|
Art. 35 Principles 32
1 Subsidies paid in accordance with this Act is granted within the scope of the authorised credits under the condition that: - a.
- the measures are cost effective and carried out professionally;
- b.
- the measures are assessed in conjunction with those of other Federal Acts both collectively and according to their actions in combination;
- c.
- the beneficiary makes a contribution that is proportionate to its economic performance, the other sources of finance and reasonable self-financing measures;
- d.
- third parties, who are beneficiaries or originators of damage, are called on for co-financing;
- e.
- a permanent resolution of conflicts that is beneficial to forest conservation is reached.
2 The Federal Council may require that subsidies are only paid to beneficiaries who participate in self-financing measures by the forestry and timber sector. 32 Amended by No II 30 of the Federal Act of 6 Oct. 2006 on the New System of Financial Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and the Cantons (NFE), in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029).
|
Art. 36 Protection against natural events
1 The Confederation grants to the cantons on the basis of programme agreements global compensatory payments for measures that protect human life and significant material assets against natural events, in particular for:33 - a.34
- the erection, maintenance and replacement of protective structures and installations;
- b.
- the creation of forest with special protective function and the corresponding young forest maintenance;
- c.
- the compilation of hazard registers and hazard maps, the establishment and operation of monitoring stations and the development of early-warning services to secure settlements and transport routes.
2 By way of exception, it may provide financial assistance by means of a ruling for projects that require an individual assessment by the Confederation.35 3 The amount of financial assistance provided is determined by the risk posed by natural events and the cost and effectiveness of the measures.36 33Amended by No II 30 of the Federal Act of 6 Oct. 2006 on the New System of Financial Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and the Cantons (NFE), in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029). 34 Amended by No II 30 of the Federal Act of 6 Oct. 2006 on the New System of Financial Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and the Cantons (NFE), in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029). 35 Inserted by No II 30 of the Federal Act of 6 Oct. 2006 on the New System of Financial Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and the Cantons (NFE), in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029). 36 Inserted by No II 30 of the Federal Act of 6 Oct. 2006 on the New System of Financial Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and the Cantons (NFE), in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029).
|
Art. 37 Protective forest 37
1 The Confederation grants to the cantons on the basis of programme agreements global financial assistance for measures necessary for the fulfilment of function of the protective forest, in particular for: - a.
- the maintenance of the protective forest, including the prevention and remediation of forest damage that endanger the protective forest;
- b.
- the guaranteeing of the infrastructure for the maintenance of the protective forest insofar as it takes the forest as a natural community into account.
1bis By way of exception, it may provide financial assistance by means of a ruling for projects that originate as the result of an extraordinary natural event.38 2 The amount of financial assistance is determined by the protective forest area to be maintained, the risk to be hindered and the impact of the measures. 37 Amended by No II 30 of the Federal Act of 6 Oct. 2006 on the New System of Financial Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and the Cantons (NFE), in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029). 38 Inserted by No I of the Federal Act of 18 March 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3207; BBl 2014 4909).
|
Art. 37a Measures against forest damage outside the protective forest 39
1 The Confederation shall grant the cantons on the basis of programme agreements global financial assistance for measures to prevent and mitigate forest damage outside the protective forest which is caused by natural events or harmful organisms. 2 By way of exception, it may provide financial assistance by means of a ruling for individual projects that require an assessment by the Confederation. 3 The amount of financial assistance is determined by the risk to be hindered and the impact of the measures.
|
Art. 37b Reimbursement of costs 40
1 Those required to take measures against harmful organisms in accordance with Article 27a paragraph 3 may be suitably reimbursed for any costs of prevention, control and re-establishment that are not borne under Article 48a. 2 The amount to be reimbursed is set by the competent authority in a procedure that is as simple as possible and free of charge to the person who has incurred costs.
|
Art. 38 Biological diversity of the forest 41
1 The Confederation shall provide financial assistance for measures that contribute to the conservation and improvement of biological diversity in the forest, in particular for:42 - a.
- the protection and maintenance of forest reserves and other ecologically valuable forest habitats;
- b.43
- the fostering of biodiversity and genetic diversity of the forest;
- c.
- the connectivity of forest habitats;
- d.
- the conservation of traditional forms of forest management;
- e.44
- …
2 …45 3 The level of the financial assistance is based on the significance of the measures in relation to biological diversity and the effectiveness of the measures. 41 Amended by No II 30 of the Federal Act of 6 Oct. 2006 on the New System of Financial Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and the Cantons (NFE), in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029). 42 Amended by No I of the Federal Act of 18 March 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3207; BBl 2014 4909). 43 Amended by No I of the Federal Act of 18 March 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3207; BBl 2014 4909). 44 Repealed by No I of the Federal Act of 18 March 2016, with effect from 1 Jan. 2017 (AS 2016 3207; BBl 2014 4909). 45 Repealed by No I of the Federal Act of 18 March 2016, with effect from 1 Jan. 2017 (AS 2016 3207; BBl 2014 4909).
|
Art. 38a Forest management 4647
1 The Confederation provides financial assistance for measures that improve the profitability of sustainable forest management, in particular for:48 - a.
- interoperational planning bases;
- b.
- measures to improve the management conditions of the forestry operations;
- c.
- temporary joint measures by the forestry and timber sector for advertising and marketing promotion in the case of exceptional wood supply;
- d.
- the storage of wood in the case of exceptional wood supply;
- e.49
- promoting the training of forestry workers and the practical training of forestry experts at university level;
- f.50
- measures that support the forest in being able to fulfil its functions even under changed climatic conditions, in particular for the management of young forest and propagation of plant material;
- g.51
- adaptation or reconstitution of public infrastructure facilities, insofar as these are necessary as part of an overall forest management concept and take account of the forest as a near-natural habitat, and overdevelopment is avoided.
2 It provides financial assistance: - a.52
- for measures under paragraph 1 letters a, b and d–g: as global subsidies on the basis of programme agreements concluded with the cantons;
- b.
- for measures under paragraph 1 letter e: by a ruling of the Federal Office.
3 The level of the financial assistance is based on the effectiveness of the measures. 46 Inserted by No II 30 of the Federal Act of 6 Oct. 2006 on the New System of Financial Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and the Cantons (NFE), in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029). 47 Amended by No I of the Federal Act of 18 March 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3207; BBl 2014 4909). 48 Amended by No I of the Federal Act of 18 March 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3207; BBl 2014 4909). 49 Inserted by No I of the Federal Act of 18 March 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3207; BBl 2014 4909). 50 Inserted by No I of the Federal Act of 18 March 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3207; BBl 2014 4909). 51 Inserted by No I of the Federal Act of 18 March 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3207; BBl 2014 4909). 52 Amended by No I of the Federal Act of 18 March 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3207; BBl 2014 4909).
|
Art. 39 Education and training
1 The Confederation provides subsidies for the education and training of forestry personnel according to Articles 52–59 of the Vocational and Professional Education and Training Act of 13 December 200253.54 2 In derogation from paragraph 1 it assumes up to 50 percent of the occupation-specific costs, in particular for the on-site practical training of forestry personnel and creation of teaching material for forestry personnel.55 3…56 53 SR 412.10 54 Amended by Annex No II 6 of the Vocational and Professional Education and Training Act of 13 December 2002, in force since 1 Jan. 2004 (AS 2003 4557; BBl 2000 5686). 55 Amended by Annex No II 6 of the Vocational and Professional Education and Training Act of 13 December 2002, in force since 1 Jan. 2004 (AS 2003 4557; BBl 2000 5686). 56 Repealed by No I of the Federal Act of 18 March 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3207; BBl 2014 4909).
|
Art. 40 Investment credits
1 The Confederation may grant interest-free or low-interest repayable credits: - a.
- as building loans;
- b.57
- for the financing of the residual costs of measures eligible for subsidy under Articles 36, 37 and 38a paragraph 1 letter b;
- c.
- for the acquisition of forestry vehicles, machines and equipment and for the creation of forestry installations.
2 The loans are limited in term. 3 Loans are only granted on the application of the canton. If a debtor does not meet his repayment obligation, the relevant canton shall assume responsibility for the repayment in his place. 4 Repayments shall be used to fund new investment credits. 57 Amended by No II 30 of the Federal Act of 6 Oct. 2006 on the New System of Financial Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and the Cantons (NFE), in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029).
|
Art. 41 Provision of subsidies 58
1 The Federal Assembly shall approve by simple federal degree a temporary four-year framework credit for the provision of subsidies and credits. 2 Subsidies for the response to extraordinary natural events are limited in time according to the duration of the corresponding measures. 58 Amended by No II 30 of the Federal Act of 6 Oct. 2006 on the New System of Financial Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and the Cantons (NFE), in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029).
|