Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Legge federale
concernente la partecipazione dei Cantoni
alla politica estera della Confederazione
(LFPC)

del 22 dicembre 1999 (Stato 2 dicembre 2019)

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visto l’articolo 173 capoverso 2 della Costituzione federale1;
visto il messaggio del Consiglio federale del 15 dicembre 19972,

decreta:

1 RS 101

2 FF 1998827

1

Art. 1 Principio  

1 I Can­to­ni par­te­ci­pa­no al­la pre­pa­ra­zio­ne del­le de­ci­sio­ni di po­li­ti­ca este­ra che con­cer­no­no le lo­ro com­pe­ten­ze o i lo­ro in­te­res­si es­sen­zia­li.

2 Gli in­te­res­si es­sen­zia­li dei Can­to­ni so­no in que­stio­ne se­gna­ta­men­te quan­do la po­li­ti­ca este­ra del­la Con­fe­de­ra­zio­ne toc­ca lo­ro com­pe­ten­ze.

3 La par­te­ci­pa­zio­ne dei Can­to­ni non de­ve pre­giu­di­ca­re la ca­pa­ci­tà d’azio­ne del­la Con­fe­de­ra­zio­ne in po­li­ti­ca este­ra.

Art. 2 Scopo della partecipazione  

La par­te­ci­pa­zio­ne dei Can­to­ni al­la po­li­ti­ca este­ra del­la Con­fe­de­ra­zio­ne in­ten­de:

a.
ga­ran­ti­re la con­si­de­ra­zio­ne de­gli in­te­res­si dei Can­to­ni nel­la pre­pa­ra­zio­ne e ap­pli­ca­zio­ne del­le de­ci­sio­ni del­la Con­fe­de­ra­zio­ne in ma­te­ria di po­li­ti­ca este­ra;
b.3
con­tri­bui­re a tu­te­la­re nel­la mi­su­ra del pos­si­bi­le le com­pe­ten­ze dei Can­to­ni nel­la con­clu­sio­ne, mo­di­fi­ca e de­nun­cia di trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li;
c.
for­ni­re un so­ste­gno in­ter­no al­la po­li­ti­ca este­ra del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

3 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 3 del­la LF del 21 giu. 2019 sul­le com­pe­ten­ze di con­clu­de­re, mo­di­fi­ca­re e de­nun­cia­re trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li, in vi­go­re dal 2 dic. 2019 (RU 2019 3119; FF 2018 29294491).

Art. 3 Informazione dei Cantoni  

1 La par­te­ci­pa­zio­ne pre­sup­po­ne la re­ci­pro­ca in­for­ma­zio­ne.

2 La Con­fe­de­ra­zio­ne in­for­ma per tem­po e com­piu­ta­men­te tut­ti i Can­to­ni sui pro­get­ti in ma­te­ria di po­li­ti­ca este­ra che con­cer­no­no lo­ro in­te­res­si es­sen­zia­li.

3 L’in­for­ma­zio­ne sul­la po­li­ti­ca este­ra del­la Con­fe­de­ra­zio­ne de­ve es­se­re im­po­sta­ta in mo­do ta­le da fa­ci­li­ta­re ai Can­to­ni l’ap­por­to del lo­ro con­tri­bu­to ad un più so­li­do so­ste­gno in­ter­no del­la po­li­ti­ca este­ra del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

Art. 4 Consultazione dei Cantoni  

1 Nel­la fa­se pre­pa­ra­to­ria di de­ci­sio­ni di po­li­ti­ca este­ra che con­cer­no­no com­pe­ten­ze o in­te­res­si can­to­na­li es­sen­zia­li, la Con­fe­de­ra­zio­ne con­sul­ta i Can­to­ni, sem­pre che que­sti lo do­man­di­no. La Con­fe­de­ra­zio­ne può an­che con­sul­ta­re i Can­to­ni di pro­pria ini­zia­ti­va.

2 Pri­ma di apri­re i ne­go­zia­ti, il Con­si­glio fe­de­ra­le con­sul­ta di re­go­la i Can­to­ni. Que­sta con­sul­ta­zio­ne com­ple­ta la pro­ce­du­ra di con­sul­ta­zio­ne in ma­te­ria di trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le tie­ne con­to dei pa­re­ri dei Can­to­ni. Qua­lo­ra sia­no im­pli­ca­te le com­pe­ten­ze dei Can­to­ni, i pa­re­ri di que­sti ul­ti­mi van­no par­ti­co­lar­men­te con­si­de­ra­ti. Se il Con­si­glio fe­de­ra­le si sco­sta dai pa­re­ri dei Can­to­ni, co­mu­ni­ca lo­ro le ra­gio­ni de­ter­mi­nan­ti di que­sta scel­ta.

Art. 5 Collaborazione alla preparazione dei mandati di negoziato e ai negoziati  

1 Qua­lo­ra pro­get­ti di po­li­ti­ca este­ra toc­chi­no le com­pe­ten­ze dei Can­to­ni, per la pre­pa­ra­zio­ne dei man­da­ti di ne­go­zia­to e di re­go­la an­che nei ne­go­zia­ti stes­si il Con­si­glio fe­de­ra­le in­vi­ta a par­te­ci­pa­re rap­pre­sen­tan­ti dei Can­to­ni.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può in­vi­ta­re a par­te­ci­pa­re rap­pre­sen­tan­ti dei Can­to­ni an­che se le com­pe­ten­ze dei Can­to­ni non so­no toc­ca­te.

3 I rap­pre­sen­tan­ti so­no pro­po­sti dai Can­to­ni e de­si­gna­ti dal­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

Art. 6 Confidenzialità delle informazioni  

Il trat­ta­men­to con­fi­den­zia­le del­le in­for­ma­zio­ni dev’es­se­re ga­ran­ti­to.

Art. 7 Collaborazione alla trasposizione del diritto internazionale  

Per quan­to in­ca­ri­ca­ti del­la tra­spo­si­zio­ne del di­rit­to in­ter­na­zio­na­le, i Can­to­ni so­no te­nu­ti a pro­ce­de­re tem­pe­sti­va­men­te ai ne­ces­sa­ri ade­gua­men­ti.

Art. 8 Referendum ed entrata in vigore  

1 La pre­sen­te leg­ge sot­to­stà al re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne de­ter­mi­na l’en­tra­ta in vi­go­re.

Da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re: 1° lu­glio 20004

4 DCF del 24 mag. 2000 (RU 2000 1479).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden