Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Legge federale
sulla cittadinanza svizzera
(Legge sulla cittadinanza, LCit)

del 20 giugno 2014 (Stato 9 luglio 2019)

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visto l’articolo 38 della Costituzione federale1;
visto il messaggio del Consiglio federale del 4 marzo 20112,

decreta:

Titolo primo: Acquisizione e perdita per legge

Capitolo 1: Acquisizione per legge

Art. 1  
 

1 È cit­ta­di­no sviz­ze­ro dal­la na­sci­ta:

a.
il fi­glio di ge­ni­to­ri uni­ti in ma­tri­mo­nio, dei qua­li uno al­me­no è cit­ta­di­no sviz­ze­ro;
b.
il fi­glio di una cit­ta­di­na sviz­ze­ra non co­niu­ga­ta con il pa­dre.

2 Con la co­sti­tu­zio­ne del rap­por­to di fi­lia­zio­ne nei con­fron­ti del pa­dre, il mi­no­ren­ne stra­nie­ro fi­glio di pa­dre sviz­ze­ro non co­niu­ga­to con la ma­dre ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra co­me se l’ac­qui­si­zio­ne del­la cit­ta­di­nan­za fos­se av­ve­nu­ta con la na­sci­ta.

3 I fi­gli di un mi­no­ren­ne che ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra se­con­do il ca­po­ver­so 2 ac­qui­si­sco­no pa­ri­men­ti la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra.

Art. 2  
 

1 Il fi­glio ac­qui­si­sce, con la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra, la cit­ta­di­nan­za can­to­na­le e l’at­ti­nen­za co­mu­na­le del ge­ni­to­re sviz­ze­ro.

2 Se en­tram­bi i ge­ni­to­ri so­no sviz­ze­ri, il fi­glio ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za can­to­na­le e l’at­ti­nen­za co­mu­na­le del ge­ni­to­re di cui por­ta il co­gno­me.

Art. 3  
 

1 Il fi­glio mi­no­ren­ne di igno­ti tro­va­to in Sviz­ze­ra ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za del Can­to­ne in cui è sta­to tro­va­to e, con que­sta, la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra.

2 Il Can­to­ne de­ter­mi­na l’at­ti­nen­za co­mu­na­le del tro­va­tel­lo.

3 Se la fi­lia­zio­ne è ac­cer­ta­ta, il tro­va­tel­lo per­de la cit­ta­di­nan­za e l’at­ti­nen­za ac­qui­si­te in tal mo­do se è an­co­ra mi­no­ren­ne e non di­ven­ta apo­li­de.

Art. 4  
 

Un mi­no­ren­ne stra­nie­ro adot­ta­to da uno sviz­ze­ro ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za can­to­na­le e l’at­ti­nen­za co­mu­na­le dell’adot­tan­te e, con que­ste, la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra.

Capitolo 2: Perdita per legge

Art. 5  
 

Se è an­nul­la­to il rap­por­to di fi­lia­zio­ne con il ge­ni­to­re che gli ha tra­smes­so la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra, il fi­glio la per­de, sal­vo che con la per­di­ta di­ven­ti apo­li­de.

Art. 6  
 

1 Il mi­no­ren­ne sviz­ze­ro adot­ta­to da uno stra­nie­ro per­de la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra in se­gui­to all’ado­zio­ne, se ac­qui­si­sce per que­sto fat­to la cit­ta­di­nan­za dell’adot­tan­te o già la pos­sie­de.

2 La cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra non è per­sa se, in se­gui­to all’ado­zio­ne, vie­ne a crear­si o per­ma­ne an­che un rap­por­to di fi­lia­zio­ne con un ge­ni­to­re sviz­ze­ro.

3 Se l’ado­zio­ne è re­vo­ca­ta, la per­di­ta del­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra è con­si­de­ra­ta non in­ter­ve­nu­ta.

Art. 7  
 

1 Il fi­glio na­to all’este­ro da ge­ni­to­ri dei qua­li uno al­me­no è sviz­ze­ro per­de la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra a ven­ti­cin­que an­ni com­piu­ti se pos­sie­de an­co­ra un’al­tra cit­ta­di­nan­za, sal­vo che, fi­no a que­sta età, sia sta­to no­ti­fi­ca­to a un’au­to­ri­tà sviz­ze­ra in pa­tria o all’este­ro, si sia an­nun­cia­to egli stes­so o ab­bia di­chia­ra­to per scrit­to di vo­ler con­ser­va­re la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra.

2 I fi­gli di chi per­de la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra se­con­do il ca­po­ver­so 1 per­do­no pa­ri­men­ti la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra.

3 È se­gna­ta­men­te con­si­de­ra­ta co­me no­ti­fi­ca­zio­ne ai sen­si del ca­po­ver­so 1 ogni co­mu­ni­ca­zio­ne dei ge­ni­to­ri, dei pa­ren­ti o dei co­no­scen­ti in­te­sa a far iscri­ve­re il fi­glio nei re­gi­stri del Co­mu­ne di ori­gi­ne, a im­ma­tri­co­lar­lo o a far­gli ri­la­scia­re i do­cu­men­ti di le­git­ti­ma­zio­ne.

4 Chi, con­tro la sua vo­lon­tà, non ha po­tu­to an­nun­ciar­si o sot­to­scri­ve­re una di­chia­ra­zio­ne in tem­po uti­le con­for­me­men­te al ca­po­ver­so 1, può far­lo an­co­ra va­li­da­men­te en­tro il ter­mi­ne di un an­no a con­ta­re dal gior­no in cui l’im­pe­di­men­to è ces­sa­to.

Art. 8  
 

Chiun­que per­de la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra per leg­ge per­de, con que­sta, la cit­ta­di­nan­za can­to­na­le e l’at­ti­nen­za co­mu­na­le.

Titolo secondo: Acquisizione e perdita per decisione dell’autorità

Capitolo 1: Acquisizione per decisione dell’autorità

Sezione 1: Naturalizzazione ordinaria

Art. 9  
 

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne con­ce­de l’au­to­riz­za­zio­ne di na­tu­ra­liz­za­zio­ne sol­tan­to se al mo­men­to del­la do­man­da il ri­chie­den­te:

a.
è ti­to­la­re di un per­mes­so di do­mi­ci­lio; e
b.
di­mo­stra un sog­gior­no com­ples­si­vo di die­ci an­ni in Sviz­ze­ra di cui tre ne­gli ul­ti­mi cin­que an­ni pre­ce­den­ti il de­po­si­to del­la do­man­da.

2 Nel cal­co­lo del­la du­ra­ta del sog­gior­no di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra b, il tem­po che il ri­chie­den­te ha tra­scor­so in Sviz­ze­ra tra l’8° e il 18° an­no d’età è com­pu­ta­to due vol­te. Tut­ta­via, il sog­gior­no ef­fet­ti­vo de­ve am­mon­ta­re ad al­me­no sei an­ni.

Art. 10  
 

1 Se vi­ve in unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta con un cit­ta­di­no sviz­ze­ro, al mo­men­to del­la do­man­da il ri­chie­den­te de­ve di­mo­stra­re di:

a.
aver sog­gior­na­to in Sviz­ze­ra per com­ples­si­vi cin­que an­ni, di cui un an­no im­me­dia­ta­men­te pri­ma del de­po­si­to del­la do­man­da; e
b.
vi­ve­re da tre an­ni in unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta con il part­ner sviz­ze­ro.

2 La du­ra­ta spe­cia­le del sog­gior­no di cui al ca­po­ver­so 1 si ap­pli­ca an­che nel ca­so in cui, do­po la re­gi­stra­zio­ne dell’unio­ne do­me­sti­ca, uno dei part­ner ac­qui­si­sca la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra per:

a.
rein­te­gra­zio­ne; o
b.
na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta fon­da­ta sul­la fi­lia­zio­ne da ge­ni­to­re sviz­ze­ro.
Art. 11  
 

La con­ces­sio­ne dell’au­to­riz­za­zio­ne fe­de­ra­le di na­tu­ra­liz­za­zio­ne pre­sup­po­ne che il ri­chie­den­te:

a.
si sia in­te­gra­to con suc­ces­so;
b.
si sia fa­mi­lia­riz­za­to con le con­di­zio­ni di vi­ta sviz­ze­re; e
c.
non com­pro­met­ta la si­cu­rez­za in­ter­na o ester­na del­la Sviz­ze­ra.
Art. 12  
 

1 Un’in­te­gra­zio­ne riu­sci­ta si de­su­me se­gna­ta­men­te:

a.
dal ri­spet­to del­la si­cu­rez­za e dell’or­di­ne pub­bli­ci;
b.
dal ri­spet­to dei va­lo­ri del­la Co­sti­tu­zio­ne fe­de­ra­le;
c.
dal­la fa­col­tà di espri­mer­si nel­la vi­ta quo­ti­dia­na, oral­men­te e per scrit­to, in una lin­gua na­zio­na­le;
d.
dal­la par­te­ci­pa­zio­ne al­la vi­ta eco­no­mi­ca o dall’ac­qui­si­zio­ne di una for­ma­zio­ne; e
e.
dall’in­co­rag­gia­men­to e dal so­ste­gno all’in­te­gra­zio­ne del co­niu­ge, del part­ner re­gi­stra­to o dei fi­gli mi­no­ren­ni sui qua­li è eser­ci­ta­ta l’au­to­ri­tà pa­ren­ta­le.

2 Oc­cor­re te­ne­re de­bi­ta­men­te con­to del­la si­tua­zio­ne di per­so­ne che, per di­sa­bi­li­tà o ma­lat­tia o per al­tre im­por­tan­ti cir­co­stan­ze per­so­na­li, non adem­pio­no i cri­te­ri d’in­te­gra­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­re c e d o li adem­pie­reb­be­ro so­lo con gran­di dif­fi­col­tà.

3 I Can­to­ni pos­so­no pre­ve­de­re al­tri cri­te­ri d’in­te­gra­zio­ne.

Art. 13  
 

1 Il Can­to­ne de­si­gna l’au­to­ri­tà pres­so cui va pre­sen­ta­ta la do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne.

2 Se il Can­to­ne e, qua­lo­ra il di­rit­to can­to­na­le lo pre­ve­da, il Co­mu­ne so­no in gra­do di as­si­cu­ra­re la na­tu­ra­liz­za­zio­ne, al ter­mi­ne dell’esa­me can­to­na­le tra­smet­to­no la do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne al­la Se­gre­te­ria di Sta­to del­la mi­gra­zio­ne (SEM).

3 Se tut­te le con­di­zio­ni for­ma­li e ma­te­ria­li so­no adem­piu­te, la SEM con­ce­de l’au­to­riz­za­zio­ne fe­de­ra­le di na­tu­ra­liz­za­zio­ne e la tra­smet­te per de­ci­sio­ne all’au­to­ri­tà can­to­na­le di na­tu­ra­liz­za­zio­ne.

4 L’au­to­riz­za­zio­ne fe­de­ra­le di na­tu­ra­liz­za­zio­ne può es­se­re mo­di­fi­ca­ta suc­ces­si­va­men­te ri­guar­do ai fi­gli ai qua­li si esten­de.

Art. 14  
 

1 La com­pe­ten­te au­to­ri­tà can­to­na­le ema­na la de­ci­sio­ne di na­tu­ra­liz­za­zio­ne en­tro un an­no dal­la con­ces­sio­ne dell’au­to­riz­za­zio­ne fe­de­ra­le di na­tu­ra­liz­za­zio­ne. Do­po lo sca­de­re di ta­le ter­mi­ne, l’au­to­riz­za­zio­ne fe­de­ra­le di na­tu­ra­liz­za­zio­ne per­de la pro­pria va­li­di­tà.

2 L’au­to­ri­tà can­to­na­le ri­fiu­ta la na­tu­ra­liz­za­zio­ne qua­lo­ra do­po la con­ces­sio­ne dell’au­to­riz­za­zio­ne fe­de­ra­le di na­tu­ra­liz­za­zio­ne ven­ga a co­no­scen­za di fat­ti in ba­se ai qua­li la na­tu­ra­liz­za­zio­ne non sa­reb­be sta­ta as­si­cu­ra­ta.

3 Il pas­sag­gio in giu­di­ca­to del­la de­ci­sio­ne can­to­na­le di na­tu­ra­liz­za­zio­ne im­pli­ca l’ac­qui­si­zio­ne dell’at­ti­nen­za co­mu­na­le, del­la cit­ta­di­nan­za can­to­na­le e del­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra.

Art. 15  
 

1 La pro­ce­du­ra a li­vel­lo can­to­na­le e co­mu­na­le è ret­ta dal di­rit­to can­to­na­le.

2 Il di­rit­to can­to­na­le può pre­ve­de­re che una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne sia sot­to­po­sta per de­ci­sio­ne agli aven­ti di­rit­to di vo­to nell’am­bi­to di un’as­sem­blea co­mu­na­le.

Art. 16  
 

1 Il ri­fiu­to di una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne de­ve es­se­re mo­ti­va­to.

2 Gli aven­ti di­rit­to di vo­to pos­so­no re­spin­ge­re una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne sol­tan­to se que­sta è sta­ta og­get­to di una pro­po­sta di ri­fiu­to pre­sen­ta­ta e mo­ti­va­ta.

Art. 17  
 

1 I Can­to­ni prov­ve­do­no af­fin­ché le pro­ce­du­re di na­tu­ra­liz­za­zio­ne a li­vel­lo can­to­na­le e co­mu­na­le tu­te­li­no la sfe­ra pri­va­ta.

2 Agli aven­ti di­rit­to di vo­to so­no co­mu­ni­ca­ti i da­ti se­guen­ti:

a.
cit­ta­di­nan­za;
b.
du­ra­ta del sog­gior­no;
c.
in­for­ma­zio­ni in­di­spen­sa­bi­li per sta­bi­li­re se il can­di­da­to adem­pie le con­di­zio­ni di na­tu­ra­liz­za­zio­ne, in par­ti­co­la­re per quan­to at­tie­ne all’in­te­gra­zio­ne riu­sci­ta.

3 Nel­la scel­ta dei da­ti di cui al ca­po­ver­so 2, i Can­to­ni ten­go­no con­to del­la cer­chia dei de­sti­na­ta­ri.

Art. 18  
 

1 La le­gi­sla­zio­ne can­to­na­le pre­ve­de una du­ra­ta mi­ni­ma del sog­gior­no da due a cin­que an­ni.

2 Nel ca­so in cui il can­di­da­to al­la na­tu­ra­liz­za­zio­ne tra­sfe­ri­sca il do­mi­ci­lio in un al­tro Co­mu­ne o Can­to­ne, il Can­to­ne e il Co­mu­ne in cui è sta­ta pre­sen­ta­ta la do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne re­sta­no com­pe­ten­ti se han­no con­clu­so l’esa­me del­le con­di­zio­ni di na­tu­ra­liz­za­zio­ne di cui agli ar­ti­co­li 11 e 12.

Art. 19  
 

Il con­fe­ri­men­to da par­te di un Can­to­ne o di un Co­mu­ne del­la cit­ta­di­nan­za ono­ra­ria a uno stra­nie­ro, sen­za l’au­to­riz­za­zio­ne fe­de­ra­le, non ha gli ef­fet­ti di una na­tu­ra­liz­za­zio­ne.

Sezione 2: Naturalizzazione agevolata

Art. 20  
 

1 Per la na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta de­vo­no es­se­re adem­piu­ti i cri­te­ri d’in­te­gra­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 12 ca­po­ver­si 1 e 2.

2 La na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta pre­sup­po­ne inol­tre che il ri­chie­den­te non com­pro­met­ta la si­cu­rez­za in­ter­na o ester­na del­la Sviz­ze­ra.

3 Se il ri­chie­den­te non ri­sie­de in Sviz­ze­ra le con­di­zio­ni di cui ai ca­po­ver­si 1 e 2 si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

Art. 21  
 

1 Un cit­ta­di­no stra­nie­ro può, do­po aver spo­sa­to un cit­ta­di­no sviz­ze­ro, pre­sen­ta­re una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta se:

a.
vi­ve da tre an­ni in unio­ne co­niu­ga­le con il co­niu­ge; e
b.
ha sog­gior­na­to in Sviz­ze­ra per com­ples­si­vi cin­que an­ni, in­clu­so quel­lo pre­ce­den­te la do­man­da;

2 Qua­lo­ra ri­sie­da o ab­bia ri­sie­du­to all’este­ro, lo stra­nie­ro può pre­sen­ta­re una do­man­da se:

a.
vi­ve da sei an­ni in unio­ne co­niu­ga­le con il co­niu­ge; e
b.
ha vin­co­li stret­ti con la Sviz­ze­ra.

3 Un cit­ta­di­no stra­nie­ro può pre­sen­ta­re una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta con­for­me­men­te ai ca­po­ver­si 1 e 2 an­che se, do­po il ma­tri­mo­nio, il co­niu­ge ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra per:

a.
rein­te­gra­zio­ne; o
b.
na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta fon­da­ta sul­la fi­lia­zio­ne da ge­ni­to­re sviz­ze­ro.

4 La per­so­na na­tu­ra­liz­za­ta ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za del Can­to­ne e l’at­ti­nen­za del Co­mu­ne del co­niu­ge sviz­ze­ro. Se que­sti pos­sie­de la cit­ta­di­nan­za di più Can­to­ni o l’at­ti­nen­za di più Co­mu­ni, la per­so­na na­tu­ra­liz­za­ta può de­ci­de­re di ac­qui­sir­ne una so­la.

Art. 22  
 

1 Chiun­que ha vis­su­to du­ran­te cin­que an­ni ri­te­nen­do in buo­na fe­de di es­se­re cit­ta­di­no sviz­ze­ro e co­me ta­le è ef­fet­ti­va­men­te sta­to con­si­de­ra­to dall’au­to­ri­tà can­to­na­le o co­mu­na­le può pre­sen­ta­re una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta.

2 La per­so­na na­tu­ra­liz­za­ta ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za del Can­to­ne re­spon­sa­bi­le dell’er­ro­re. Ac­qui­si­sce si­mul­ta­nea­men­te l’at­ti­nen­za co­mu­na­le de­ter­mi­na­ta da que­sto Can­to­ne.

Art. 23  
 

1 Il mi­no­ren­ne apo­li­de può pre­sen­ta­re una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta se di­mo­stra un sog­gior­no com­ples­si­vo di cin­que an­ni in Sviz­ze­ra, in­clu­so quel­lo pre­ce­den­te la do­man­da.

2 È com­pu­ta­to ogni sog­gior­no ef­fet­tua­to in Sviz­ze­ra con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni del di­rit­to in ma­te­ria di stra­nie­ri.

3 Il mi­no­ren­ne na­tu­ra­liz­za­to ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za del Can­to­ne e del Co­mu­ne di re­si­den­za.

Art. 24  
 

1 Il fi­glio stra­nie­ro che al mo­men­to del­la pre­sen­ta­zio­ne del­la do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne o rein­te­gra­zio­ne di un ge­ni­to­re era mi­no­ren­ne e che non è sta­to in­clu­so nel­la na­tu­ra­liz­za­zio­ne o rein­te­gra­zio­ne può pre­sen­ta­re una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta pri­ma del com­pi­men­to del ven­ti­due­si­mo an­no d’età, se di­mo­stra un sog­gior­no com­ples­si­vo di cin­que an­ni in Sviz­ze­ra, di cui tre im­me­dia­ta­men­te pre­ce­den­ti il de­po­si­to del­la do­man­da.

2 Il fi­glio na­tu­ra­liz­za­to ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za del ge­ni­to­re sviz­ze­ro.

Art. 24a3  
 

1 Il fi­glio di ge­ni­to­ri stra­nie­ri può, su do­man­da, ot­te­ne­re la na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta se so­no adem­piu­te le se­guen­ti con­di­zio­ni:

a.
al­me­no uno dei non­ni è na­to in Sviz­ze­ra o si può ren­de­re ve­ro­si­mi­le che ha ac­qui­si­to un di­rit­to di di­mo­ra in Sviz­ze­ra;
b.
al­me­no uno dei ge­ni­to­ri ha ac­qui­si­to un per­mes­so di do­mi­ci­lio, ha sog­gior­na­to in Sviz­ze­ra per al­me­no die­ci an­ni e ha fre­quen­ta­to la scuo­la dell’ob­bli­go in Sviz­ze­ra per al­me­no cin­que an­ni;
c.
è na­to in Sviz­ze­ra;
d.
è ti­to­la­re di un per­mes­so di do­mi­ci­lio e ha fre­quen­ta­to la scuo­la dell’ob­bli­go in Sviz­ze­ra per al­me­no cin­que an­ni.

2 La do­man­da de­ve es­se­re pre­sen­ta­ta pri­ma del com­pi­men­to del ven­ti­cin­que­si­mo an­no d’età.

3 Il fi­glio na­tu­ra­liz­za­to ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za del Co­mu­ne e del Can­to­ne in cui è do­mi­ci­lia­to quan­do ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra.

3 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 30 set. 2016 (Na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta de­gli stra­nie­ri del­la ter­za ge­ne­ra­zio­ne), in vi­go­re dal 15 feb. 2018 (RU 2018 531; FF 2015 7171201).

Art. 25  
 

1 La SEM si pro­nun­cia sul­la na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta; pri­ma di ap­pro­va­re una do­man­da sen­te il Can­to­ne.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na l’iter pro­ce­du­ra­le.

Sezione 3: Reintegrazione

Art. 26  
 

1 La rein­te­gra­zio­ne pre­sup­po­ne che il ri­chie­den­te:

a.
si sia in­te­gra­to con suc­ces­so, qua­lo­ra sog­gior­ni in Sviz­ze­ra;
b.
ab­bia vin­co­li stret­ti con la Sviz­ze­ra, qua­lo­ra vi­va all’este­ro;
c.
ri­spet­ti la si­cu­rez­za e l’or­di­ne pub­bli­ci;
d.
ri­spet­ti i va­lo­ri del­la Co­sti­tu­zio­ne fe­de­ra­le; e
e.
non com­pro­met­ta la si­cu­rez­za in­ter­na o ester­na del­la Sviz­ze­ra.

2 Se il ri­chie­den­te non sog­gior­na in Sviz­ze­ra le con­di­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­re c–e si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

Art. 27  
 

1 Chiun­que ha per­du­to la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra può, en­tro un ter­mi­ne di die­ci an­ni, pre­sen­ta­re una do­man­da di rein­te­gra­zio­ne.

2 Il ri­chie­den­te che ri­sie­de in Sviz­ze­ra da tre an­ni può pre­sen­ta­re la do­man­da di rein­te­gra­zio­ne an­che do­po la sca­den­za del ter­mi­ne di cui al ca­po­ver­so 1.

Art. 28  
 

Con la rein­te­gra­zio­ne, il ri­chie­den­te ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za can­to­na­le e l’at­ti­nen­za co­mu­na­le che ha avu­to da ul­ti­mo.

Art. 29  
 

1 La SEM si pro­nun­cia sul­la rein­te­gra­zio­ne; pri­ma di ap­pro­va­re una do­man­da sen­te il Can­to­ne.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na l’iter pro­ce­du­ra­le.

Sezione 4: Disposizioni comuni

Art. 30  
 

Di nor­ma i fi­gli mi­no­ren­ni del ri­chie­den­te che vi­vo­no con lui so­no com­pre­si nel­la sua na­tu­ra­liz­za­zio­ne o rein­te­gra­zio­ne. Per i fi­gli che han­no già com­piu­to i 12 an­ni d’età, le con­di­zio­ni di cui agli ar­ti­co­li 11 e 12 so­no esa­mi­na­te se­pa­ra­ta­men­te e con­for­me­men­te all’età.

Art. 31  
 

1 La do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne o rein­te­gra­zio­ne di mi­no­ren­ni può es­se­re pre­sen­ta­ta so­lo dal lo­ro rap­pre­sen­tan­te le­ga­le.

2 A par­ti­re dall’età di 16 an­ni, i mi­no­ren­ni de­vo­no espri­me­re per scrit­to la lo­ro vo­lon­tà di ac­qui­si­re la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra.

Art. 32  
 

Per mag­gio­re e mi­no­re età nel sen­so del­la pre­sen­te leg­ge si in­ten­do­no quel­le pre­vi­ste dall’ar­ti­co­lo 14 del Co­di­ce ci­vi­le4.

Art. 33  
 

1 È com­pu­ta­to nel­la du­ra­ta del sog­gior­no qual­sia­si sog­gior­no ef­fet­tua­to in Sviz­ze­ra in vir­tù di:

a.
un per­mes­so di di­mo­ra o di do­mi­ci­lio;
b.
un’am­mis­sio­ne prov­vi­so­ria; in tal ca­so la du­ra­ta del sog­gior­no è com­pu­ta­ta sol­tan­to per me­tà; o
c.
una car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne ri­la­scia­ta dal Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le de­gli af­fa­ri este­ri o un ti­to­lo di sog­gior­no equi­va­len­te.

2 Il sog­gior­no non è in­ter­rot­to quan­do lo stra­nie­ro la­scia la Sviz­ze­ra per bre­ve tem­po con l’in­ten­zio­ne di ri­tor­nar­vi.

3 Il sog­gior­no ces­sa di fat­to quan­do lo stra­nie­ro la­scia la Sviz­ze­ra do­po ave­re no­ti­fi­ca­to la sua par­ten­za al­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà o ha vis­su­to ef­fet­ti­va­men­te all’este­ro du­ran­te più di sei me­si.

Art. 34  
 

1 Se è pre­sen­ta­ta una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne or­di­na­ria e so­no adem­piu­te le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 9, la com­pe­ten­te au­to­ri­tà can­to­na­le ef­fet­tua le in­da­gi­ni ne­ces­sa­rie per sta­bi­li­re se so­no adem­piu­te le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 11 let­te­re a e b.

2 La SEM in­ca­ri­ca l’au­to­ri­tà can­to­na­le di na­tu­ra­liz­za­zio­ne di svol­ge­re le in­da­gi­ni ne­ces­sa­rie per de­ter­mi­na­re se so­no adem­piu­te le con­di­zio­ni per la na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta, la rein­te­gra­zio­ne, l’an­nul­la­men­to del­la na­tu­ra­liz­za­zio­ne o del­la rein­te­gra­zio­ne o la re­vo­ca del­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na la pro­ce­du­ra. Può ema­na­re di­ret­ti­ve uni­ta­rie per la ste­su­ra dei rap­por­ti d’in­da­gi­ne e pre­ve­de­re ter­mi­ni or­di­na­to­ri per lo svol­gi­men­to del­le in­da­gi­ni di cui al ca­po­ver­so 2.

Art. 35  
 

1 Le au­to­ri­tà fe­de­ra­li e le au­to­ri­tà can­to­na­li e co­mu­na­li pos­so­no ri­scuo­te­re emo­lu­men­ti nell’am­bi­to del­la pro­ce­du­ra di na­tu­ra­liz­za­zio­ne o rein­te­gra­zio­ne o del­la pro­ce­du­ra di an­nul­la­men­to di en­tram­be.

2 Gli emo­lu­men­ti pos­so­no al mas­si­mo co­pri­re le spe­se pro­ce­du­ra­li.

3 Per le pro­ce­du­re di sua com­pe­ten­za, la Con­fe­de­ra­zio­ne può esi­ge­re il ver­sa­men­to an­ti­ci­pa­to de­gli emo­lu­men­ti.

Art. 36  
 

1 La SEM può an­nul­la­re la na­tu­ra­liz­za­zio­ne o la rein­te­gra­zio­ne con­se­gui­ta con di­chia­ra­zio­ni fal­se o in se­gui­to all’oc­cul­ta­men­to di fat­ti es­sen­zia­li.

2 La na­tu­ra­liz­za­zio­ne o la rein­te­gra­zio­ne può es­se­re an­nul­la­ta en­tro due an­ni dal gior­no in cui l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le è ve­nu­to a co­no­scen­za dell’even­to giu­ri­di­ca­men­te ri­le­van­te, ma non ol­tre ot­to an­ni dall’ac­qui­sto del­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra. Do­po ogni at­to istrut­to­rio co­mu­ni­ca­to al­la per­so­na na­tu­ra­liz­za­ta o rein­te­gra­ta de­cor­re un nuo­vo ter­mi­ne di pre­scri­zio­ne di due an­ni. Du­ran­te la pro­ce­du­ra di ri­cor­so i ter­mi­ni so­no so­spe­si.

3 Al­le stes­se con­di­zio­ni, la na­tu­ra­liz­za­zio­ne con­ces­sa con­for­me­men­te agli ar­ti­co­li 9–19 può es­se­re an­nul­la­ta an­che dall’au­to­ri­tà can­to­na­le.

4 L’an­nul­la­men­to im­pli­ca la per­di­ta del­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra an­che per i fi­gli che l’han­no ac­qui­si­ta in vir­tù del­la de­ci­sio­ne an­nul­la­ta. So­no ec­cet­tua­ti i fi­gli che:

a.
al mo­men­to del­la de­ci­sio­ne di an­nul­la­men­to han­no 16 an­ni com­piu­ti e adem­pio­no i re­qui­si­ti in ma­te­ria di re­si­den­za di cui all’ar­ti­co­lo 9 non­ché le con­di­zio­ni d’ido­nei­tà di cui all’ar­ti­co­lo 11; o
b.
di­ven­te­reb­be­ro apo­li­di in ca­so di an­nul­la­men­to.

5 Do­po il pas­sag­gio in giu­di­ca­to dell’an­nul­la­men­to di una na­tu­ra­liz­za­zio­ne o di una rein­te­gra­zio­ne è pos­si­bi­le pre­sen­ta­re una nuo­va do­man­da so­lo do­po un ter­mi­ne di due an­ni.

6 Il ter­mi­ne d’at­te­sa di cui al ca­po­ver­so 5 non si ap­pli­ca ai fi­gli cui è sta­to este­so l’an­nul­la­men­to.

7 Con la de­ci­sio­ne d’an­nul­la­men­to è di­spo­sto an­che il ri­ti­ro dei do­cu­men­ti d’iden­ti­tà.

Capitolo 2: Perdita per decisione dell’autorità

Sezione 1: Svincolo

Art. 37  
 

1 Ogni cit­ta­di­no sviz­ze­ro è, su do­man­da, svin­co­la­to dal­la sua cit­ta­di­nan­za se non ri­sie­de in Sviz­ze­ra e pos­sie­de o gli è sta­ta as­si­cu­ra­ta la cit­ta­di­nan­za di un al­tro Sta­to. L’ar­ti­co­lo 31 si ap­pli­ca per ana­lo­gia.

2 Lo svin­co­lo è pro­nun­cia­to dall’au­to­ri­tà del Can­to­ne d’ori­gi­ne.

3 La per­di­ta del­la cit­ta­di­nan­za can­to­na­le e dell’at­ti­nen­za co­mu­na­le, e con ciò la per­di­ta del­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra, av­ven­go­no con la no­ti­fi­ca­zio­ne dell’at­to di svin­co­lo.

Art. 38  
 

1 So­no com­pre­si nel­lo svin­co­lo i fi­gli mi­no­ren­ni:

a.
po­sti sot­to l’au­to­ri­tà pa­ren­ta­le del ge­ni­to­re svin­co­la­to;
b.
che non ri­sie­do­no in Sviz­ze­ra; e
c.
che già pos­sie­do­no o han­no la si­cu­rez­za di ac­qui­si­re la cit­ta­di­nan­za di un al­tro Sta­to.

2 I fi­gli mi­no­ren­ni di ol­tre 16 an­ni so­no com­pre­si nel­lo svin­co­lo sol­tan­to qua­lo­ra vi con­sen­ta­no per scrit­to.

Art. 39  
 

1 Il Can­to­ne d’ori­gi­ne al­le­sti­sce un at­to di svin­co­lo nel qua­le so­no in­di­ca­te tut­te le per­so­ne svin­co­la­te.

2 La SEM prov­ve­de al­la no­ti­fi­ca­zio­ne dell’at­to e in­for­ma il Can­to­ne dell’av­ve­nu­ta no­ti­fi­ca­zio­ne.

3 La SEM dif­fe­ri­sce la no­ti­fi­ca­zio­ne fi­no a quan­do non ap­pa­ia cer­to che la per­so­na svin­co­la­ta ot­ter­rà la cit­ta­di­nan­za stra­nie­ra che le è sta­ta as­si­cu­ra­ta.

4 Se il luo­go di re­si­den­za del­la per­so­na svin­co­la­ta non è no­to, lo svin­co­lo può es­se­re pub­bli­ca­to sul Fo­glio fe­de­ra­le. Sif­fat­ta pub­bli­ca­zio­ne ha gli stes­si ef­fet­ti che la no­ti­fi­ca­zio­ne dell’at­to.

Art. 40  
 

I Can­to­ni pos­so­no ri­scuo­te­re, per l’esa­me di una do­man­da di svin­co­lo, un emo­lu­men­to che co­pra le spe­se pro­ce­du­ra­li.

Art. 41  
 

1 Gli Sviz­ze­ri che pos­sie­do­no la cit­ta­di­nan­za di più Can­to­ni pos­so­no de­po­si­ta­re la do­man­da pres­so uno dei Can­to­ni d’ori­gi­ne.

2 Se un Can­to­ne d’ori­gi­ne pro­nun­cia lo svin­co­lo, la no­ti­fi­ca­zio­ne del­la de­ci­sio­ne im­pli­ca la per­di­ta del­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra e di tut­te le cit­ta­di­nan­ze can­to­na­li e le at­ti­nen­ze co­mu­na­li.

3 Il Can­to­ne che pro­nun­cia lo svin­co­lo in­for­ma d’uf­fi­cio gli al­tri Can­to­ni d’ori­gi­ne.

Sezione 2: Revoca

Art. 42  
 

La SEM può, con il con­sen­so dell’au­to­ri­tà del Can­to­ne d’ori­gi­ne, re­vo­ca­re la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra, la cit­ta­di­nan­za can­to­na­le e l’at­ti­nen­za co­mu­na­le a una per­so­na che pos­sie­de an­che la cit­ta­di­nan­za di un al­tro Sta­to, se la sua con­dot­ta è di gra­ve pre­giu­di­zio agli in­te­res­si o al­la buo­na re­pu­ta­zio­ne del­la Sviz­ze­ra.

Titolo terzo: Procedura d’accertamento

Art. 43  
 

1 In ca­so di dub­bio sul­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra, de­ci­de d’uf­fi­cio o su do­man­da l’au­to­ri­tà del Can­to­ne del qua­le la per­so­na ha la cit­ta­di­nan­za che è mes­sa in di­scus­sio­ne.

2 La do­man­da può es­se­re pre­sen­ta­ta an­che dal­la SEM.

Titolo quarto: Trattamento di dati personali e assistenza amministrativa

Art. 44  
 

Per adem­pie­re i suoi com­pi­ti con­for­me­men­te al­la pre­sen­te leg­ge, la SEM può trat­ta­re da­ti per­so­na­li, com­pre­si pro­fi­li del­la per­so­na­li­tà e da­ti de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne re­la­ti­vi al­le opi­nio­ni re­li­gio­se, al­le at­ti­vi­tà po­li­ti­che, al­la sa­lu­te, a mi­su­re di as­si­sten­za so­cia­le e a per­se­gui­men­ti e san­zio­ni am­mi­ni­stra­ti­vi e pe­na­li. A ta­le sco­po ge­sti­sce un si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­co in vir­tù del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 giu­gno 20035 sul si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne per il set­to­re de­gli stra­nie­ri e dell’asi­lo.

Art. 45  
 

1 Le au­to­ri­tà in­ca­ri­ca­te dell’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge si co­mu­ni­ca­no, in sin­go­li ca­si e su do­man­da scrit­ta e mo­ti­va­ta, i da­ti di cui ne­ces­si­ta­no per:

a.
sta­tui­re in me­ri­to a una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne o di rein­te­gra­zio­ne;
b.
pro­nun­cia­re l’an­nul­la­men­to di una na­tu­ra­liz­za­zio­ne o di una rein­te­gra­zio­ne;
c.
sta­tui­re in me­ri­to a una do­man­da di svin­co­lo dal­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra;
d.
pro­nun­cia­re la re­vo­ca del­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra;
e.
ema­na­re una de­ci­sio­ne di ac­cer­ta­men­to in me­ri­to al­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra di una per­so­na.

2 Le al­tre au­to­ri­tà fe­de­ra­li, can­to­na­li e co­mu­na­li so­no te­nu­te, in sin­go­li ca­si e su do­man­da scrit­ta e mo­ti­va­ta, a for­ni­re al­le au­to­ri­tà in­ca­ri­ca­te dell’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge i da­ti ne­ces­sa­ri per l’adem­pi­men­to dei com­pi­ti di cui al ca­po­ver­so 1.

Titolo quinto: Tutela giurisdizionale

Art. 46  
 

I Can­to­ni isti­tui­sco­no au­to­ri­tà giu­di­zia­rie che de­ci­do­no in ul­ti­ma istan­za can­to­na­le sui ri­cor­si con­tro le de­ci­sio­ni di ri­fiu­to del­la na­tu­ra­liz­za­zio­ne or­di­na­ria.

Art. 47  
 

1 I ri­cor­si con­tro le de­ci­sio­ni can­to­na­li di ul­ti­ma istan­za e con­tro le de­ci­sio­ni del­le au­to­ri­tà am­mi­ni­stra­ti­ve del­la Con­fe­de­ra­zio­ne so­no di­sci­pli­na­ti dal­le di­spo­si­zio­ni ge­ne­ra­li sull’am­mi­ni­stra­zio­ne del­la giu­sti­zia fe­de­ra­le.

2 So­no pa­ri­men­ti le­git­ti­ma­ti a ri­cor­re­re i Can­to­ni e i Co­mu­ni di­ret­ta­men­te in­te­res­sa­ti.

Titolo sesto: Disposizioni finali

Capitolo 1: Esecuzione nonché abrogazione e modifica di altri atti normativi

Art. 48  
 

Il Con­si­glio fe­de­ra­le è in­ca­ri­ca­to d’ese­gui­re la pre­sen­te leg­ge.

Art. 49  
 

L’abro­ga­zio­ne e la mo­di­fi­ca di al­tri at­ti nor­ma­ti­vi so­no di­sci­pli­na­te nell’al­le­ga­to.

Capitolo 2: Disposizioni transitorie

Art. 50  
 

1 L’ac­qui­si­zio­ne e la per­di­ta del­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra so­no ret­te dal di­rit­to vi­gen­te nel mo­men­to in cui è av­ve­nu­to il fat­to de­ter­mi­nan­te.

2 Le do­man­de pre­sen­ta­te pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge so­no trat­ta­te se­con­do le di­spo­si­zio­ni del di­rit­to an­te­rio­re fi­no al­la de­ci­sio­ne re­la­ti­va al­la do­man­da.

Art. 51  
 

1 Il fi­glio stra­nie­ro na­to dal ma­tri­mo­nio di una cit­ta­di­na sviz­ze­ra con un cit­ta­di­no stra­nie­ro e la cui ma­dre pos­se­de­va la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra al mo­men­to o pri­ma del par­to può, se ha stret­ti vin­co­li con la Sviz­ze­ra, pre­sen­ta­re una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta.

2 Il fi­glio stra­nie­ro na­to da pa­dre sviz­ze­ro pri­ma del 1° gen­na­io 2006 può pre­sen­ta­re una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta se adem­pie le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 2 e ha stret­ti vin­co­li con la Sviz­ze­ra.

3 Il fi­glio stra­nie­ro na­to da pa­dre sviz­ze­ro pri­ma del 1° gen­na­io 2006 e i cui ge­ni­to­ri si uni­sco­no in ma­tri­mo­nio ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra dal­la na­sci­ta se adem­pie le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 1 ca­po­ver­so 2.

4 Il fi­glio ac­qui­si­sce la cit­ta­di­nan­za can­to­na­le e l’at­ti­nen­za co­mu­na­le che il ge­ni­to­re sviz­ze­ro ha o ave­va da ul­ti­mo, e con ciò la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra.

5 Le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 20 si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

Art. 51a6  
 

Gli stra­nie­ri del­la ter­za ge­ne­ra­zio­ne che, al mo­men­to dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la mo­di­fi­ca del 30 set­tem­bre 2016 del­la pre­sen­te leg­ge, han­no al­me­no 25 an­ni ma non an­co­ra 35 an­ni e adem­pio­no le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 24a ca­po­ver­so 1, pos­so­no pre­sen­ta­re una do­man­da di na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta en­tro cin­que an­ni dal­l’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge.7

6 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 30 set. 2016 (Na­tu­ra­liz­za­zio­ne age­vo­la­ta de­gli stra­nie­ri del­la ter­za ge­ne­ra­zio­ne), in vi­go­re dal 15 feb. 2018 (RU 2018 531; FF 2015 7171201).

7 Cor­re­zio­ne del­la CdR dell’AF del 21 giu. 2019, pub­bli­ca­ta il 9 lug. 2019 (RU 2019 2103).

Capitolo 3: Referendum ed entrata in vigore

Art. 52  
 

1 La pre­sen­te leg­ge sot­to­stà a re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne de­ter­mi­na l’en­tra­ta in vi­go­re.

Da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re: 1° gen­na­io 20188

8 DCF del 17 giu. 2016.

Allegato

(art. 49)

Abrogazione e modifica di altri atti normativi

I

La legge del 29 settembre 19529 sulla cittadinanza è abrogata.

II

Gli atti normativi qui appresso sono modificati come segue:

...10

9 [RU 1952 1115, 1972 2873n. II 2, 1977 237n. II 2, 1985 420, 1991 1034, 2000 1891n. IV 1, 2003 187all. n. II 1, 2005 52335685all. n. 1, 2006 2197all. n. 2, 2008 3437n. II 2 5911, 2011 347725all. n. 1, 2012 2569n. II 1]

10 Le mod. possono essere consultate alla RU2016 2561.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden