Jan. 2004 (AS 2003 4217; BBl 2002 47217234). 253 Inserted by No I of the FA of 22 March 2013 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). Amended by No I 33 of the O of 12 June 2020 on the Amendment of Legislation as a consequence of the Change to the Name of the Federal Customs Administration as part of its further Development, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2020 2743). |
Title 9 Final Provisions |
Chapter 1 Implementation |
Art. 177 The Federal Council
1 The Federal Council shall draw up the required provisions for implementation insofar as responsibility is not assigned by law to another agency. 2 It may delegate the task of drawing up regulations that are predominantly technical or administrative to the EAER und, in connection with plant protection substances, to the Federal Department of Home Affairs or its agencies, or to subordinate federal offices.255 255 Amended by No I of the O of 17 Nov. 2021 on the Amendment of the Agriculture Act as a consequence of the Reorganisation of the Approval Procedure for Plant Protection Substances, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 759). |
Art. 177a International agreements 256
1 The Federal Council may conclude international agreements in the field of agriculture independently, with the exception of agreements on trade in agricultural products. 2 After consulting the other interested federal offices and authorities, the FOAG may conclude agreements of a technical nature with foreign agricultural authorities, public research institutions or international organisations regarding in particular:
256 Inserted by No I of the FA of 20 June 2003, in force since 1 Jan. 2004 (AS 2003 4217; BBl 2002 47217234). |
Art. 177b Commercial services 257
1 The FOAG, its research and experimental stations (Article 114) and the Federal Stud Farm (Article 147) may provide commercial services for third parties if such services:
2 Commercial services must be provided at a cost-effective price based on an estimate of cost and income. The EAER may allow exceptions for certain services if they do not entail competition for private businesses. 257 Inserted by Annex No 5 of the FA of 18 June 2010, in force since 1 Jan. 2011 (AS 2010 5003; BBl 20097207). |
Art. 178 The cantons
1 Unless the Confederation is responsible, implementation is the task of the cantons. 2 The cantons shall issue the necessary provisions for implementation and inform the EAER accordingly. 3 The cantons shall designate agencies or organisations to be responsible for implementation and supervision. 4 If a canton fails to draw up provisions for implementation in good time, the Federal Council shall do so as a temporary measure. 5 For implementing the measures concerning direct payments, the cantons use defined basic data, record the necessary land and how it is used as well as the other necessary objects in the geographical information system in accordance with Article 165e and calculate the subsidies for each farm on the basis of these data.258 258 Inserted by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). |
Art. 179 General supervision by the Confederation
1 The Federal Council shall supervise the implementation of the Act by the cantons. 2 If a canton is negligent in its implementation of the Act, the Confederation may reduce or refuse the subsidies. This also applies even if a right of appeal under Article 166 paragraph 3 is not exercised. |
Art. 180 Cooperation between organisations and businesses
1 The Confederation and the cantons may work with businesses and organisations in order to implement the Act or set up appropriate organisations to do so. 2 The cooperation between these businesses and organisations shall be supervised by the authorities. The tasks and powers transferred to them must be detailed by the relevant authorities, to whom they must submit reports and accounts. Parliamentary control may be exercised in the Confederation and the cantons. 3 The Federal Council and the cantons may authorise the businesses and organisations who work with them to levy an appropriate charge for their activities. Their rates must be approved by the EAER. |
Art. 181 Controls
1 The agencies responsible for implementation shall regulate the necessary control measures and data collection as required for implementing this Act, its implementing provisions or the rulings based thereon.259 1bis The Federal Council may draw up regulations in order to ensure that, for the implementation of this Act and of other legislation on agriculture, control activities are uniform, standardised and complementary and that the necessary information is exchanged among the control agencies responsible.260 2 Individuals, businesses or organisations that prompt the need for controls through their unlawful conduct, or hinder or prevent controls are liable for any costs incurred. 3 The Federal Council may delegate certain control measures and data collection to the cantons. 4 It may specify charges for controls that do not result in a complaint, in particular for:
5 It may stipulate that the importer has to pay for special controls owing to known or new risks in connection with certain aids to agricultural production or plants.262 6 It may stipulate further charges insofar as Switzerland has undertaken to levy such charges under the terms of an international agreement.263 259 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS2007 6095; BBl 2006 6337). 260 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS2007 6095; BBl 2006 6337). 261 Inserted by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). 262 Inserted by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). 263 Inserted by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). |
Art. 182 Prosecution of infringements 264
1 The Federal Council shall coordinate the implementation of the Foodstuffs Act of 9 October 1992265, the Customs Tariff Act of 18 March 2005266 and this Act; in addition it may require the Federal Tax Administration to pass on information.267 2 The Federal Council shall set up a central office to investigate infringements concerning:
264 Amended by No I of the FA of 20 June 2003, in force since 1 Jan. 2004 (AS 2003 4217; BBl 2002 47217234). 265 [AS 1995 1469; 1996 1725Annex No 3; 1998 3033Annex No 5; 2001 2790Annex No 5; 2002 775; 2003 4803Annex No 6; 2005 971; 2006 2197Annex No 94, 2363No II; 2008 785; 2011 5227No I 2.8; 2013 3095Annex 1 No 3. AS 2017 249Annex No I]. See now: FA of 20 June 2014 (SR 817.0). 267 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS2007 6095; BBl 2006 6337). |
Art. 183 Mandatory provision of information 268
Every individual is obliged to provide the relevant agencies with the information requested in particular, as well as presenting proof and handing it over for examination as required by the implementation of this Act, its implementing provisions or the rulings based thereon; moreover, every individual must allow inspectors access to the business and to commercial and storage premises, to inspect the accounts and correspondence and to take samples. 268 Amended by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). |
Art. 184 Administrative assistance between the authorities 269
The FOAG and the federal, cantonal and local authorities shall provide mutual support and exchange all the information required for fulfilling their tasks. 269 Amended by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). |
Art. 185 Data on implementation, monitoring and assessments 270
1 In order to create the essential basis for implementing the Act and for monitoring its effect, the Confederation shall collect and record data on certain sectors and on individual businesses concerning:
1bis It shall monitor the economic, ecological and social situation in the agricultural sector and the public services provided by agriculture.271
2 The Federal Council may issue directives in order to harmonise data collection and data recording and to standardise statistics on agriculture. 3 The Federal Council may mandate federal or cantonal authorities or other agencies to collect data and keep a register. Remuneration is paid for this service. 4 The federal agency responsible may process the data collected for statistical purposes. 5 and 6 …273 270 Amended by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). 271 Inserted by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). 272 Inserted by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). 273 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007 (AS2007 6095; BBl 2006 6337). Repealed by No I of the FA of 22 March 2013, with effect from 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). |
Chapter 2 Transitional Provisions |
Art. 187 Transitional provisions to the Federal Act on Agriculture 274
1 The provisions that have been repealed remain applicable to all facts occurring during their period of validity, with the exception of procedural regulations. 2–9 …275 10 The requirement regarding proof of ecological performance under Article 70 paragraph 2 comes into force five years at the latest after this Act comes into force. 11–13 …276 14 The Federal Council shall stipulate requirements concerning the repayment of the loan to the joint organisation under Article 1 paragraph 2 of the Cheese Marketing Act of 27 June 1969277. The Departments and Offices designated by the Federal Council are authorised to issue instructions to the joint organisation regarding the realisation of assets and the settlement of liabilities; contributions from the Confederation are conditional on compliance with such instructions. The choice of liquidators by the joint organisation must be approved by the Department designated by the Federal Council. The Confederation shall cover the cost of liquidation of the joint organisation. The Federal Council shall ensure that no proceeds from the liquidation go to the sponsors of the joint organisation; it shall also decide what proportion of the share capital must be repaid. 15 Article 55 comes into force only when the repeal of the Grain Act of 20 March 1959278 comes into force. 274 Inserted by No III of the FA of 24 March 2000 on the repeal of the Grain Act, in force since 1 July 2001 (AS 2001 1539; BBl 1999 9261). 275 Repealed by No I of the FA of 22 March 2013, with effect from 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). 276 Repealed by No I of the FA of 22 March 2013, with effect from 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). 277 [AS 1969 1046, 1991 857Annex No 32, 1993 901Annex No 28, 1998 3033Annex letter n] 278 This law was repealed on 1 July 2001. |
Art. 187a279
279 Inserted by No III of the FA of 24 March 2000 on the Repeal of the Grain Act (AS 2001 1539; BBl 1999 9261). Repealed by No I of the FA of 22 March 2013, with effect from 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). |
Art. 187b Transitional provisions to the Amendment 20 June 2003 280
1–4 …281 5 Article 138 comes into force only when the new Vocational and Professional Education and Training Act of 13 December 2002282 comes into force. 6 and 7 …283 8 …284 280 Inserted by No I of the FA of 20 June 2003, in force since 1 Jan. 2004 (AS 2003 4217; BBl 2002 47217234). 281 Repealed by No I of the FA of 22 March 2013, with effect from 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). 283 Repealed by No I of the FA of 22 March 2013, with effect from 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). 284 Inserted by No I 15 of the FA of 19 Dec 2003 on the 2003 Programme for Reducing the Federal Budget (AS 2004 1633; BBl 2003 5615). Repealed by No I of the FA of 22 June 2007, with effect from 1 Jan. 2008 (AS2007 60956107; BBl 2006 6337). |
Art. 187c Transitional provisions to the Amendment of 22 June 2007 285
1 Wine produced in and before 2007 may be processed and labelled under the current legislation. It may be sold to consumers until supplies are exhausted. 2 …286 285 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS2007 6095; BBl 2006 6337). 286 Repealed by No I of the FA of 22 March 2013, with effect from 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). |
Art. 187d Transitional provisions to the Amendment of 22 March 2013 287
1 The Federal Council shall submit a report by 30 June 2016 that includes a method for assessing the use of genetically modified plants. This report must include an opinion on whether genetically modified plants offer advantages for producers, consumers and the environment in comparison with standard agricultural products and aids to production. On the basis of the method presented, the Federal Council shall draw up a cost-effectiveness balance sheet for Switzerland of the genetically modified plants that exist when the amended version of this Act of 22 March 2013288 comes into force. 2 In consultation with the cantons and the relevant sectors, the Federal Council shall set out the aims and strategies for recognising and monitoring resistance to antibiotics and the reduction of the use of antibiotics by the end of 2014. 3 When drawing up the aims and strategies mentioned in paragraph 2, the following in particular must be taken into account:
4 On the basis of reports, the Confederation and the cantons shall examine whether the aims mentioned in paragraph 2 have been achieved and, if necessary, take corresponding measures. 287 Inserted by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 34633863; BBl 2012 2075). 288 BBl 2013 3463 |
Chapter 3 Referendum and Commencement |
Art. 188
1 This Act is subject to an optional referendum. 2 The Federal Council decides on the commencement date. 3 Articles 40–42 apply until 31 December 2008.289 Commencement date:290 1 Jananuary 1999 289 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS2007 6095; BBl 2006 6337). 290 FCD of 7 Dec. 1998. |
Annex |
Repeal and modification of prior legislation |
Repeal of prior legislation |
The following are repealed:
291 [BS 4 1056] 292 [BS 4 1002] 293 [AS 1953 1073; 1962 1144Art. 14; 1967 722; 1968 92; 1971 1465Final and Transitional Provisions X. Tit. Art. 6 No 7; 1974 763; 1977 2249No I, 921, 942, 931; 1979 2058; 1982 1676Annex No 6; 1988 640; 1989 504Art. 33 letter c; 1991 362 No II 51, 857Annex No 25, 2611; 1992 1860Art. 75 No 5, 1986Art. 36 para. 1; 1993 1410Art. 92 No 4, 1571, 2080Annex No 11; 1994 28; 1995 1469Art. 59, 1837, 3517No I 2; 1996 2588Annex No 2; 1997 1187, 1190; 1998 1822Art. 15 No 3] 294 [AS 1980 679, 1991 857Annex No 26, 1992 2104No II 1, 1997 1190No II 1] 296 [AS 1962 1273; 1972 2699; 1977 2249; 1991 362No II 52, 857Annex No 27; 1992 288Annex No 47 2104] 297 [AS 1989 1904, 1992 288Annex No 50, 1995 1988] 299 [AS 1962 1144, 1977 2249No I 941, 1978 1407, 1991 857Annex No 29, 1992 288Annex No 52, 1993 325No 13] 300 [AS 1974 2063, 1980679Art. 12, 1983 488, 1991 857Annex No 30, 1992 2104No II 2, 1997 1190No II 3] 301 [AS 1953 1109, 1957 571No II para. 2, 1969 1052, 1971 1597, 1974 1857Annex No 29, 1979 1414, 1989 504Art. 33 letter c, 1992 288 Annex No 54, 1994 1648, 1995 2075] 302 [AS 1989 504, 1991 857Annex No 31, 1992 288Annex No 55, 1993 325No I 14, 1994 1634No I 4, 1995 2077] 303 [AS 1969 1046, 1991 857Annex No 32, 1993 901Annex No 28] 304 [AS 1961 263, 1987 2324, 1993 901Annex No 30, 1995 2097] |
Amendment of Current Legislation |
...305 305 The amendments may be consulted under AS 1998 3033. |