1" />
Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Section 3 Personal File and Documentation System 361

361 Inserted by No I of the FA of 14 Dec. 2018 (Procedural Regulations and Information Systems), in force since 1 June 2019 (AS 2019 1413; BBl 2018 1685).

Art. 110 ... 362363  

The SEM in co­oper­a­tion with the Fed­er­al Ad­min­is­trat­ive Court and the com­pet­ent can­ton­al au­thor­it­ies shall main­tain an auto­mated per­son­al file and doc­u­ment­a­tion sys­tem.

362 Amended by No I 1 of the Or­din­ance of the Fed­er­al As­sembly of 20 Dec. 2006 on the Ad­apt­a­tion of Le­gis­la­tion to the Pro­vi­sions of the Fed­er­al Su­preme Court Act and the Fed­er­al Ad­min­is­trat­ive Court Act, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2006 5599; BBl 2006 7759).

363 Re­moved by No I of the FA of 14 Dec. 2018 (Pro­ced­ur­al Reg­u­la­tions and In­form­a­tion Sys­tems), with ef­fect from 1 June 2019 (AS 2019 1413; BBl 2018 1685).

Art. 111 Information systems for travel documents  

1 The SEM shall main­tain an in­form­a­tion sys­tem for the is­sue of Swiss travel doc­u­ments and re­turn visas to for­eign na­tion­als (the ISR) in ac­cord­ance with Art­icle 59.364

2 The ISR shall con­tain the fol­low­ing data:

a.365
the sur­name, first name, sex, date of birth, place of birth, na­tion­al­ity, ad­dress, height, fa­cial im­age, name and first name of par­ents, sur­names of par­ents at birth, sig­na­ture, file num­ber and per­son­al num­ber;
b.
in­form­a­tion on the ap­plic­a­tion, such as the date of re­ceipt of ap­plic­a­tion and de­cision on the ap­plic­a­tion;
c.
in­form­a­tion on the travel doc­u­ment, such as the date of is­sue and term of valid­ity;
d.
the sig­na­tures and names of the stat­utory rep­res­ent­at­ive in the case of travel doc­u­ments is­sued to minors or in­ca­pa­cit­ated per­sons;
e.
com­bined sur­names, re­li­gious names or pseud­onyms as well as in­form­a­tion on spe­cial char­ac­ter­ist­ics such as dis­ab­il­it­ies, pros­theses or im­plants provided the ap­plic­ant re­quests that the travel doc­u­ment con­tain this in­form­a­tion;
f.
in­form­a­tion on lost travel doc­u­ments.

3 To check wheth­er an alert has been is­sued in re­spect of the ap­plic­ant due to a felony or a mis­de­mean­our, the RI­POL com­pu­ter­ised search sys­tem auto­mat­ic­ally con­ducts a search.366

4 The data col­lec­ted in ac­cord­ance with para­graph 2 shall be pro­cessed by em­ploy­ees of the SEM who deal with is­su­ing Swiss travel doc­u­ments and re­turn visas.367

5 The SEM may make the data that it has col­lec­ted in ac­cord­ance with para­graph 2 ac­cess­ible to the fol­low­ing au­thor­it­ies or of­fices through a re­triev­al pro­cess, in­so­far as they need the data for the ful­fil­ment of their du­ties:368

a.
the of­fice re­spons­ible for is­su­ing travel doc­u­ments;
b.
the bor­der posts of the can­ton­al po­lice au­thor­it­ies and the Bor­der Guard, in or­der to carry out checks on per­sons;
c.
the po­lice sta­tions des­ig­nated by the can­tons to carry out checks on per­sons and to re­cord re­ports of lost travel doc­u­ments;
d.369
the au­thor­it­ies or agen­cies ap­poin­ted by the can­tons to ac­cept ap­plic­a­tions for the is­sue of travel doc­u­ments;
e.370
the au­thor­it­ies or agen­cies ap­poin­ted by the can­tons to take por­trait pho­to­graphs or fin­ger­prints

6 The Fed­er­al Coun­cil shall is­sue the im­ple­ment­ing pro­vi­sions.

364 Amended by Art. 2 No 2 of the FD of 13 June 2008 on the Ap­prov­al and Im­ple­ment­a­tion of the Ex­change of Notes between Switzer­land and the EU on Bio­met­ric Pass­ports and Travel Doc­u­ments, in force since 1 Oct. 2011 (AS 2009 5521, 2011 4033; BBl 20075159).

365 Amended by Art. 2 No 2 of the FD of 13 June 2008 on the Ap­prov­al and Im­ple­ment­a­tion of the Ex­change of Notes between Switzer­land and the EU on Bio­met­ric Pass­ports and Travel Doc­u­ments, in force since 1 Oct. 2011 (AS 2009 5521, 2011 4033; BBl 20075159).

366 Amended by An­nex 1 No 2 of the FA of 13 June 2008 on the Fed­er­al Po­lice In­form­a­tion Sys­tems, in force since 5 Dec. 2008 (AS 20084989; BBl 20065061).

367 Amended by Art. 2 No 2 of the FD of 13 June 2008 on the Ap­prov­al and Im­ple­ment­a­tion of the Ex­change of Notes between Switzer­land and the EU on Bio­met­ric Pass­ports and Travel Doc­u­ments, in force since 1 Oct. 2011 (AS 2009 5521, 2011 4033; BBl 20075159).

368 Amended by No I 1 of the FA of 18 June 2010 on the amend­ment of pro­vi­sions on the re­cord­ing of data in re­la­tion to mi­gra­tion, in force since 24 Jan. 2011 (AS 2011 95; BBl 2010 51).

369 In­ser­ted by No I 1 of the FA of 18 June 2010 on the amend­ment of pro­vi­sions on the re­cord­ing of data in re­la­tion to mi­gra­tion, in force since 24 Jan. 2011 (AS 2011 95; BBl 2010 51).

370 In­ser­ted by No I 1 of the FA of 18 June 2010 on the amend­ment of pro­vi­sions on the re­cord­ing of data in re­la­tion to mi­gra­tion, in force since 24 Jan. 2011 (AS 2011 95; BBl 2010 51).

Chapter 14b Data Protection under the Schengen Association Agreement371

371 Originally: Chapter 14bis. Inserted by Art. 127 below, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 5405Art. 2 let. a).

Art. 111a Disclosure of personal data to the member states of the Schengen Association Agreement  

The dis­clos­ure of per­son­al data to the com­pet­ent au­thor­it­ies of states that are bound by one of the Schen­gen As­so­ci­ation Agree­ments is re­garded as equi­val­ent to the dis­clos­ure of per­son­al data between fed­er­al bod­ies.

Art. 111b Data processing  

1 The SEM is the cent­ral au­thor­ity for con­sulta­tions in con­nec­tion with visa ap­plic­a­tions un­der the Schen­gen As­so­ci­ation Agree­ments.

2 In this ca­pa­city, it may use auto­mated pro­ced­ures to dis­close and re­trieve in par­tic­u­lar the fol­low­ing cat­egor­ies of data:

a.
the dip­lo­mat­ic or con­su­lar rep­res­ent­a­tion to which a visa ap­plic­a­tion was sub­mit­ted;
b.
the iden­tity of the per­son con­cerned (name, first names, date of birth, place of birth, na­tion­al­ity, place of res­id­ence, oc­cu­pa­tion and em­ploy­er) as well as, if ne­ces­sary, the iden­tity of their next of kin;
c.
in­form­a­tion about the iden­tity doc­u­ments;
d.
in­form­a­tion about the places of stay and routes trav­elled.

3 The Swiss for­eign rep­res­ent­a­tions may ex­change data re­quired at their loc­a­tion for con­su­lar co­oper­a­tion with their part­ners from states that are bound by a Schen­gen As­so­ci­ation Agree­ment, and in par­tic­u­lar in­form­a­tion about the use of forged or fals­i­fied doc­u­ments and about hu­man traf­fick­ing net­works as well as data of the cat­egor­ies men­tioned in para­graph 2.

4 The Fed­er­al Coun­cil may ad­apt the cat­egor­ies of per­son­al data men­tioned in para­graph 2 to the latest de­vel­op­ments of the Schen­gen Ac­quis. For this pur­pose, it shall con­sult the Fed­er­al Data Pro­tec­tion Com­mis­sion­er.

Art. 111c Exchange of data  

1 The bor­der con­trol au­thor­it­ies and the trans­port com­pan­ies may ex­change the per­son­al data re­quired in terms of the duty of care un­der Art­icle 92 and the ob­lig­a­tion to provide as­sist­ance un­der Art­icle 93.

2 For this pur­pose, they may in par­tic­u­lar dis­close and re­trieve the per­son­al data in ac­cord­ance with Art­icle 111b para­graph 2 let­ters b–d.

3 Art­icles 111a, 111dand 111f ap­ply mu­tatis mutandis.372

372 Amended by No 1 of the FA of 19 March 2010 on the Im­ple­ment­a­tion of Frame­work De­cision 2008/977/JHA on the pro­tec­tion of per­son­al data pro­cessed in the frame­work of po­lice and ju­di­cial co­oper­a­tion in crim­in­al mat­ters, in force since 1 Dec. 2010 (AS 2010 33873418; BBl 2009 6749).

Art. 111d Disclosure of data to third countries  

1 Per­son­al data may only be dis­closed to third coun­tries if they guar­an­tee an ad­equate stand­ard of data pro­tec­tion.

2 If a third coun­try fails to guar­an­tee an ad­equate stand­ard of data pro­tec­tion, per­son­al data may dis­closed to this coun­try in in­di­vidu­al cases if:

a.
the per­son con­cerned gives their un­equi­voc­al con­sent; if the per­son­al data or per­son­al­ity pro­files are par­tic­u­larly sens­it­ive, con­sent must be giv­en ex­pressly;
b.
the dis­clos­ure is re­quired to pro­tect the life or phys­ic­al in­teg­rity of the per­son con­cerned; or
c.
the dis­clos­ure is re­quired to safe­guard over­rid­ing pub­lic in­terests or to es­tab­lish, ex­er­cise or en­force leg­al rights in court.

3 In ad­di­tion to the cases men­tioned in para­graph 2, per­son­al data may also be dis­closed if in spe­cif­ic cases ad­equate guar­an­tees en­sure ap­pro­pri­ate pro­tec­tion of the per­son con­cerned.

4 The Fed­er­al Coun­cil shall de­term­ine the ex­tent of the guar­an­tees re­quired and the mod­al­it­ies for provid­ing the guar­an­tees.

5 The data ob­tained from the Eurodac data­base may not be trans­mit­ted un­der any cir­cum­stances to:

a.
a state that is not bound by any of the Dub­lin as­so­ci­ation agree­ments;
b.
in­ter­na­tion­al or­gan­isa­tions;
c.
private en­tit­ies.373

373 In­ser­ted by An­nex No 2 of the FD of 26 Sept. 2014 (Ad­op­tion of R [EU] No 603/2013 on the Es­tab­lish­ment of Eurodac and the amend­ment to R [EU] No 1077/2011 on the Es­tab­lish­ment of the IT Agency), in force since 20 Ju­ly 2015 (AS 2015 2323; BBl 2014 2675).

Art. 111e374  

374 Re­pealed by No 1 of the FA of 19 March 2010 on the Im­ple­ment­a­tion of Frame­work De­cision 2008/977/JHA on the pro­tec­tion of per­son­al data pro­cessed in the frame­work of po­lice and ju­di­cial co­oper­a­tion in crim­in­al mat­ters, with ef­fect from 1 Dec. 2010 (AS 2010 33873418; BBl 2009 6749).

Art. 111f Right to information  

The right to in­form­a­tion is gov­erned by the fed­er­al or can­ton­al data pro­tec­tion pro­vi­sions375. The pro­pri­et­or of the data col­lec­tion shall also fur­nish in­form­a­tion on the de­tails avail­able on the ori­gin of the data.

375 Amended by No 1 of the FA of 19 March 2010 on the Im­ple­ment­a­tion of Frame­work De­cision 2008/977/JHA on the pro­tec­tion of per­son­al data pro­cessed in the frame­work of po­lice and ju­di­cial co­oper­a­tion in crim­in­al mat­ters, in force since 1 Dec. 2010 (AS 2010 33873418; BBl 2009 6749).

Art. 111g and 111h376  

376 Re­pealed by No 1 of the FA of 19 March 2010 on the Im­ple­ment­a­tion of Frame­work De­cision 2008/977/JHA on the pro­tec­tion of per­son­al data pro­cessed in the frame­work of po­lice and ju­di­cial co­oper­a­tion in crim­in­al mat­ters, with ef­fect from 1 Dec. 2010 (AS 2010 33873418; BBl 2009 6749).

Chapter 14c Eurodac377

377 Originally: Chapter14ter. Inserted by Art. 127 below, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 5405Art. 2 let. a).

Art. 111i378  

1 The bor­der posts and the po­lice au­thor­it­ies in the can­tons and com­munes shall im­me­di­ately ob­tain a full set of fin­ger­prints from any for­eign na­tion­al who is over the age of 14, if the per­son con­cerned, has entered Switzer­land il­leg­ally and has not been re­turned.

a.
enters Switzer­land il­leg­ally from a state that is not bound by any of the Dub­lin As­so­ci­ation Agree­ments;
b.
has not been re­turned or has with a view to de­port­a­tion been un­der ar­rest or in de­ten­tion for the en­tire peri­od between their ap­pre­hen­sion and their re­mov­al.

2 In ad­di­tion to the fin­ger­prints, the fol­low­ing data shall be ob­tained:

a.
the place and date of ap­pre­hen­sion in Switzer­land;
b.
the sex of the ap­pre­hen­ded per­son;
c.
the date on which the fin­ger­prints were taken;
d.
the Swiss code num­ber for the fin­ger­prints;
e.
the date on which the data was trans­mit­ted to the Cent­ral Unit.
f.
the user pass­word.

3 The data re­cor­ded un­der para­graphs 1 and 2 shall be trans­mit­ted to the Cent­ral Unit with­in 72 hours of the per­son con­cerned be­ing ap­pre­hen­ded. If the per­son con­cerned is held in de­ten­tion for longer than 72 hours, the data must be trans­mit­ted be­fore they are re­leased.

4 If the con­di­tion of the fin­gers of the per­son con­cerned do not al­low fin­ger­prints to be taken, the fin­ger­prints must be trans­mit­ted to the Cent­ral Unit with­in 48 hours of fin­ger­prints of ac­cept­able qual­ity be­ing taken. If it is im­possible to take fin­ger­prints due to the state of health of the per­son con­cerned or due to pub­lic health meas­ures, the fin­ger­prints must be trans­mit­ted to the Cent­ral Unit with­in 48 hours of the im­ped­i­ment ceas­ing to ap­ply.

5 If the trans­mis­sion of data is pre­ven­ted by ser­i­ous tech­nic­al prob­lems, an ad­di­tion­al peri­od of 48 hours shall be al­lowed in or­der to take the meas­ures re­quired to en­sure that the sys­tem op­er­ates cor­rectly again.

6 The bor­der posts and the im­mig­ra­tion and po­lice au­thor­it­ies in the can­tons and com­munes may ob­tain a full set of fin­ger­prints from any for­eign na­tion­al who is over the age of 14 and who is resid­ing il­leg­ally in Switzer­land in or­der to es­tab­lish wheth­er they have already made an ap­plic­a­tion for asylum in an­oth­er state that is bound by any of the Dub­lin As­so­ci­ation Agree­ments.

7 The data ob­tained in ac­cord­ance with para­graphs 1, 2 and 6 shall be trans­mit­ted to the SEM for passing on to the Cent­ral Unit.

8 The data trans­mit­ted in ac­cord­ance with para­graphs 1 and 2 shall be stored by the Cent­ral Unit in the Eurodac data­base and shall be auto­mat­ic­ally erased 18 months after the fin­ger­prints are taken. The SEM shall im­me­di­ately re­quest the Cent­ral Unit to erase the data be­fore this date as soon as it is no­ti­fied that the for­eign na­tion­al con­cerned:

a.
has been gran­ted a res­id­ence per­mit in Switzer­land;
b.
has left the sov­er­eign ter­rit­ory of the states that are bound by any of the Dub­lin As­so­ci­ation Agree­ments;
c.
has been gran­ted cit­izen­ship of a state that is bound by any of the Dub­lin As­so­ci­ation Agree­ments.

9 Art­icles 102b–102g AsylA379 ap­ply to the pro­ced­ures un­der para­graphs 1–8.

378 Amended by An­nex No 2 of the FD of 26 Sept. 2014 (Ad­op­tion of R [EU] No 603/2013 on the Es­tab­lish­ment of Eurodac and the amend­ment to R [EU] No 1077/2011 on the Es­tab­lish­ment of the IT Agency), in force since 20 Ju­ly 2015 (AS 2015 2323; BBl 2014 2675).

379 SR 142.31

Chapter 15 Legal Remedies

Art. 112 ... 380  

1 The pro­ced­ure of the fed­er­al au­thor­it­ies is gov­erned by the gen­er­al pro­vi­sions of the ad­min­is­tra­tion of fed­er­al justice.

2 The pro­vi­sions on time lim­its do not ap­ply to the pro­ced­ures in ac­cord­ance with Art­icles 65 and 76 para­graph 1 let­ter b num­ber 5.

380 Re­moved by No I 1 of the Or­din­ance of the Fed­er­al As­sembly of 20 Dec. 2006 on the Ad­apt­a­tion of Le­gis­la­tion to the Pro­vi­sions of the Fed­er­al Su­preme Court Act and the Fed­er­al Ad­min­is­trat­ive Court Act, with ef­fect from 1 Jan. 2008 (AS 2006 5599; BBl 2006 7759).

Art. 113 and 114381  

381 Re­pealed by No 1 1 Or­din­ance of the Fed­er­al As­sembly of 20 Dec. 2006 on the Ad­apt­a­tion of Le­gis­la­tion to the Pro­vi­sions of the Fed­er­al Su­preme Court Act and the Fed­er­al Ad­min­is­trat­ive Court Act, with ef­fect from 1 Jan. 2008 (AS 2006 5599; BBl 2006 7759).

Chapter 16 Criminal Provisions and Administrative Penalties

Section 1 Criminal Provisions 382

382 Inserted by No I of the FA of 20 June 2014 (Violations of the Duty of Care and to Report by Air Carriers, Information Systems), in force since 1 Oct. 2015 (AS 2015 3023; BBl 2013 2561).

Art. 115 Unlawful entry, exit, and period of stay and work without a permit  

1 Any per­son who:

a.
vi­ol­ates the entry reg­u­la­tions con­tained in Art­icle 5;
b.
stays un­law­fully in Switzer­land, in par­tic­u­lar after the ex­piry of a peri­od of stay for which a per­mit was gran­ted or which does not re­quire a per­mit;
c.
works without au­thor­isa­tion;
d.
fails to enter or leave the coun­try through an au­thor­ised bor­der cross­ing point (Art. 7),

is li­able on con­vic­tion to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing one year or to a mon­et­ary pen­alty.

2 The same pen­alty ap­plies if, after leav­ing Switzer­land or the in­ter­na­tion­al trans­it zone of the air­ports, the for­eign na­tion­al enters or makes pre­par­a­tions to enter the sov­er­eign ter­rit­ory of an­oth­er state in vi­ol­a­tion of the entry pro­vi­sions ap­plic­able there.383

3 If the of­fence is com­mit­ted through neg­li­gence, the pen­alty is a fine.

4 If re­mov­al or ex­pul­sion pro­ceed­ings are pending, crim­in­al pro­ceed­ings that have been com­menced solely in re­spect of an of­fence un­der para­graph 1 let­ters a, b or d shall be ad­journed un­til the re­mov­al or ex­pul­sion pro­ceed­ings have reached a leg­ally bind­ing con­clu­sion. If re­mov­al or ex­pul­sion pro­ceed­ings are an­ti­cip­ated, the crim­in­al pro­ceed­ings may be ad­journed.384

5 If a sen­tence is ex­pec­ted for an of­fence un­der para­graph 1 let­ters a, b or d the im­pos­i­tion or ex­e­cu­tion of which would pre­clude the im­min­ent en­force­ment of a leg­ally bind­ing re­mov­al or ex­pul­sion or­der, the com­pet­ent au­thor­ity shall re­frain from any pro­sec­u­tion, com­mit­tal to court or the im­pos­i­tion of pen­al­ties.385

6 Para­graphs 4 and 5 do not ap­ply if the per­son con­cerned has re-entered Switzer­land in dis­reg­ard of a ban on entry or if it has not been pos­sible to en­force a re­mov­al or ex­pul­sion or­der be­cause of the per­son’s con­duct.386

383 Amended by No I of the FA of 20 June 2014 (Vi­ol­a­tions of the Duty of Care and to Re­port by Air Car­ri­ers, In­form­a­tion Sys­tems), in force since 1 Oct. 2015 (AS 2015 3023; BBl 2013 2561).

384 Amended by No I of the FA of 14 Dec. 2018 (Pro­ced­ur­al Reg­u­la­tions and In­form­a­tion Sys­tems), in force since 1 June 2019 (AS 2019 1413; BBl 2018 1685).

385 In­ser­ted by No I of the FA of 14 Dec. 2018 (Pro­ced­ur­al Reg­u­la­tions and In­form­a­tion Sys­tems), in force since 1 June 2019 (AS 2019 1413; BBl 2018 1685).

386 In­ser­ted by No I of the FA of 14 Dec. 2018 (Pro­ced­ur­al Reg­u­la­tions and In­form­a­tion Sys­tems), in force since 1 June 2019 (AS 2019 1413; BBl 2018 1685).

Art. 116 Encouraging unlawful entry, exit or an unlawful period of stay  

1 Any per­son who:

in Switzer­land or abroad, fa­cil­it­ates the un­law­ful entry or de­par­ture or the un­law­ful peri­od of stay in Switzer­land of a for­eign na­tion­al or as­sists a for­eign na­tion­al to pre­pare for the same;
abis.387
from with­in Switzer­land fa­cil­it­ates the un­law­ful entry or de­par­ture or the un­law­ful peri­od of stay in a Schen­gen State of a for­eign na­tion­al or as­sists a for­eign na­tion­al to pre­pare for the same;
b.
finds for­eign na­tion­als em­ploy­ment in Switzer­land without the re­quired per­mit;
c.388
fa­cil­it­ates the entry of a for­eign na­tion­al who has left Switzer­land or the in­ter­na­tion­al trans­it zone of the air­ports in­to the sov­er­eign ter­rit­ory of an­oth­er state in vi­ol­a­tion of the entry pro­vi­sions ap­plic­able there or as­sists that for­eign na­tion­al in pre­par­ing for such entry.
is li­able on con­vic­tion to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing one year or to a mon­et­ary pen­alty.

2 In minor cases, a fine may be im­posed.

3 The pen­alty is a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or a mon­et­ary pen­alty and the cus­todi­al sen­tence must be com­bined with a fine if the of­fend­er:

a.
acts in­ten­tion­ally for their own or an­oth­er's un­law­ful fin­an­cial gain; or
b.
acts for an as­so­ci­ation or group that was formed for the pur­pose of the con­tin­ued per­pet­ra­tion of this of­fence.

387 In­ser­ted by No I of the FA of 18 June 2010 (Auto­mated Bor­der Con­trols, Doc­u­ment­a­tion Ad­visers, MIDES In­form­a­tion Sys­tem), in force since 1 Jan. 2011 (AS 2010 5755; BBl 2009 8881).

388 Amended by No I of the FA of 20 June 2014 (Vi­ol­a­tions of the Duty of Care and to Re­port by Air Car­ri­ers, In­form­a­tion Sys­tems), in force since 1 Oct. 2015 (AS 2015 3023; BBl 2013 2561).

Art. 117 Employment of foreign nationals without a permit  

1 Any per­son who as an em­ploy­er wil­fully em­ploys for­eign na­tion­als who are not en­titled to work in Switzer­land, or any per­son who ob­tains a cross-bor­der ser­vice in Switzer­land for which the ser­vice pro­vider has no per­mit is li­able on con­vic­tion to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing one year or to a mon­et­ary pen­alty. In ser­i­ous cases, the pen­alty is a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or a mon­et­ary pen­alty. The cus­todi­al sen­tence must be com­bined with a mon­et­ary pen­alty.

2 Any per­son who has a leg­ally bind­ing con­vic­tion un­der para­graph 1 and again com­mits of­fences un­der para­graph 1 with­in five years is li­able on con­vic­tion to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or a mon­et­ary pen­alty. The cus­todi­al sen­tence must be com­bined with a mon­et­ary pen­alty.

3 If the of­fence is com­mit­ted through neg­li­gence, the pen­alty is a fine not ex­ceed­ing 20,000 francs.389

389 In­ser­ted by An­nex No 1 of the FA of 14 Dec. 2012, in force since 1 Feb. 2014 (AS 2013 43755357; BBl 2010 4455, 2011 7325).

Art. 117a Breach of obligations to give notice of vacant positions 390  

1 Any per­son who wil­fully breaches the ob­lig­a­tion to give no­tice of va­cant po­s­i­tions (Art. 21a para. 3) or the ob­lig­a­tion to con­duct an in­ter­view or an aptitude test (Art. 21apara. 4) is li­able to a fine not ex­ceed­ing 40 000 francs.

2 If the of­fence is com­mit­ted through neg­li­gence, the pen­alty is a fine not ex­ceed­ing 20 000 francs.

390 In­ser­ted by No I of the FA of 16 Dec. 2016 (Con­trolling Im­mig­ra­tion and Im­prov­ing Im­ple­ment­a­tion of the Free Move­ment Agree­ments), in force since 1 Ju­ly 2018 (AS 2018 733; BBl 2016 3007).

Art. 118 Fraudulent conduct towards the authorities  

1 Any per­son who de­ceives the au­thor­it­ies re­spons­ible for the im­ple­ment­a­tion of this Act by provid­ing false in­form­a­tion or with­hold­ing es­sen­tial in­form­a­tion and thereby fraud­u­lently se­cures the grant of a per­mit for them­selves or an­oth­er or pre­vents the with­draw­al of a per­mit is li­able on con­vic­tion to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

2 Any per­son who, with the in­ten­tion of cir­cum­vent­ing the reg­u­la­tions on the ad­mis­sion and stay of for­eign na­tion­als, mar­ries a for­eign na­tion­al or ar­ranges, en­cour­ages or fa­cil­it­ates such a mar­riage is li­able on con­vic­tion to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

3 The pen­alty is a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or a mon­et­ary pen­alty and the cus­todi­al sen­tence must be com­bined with a mon­et­ary pen­alty if the of­fend­er:

a.
acts in­ten­tion­ally for their own or an­oth­er's un­law­ful fin­an­cial gain; or
b.
acts for an as­so­ci­ation or group that was formed for the pur­pose of the con­tin­ued per­pet­ra­tion of this of­fence.
Art. 119 Failure to comply with restriction or exclusion orders  

1 Any per­son who fails to com­ply with a re­stric­tion or ex­clu­sion or­der (Art. 74) is li­able on con­vic­tion to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or a mon­et­ary pen­alty.

2 Pro­sec­u­tion, the com­mit­tal to court or pen­al­ties may be dis­pensed with if the per­son con­cerned:

a.
can be de­por­ted im­me­di­ately;
b.
is in de­ten­tion in pre­par­a­tion for de­par­ture or pending de­port­a­tion.
Art. 120 Further offences  

1 Any per­son who wil­fully or through neg­li­gence:

a.
vi­ol­ates the re­quire­ments to re­gister and give no­tice of de­par­ture (Art. 10–16);
b.
changes jobs without the re­quired per­mit or changes from salar­ied to self-em­ploy­ment (Art. 38);
c.
moves their place of res­id­ence to an­oth­er can­ton without the re­quired per­mit (Art. 37);
d.
fails to com­ply with the con­di­tions of the per­mit (Art. 32, 33 and 35);
e.
fails to com­ply with the ob­lig­a­tion to co­oper­ate in ob­tain­ing iden­tity doc­u­ments (Art. 90 let. c);
f.391
fails to com­ply with the ob­lig­a­tion to re­port un­der Art­icle 85apara­graph 2 or fails to com­ply with the con­di­tions re­lat­ing to the re­port (Art. 85aparas 2 and 3);
g.392
re­fuses to al­low or oth­er­wise pre­vents veri­fic­a­tion by a su­per­vis­ory body un­der Art­icle 85apara. 4

is li­able on con­vic­tion to a fine.

2 In the case of of­fences against the im­ple­ment­ing pro­vi­sions of this Act, the Fed­er­al Coun­cil may provide for fines not ex­ceed­ing 5000 francs.

391 In­ser­ted by No I of the FA of 16 Dec. 2016 (In­teg­ra­tion), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).

392 In­ser­ted by No I of the FA of 16 Dec. 2016 (In­teg­ra­tion), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).

Art. 120a120c393  

393 In­ser­ted by No I of the FA of 13 June 2008 (Amend­ments in im­ple­ment­a­tion of the Schen­gen and Dub­lin As­so­ci­ation Agree­ments) (AS 2008 5407; BBl 20077937). Re­pealed by No I of the FA of 20 June 2014 (Vi­ol­a­tions of the Duty of Care and to Re­port by Air Car­ri­ers, In­form­a­tion Sys­tems), with ef­fect from 1 Oct. 2015 (AS 2015 3023; BBl 2013 2561).

Art. 120d Improper processing of personal data in the C-VIS 394  

Any per­son who pro­cesses per­son­al data in the C-VIS for pur­poses oth­er than those spe­cified in Art­icle 109ashall be li­able to a fine.

394 In­ser­ted by No I of the FA of 13 June 2008 (Amend­ments in im­ple­ment­a­tion of the Schen­gen and Dub­lin As­so­ci­ation Agree­ments) (AS 2008 54075405Art. 2 let. c; BBl 20077937). Amended by Art. 2 No 1 of the FD of 11 Dec. 2009 on the Ap­prov­al and Im­ple­ment­a­tion of the Ex­change of Notes between Switzer­land and the EU on the Ad­op­tion of the Reg­u­la­tion and De­cision con­cern­ing the Visa In­form­a­tion Sys­tem (VIS), in force since 11 Oct. 2011 (AS 2010 2063, 20114449; BBl 2009 4245).

Art. 120e Prosecution 395  

1 The pro­sec­u­tion and tri­al of of­fences un­der Art­icles 115–120 and 120d is the re­spons­ib­il­ity of the can­tons. If an of­fence has been com­mit­ted in more than one can­ton, then the can­ton that ini­ti­ates the pro­sec­u­tion has jur­is­dic­tion.

2 ...396

395 In­ser­ted by Art. 2 No 1 of the FD of 11 Dec. 2009 on the Ap­prov­al and Im­ple­ment­a­tion of the Ex­change of Notes between Switzer­land and the EU on the Ad­op­tion of the Reg­u­la­tion and De­cision con­cern­ing the Visa In­form­a­tion Sys­tem (VIS), in force since 11 Oct. 2011 (AS 2010 2063, 20114449; BBl 2009 4245).

396 Re­pealed by No I of the FA of 20 June 2014 (Vi­ol­a­tions of the Duty of Care and to Re­port by Air Car­ri­ers, In­form­a­tion Sys­tems), with ef­fect from 1 Oct. 2015 (AS 2015 3023; BBl 2013 2561).

Section 2 Administrative Penalties 397

397 Inserted by No I of the FA of 20 June 2014 (Violations of the Duty of Care and to Report by Air Carriers, Information Systems), in force since 1 Oct. 2015 BBl 2013 2561). (AS 2015 3023;

Art. 121 Seizure and confiscation of documents 398  

1 Forged and fals­i­fied travel doc­u­ments and iden­tity pa­pers, and genu­ine travel doc­u­ments and iden­tity pa­pers where there is spe­cif­ic evid­ence that they are be­ing used un­law­fully may, as dir­ec­ted by of the SEM, be for­feited to au­thor­it­ies or of­fices or seized for re­turn to their right­ful own­ers.

2 The for­feit­ure or re­turn un­der para­graph 1 is also pos­sible if there is spe­cif­ic evid­ence that genu­ine travel doc­u­ments and iden­tity pa­pers are in­ten­ded for per­sons who are stay­ing un­law­fully in Switzer­land.

3 Iden­tity pa­pers un­der para­graph 1 in­clude iden­tity cards and oth­er doc­u­ments that in­dic­ate the iden­tity of a for­eign na­tion­al.

398 Amended by An­nex No 1 of the FA of 14 Dec. 2012, in force since 1 Feb. 2014 (AS 2013 43755357; BBl 2010 4455, 2011 7325).

Art. 122 Misconduct by employers 399  

1 If an em­ploy­er re­peatedly vi­ol­ates the pro­vi­sions of this Act, the com­pet­ent au­thor­ity may re­fuse or only par­tially au­thor­ise the em­ploy­er’s re­quests for the ad­mis­sion of for­eign em­ploy­ees who are not en­titled to be gran­ted a per­mit.

2 The com­pet­ent au­thor­ity may also is­sue a warn­ing that pen­al­ties may be im­posed.

3 An em­ploy­er who has em­ployed or sought to em­ploy for­eign em­ploy­ees who are not en­titled to work shall as­sume any un­covered costs in­curred by the com­munity for sub­sist­ence, any ac­ci­dent or ill­ness, and the re­turn jour­ney of the per­sons con­cerned.

399 Amended by No I of the FA of 20 June 2014 (Vi­ol­a­tions of the Duty of Care and to Re­port by Air Car­ri­ers, In­form­a­tion Sys­tems), in force since 1 Oct. 2015 (AS 2015 3023; BBl 2013 2561).

Art. 122a Violations of the duty of care by air carriers 400  

1 Any air car­ri­er that vi­ol­ates its duty of care un­der Art­icle 92 para­graph 1 shall be re­quired to pay 4000 francs for each per­son car­ried who is not in pos­ses­sion of the re­quired travel doc­u­ments, visa or res­id­ence doc­u­ments. In ser­i­ous cases, the pen­alty is 16 000 francs per per­son. In minor cases, pro­ceed­ings may be waived.

2 A vi­ol­a­tion of the duty of care is pre­sumed if the air car­ri­er car­ries per­sons who are not in pos­ses­sion of the travel doc­u­ments, visas, or res­id­ence doc­u­ments re­quired for entry to the Schen­gen area or for trans­it through the in­ter­na­tion­al trans­it zones of the air­ports and who are re­fused entry.

3 There is no vi­ol­a­tion of the duty of care where:

a.
the air car­ri­er proves that:
1.
the for­gery or falsi­fic­a­tion of a travel doc­u­ment, visa or res­id­ence doc­u­ment was not clearly re­cog­nis­able,
2.
it was not clearly re­cog­nis­able that a travel doc­u­ment, visa or res­id­ence doc­u­ment did not per­tain to the per­son car­ried,
3.
it was not im­me­di­ately pos­sible to as­cer­tain the au­thor­ised term of stay or points of entry on the basis of the stamps on the travel doc­u­ment,
4.
it took all the or­gan­isa­tion­al meas­ures that can reas­on­ably be re­quired to pre­vent it from car­ry­ing per­sons that do not pos­sess the travel doc­u­ments, visas and res­id­ence doc­u­ments re­quired for entry to the Schen­gen area or for trans­it through the in­ter­na­tion­al trans­it zones of the air­ports;
b.
the air car­ri­er provides cred­ible evid­ence that it was co­erced in­to car­ry­ing a per­son.

4 The Fed­er­al Coun­cil may provide for ex­emp­tions from the pen­alty un­der para­graph 1, in par­tic­u­lar in situ­ations of war or nat­ur­al dis­aster.

400 In­ser­ted by No I of the FA of 20 June 2014 (Vi­ol­a­tions of the Duty of Care and to Re­port by Air Car­ri­ers, In­form­a­tion Sys­tems), in force since 1 Oct. 2015 (AS 2015 3023; BBl 2013 2561).

Art. 122b Violations by air carriers of the duty to provide data 401  

1 Any air car­ri­er shall be charged 4000 francs for each flight in re­spect of which it vi­ol­ates its duty to provide data. In ser­i­ous cases the pen­alty is 12 000 francs per flight. In minor cases, pro­ceed­ings may be waived.

2 A vi­ol­a­tion of the duty to provide data is pre­sumed if the air car­ri­er fails to provide the data in ac­cord­ance with Art­icle 104 para­graph 3 on time, or if the data provided is in­com­plete or in­ac­cur­ate.

3 There is no vi­ol­a­tion of the duty to provide data where the air car­ri­er proves that:

a.
it was im­possible to provide the data in the case con­cerned for tech­nic­al reas­ons for which the car­ri­er was not re­spons­ible; or
b.
it took all the or­gan­isa­tion­al meas­ures that can reas­on­ably be re­quired to pre­vent any vi­ol­a­tion of the duty to provide data.

401 In­ser­ted by No I of the FA of 20 June 2014 (Vi­ol­a­tions of the Duty of Care and to Re­port by Air Car­ri­ers, In­form­a­tion Sys­tems), in force since 1 Oct. 2015 (AS 2015 3023; BBl 2013 2561).

Art. 122c Common provisions on penalties for air carriers 402  

1 Art­icles 122a and 122b ap­ply ir­re­spect­ive of wheth­er the duty of care or duty to provide data was vi­ol­ated in Switzer­land or abroad.

2 The SEM is re­spons­ible for im­pos­ing pen­al­ties for in­fringe­ments un­der Art­icles 122a and 122b.

3 Pro­ceed­ings are gov­erned by the Ad­min­is­trat­ive Pro­ced­ure Act of 20 Decem­ber 1968403. They must be opened:

a.
in cases of a vi­ol­a­tion of the duty of care: two years at the latest after the re­fus­al of entry in ques­tion;
b.
in cases of a vi­ol­a­tion of the duty to provide data: two years at the latest after the date on which the data should have been provided in ac­cord­ance with Art­icle 104 para­graph 1.

402 In­ser­ted by No I of the FA of 20 June 2014 (Vi­ol­a­tions of the Duty of Care and to Re­port by Air Car­ri­ers, In­form­a­tion Sys­tems), in force since 1 Oct. 2015 (AS 2015 3023; BBl 2013 2561).

403 SR 172.021

Chapter 17 Fees

Art. 123  

1 A fee may be charged for rul­ings and of­fi­cial acts in ac­cord­ance with this Act. Cash out­lays in con­nec­tion with pro­ced­ures in ac­cord­ance with this Act may be billed sep­ar­ately.

2 The Fed­er­al Coun­cil shall de­term­ine the fees of the Con­fed­er­a­tion as well as the lim­its for the can­ton­al fees.

3 Claims for money made un­der this Act may be made without any form­al pro­ced­ure. The per­son con­cerned may re­quest that a de­cision be is­sued.

Chapter 18 Final Provisions

Art. 124 Supervision and implementation  

1 The Fed­er­al Coun­cil shall su­per­vise the im­ple­ment­a­tion of this Act.

2 The can­tons shall is­sue the re­quired pro­vi­sions for the im­ple­ment­a­tion of this Act.

Art. 125 Repeal and amendment of current legislation  

The re­peal and the amend­ment of cur­rent le­gis­la­tion are reg­u­lated in the An­nex.

Art. 126 Transitional provisions  

1 The pre­vi­ous le­gis­la­tion re­mains ap­plic­able to re­quests that were filed be­fore com­mence­ment of this Act.

2 The pro­ced­ure is gov­erned by the new le­gis­la­tion.

3 The time lim­its in terms of Art­icle 47 para­graph 1 be­gin with the com­mence­ment of this Act if entry took place or the fam­ily ties ori­gin­ated be­fore this time.

4 The crim­in­al pro­vi­sions of this Act ap­ply to of­fences com­mit­ted be­fore the com­mence­ment of this Act provided they are not as severe for the of­fend­ers.

5 Art­icle 107 ap­plies only to read­mis­sion and trans­it agree­ments con­cluded after 1 March 1999.

6 On the com­mence­ment of the Fed­er­al Act of 20 June 2003404 on the In­form­a­tion Sys­tem for For­eign Na­tion­als and Asylum Mat­ters, Art­icles 108 and 109 shall be re­pealed.

Art. 126a Transitional provisions to the Amendment of 16 December 2005 to the AsylA 405406  

1 If there is a reas­on to is­sue an in­ter­me­di­ate or fi­nal ac­count in ac­cord­ance with Art­icle 87 of the AsylA in the ver­sion of 26 June 1998407, be­fore the com­mence­ment the amend­ment of 16 Decem­ber 2005 of the AsylA, the in­ter­me­di­ate or fi­nal ac­count and the net­ting of the ac­count are ef­fected in ac­cord­ance with the pre­vi­ous le­gis­la­tion.

2 The Fed­er­al Coun­cil shall reg­u­late the ac­count­ing pro­ced­ure as well as the ex­tent and the dur­a­tion the spe­cial charge and the con­fis­ca­tion of as­sets of tem­por­ar­ily ad­mit­ted per­sons who were in em­ploy­ment be­fore the com­mence­ment of the Amend­ment of 16 Decem­ber 2005 to the AsylA and for whom there was no reas­on to is­sue a fi­nal ac­count in ac­cord­ance with para­graph 1 at the time of the amend­ment of 16 Decem­ber 2005 of the AsylA.

3 The new le­gis­la­tion sub­ject to para­graphs 1 and 2 of these trans­ition­al pro­vi­sions ap­plies to the pro­ced­ures in ac­cord­ance with Art­icles 85–87 of the AsylA in its ver­sion of 26 June 1998 that were pending at the time of the com­mence­ment the Amend­ment of 16 Decem­ber 2005 to the AsylA.

4 Sub­ject to the para­graphs 5–7, the new le­gis­la­tion ap­plies to per­sons who were tem­por­ar­ily ad­mit­ted at the time of the com­mence­ment of the Amend­ment of 16 Decem­ber 2005 to the AsylA as well as of this Act. If tem­por­ary ad­mis­sion was ordered on the basis of Art­icle 44 para­graph 3 of the AsylA, it con­tin­ues to ap­ply.

5 For per­sons who were ad­mit­ted at the time of the com­mence­ment of the Amend­ment of 16 Decem­ber 2005, the Con­fed­er­a­tion shall pay the can­tons flat-rate pay­ments in ac­cord­ance with Art­icles 88 para­graphs 1 and 2 and 89 of the AsylA for the dur­a­tion of tem­por­ary ad­mis­sion, but for a max­im­um of sev­en years from the date of entry. In ad­di­tion the Con­fed­er­a­tion shall pay the can­tons to a one-time con­tri­bu­tion for per­sons who were tem­por­ar­ily ad­mit­ted at the time of the com­mence­ment of the Amend­ment of 16 Decem­ber 2005 to the AsylA with the in­ten­tion in par­tic­u­lar of fa­cil­it­at­ing pro­fes­sion­al in­teg­ra­tion. The Fed­er­al Coun­cil shall de­term­ine the amount.

6 The cur­rent le­gis­la­tion ap­plies to pro­ced­ures in ac­cord­ance with Art­icle 20 para­graph 1 let­ter b of the Fed­er­al Act of 26 March 1931 on the Res­id­ence and Set­tle­ment of For­eign Na­tion­als (ANAG) in its ver­sion of 19 Decem­ber 2003408 that are pending at the time of the com­mence­ment of the Amend­ment of 16 Decem­ber 2005 to the AsylA.

7 If tem­por­ary ad­mis­sion was re­voked in a leg­ally bind­ing de­cision be­fore the com­mence­ment of the Amend­ment of 16 Decem­ber 2005 to the AsylA, the Con­fed­er­a­tion shall pay the can­tons a one-time flat-rate pay­ment of 15 000 francs, provided the per­sons con­cerned have not yet left Switzer­land.

405 In­ser­ted by No IV 2 of the FA of 16 Dec. 2005, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2006 4745,2007 5573; BBl 2002 3709).

406 SR 142.31

407 AS 1999 2262

408 AS 2004 1633

Art. 126b Transitional provision to the Amendment of 11 December 2009 409  

Un­til the na­tion­al visa sys­tem comes in­to force, Art­icles 109c and 120d are worded as fol­lows:

...410

409 In­ser­ted by Art. 2 No 1 of the FD of 11 Dec. 2009 on the Ap­prov­al and Im­ple­ment­a­tion of the Ex­change of Notes between Switzer­land and the EU on the Ad­op­tion of the Reg­u­la­tion and De­cision con­cern­ing the Visa In­form­a­tion Sys­tem (VIS), in force since 11 Oct. 2011 (AS 2010 2063, 20114449; BBl 2009 4245).

410 The amend­ments may be con­sul­ted un­der AS 2011 4449.

Art. 126c Transitional provision to the Amendment of 20 June 2014 411  

Ad­min­is­trat­ive crim­in­al pro­ceed­ings re­lat­ing to a vi­ol­a­tion of the duty of care or duty to provide data that are pending when the Amend­ment of 20 June 2014 to this Act comes in­to force shall be con­tin­ued un­der the pre­vi­ous law.

411 In­ser­ted by No I of the FA of 20 June 2014 (Vi­ol­a­tions of the Duty of Care and to Re­port by Air Car­ri­ers, In­form­a­tion Sys­tems), in force since 1 Oct. 2015 (AS 2015 3023; BBl 2013 2561).

Art. 126d Transitional provision to the Amendment of 25 September 2015 to the AsylA 412  

1 The pre­vi­ous law ap­plies for no longer than two years to asylum seekers whose ap­plic­a­tion for asylum can­not be pro­cessed in the fed­er­al centres.

2 In pending pro­ceed­ings un­der Art­icles 76 para­graph 1 let­ter b num­ber 5 and 76a para­graph 3, Art­icle 80 para­graph 1 third sen­tence and para­graph 2bis, Art­icle 80a para­graphs 1 and 2 of this Act and Art­icle 108 para­graph 4, 109 para­graph 3, 110 para­graph 4 let­ter b, 111 let­ter d AsylA413 ap­ply in their pre­vi­ous ver­sion.

412 In­ser­ted by An­nex No 1 of the FA of 25 Sept. 2015, in force since 1 March 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991).

413 SR 142.31

Art. 127 Coordination with the Schengen Association Agreements  

With the com­mence­ment the Schen­gen As­so­ci­ation Agree­ments, this Act shall be amended as fol­lows:

...414

414 The amend­ments may be con­sul­ted un­der AS 2007 5437.

Art. 128 Referendum and commencement  

1 This Act is sub­ject to an op­tion­al ref­er­en­dum.

2 The Fed­er­al Coun­cil shall de­term­ine the com­mence­ment date.

Com­mence­ment date: 1 Janu­ary 2008415
Art­icles 92–95, and 127: 12 Decem­ber 2008416

415 FCD of 24 Oct. 2007

416 Art. 2 let. a of the O of 26 Nov. 2008 (AS 2008 5405Art. 2 let. a).

Transitional Provision to the Amendment of 14 December 2012 417

1 Subject to paragraph 2 below, the new law applies to proceedings that are pending at the time that the Amendment of 14 December 2012 to this act comes into force.

2 Article 83 paragraphs 5 and 5bis of this Act does not apply to proceedings that are pending at the time that the Amendment of 14 December 2012 to this act comes into force.

3 Airport operators are responsible for making accommodation at the airport in accordance with Article 95a available within two years of the Amendment of 14 December 2012 to this Act coming into force.

Annex 1 418

418 Inserted by No III para. 1 of the FA of 13 June 2008 (Amendments in implementation of the Schengen and Dublin Association Agreements), in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54075405Art. 2 let. c; BBl 20077937).

(Art. 2 para. 4 and 64a para. 4)

1. Schengen Association Agreements

The Schengen Association Agreements comprise:

a.
the Agreement of 26 October 2004419 between the Swiss Confederation, the European Union and the European Community on the association of that State with the implementation, application and development of the Schengen Acquis (SAA);
b.
the Agreement of 26 October 2004420 in the form of an exchange of letters between the Council of the European Union and the Swiss Confederation on the Committees that assist the European Commission in the exercise of its executive powers;
c.
the Agreement of 17 December 2004421 between the Swiss Confederation, the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on the Implementation, Application and Development of the Schengen Acquis and on the Criteria and Procedure for determining the State responsible for examining an application for asylum lodged in Switzerland, Iceland or Norway;
d.
the Agreement of 28 April 2005422 between the Swiss Confederation and the Kingdom of Denmark on the implementation, application and development of those parts of the Schengen Acquis that are based on the provisions of Title IV of the Treaty establishing the European Community;
e.
the Protocol of 28 February 2008423 between the Swiss Confederation, the European Union, the European Community and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the Swiss Confederation, the European Union and the European Community on the association of the Swiss Confederation with the implementation, application and development of the Schengen Acquis.

2. Dublin Association Agreements

The Dublin Association Agreements comprise:

a.
the Agreement of 26 October 2004424 between the Swiss Confederation and the European Community on the criteria and procedure for determining the State responsible for examining an application for asylum lodged in a member state or in Switzerland (DAA);
b.
the Agreement of 17 December 2004425 between the Swiss Confederation, the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on the implementation, application and development of the Schengen Acquis and on the criteria and procedure for determining the State responsible for examining an application for asylum lodged in Switzerland, Iceland or Norway;
c.
the Protocol of 28 February 2008426 between the Swiss Confederation, the European Community and the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the Swiss Confederation and the European Community on the criteria and procedure for determining the State responsible for examining an application for asylum lodged in a member state or in Switzerland;
d.
the Protocol of 28 February 2008427 between the Swiss Confederation, the European Community and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the Swiss Confederation and the European Community on the criteria and procedure for determining the State responsible for examining an application for asylum lodged in a member state or in Switzerland.

Annex 2 428

428 Originally: Annex.

(Art. 125)

Repeal and Amendment of Current Legislation

I

The Federal Act of 26 March 1931429 on the Residence and Settlement of Foreign Nationals is repealed.

II

The following federal acts are amended as follows:

...430

429 [BS 1 121; AS 1949 221, 19871665, 1988332, 19901587Art. 3 para. 2, 1991362No II 11 1034 No III, 1995146, 199911112262Annex No 1, 20001891No IV 2, 2002 685No I 1 701 No I 1 3988 Annex No 3, 2003 4557Annex No II 2, 2004 1633No I 1 4655 No I 1, 2005 5685Annex No 2, 2006 979Art. 2 No 1 1931 Art. 18 No 1 2197 Annex No 3 3459 Annex No 1 4745, 2007 359Annex No 1]

430 The amendments may be consulted under AS 2007 5437.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden