Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Sezione 2: Trattamento dei dati nell’ambito degli accordi di associazione alla normativa di Dublino325

325 Introdotta dall’art. 3 n. 2 del DF del 17 dic. 2004 che approva e traspone nel diritto svizzero gli Acc. bilaterali con l’UE per l’associazione della Svizzera alla normativa di Schengen e Dublino, in vigore dal 12 dic. 2008 (RU 2008 447, 5405art. 1 lett. a; FF 2004 5273).

Art. 102abis Eurodac  

1 La SEM, in­sie­me all’uni­tà cen­tra­le del si­ste­ma Eu­ro­dac, è com­pe­ten­te nell’am­bi­to dell’ap­pli­ca­zio­ne de­gli ac­cor­di di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Du­bli­no326.

2 La SEM tra­smet­te i se­guen­ti da­ti all’uni­tà cen­tra­le en­tro 72 ore dal­la pre­sen­ta­zio­ne del­la do­man­da:

a.
il luo­go e la da­ta del­la pre­sen­ta­zio­ne del­la do­man­da in Sviz­ze­ra;
b.
il ses­so del­la per­so­na ri­chie­den­te;
c.
le im­pron­te di­gi­ta­li ri­le­va­te con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 99 ca­po­ver­so 1;
d.
la da­ta del ri­le­va­men­to del­le im­pron­te di­gi­ta­li;
e.
il nu­me­ro d’iden­ti­fi­ca­zio­ne sviz­ze­ro del­le im­pron­te di­gi­ta­li;
f.
la da­ta del­la tra­smis­sio­ne dei da­ti all’uni­tà cen­tra­le;
g.
il co­di­ce d’iden­ti­fi­ca­zio­ne dell’ope­ra­to­re.327

2bis Se lo sta­to del­le di­ta dell’in­te­res­sa­to im­pe­di­sce il ri­le­va­men­to dat­ti­lo­sco­pi­co, le im­pron­te di­gi­ta­li de­vo­no es­se­re tra­smes­se all’uni­tà cen­tra­le en­tro 48 ore do­po che il ri­le­va­men­to sia nuo­va­men­te pos­si­bi­le con la qua­li­tà ri­chie­sta. Se lo sta­to di sa­lu­te dell’in­te­res­sa­to o mi­su­re adot­ta­te per mo­ti­vi di sa­lu­te pub­bli­ca im­pe­di­sco­no il ri­le­va­men­to dat­ti­lo­sco­pi­co, le im­pron­te di­gi­ta­li de­vo­no es­se­re tra­smes­se all’uni­tà cen­tra­le en­tro 48 ore do­po che il mo­ti­vo dell’im­pe­di­men­to sia ces­sa­to.328

2ter Se gra­vi pro­ble­mi tec­ni­ci im­pe­di­sco­no la tra­smis­sio­ne dei da­ti, è ac­cor­da­to un ter­mi­ne sup­ple­men­ta­re di 48 ore per adot­ta­re le mi­su­re ne­ces­sa­rie al fi­ne di ga­ran­ti­re il fun­zio­na­men­to del si­ste­ma.329

2qua­ter La SEM tra­smet­te pa­ri­men­ti i se­guen­ti da­ti all’uni­tà cen­tra­le:

a.
se il ri­chie­den­te è pre­so in ca­ri­co con­for­me­men­te al re­go­la­men­to (UE) n. 604/2013330, la da­ta dell’ar­ri­vo in Sviz­ze­ra;
b.
se il ri­chie­den­te è ri­pre­so in ca­ri­co con­for­me­men­te al re­go­la­men­to (UE) n. 604/2013, la da­ta dell’ar­ri­vo in Sviz­ze­ra;
c.
se vi è la pro­va che un ri­chie­den­te di cui la Sviz­ze­ra è te­nu­ta a trat­ta­re la do­man­da d’asi­lo in vir­tù del re­go­la­men­to (UE) n. 604/2013 ha la­scia­to per al­me­no tre me­si il ter­ri­to­rio de­gli Sta­ti Du­bli­no, la da­ta del­la par­ten­za;
d.
se l’al­lon­ta­na­men­to è ese­gui­to con suc­ces­so, la da­ta dell’espul­sio­ne o del­la par­ten­za del ri­chie­den­te dal ter­ri­to­rio de­gli Sta­ti Du­bli­no;
e.
se in vir­tù del­la clau­so­la di so­vra­ni­tà del re­go­la­men­to (UE) n. 604/2013 la Sviz­ze­ra di­ven­ta vo­lon­ta­ria­men­te lo Sta­to Du­bli­no com­pe­ten­te per l’esa­me del­la do­man­da, la da­ta di ta­le de­ci­sio­ne.331

3 I da­ti tra­smes­si so­no re­gi­stra­ti nel­la ban­ca da­ti Eu­ro­dac e con­fron­ta­ti au­to­ma­ti­ca­men­te con i da­ti che già vi si tro­va­no. Il ri­sul­ta­to del con­fron­to è co­mu­ni­ca­to al­la SEM.332

4 I da­ti tra­smes­si all’uni­tà cen­tra­le so­no di­strut­ti au­to­ma­ti­ca­men­te die­ci an­ni do­po il ri­le­va­men­to del­le im­pron­te di­gi­ta­li. La SEM chie­de all’uni­tà cen­tra­le di di­strug­ger­li an­zi­tem­po non ap­pe­na vie­ne a co­no­scen­za del fat­to che uno Sta­to vin­co­la­to da un ac­cor­do di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Du­bli­no ha nel frat­tem­po con­ces­so la cit­ta­di­nan­za a una per­so­na i cui da­ti so­no sta­ti tra­smes­si dal­la Sviz­ze­ra al­la ban­ca da­ti Eu­ro­dac.

326 Acc. del 26 ott. 2004 tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra e la Co­mu­ni­tà eu­ro­pea sui cri­te­ri e i mec­ca­ni­smi per de­ter­mi­na­re lo Sta­to com­pe­ten­te per l’esa­me di una do­man­da di asi­lo pre­sen­ta­ta in uno de­gli Sta­ti mem­bri o in Sviz­ze­ra (RS 0.142.392.68); Prot. del 28 feb. 2008 sul­la par­te­ci­pa­zio­ne del Re­gno di Da­ni­mar­ca all’Acc. di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Du­bli­no (RS 0.142.393.141); Acc. del 17 dic. 2004 tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra, la Re­pub­bli­ca d’Islan­da e il Re­gno di Nor­ve­gia sull’at­tua­zio­ne, l’ap­pli­ca­zio­ne e lo svi­lup­po dell’ac­quis di Schen­gen non­ché sui cri­te­ri e i mec­ca­ni­smi per de­ter­mi­na­re lo Sta­to com­pe­ten­te per l’esa­me di una do­man­da di asi­lo pre­sen­ta­ta in Sviz­ze­ra, in Islan­da o in Nor­ve­gia (RS 0.362.32).

327 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 2 del DF del 26 set. 2014 (re­ce­pi­men­to del R [UE] n. 603/2013 che isti­tui­sce l’«Eu­ro­dac» e che mo­di­fi­ca il R [UE] n. 1077/2011 che isti­tui­sce l’agen­zia IT), in vi­go­re dal 20 lug. 2015 (RU 2015 2323; FF 2014 2411).

328 In­tro­dot­to dall’all. n. 2 del DF del 26 set. 2014 (re­ce­pi­men­to del R [UE] n. 603/2013 che isti­tui­sce l’«Eu­ro­dac» e che mo­di­fi­ca il R [UE] n. 1077/2011 che isti­tui­sce l’agen­zia IT), in vi­go­re dal 20 lug. 2015 (RU 2015 2323; FF 2014 2411).

329 In­tro­dot­to dall’all. n. 2 del DF del 26 set. 2014 (re­ce­pi­men­to del R [UE] n. 603/2013 che isti­tui­sce l’«Eu­ro­dac» e che mo­di­fi­ca il R [UE] n. 1077/2011 che isti­tui­sce l’agen­zia IT), in vi­go­re dal 20 lug. 2015 (RU 2015 2323; FF 2014 2411).

330 Re­go­la­men­to (UE) n. 604/2013 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 26 giu­gno 2013, che sta­bi­li­sce i cri­te­ri e i mec­ca­ni­smi di de­ter­mi­na­zio­ne del­lo Sta­to mem­bro com­pe­ten­te per l’esa­me di una do­man­da di pro­te­zio­ne in­ter­na­zio­na­le pre­sen­ta­ta in uno de­gli Sta­ti mem­bri da un cit­ta­di­no di un pae­se ter­zo o da un apo­li­de (ri­fu­sio­ne), ver­sio­ne del­la GU L 180 del 29.6.2013, pag. 31.

331 In­tro­dot­to dall’all. n. 2 del DF del 26 set. 2014 (re­ce­pi­men­to del R [UE] n. 603/2013 che isti­tui­sce l’«Eu­ro­dac» e che mo­di­fi­ca il R [UE] n. 1077/2011 che isti­tui­sce l’agen­zia IT), in vi­go­re dal 20 lug. 2015 (RU 2015 2323; FF 2014 2411).

332 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 2 del DF del 26 set. 2014 (re­ce­pi­men­to del R [UE] n. 603/2013 che isti­tui­sce l’«Eu­ro­dac» e che mo­di­fi­ca il R [UE] n. 1077/2011 che isti­tui­sce l’agen­zia IT), in vi­go­re dal 20 lug. 2015 (RU 2015 2323; FF 2014 2411).

Art. 102ater Verifica delle impronte digitali Eurodac 333  

1 Un esper­to in dat­ti­lo­sco­pia con­trol­la le im­pron­te di­gi­ta­li in ca­so di ri­sul­ta­to po­si­ti­vo del­la con­sul­ta­zio­ne Eu­ro­dac.

2 La SEM de­fi­ni­sce le qua­li­fi­che di cui de­ve di­spor­re l’esper­to in dat­ti­lo­sco­pia.

333 In­tro­dot­to dall’all. n. 2 del DF del 26 set. 2014 (re­ce­pi­men­to del R [UE] n. 603/2013 che isti­tui­sce l’«Eu­ro­dac» e che mo­di­fi­ca il R [UE] n. 1077/2011 che isti­tui­sce l’agen­zia IT), in vi­go­re dal 20 lug. 2015 (RU 2015 2323; FF 2014 2411).

Art. 102b Comunicazione di dati personali a uno Stato vincolato da un accordo di associazione alla normativa di Dublino  

La co­mu­ni­ca­zio­ne di da­ti per­so­na­li al­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti di Sta­ti vin­co­la­ti da un ac­cor­do di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Du­bli­no è pa­ri­fi­ca­ta al­la co­mu­ni­ca­zio­ne di da­ti per­so­na­li tra or­ga­ni fe­de­ra­li.

Art. 102c Comunicazione di dati personali a uno Stato non vincolato da un accordo di associazione a Dublino  

1 Da­ti per­so­na­li pos­so­no es­se­re co­mu­ni­ca­ti a Sta­ti ter­zi sol­tan­to se que­sti ga­ran­ti­sco­no una pro­te­zio­ne ade­gua­ta dei da­ti ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 16 ca­po­ver­so 1 LPD334.335

2 Qua­lo­ra non ga­ran­ti­sca una pro­te­zio­ne ade­gua­ta, al­lo Sta­to ter­zo pos­so­no es­se­re co­mu­ni­ca­ti da­ti per­so­na­li nei se­guen­ti ca­si:

a.
la per­so­na in­te­res­sa­ta ha da­to il suo con­sen­so con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 6 ca­po­ver­si 6 e, se del ca­so, 7 LPD;
b.
la co­mu­ni­ca­zio­ne è ne­ces­sa­ria per pro­teg­ge­re la vi­ta o l’in­te­gri­tà fi­si­ca del­la per­so­na in­te­res­sa­ta e non è pos­si­bi­le ot­te­ne­re il suo con­sen­so en­tro un ter­mi­ne ra­gio­ne­vo­le; o
c.
la co­mu­ni­ca­zio­ne è ne­ces­sa­ria per tu­te­la­re un in­te­res­se pub­bli­co pre­pon­de­ran­te o per ac­cer­ta­re, eser­ci­ta­re o far va­le­re un di­rit­to in giu­sti­zia o di­nan­zi a un’al­tra au­to­ri­tà este­ra com­pe­ten­te.336

3 Ol­tre che nei ca­si in­di­ca­ti nel ca­po­ver­so 2, pos­so­no es­se­re co­mu­ni­ca­ti da­ti per­so­na­li an­che quan­do, nel ca­so spe­ci­fi­co, ga­ran­zie suf­fi­cien­ti as­si­cu­ra­no una pro­te­zio­ne ade­gua­ta del­la per­so­na in­te­res­sa­ta.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­fi­ni­sce la por­ta­ta del­le ga­ran­zie da pre­sta­re e le re­la­ti­ve mo­da­li­tà.

5 I da­ti pro­ve­nien­ti dal­la ban­ca da­ti Eu­ro­dac non pos­so­no in nes­sun ca­so es­se­re tra­smes­si a:

a.
uno Sta­to non vin­co­la­to da un ac­cor­do di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Du­bli­no;
b.
or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li;
c.
sog­get­ti di di­rit­to pri­va­to.337

334 RS 235.1

335 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. II 5 del­la LF del 25 set. 2020 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 491; FF 2017 5939).

336 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. II 5 del­la LF del 25 set. 2020 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 491; FF 2017 5939).

337 In­tro­dot­to dall’all. n. 2 del DF del 26 set. 2014 (re­ce­pi­men­to del R [UE] n. 603/2013 che isti­tui­sce l’«Eu­ro­dac» e che mo­di­fi­ca il R [UE] n. 1077/2011 che isti­tui­sce l’agen­zia IT), in vi­go­re dal 20 lug. 2015 (RU 2015 2323; FF 2014 2411).

Art. 102d Vigilanza sul trattamento dei dati nell’ambito della cooperazione Dublino 338  

1 Le au­to­ri­tà can­to­na­li di pro­te­zio­ne dei da­ti e l’In­ca­ri­ca­to fe­de­ra­le del­la pro­te­zio­ne dei da­ti e del­la tra­spa­ren­za (IFPDT) coo­pe­ra­no nell’am­bi­to del­le ri­spet­ti­ve com­pe­ten­ze.

2 L’IFPDT eser­ci­ta la vi­gi­lan­za sul trat­ta­men­to dei da­ti per­so­na­li nell’am­bi­to del­la coo­pe­ra­zio­ne Du­bli­no. Coor­di­na l’at­ti­vi­tà di vi­gi­lan­za con le au­to­ri­tà can­to­na­li di pro­te­zio­ne dei da­ti.

3 Per l’ese­cu­zio­ne dei suoi com­pi­ti coo­pe­ra con il Re­spon­sa­bi­le eu­ro­peo del­la pro­te­zio­ne dei da­ti, per il qua­le fun­ge da au­to­ri­tà na­zio­na­le di vi­gi­lan­za.

338 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. 2 del DF del 18 dic. 2020 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli scam­bi di no­te tra la Sviz­ze­ra e l’UE con­cer­nen­ti il re­ce­pi­men­to del­le ba­si le­ga­li dell’isti­tu­zio­ne, dell’eser­ci­zio e dell’uso del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne Schen­gen (SIS), in vi­go­re dal 22 nov. 2022 (RU 2021 365; 2023 16; FF 2020 3117).

Art. 102e Diritto d’accesso  

Il di­rit­to d’ac­ces­so è ret­to dal­le di­spo­si­zio­ni fe­de­ra­li o can­to­na­li in ma­te­ria di pro­te­zio­ne dei da­ti.339 ...340

339 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 2 del­la LF del 19 mar. 2010 che tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro la de­ci­sio­ne qua­dro 2008/977/GAI sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti per­so­na­li trat­ta­ti nell’am­bi­to del­la coo­pe­ra­zio­ne giu­di­zia­ria e di po­li­zia in ma­te­ria pe­na­le, in vi­go­re dal 1° dic. 2010 (RU 2010 3387, 3417; FF 2009 5873).

340 Per. abro­ga­to dall’all. 1 n. II 5 del­la LF del 25 set. 2020 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 491; FF 2017 5939).

Sezione 3: Videosorveglianza341

341 Introdotta dall’all. n. 1 della LF del 14 dic. 2018 (Norme procedurali e sistemi d’informazione), in vigore dal 1° apr. 2020 (RU 2019 1413; 2020 881; FF 2018 1381).

Art. 102ebis  

1 Per pro­teg­ge­re i be­ni e le per­so­ne, se­gna­ta­men­te i ri­chie­den­ti l’asi­lo, i col­la­bo­ra­to­ri del­la SEM, gli ad­det­ti all’as­si­sten­za e gli ad­det­ti al­la si­cu­rez­za, la SEM può im­pie­ga­re ap­pa­rec­chi e im­pian­ti di vi­deo­sor­ve­glian­za all’in­ter­no e all’ester­no de­gli edi­fi­ci che ge­sti­sce nel qua­dro del­la pro­ce­du­ra d’asi­lo ed ef­fet­tua­re re­gi­stra­zio­ni au­dio­vi­si­ve.

2 Le re­gi­stra­zio­ni au­dio­vi­si­ve so­no con­ser­va­te per quat­tro me­si pri­ma di es­se­re au­to­ma­ti­ca­men­te di­strut­te, sal­vo che sia­no ne­ces­sa­rie per un pro­ce­di­men­to pe­na­le o un’in­chie­sta am­mi­ni­stra­ti­va con­dot­ta dal­la SEM.

3 Le re­gi­stra­zio­ni au­dio­vi­si­ve pos­so­no es­se­re tra­smes­se sol­tan­to al­le au­to­ri­tà di per­se­gui­men­to pe­na­le.

4 In ca­so d’in­chie­sta am­mi­ni­stra­ti­va o pe­na­le, i re­spon­sa­bi­li del­la si­cu­rez­za del­la SEM e i lo­ro su­pe­rio­ri pos­so­no con­sul­ta­re le re­gi­stra­zio­ni.

5 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na le mo­da­li­tà del­la vi­deo­sor­ve­glian­za. De­ter­mi­na se­gna­ta­men­te qua­li edi­fi­ci e par­ti di edi­fi­ci pos­so­no es­se­re sot­to­po­sti a vi­deo­sor­ve­glian­za e di­sci­pli­na co­me le re­gi­stra­zio­ni de­vo­no es­se­re con­ser­va­te, pro­tet­te da­gli abu­si e tra­smes­se al­le au­to­ri­tà di per­se­gui­men­to pe­na­le.

Capitolo 8: Tutela giurisdizionale, procedura di ricorso, riesame e domande multiple 342

342 Originario avanti art. 103. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 25 set. 2015, in vigore dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Sezione 1: Protezione giuridica nei centri della Confederazione343

343 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 25 set. 2015, in vigore dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 102f Principio  

1 I ri­chie­den­ti l’asi­lo la cui do­man­da è trat­ta­ta in un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne han­no di­rit­to a una con­su­len­za e una rap­pre­sen­tan­za le­ga­le gra­tui­te.

2 La SEM af­fi­da l’adem­pi­men­to dei com­pi­ti di cui al ca­po­ver­so 1 a uno o più for­ni­to­ri di pre­sta­zio­ni.

Art. 102g Consulenza sulla procedura d’asilo  

1 Du­ran­te il sog­gior­no in un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, i ri­chie­den­ti l’asi­lo be­ne­fi­cia­no del­la con­su­len­za sul­la pro­ce­du­ra d’asi­lo.

2 La con­su­len­za com­pren­de se­gna­ta­men­te l’in­for­ma­zio­ne dei ri­chie­den­ti l’asi­lo sui lo­ro di­rit­ti e ob­bli­ghi nel­la pro­ce­du­ra d’asi­lo.

3 La con­su­len­za com­pren­de inol­tre l’in­for­ma­zio­ne sul mec­ca­ni­smo di de­nun­cia di cui all’ar­ti­co­lo 111 del re­go­la­men­to (UE) 2019/1896344.345

344 Re­go­la­men­to (UE) 2019/1896 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 13 no­vem­bre 2019, re­la­ti­vo al­la guar­dia di fron­tie­ra e co­stie­ra eu­ro­pea e che abro­ga i re­go­la­men­ti (UE) n. 1052/2013 e (UE) 2016/1624, ver­sio­ne del­la GU L 295 del 14.11.2019, pag. 1.

345 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 1° ott. 2021, in vi­go­re dal 1° set. 2022 (RU 2022 459; FF 2020 6219).

Art. 102h Rappresentante legale  

1 Dall’ini­zio del­la fa­se pre­pa­ra­to­ria e per il se­gui­to del­la pro­ce­du­ra d’asi­lo, a ogni ri­chie­den­te l’asi­lo è as­se­gna­to un rap­pre­sen­tan­te le­ga­le, sem­pre­ché il ri­chie­den­te l’asi­lo non vi ri­nun­ci espli­ci­ta­men­te.

2 Il rap­pre­sen­tan­te le­ga­le as­se­gna­to in­for­ma quan­to pri­ma il ri­chie­den­te l’asi­lo sul­le pro­ba­bi­li­tà di riu­sci­ta del­la pro­ce­du­ra d’asi­lo.

3 La rap­pre­sen­tan­za le­ga­le è as­si­cu­ra­ta fi­no al pas­sag­gio in giu­di­ca­to del­la de­ci­sio­ne ema­na­ta nel qua­dro di una pro­ce­du­ra ce­le­re e di una pro­ce­du­ra Du­bli­no, op­pu­re fi­no al­la de­ci­sio­ne in me­ri­to al­lo svol­gi­men­to di una pro­ce­du­ra am­plia­ta. È fat­to sal­vo l’ar­ti­co­lo 102l.

4 La rap­pre­sen­tan­za le­ga­le ces­sa nel mo­men­to in cui il rap­pre­sen­tan­te le­ga­le de­si­gna­to co­mu­ni­ca al ri­chie­den­te l’asi­lo di non vo­ler in­ter­por­re ri­cor­so, in quan­to es­so non avreb­be al­cu­na pro­ba­bi­li­tà di suc­ces­so. Ta­le co­mu­ni­ca­zio­ne av­vie­ne quan­to pri­ma una vol­ta no­ti­fi­ca­ta la de­ci­sio­ne ne­ga­ti­va sull’asi­lo.

5 I com­pi­ti del rap­pre­sen­tan­te le­ga­le so­no ret­ti dall’ar­ti­co­lo 102k.

Art. 102i Compiti del fornitore di prestazioni  

1 Il for­ni­to­re di pre­sta­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 102f ca­po­ver­so 2 è te­nu­to in par­ti­co­la­re a ga­ran­ti­re, or­ga­niz­za­re ed ese­gui­re la con­su­len­za e la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne. As­si­cu­ra la qua­li­tà del­la con­su­len­za e del­la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le.

2 Il for­ni­to­re di pre­sta­zio­ni de­si­gna le per­so­ne in­ca­ri­ca­te del­la con­su­len­za e del­la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le. As­se­gna le per­so­ne in­ca­ri­ca­te del­la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le ai ri­chie­den­ti l’asi­lo.

3 So­no am­mes­se a for­ni­re con­su­len­za le per­so­ne che svol­go­no per pro­fes­sio­ne at­ti­vi­tà di con­su­len­za dei ri­chie­den­ti l’asi­lo.

4 So­no am­mes­si ad as­su­me­re la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le gli av­vo­ca­ti. So­no pu­re am­mes­si i ti­to­la­ri di un di­plo­ma uni­ver­si­ta­rio in giu­ri­spru­den­za che svol­go­no per pro­fes­sio­ne at­ti­vi­tà di con­su­len­za e rap­pre­sen­tan­za dei ri­chie­den­ti l’asi­lo.

5 Il for­ni­to­re di pre­sta­zio­ni e la SEM si scam­bia­no re­go­lar­men­te in­for­ma­zio­ni, in par­ti­co­la­re per coor­di­na­re i com­pi­ti e ga­ran­ti­re la qua­li­tà.

Art. 102j Partecipazione del rappresentante legale  

1 La SEM co­mu­ni­ca al for­ni­to­re di pre­sta­zio­ni le da­te del­la pri­ma in­ter­ro­ga­zio­ne nel qua­dro del­la fa­se pre­pa­ra­to­ria, dell’au­di­zio­ne sui mo­ti­vi d’asi­lo e del­le ul­te­rio­ri fa­si del­la pro­ce­du­ra in cui è ne­ces­sa­ria la par­te­ci­pa­zio­ne del rap­pre­sen­tan­te le­ga­le. Il for­ni­to­re di pre­sta­zio­ni co­mu­ni­ca sen­za in­du­gio ta­li da­te al rap­pre­sen­tan­te le­ga­le.

2 Se la co­mu­ni­ca­zio­ne del­le da­te è tem­pe­sti­va, le azio­ni del­la SEM espli­ca­no ef­fet­to giu­ri­di­co an­che sen­za la pre­sen­za o la col­la­bo­ra­zio­ne del rap­pre­sen­tan­te le­ga­le. So­no fat­ti sal­vi im­pe­di­men­ti a bre­ve ter­mi­ne per mo­ti­vi gra­vi scu­sa­bi­li.

3 Se il rap­pre­sen­tan­te le­ga­le non pre­sen­ta o non pre­sen­ta en­tro i ter­mi­ni fis­sa­ti il pro­prio pa­re­re in me­ri­to al­la boz­za di de­ci­sio­ne ne­ga­ti­va sull’asi­lo, seb­be­ne il for­ni­to­re di pre­sta­zio­ni gliel’ab­bia tra­smes­sa in tem­po uti­le, si con­si­de­ra che ri­nun­ci a pro­nun­ciar­si.

Art. 102k Indennità per la consulenza e la rappresentanza legale  

1 Sul­la ba­se di un ac­cor­do e di so­lu­zio­ni fi­nan­zia­ria­men­te van­tag­gio­se, la Con­fe­de­ra­zio­ne ver­sa al for­ni­to­re di pre­sta­zio­ni un’in­den­ni­tà per l’adem­pi­men­to se­gna­ta­men­te dei se­guen­ti com­pi­ti:

a.
l’in­for­ma­zio­ne e la con­su­len­za ai ri­chie­den­ti l’asi­lo;
b.
la par­te­ci­pa­zio­ne del rap­pre­sen­tan­te le­ga­le al­la pri­ma in­ter­ro­ga­zio­ne nel qua­dro del­la fa­se pre­pa­ra­to­ria e all’au­di­zio­ne sui mo­ti­vi d’asi­lo;
c.
la pre­sen­ta­zio­ne di un pa­re­re sul­la boz­za di de­ci­sio­ne ne­ga­ti­va sull’asi­lo nel­la pro­ce­du­ra ce­le­re;
d.
l’as­sun­zio­ne del­la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le du­ran­te la pro­ce­du­ra di ri­cor­so, in par­ti­co­la­re la re­da­zio­ne di un at­to di ri­cor­so;
e.
la di­fe­sa, in ve­ste di per­so­na di fi­du­cia, de­gli in­te­res­si di ri­chie­den­ti l’asi­lo mi­no­ren­ni non ac­com­pa­gna­ti nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e all’ae­ro­por­to;
f.
in ca­so di pas­sag­gio al­la pro­ce­du­ra am­plia­ta, l’in­for­ma­zio­ne del con­sul­to­rio giu­ri­di­co da par­te del rap­pre­sen­tan­te le­ga­le de­si­gna­to sul­lo sta­to del­la pro­ce­du­ra op­pu­re il pro­se­gui­men­to del­la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le nel­le fa­si pro­ce­du­ra­li ri­le­van­ti per la de­ci­sio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 102l;
g.346
la con­su­len­za e il so­ste­gno nel qua­dro del­la pre­sen­ta­zio­ne di una de­nun­cia ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 111 del re­go­la­men­to (UE) 2019/1896347.

2 L’in­den­ni­tà com­pren­de un con­tri­bu­to per le spe­se am­mi­ni­stra­ti­ve e di per­so­na­le del for­ni­to­re di pre­sta­zio­ni, in par­ti­co­la­re per l’or­ga­niz­za­zio­ne del­la con­su­len­za e del­la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le, non­ché un con­tri­bu­to per in­ter­pre­ti in­di­pen­den­ti. L’in­den­niz­zo è fis­sa­to a ti­to­lo for­fet­ta­rio. Ec­ce­zio­nal­men­te può es­se­re fis­sa­to in fun­zio­ne del di­spen­dio ef­fet­ti­vo, in par­ti­co­la­re a ti­to­lo di in­den­niz­zo per spe­se uni­che.

346 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF del 1° ott. 2021, in vi­go­re dal 1° set. 2022 (RU 2022 459; FF 2020 6219).

347 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 102g cpv. 3.

Sezione 1a: Consulenza e rappresentanza legale nella procedura ampliata dopo l’attribuzione a un Cantone348

348 Introdotta dal n. I della LF del 25 set. 2015, in vigore dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 102l  

1 Do­po l’at­tri­bu­zio­ne a un Can­to­ne, nel­le fa­si pro­ce­du­ra­li di pri­ma istan­za ri­le­van­ti per la de­ci­sio­ne, in par­ti­co­la­re se si pro­ce­de a un’au­di­zio­ne sup­ple­men­ta­re sui mo­ti­vi d’asi­lo, i ri­chie­den­ti l’asi­lo pos­so­no ri­vol­ger­si gra­tui­ta­men­te a un con­sul­to­rio giu­ri­di­co o al rap­pre­sen­tan­te le­ga­le de­si­gna­to.

1bis Do­po l’at­tri­bu­zio­ne a un Can­to­ne, i ri­chie­den­ti l’asi­lo pos­so­no ri­vol­ger­si gra­tui­ta­men­te a un con­sul­to­rio giu­ri­di­co, o al rap­pre­sen­tan­te le­ga­le de­si­gna­to, al fi­ne di ot­te­ne­re la con­su­len­za e il so­ste­gno di cui all’ar­ti­co­lo 102k ca­po­ver­so 1 let­te­ra g, sal­vo che ne ab­bia­no già be­ne­fi­cia­to in un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.349

2 Sul­la ba­se di un ac­cor­do e di so­lu­zio­ni fi­nan­zia­ria­men­te van­tag­gio­se, la Con­fe­de­ra­zio­ne ver­sa al con­sul­to­rio giu­ri­di­co un’in­den­ni­tà per le at­ti­vi­tà di cui ai ca­po­ver­si 1 e 1bis.350 Ec­ce­zio­nal­men­te può es­se­re fis­sa­to in fun­zio­ne del di­spen­dio ef­fet­ti­vo, in par­ti­co­la­re a ti­to­lo di in­den­niz­zo per spe­se uni­che.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce le con­di­zio­ni ne­ces­sa­rie per l’au­to­riz­za­zio­ne a eser­ci­ta­re l’at­ti­vi­tà di con­sul­to­rio giu­ri­di­co e de­fi­ni­sce le fa­si pro­ce­du­ra­li ri­le­van­ti per la de­ci­sio­ne ai sen­si del ca­po­ver­so 1.

349 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 1° ott. 2021, in vi­go­re dal 1° set. 2022 (RU 2022 459; FF 2020 6219).

350 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 1° ott. 2021, in vi­go­re dal 1° set. 2022 (RU 2022 459; FF 2020 6219).

Sezione 1b: Gratuito patrocinio351

351 Introdotta dal n. I della LF del 25 set. 2015, in vigore dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 102m  

1 Su do­man­da del ri­chie­den­te l’asi­lo di­spen­sa­to dal pa­ga­men­to del­le spe­se pro­ce­du­ra­li, il Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le no­mi­na un pa­tro­ci­na­to­re d’uf­fi­cio esclu­si­va­men­te per ri­cor­si con­tro:

a.
de­ci­sio­ni di non en­tra­ta nel me­ri­to, di ri­fiu­to dell’asi­lo e di al­lon­ta­na­men­to se­con­do gli ar­ti­co­li 31a e 44 nell’am­bi­to del­la pro­ce­du­ra am­plia­ta;
b.
de­ci­sio­ni di re­vo­ca e di ter­mi­ne dell’asi­lo se­con­do gli ar­ti­co­li 63 e 64;
c.
la re­vo­ca dell’am­mis­sio­ne prov­vi­so­ria per le per­so­ne del set­to­re dell’asi­lo se­con­do l’ar­ti­co­lo 84 ca­po­ver­si 2 e 3 LStrI352;
d.
de­ci­sio­ni re­la­ti­ve al­la con­ces­sio­ne del­la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria se­con­do il ca­pi­to­lo 4.

2 Il ca­po­ver­so 1 non si ap­pli­ca ai ri­cor­si pre­sen­ta­ti nell’am­bi­to di pro­ce­du­re di rie­sa­me e di re­vi­sio­ne e di pro­ce­du­re re­la­ti­ve a do­man­de mul­ti­ple. Ai ri­cor­si di que­sto ge­ne­re e a tut­ti gli al­tri ri­cor­si, ec­cet­tua­ti quel­li di cui al ca­po­ver­so 1, si ap­pli­ca l’ar­ti­co­lo 65 ca­po­ver­so 2 PA353.

3 Per i ri­cor­si pre­sen­ta­ti in ba­se al­la pre­sen­te leg­ge il gra­tui­to pa­tro­ci­nio può es­se­re ga­ran­ti­to an­che da ti­to­la­ri di un di­plo­ma uni­ver­si­ta­rio in giu­ri­spru­den­za che svol­go­no per pro­fes­sio­ne at­ti­vi­tà di con­su­len­za e rap­pre­sen­tan­za dei ri­chie­den­ti l’asi­lo.

4 I ca­po­ver­si 1–3 si ap­pli­ca­no an­che al­le per­so­ne in me­ri­to al­la cui do­man­da si è de­ci­so in pro­ce­du­ra ce­le­re e che ri­nun­cia­no a una rap­pre­sen­tan­za le­ga­le ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 102h. Lo stes­so va­le se nel­la pro­ce­du­ra ce­le­re il rap­pre­sen­tan­te le­ga­le de­si­gna­to ri­nun­cia a in­ter­por­re ri­cor­so (art. 102h cpv. 4).

Sezione 1c: Procedura di ricorso a livello cantonale 354

354 Introdotta dal n. I della LF del 25 set. 2015, in vigore dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 103  

1 I Can­to­ni pre­ve­do­no al­me­no un’istan­za di ri­cor­so con­tro le de­ci­sio­ni del­le au­to­ri­tà can­to­na­li pre­se sul­la ba­se del­la pre­sen­te leg­ge e del­le re­la­ti­ve di­spo­si­zio­ni d’ese­cu­zio­ne.

2 Il ri­cor­so con­tro le de­ci­sio­ni can­to­na­li di ul­ti­ma istan­za è ret­to dal­le di­spo­si­zio­ni ge­ne­ra­li del­la pro­ce­du­ra fe­de­ra­le, a me­no che la pre­sen­te leg­ge non di­spon­ga al­tri­men­ti.

Sezione 2: Procedura di ricorso a livello federale

Art. 104355  

355 Abro­ga­to dall’all. n. 4 del­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, con ef­fet­to dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2197, 1069; FF 2001 3764).

Art. 105 Ricorsi contro le decisioni della SEM 356  

Con­tro le de­ci­sio­ni del­la SEM può es­se­re in­ter­po­sto ri­cor­so se­con­do la leg­ge fe­de­ra­le del 17 giu­gno 2005357 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le.

356 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 3 dell’O dell’AF del 20 dic. 2006 che ade­gua ta­lu­ni at­ti nor­ma­ti­vi al­le di­spo­si­zio­ni del­la leg­ge sul Tri­bu­na­le fe­de­ra­le e del­la leg­ge sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 5599; 2007 5573; FF 2006 7109).

357 RS 173.32

Art. 106 Motivi di ricorso  

1 Il ri­cor­ren­te può far va­le­re:

a.
la vio­la­zio­ne del di­rit­to fe­de­ra­le, com­pre­so l’ec­ces­so o l’abu­so del po­te­re di ap­prez­za­men­to;
b.
l’ac­cer­ta­men­to ine­sat­to o in­com­ple­to dei fat­ti giu­ri­di­ca­men­te ri­le­van­ti.
c.358
...

2 Ri­man­go­no sal­vi gli ar­ti­co­li 27 ca­po­ver­so 3 e 68 ca­po­ver­so 2.359

358 Abro­ga­ta dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, con ef­fet­to dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889, 20116503).

359 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 dell’O dell’AF del 20 dic. 2006 che ade­gua ta­lu­ni at­ti nor­ma­ti­vi al­le di­spo­si­zio­ni del­la L sul Tri­bu­na­le fe­de­ra­le e del­la L sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 5599; FF 2006 7109).

Art. 107 Decisioni incidentali impugnabili  

1 Le de­ci­sio­ni in­ci­den­ta­li pre­se in ap­pli­ca­zio­ne de­gli ar­ti­co­li 10 ca­po­ver­si 1–3 e 18–48 del­la pre­sen­te leg­ge non­ché dell’ar­ti­co­lo 71LStrI360 pos­so­no es­se­re im­pu­gna­te sol­tan­to con ri­cor­so con­tro la de­ci­sio­ne fi­na­le. È fat­to sal­vo il ri­cor­so con­tro le de­ci­sio­ni pre­se in ap­pli­ca­zio­ne dell’ar­ti­co­lo 27 ca­po­ver­so 3.361

2 Si pos­so­no inol­tre im­pu­gna­re con ri­cor­so di­stin­to, nel­la mi­su­ra in cui pos­so­no cau­sa­re un pre­giu­di­zio ir­re­pa­ra­bi­le:

a.
le mi­su­re cau­te­la­ri;
b.
le de­ci­sio­ni con le qua­li si so­spen­de la pro­ce­du­ra, sal­vo quel­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 69 ca­po­ver­so 3.

3 ...362

360 RS 142.20

361 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. II 1 del­la LF del 16 dic. 2005 su­gli stra­nie­ri, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5437; 2008 5405; FF 2002 3327).

362 Abro­ga­to dal n. I del­la L del 16 dic. 2005, con ef­fet­to dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

Art. 107a Procedura per i casi Dublino 363  

1 Il ri­cor­so in­ter­po­sto con­tro la de­ci­sio­ne di non en­tra­ta nel me­ri­to del­la do­man­da pre­sen­ta­ta da un ri­chie­den­te l’asi­lo che può par­ti­re per uno Sta­to cui com­pe­te l’ese­cu­zio­ne del­la pro­ce­du­ra d’asi­lo e d’al­lon­ta­na­men­to in vir­tù di un trat­ta­to in­ter­na­zio­na­le non ha ef­fet­to so­spen­si­vo.

2 Il ri­chie­den­te l’asi­lo può, en­tro il ter­mi­ne di ri­cor­so, chie­de­re la con­ces­sio­ne dell’ef­fet­to so­spen­si­vo.

3 Il Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le de­ci­de en­tro cin­que gior­ni dal­la ri­ce­zio­ne del­la ri­chie­sta di cui al ca­po­ver­so 2. Se l’ef­fet­to so­spen­si­vo non è ac­cor­da­to en­tro ta­le ter­mi­ne, l’al­lon­ta­na­men­to può es­se­re ese­gui­to.

363 In­tro­dot­to dall’art. 3 n. 2 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l’UE per l’as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no (RU 2008 447; FF 2004 5273). Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. I 2 del DF del 26 set. 2014 (Re­ce­pi­men­to del re­go­la­men­to [UE] n. 604/2013 che sta­bi­li­sce i cri­te­ri e i mec­ca­ni­smi di de­ter­mi­na­zio­ne del­lo Sta­to mem­bro com­pe­ten­te per l’esa­me di una do­man­da di pro­te­zio­ne in­ter­na­zio­na­le), in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1841; FF 2014 2411).

Art. 108 Termini di ricorso 364  

1 Nel­la pro­ce­du­ra ce­le­re, il ri­cor­so con­tro una de­ci­sio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 31a ca­po­ver­so 4 de­ve es­se­re in­ter­po­sto en­tro set­te gior­ni la­vo­ra­ti­vi o, se si trat­ta di de­ci­sio­ni in­ci­den­ta­li, en­tro cin­que gior­ni dal­la no­ti­fi­ca­zio­ne del­la de­ci­sio­ne.

2 Nel­la pro­ce­du­ra am­plia­ta, il ri­cor­so con­tro una de­ci­sio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 31a ca­po­ver­so 4 de­ve es­se­re in­ter­po­sto en­tro 30 gior­ni o, se si trat­ta di una de­ci­sio­ne in­ci­den­ta­le, en­tro die­ci gior­ni dal­la no­ti­fi­ca­zio­ne del­la de­ci­sio­ne.

3 Il ri­cor­so con­tro le de­ci­sio­ni di non en­tra­ta nel me­ri­to e con­tro le de­ci­sio­ni di cui agli ar­ti­co­li 23 ca­po­ver­so 1 e 40 in com­bi­na­to di­spo­sto con l’ar­ti­co­lo 6a ca­po­ver­so 2 let­te­ra a de­ve es­se­re in­ter­po­sto en­tro cin­que gior­ni la­vo­ra­ti­vi dal­la no­ti­fi­ca­zio­ne del­la de­ci­sio­ne.

4 Il ri­cor­so con­tro il ri­fiu­to dell’en­tra­ta in Sviz­ze­ra se­con­do l’ar­ti­co­lo 22 ca­po­ver­so 2 può es­se­re in­ter­po­sto fi­no al mo­men­to del­la no­ti­fi­ca­zio­ne di una de­ci­sio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 23 ca­po­ver­so 1.

5 La ve­ri­fi­ca del­la le­ga­li­tà e dell’ade­gua­tez­za dell’as­se­gna­zio­ne di un luo­go di sog­gior­no all’ae­ro­por­to o in un al­tro luo­go ap­pro­pria­to con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 22 ca­po­ver­si 3 e 4 può es­se­re chie­sta in qual­sia­si mo­men­to me­dian­te ri­cor­so.

6 Ne­gli al­tri ca­si il ter­mi­ne di ri­cor­so è di 30 gior­ni dal­la no­ti­fi­ca­zio­ne del­la de­ci­sio­ne.

7 Gli at­ti scrit­ti tra­smes­si per te­le­fax so­no con­si­de­ra­ti con­se­gna­ti va­li­da­men­te se per­ven­go­no tem­pe­sti­va­men­te al Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le e so­no re­go­la­riz­za­ti me­dian­te l’in­vio ul­te­rio­re dell’ori­gi­na­le fir­ma­to, con­for­me­men­te al­le nor­me dell’ar­ti­co­lo 52 ca­po­ver­si 2 e 3 PA365.

364 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

365 RS 172.021

Art. 108a Coordinamento con la procedura d’estradizione 366  

Se con­tro il ri­chie­den­te è pen­den­te una do­man­da d’estra­di­zio­ne ai sen­si del­la leg­ge del 20 mar­zo 1981367 sull’as­si­sten­za in ma­te­ria pe­na­le, le au­to­ri­tà di ri­cor­so de­ci­do­no sul ri­cor­so in ma­te­ria d’asi­lo te­nen­do con­to de­gli at­ti del­la pro­ce­du­ra d’estra­di­zio­ne.

366 In­tro­dot­to dal n. I 2 del­la LF del 19 dic. 2003 sul pro­gram­ma di sgra­vio 2003 (RU 2004 1633; FF 2003 4857). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 1 del­la LF del 1° ott. 2010 sul coor­di­na­men­to tra la pro­ce­du­ra d’asi­lo e la pro­ce­du­ra d’estra­di­zio­ne, in vi­go­re dal 1° apr. 2011 (RU 2011 925; FF 2010 1295).

367 RS 351.1

Art. 109 Termini d’evasione dei ricorsi 368  

1 Nel­la pro­ce­du­ra ce­le­re, il Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le de­ci­de en­tro 20 gior­ni sui ri­cor­si con­tro le de­ci­sio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 31a ca­po­ver­so 4.

2 Nel­la pro­ce­du­ra am­plia­ta, il Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le de­ci­de en­tro 30 gior­ni sui ri­cor­si con­tro le de­ci­sio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 31a ca­po­ver­so 4.

3 Il Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le de­ci­de en­tro cin­que gior­ni la­vo­ra­ti­vi sui ri­cor­si con­tro le de­ci­sio­ni di non en­tra­ta nel me­ri­to, non­ché con­tro le de­ci­sio­ni di cui agli ar­ti­co­li 23 ca­po­ver­so 1 e 40 in com­bi­na­to di­spo­sto con l’ar­ti­co­lo 6a ca­po­ver­so 2 let­te­ra a.

4 I ter­mi­ni di cui ai ca­po­ver­si 1 e 3 pos­so­no es­se­re su­pe­ra­ti di al­cu­ni gior­ni in pre­sen­za di mo­ti­vi fon­da­ti.

5 Il Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le de­ci­de sen­za in­du­gio, sul­la ba­se de­gli at­ti, sui ri­cor­si con­tro le de­ci­sio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 22 ca­po­ver­si 2–3 e 4.

6 Ne­gli al­tri ca­si, il Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le de­ci­de sui ri­cor­si en­tro 20 gior­ni.

7 Se il ri­chie­den­te è in­car­ce­ra­to in vi­sta d’estra­di­zio­ne su do­man­da del­lo Sta­to da cui cer­ca pro­te­zio­ne in Sviz­ze­ra, il Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le de­ci­de in via prio­ri­ta­ria e sen­za in­du­gio. Lo stes­so va­le an­che se nei suoi con­fron­ti è sta­ta pro­nun­cia­ta l’espul­sio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 66a o 66abis CP369, l’ar­ti­co­lo 49ao 49abis CPM370 o l’ar­ti­co­lo 68 LStrI371.372

368 Nuo­vo te­sto giu­sta i n. I e IV 2 per i cpv. 5 e 7del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

369 RS 311.0

370 RS 321.0

371 RS 142.20

372 Nuo­vo te­sto del per. giu­sta il n. I 3 del­la LF del 25 set. 2020 sul­le mi­su­re di po­li­zia per la lot­ta al ter­ro­ri­smo, in vi­go­re dal 1° giu. 2022 (RU 2021 565; 2022 300; FF 2019 3935).

Art. 109a Scambio di informazioni 373  

Il DFGP e il Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le si scam­bia­no re­go­lar­men­te in­for­ma­zio­ni sul­le prio­ri­tà e l’iter am­mi­ni­stra­ti­vo del­le pro­ce­du­re di pri­ma e se­con­da istan­za.

373 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

Art. 109b Strategia del Tribunale amministrativo federale in materia di evasione dei ricorsi 374  

Il Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le sta­bi­li­sce una stra­te­gia di eva­sio­ne dei ri­cor­si; al ri­guar­do tie­ne con­to:

a.
del­la stra­te­gia del­la SEM per il trat­ta­men­to del­le do­man­de di cui all’ar­ti­co­lo 37b;
b.
dei ter­mi­ni le­ga­li di ri­cor­so e di eva­sio­ne dei ri­cor­si.

374 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

Art. 110 Termini di procedura  

1 Il ter­mi­ne sup­ple­men­ta­re per re­go­la­riz­za­re un ri­cor­so è di set­te gior­ni; è di tre gior­ni per i ri­cor­si con­tro le de­ci­sio­ni di non en­tra­ta nel me­ri­to, con­tro le de­ci­sio­ni di cui agli ar­ti­co­li 23 ca­po­ver­so 1 e 40 in com­bi­na­to di­spo­sto con l’ar­ti­co­lo 6a ca­po­ver­so 2 let­te­ra a e con­tro le de­ci­sio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 111b.375

2 Il ter­mi­ne per pro­dur­re le pro­ve è di set­te gior­ni se si trat­ta di mez­zi di pro­va che si tro­va­no in Sviz­ze­ra e di 30 gior­ni se si trat­ta di mez­zi di pro­va che si tro­va­no all’este­ro. Le pe­ri­zie de­vo­no es­se­re for­ni­te en­tro 30 gior­ni.

3 Il ter­mi­ne di cui al ca­po­ver­so 2 può es­se­re pro­ro­ga­to se il ri­cor­ren­te o il suo rap­pre­sen­tan­te ha un im­pe­di­men­to ad agi­re en­tro ta­le ter­mi­ne, se­gna­ta­men­te per ra­gio­ni di sa­lu­te o in­for­tu­nio.376

4 I ter­mi­ni so­no al mas­si­mo di due gior­ni la­vo­ra­ti­vi per le pro­ce­du­re con­cer­nen­ti il ri­fiu­to dell’en­tra­ta in Sviz­ze­ra e l’as­se­gna­zio­ne di un luo­go di sog­gior­no all’ae­ro­por­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 22 ca­po­ver­si 2–3 e 4.377

375 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

376 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

377 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 110a378  

378 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012 (RU 2013 4375; FF 2010 3889; 20116503). Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, con ef­fet­to dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 111 Competenza del giudice unico 379  

I giu­di­ci de­ci­do­no in qua­li­tà di giu­di­ce uni­co in ca­so di:

a.
stral­cio di ri­cor­si in quan­to pri­vi di og­get­to;
b.
non en­tra­ta nel me­ri­to su ri­cor­si ma­ni­fe­sta­men­te ir­ri­ce­vi­bi­li;
c.
de­ci­sio­ne re­la­ti­va al ri­fiu­to prov­vi­so­rio dell’en­tra­ta in Sviz­ze­ra all’ae­ro­por­to e all’as­se­gna­zio­ne di un luo­go di sog­gior­no pres­so l’ae­ro­por­to;
d.380
...
e.
ri­cor­si ma­ni­fe­sta­men­te fon­da­ti o ma­ni­fe­sta­men­te in­fon­da­ti, con l’ap­pro­va­zio­ne di un se­con­do giu­di­ce.

379 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I e IV 1 del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

380 Abro­ga­ta dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, con ef­fet­to dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 111a Procedura e decisione 381  

1 Il Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le può ri­nun­cia­re al­lo scam­bio di scrit­ti.382

2 Le de­ci­sio­ni su ri­cor­so se­con­do l’ar­ti­co­lo 111 so­no mo­ti­va­te so­lo som­ma­ria­men­te.

381 In­tro­dot­to dal n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

382 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 3 dell’O dell’AF del 20 dic. 2006 che ade­gua ta­lu­ni at­ti nor­ma­ti­vi al­le di­spo­si­zio­ni del­la leg­ge sul Tri­bu­na­le fe­de­ra­le e del­la leg­ge sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 5599; 2007 5573; FF 2006 7109).

Art.111abis Misure istruttorie e notificazione orale delle sentenze 383  

1 Nel­la pro­ce­du­ra di ri­cor­so con­tro de­ci­sio­ni in ma­te­ria d’asi­lo se­con­do l’ar­ti­co­lo 31a del­la pre­sen­te leg­ge pro­nun­cia­te nel­la pro­ce­du­ra ce­le­re o nel­la pro­ce­du­ra Du­bli­no, il Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le può at­tua­re, nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, le mi­su­re istrut­to­rie di cui all’ar­ti­co­lo 39 ca­po­ver­so 2 del­la leg­ge del 17 giu­gno 2005384 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, se ciò per­met­te di ema­na­re una de­ci­sio­ne sul ri­cor­so in tem­pi più bre­vi.

2 La sen­ten­za può es­se­re no­ti­fi­ca­ta oral­men­te. La no­ti­fi­ca­zio­ne ora­le e la mo­ti­va­zio­ne som­ma­ria de­vo­no es­se­re mes­se a ver­ba­le.

3 Le par­ti pos­so­no ri­chie­de­re il te­sto in­te­gra­le del­la sen­ten­za en­tro cin­que gior­ni dal­la sua no­ti­fi­ca­zio­ne ora­le. Ciò non ne so­spen­de la for­za ese­cu­ti­va.

383 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

384 RS 173.32

Art.111ater Indennità alle parti 385  

Nel­la pro­ce­du­ra di ri­cor­so con­tro de­ci­sio­ni in ma­te­ria d’asi­lo se­con­do l’ar­ti­co­lo 31a pro­nun­cia­te nel­la pro­ce­du­ra ce­le­re o nel­la pro­ce­du­ra Du­bli­no non è ri­co­no­sciu­ta al­cu­na in­den­ni­tà al­le par­ti. Se il ri­chie­den­te l’asi­lo ha ri­nun­cia­to al­la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 102h o se il rap­pre­sen­tan­te le­ga­le de­si­gna­to ha ri­nun­cia­to a in­ter­por­re ri­cor­so (art. 102h cpv. 4) si ap­pli­ca­no le di­spo­si­zio­ni ge­ne­ra­li sull’am­mi­ni­stra­zio­ne del­la giu­sti­zia fe­de­ra­le.

385 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Sezione 3: Riesame e domande multiple 386

386 Introdotto dal n. I della LF del 14 dic. 2012, in vigore dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

Art. 111b Riesame 387  

1 La do­man­da di rie­sa­me de­bi­ta­men­te mo­ti­va­ta de­ve es­se­re in­di­riz­za­ta per scrit­to al­la SEM en­tro 30 gior­ni dal­la sco­per­ta del mo­ti­vo di rie­sa­me. Non si svol­ge al­cu­na fa­se pre­pa­ra­to­ria.388

2 Di nor­ma, la de­ci­sio­ne di non en­tra­ta nel me­ri­to è pre­sa en­tro cin­que gior­ni la­vo­ra­ti­vi dal de­po­si­to del­la do­man­da di rie­sa­me. Ne­gli al­tri ca­si la de­ci­sio­ne è pre­sa di nor­ma en­tro die­ci gior­ni la­vo­ra­ti­vi dal de­po­si­to del­la do­man­da.

3 La pre­sen­ta­zio­ne di una do­man­da di rie­sa­me non so­spen­de l’ese­cu­zio­ne. L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per il di­sbri­go può, su ri­chie­sta, con­ce­de­re l’ef­fet­to so­spen­si­vo se il ri­chie­den­te è espo­sto a un pe­ri­co­lo con­cre­to nel­lo Sta­to d’ori­gi­ne o di pro­ve­nien­za.

4 Le do­man­de di rie­sa­me in­fon­da­te o pre­sen­ta­te ri­pe­tu­ta­men­te con gli stes­si mo­ti­vi so­no stral­cia­te sen­za for­ma­li­tà.

387 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

388 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 111c Domande multiple 389  

1 Le do­man­de d’asi­lo pre­sen­ta­te en­tro cin­que an­ni dal pas­sag­gio in giu­di­ca­to del­la de­ci­sio­ne in ma­te­ria d’asi­lo e di al­lon­ta­na­men­to de­vo­no es­se­re mo­ti­va­te e pre­sen­ta­te per scrit­to. Non si svol­ge al­cu­na fa­se pre­pa­ra­to­ria. Si ap­pli­ca­no i mo­ti­vi di non en­tra­ta nel me­ri­to di cui all’ar­ti­co­lo 31a ca­po­ver­si 1–3.390

2 Le do­man­de mul­ti­ple in­fon­da­te o pre­sen­ta­te ri­pe­tu­ta­men­te con gli stes­si mo­ti­vi so­no stral­cia­te sen­za for­ma­li­tà.

389 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

390 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 111d Emolumenti 391  

1 Se re­spin­ge la do­man­da di rie­sa­me o la do­man­da mul­ti­pla o non en­tra nel me­ri­to, la SEM ri­scuo­te un emo­lu­men­to. Se la do­man­da è par­zial­men­te ac­col­ta, l’emo­lu­men­to è ri­dot­to. Non so­no as­se­gna­te in­den­ni­tà.

2 Su ri­chie­sta, la SEM eso­ne­ra dal pa­ga­men­to del­le spe­se pro­ce­du­ra­li il ri­chie­den­te in­di­gen­te la cui do­man­da di rie­sa­me o mul­ti­pla non sem­bri a prio­ri pri­va di pro­ba­bi­li­tà di suc­ces­so.

3 La SEM può esi­ge­re dal ri­chie­den­te un an­ti­ci­po dell’emo­lu­men­to equi­va­len­te all’im­por­to pre­su­mi­bi­le del­le spe­se pro­ce­du­ra­li. Gli as­se­gna a tal fi­ne un con­gruo ter­mi­ne, pe­na la non en­tra­ta nel me­ri­to. Si ri­nun­cia a un an­ti­ci­po se:

a.
so­no da­te le pre­mes­se di cui al ca­po­ver­so 2; o
b.
nel­la pro­ce­du­ra ri­guar­dan­te mi­no­ri non ac­com­pa­gna­ti, la do­man­da di rie­sa­me o la do­man­da mul­ti­pla non sem­bri a prio­ri pri­va di pro­ba­bi­li­tà di suc­ces­so.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na il cal­co­lo dell’emo­lu­men­to e l’am­mon­ta­re dell’an­ti­ci­po.

391 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

Art. 112392  

392 Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, con ef­fet­to dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

Sezione 4: Sospensione della prescrizione 393

393 Introdotto dal n. I della LF del 14 dic. 2012, in vigore dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889, 20116503).

Art. 112a394  

Du­ran­te la pro­ce­du­ra di ri­cor­so, la pre­scri­zio­ne del­le pre­te­se fi­nan­zia­rie del­la Con­fe­de­ra­zio­ne nei con­fron­ti di be­ne­fi­cia­ri di sus­si­di o dell’aiu­to so­cia­le non co­min­cia, o, se co­min­cia­ta, è so­spe­sa.

394 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

Capitolo 8a: Procedura d’asilo nell’ambito di fasi di test 395

395 Introdotto dal n. I della LF del 14 dic. 2012, in vigore dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

Art. 112b396  

396 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 28 set. 2012 (Mo­di­fi­che ur­gen­ti del­la leg­ge sull’asi­lo), in vi­go­re dal 29 set. 2012 si­no al 28 set. 2015 (RU 2012 5359; FF 2010 3889, 2011 6503) e pro­ro­ga­to fi­no al 28 set. 2019 giu­sta il n. II del­la LF del 26 set. 2014 (RU 2015 2047; FF 2014 1869).

Capitolo 9: Collaborazione internazionale 397

397 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 14 dic. 2012, in vigore dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

Art. 113 Principi 398  

La Con­fe­de­ra­zio­ne par­te­ci­pa all’ar­mo­niz­za­zio­ne a li­vel­lo in­ter­na­zio­na­le del­la po­li­ti­ca eu­ro­pea in ma­te­ria di ri­fu­gia­ti e al­la so­lu­zio­ne dei pro­ble­mi dei ri­fu­gia­ti all’este­ro. Es­sa so­stie­ne l’at­ti­vi­tà del­le isti­tu­zio­ni in­ter­na­zio­na­li di soc­cor­so. Col­la­bo­ra se­gna­ta­men­te con l’Al­to Com­mis­sa­ria­to del­le Na­zio­ni Uni­te per i ri­fu­gia­ti.

398 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 20 dic. 2019, in vi­go­re dal 1° nov. 2020 (RU 2020 3989; FF 2018 5563).

Art 114 Trattati internazionali 399  

Al fi­ne di im­ple­men­ta­re un cre­di­to qua­dro per la mi­gra­zio­ne, ap­pro­va­to in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 91 ca­po­ver­so 7 in com­bi­na­to di­spo­sto con l’ar­ti­co­lo 113 o dell’ar­ti­co­lo 93 ca­po­ver­so 1 let­te­ra c e ca­po­ver­so 2, il Con­si­glio fe­de­ra­le può con­clu­de­re trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li sul ver­sa­men­to di sus­si­di ad al­cu­ni Sta­ti mem­bri dell’UE o a or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li. Con­sul­ta pre­via­men­te le Com­mis­sio­ni com­pe­ten­ti.

399 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 20 dic. 2019, in vi­go­re dal 1° nov. 2020 (RU 2020 3989; FF 2018 5563).

Capitolo 10: Disposizioni penali 400

400 Nuovo testo giusta l’art. 3 n. 2 del DF del 17 dic. 2004 che approva e traspone nel diritto svizzero gli Acc. bilaterali con l’UE per l’associazione della Svizzera alla normativa di Schengen e Dublino, in vigore dal 12 dic. 2008 (RU 2008 447, 5405art. 1 lett. a; FF 2004 5273).

Sezione 1: Disposizioni penali concernenti il capitolo 5 sezione 2 401

401 Introdotta dall’art. 3 n. 2 del DF del 17 dic. 2004 che approva e traspone nel diritto svizzero gli Acc. bilaterali con l’UE per l’associazione della Svizzera alla normativa di Schengen e Dublino, in vigore dal 12 dic. 2008 (RU 2008 447, 5405art. 1 lett. a; FF 2004 5273).

Art. 115 Delitti  

È pu­ni­to con una pe­na pe­cu­nia­ria fi­no a 180 ali­quo­te gior­na­lie­re, se non si trat­ta di un cri­mi­ne o di un de­lit­to per il qua­le il CP402 com­mi­na una pe­na più gra­ve, chiun­que:403

a.
ot­tie­ne abu­si­va­men­te un van­tag­gio pe­cu­nia­rio per sé o al­tri, sul­la ba­se del­la pre­sen­te leg­ge, fa­cen­do di­chia­ra­zio­ni in­ve­ri­tie­re o in­com­ple­te o in qual­sia­si al­tro mo­do;
b.404
si sot­trae to­tal­men­te o in par­te all’ob­bli­go di ver­sa­re il con­tri­bu­to spe­cia­le di cui all’ar­ti­co­lo 86 fa­cen­do di­chia­ra­zio­ni in­ve­ri­tie­re o in­com­ple­te o in qual­sia­si al­tro mo­do;
c.405...
d.406
con l’in­ten­zio­ne di ar­ric­chir­si, ha aiu­ta­to al­tri al­la com­mis­sio­ne di un rea­to ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 116 let­te­ra c, in par­ti­co­la­re al­la sua pia­ni­fi­ca­zio­ne o or­ga­niz­za­zio­ne.

402 RS 311.0. Nuo­vo ter­mi­ne giu­sta l’all. n. 2 del­la LF del 20 mar. 2015 (At­tua­zio­ne dell’art. 121 cpv. 3–6 Co­st. sull’espul­sio­ne di stra­nie­ri che com­met­to­no rea­ti), in vi­go­re dal 1° ott. 2016 (RU 2016 2329; FF 2013 5163).

403 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 334 del Co­di­ce pe­na­le (RS 311.0) nel­la ver­sio­ne del DF del 13 dic. 2002 , in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3459; FF 1999 1669).

404 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la L del 16 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

405 Abro­ga­to dall’all. n. 1 del­la LF del 16 dic. 2016 (In­te­gra­zio­ne), con ef­fet­to dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6521; FF 2016 2471; 2013 2045).

406 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

Art. 116 Contravvenzioni  

È pu­ni­to con la mul­ta, a me­no che il fat­to non rien­tri nel cam­po d’ap­pli­ca­zio­ne dell’ar­ti­co­lo 115, chiun­que:

a.
vio­la l’ob­bli­go d’in­for­ma­re, fa­cen­do scien­te­men­te di­chia­ra­zio­ni in­ve­ri­tie­re o ri­fiu­tan­do di for­ni­re un’in­for­ma­zio­ne;
b.
si op­po­ne a un con­trol­lo or­di­na­to dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te o lo ren­de im­pos­si­bi­le in qual­sia­si al­tro mo­do;
c.407
qua­le ri­chie­den­te l’asi­lo svol­ge pub­bli­ca­men­te at­ti­vi­tà po­li­ti­che in Sviz­ze­ra al so­lo sco­po di crea­re mo­ti­vi sog­get­ti­vi in­sor­ti do­po la fu­ga ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 54;
d.408
ha aiu­ta­to al­tri al­la com­mis­sio­ne di un rea­to ai sen­si del­la let­te­ra c, in par­ti­co­la­re al­la sua pia­ni­fi­ca­zio­ne o or­ga­niz­za­zio­ne.

407 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

408 In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF del 14 dic. 2012, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 20116503).

Art. 116a409  

409 In­tro­dot­to dal n. I del­la L del 16 dic. 2005 (RU 2006 4745; FF 2002 6087). Abro­ga­to dall’all. n. 1 del­la LF del 16 dic. 2016 (In­te­gra­zio­ne), con ef­fet­to dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6521; FF 2016 2471; 2013 2045).

Art. 117410  

410 Abro­ga­to dall’all. n. 1 del­la LF del 16 dic. 2016 (In­te­gra­zio­ne), con ef­fet­to dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6521; FF 2016 2471; 2013 2045).

Sezione 2: Disposizioni penali concernenti il capitolo 7 sezione 2411

411 Introdotta dall’art. 3 n. 2 del DF del 17 dic. 2004 che approva e traspone nel diritto svizzero gli Acc. bilaterali con l’UE per l’associazione della Svizzera alla normativa di Schengen e Dublino, in vigore dal 12 dic. 2008 (RU 2008 447, 5405art. 1 lett. a; FF 2004 5273).

Art. 117a Trattamento indebito di dati personali  

Chi, per uno sco­po che non sia quel­lo di de­ter­mi­na­re lo Sta­to com­pe­ten­te per l’esa­me di una do­man­da d’asi­lo pre­sen­ta­ta da un cit­ta­di­no di uno Sta­to ter­zo in uno Sta­to cui si ap­pli­ca­no gli ac­cor­di di as­so­cia­zio­ne a Du­bli­no, trat­ta da­ti per­so­na­li re­gi­stra­ti in Eu­ro­dac è pu­ni­to con la mul­ta.

Sezione 3: Perseguimento penale 412

412 Introdotta dall’art. 3 n. 2 del DF del 17 dic. 2004 che approva e traspone nel diritto svizzero gli Acc. bilaterali con l’UE per l’associazione della Svizzera alla normativa di Schengen e Dublino, in vigore dal 12 dic. 2008 (RU 2008 447, 5405art. 1 lett. a; FF 2004 5273).

Art. 118 ... 413  

Il per­se­gui­men­to pe­na­le in­com­be ai Can­to­ni.

413 Abro­ga­ta dall’art. 3 n. 2 del DF del 17 dic. 2004 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli Acc. bi­la­te­ra­li con l’UE per l’as­so­cia­zio­ne del­la Sviz­ze­ra al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no, con ef­fet­to dal 12 dic. 2008 (RU 2008 447, 5405art. 1 lett. a; FF 2004 5273).

Capitolo 11: Disposizioni finali

Art. 119 Esecuzione  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le è in­ca­ri­ca­to dell’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge. Es­so ema­na le di­spo­si­zio­ni d’ese­cu­zio­ne.

Art. 120 Diritto previgente: abrogazione  

So­no abro­ga­ti:

a.
la leg­ge sull’asi­lo del 5 ot­to­bre 1979414;
b.
il de­cre­to fe­de­ra­le del 16 di­cem­bre 1994415 con­cer­nen­te prov­ve­di­men­ti di ri­spar­mio nel set­to­re dell’asi­lo e de­gli stra­nie­ri.

414 [RU 19801718; 19862062; 19871674; 1990938, 1587art. 3 cpv.1; 19941634n. I 8.1, 2876; 1995146n. II 1126 n. II, 14356; 19972373,2394; 19981582]

415 [RU 19942876]

Art. 121 Disposizioni transitorie  

1 Le pro­ce­du­re pen­den­ti all’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge so­no ret­te dal nuo­vo di­rit­to.

2 Le pro­ce­du­re pen­den­ti vol­te a ot­te­ne­re il per­mes­so di di­mo­ra di po­li­zia de­gli stra­nie­ri ai sen­si dell’at­tua­le ar­ti­co­lo 17 ca­po­ver­so 2 di­ven­ta­no pri­ve di og­get­to.

3 La Com­mis­sio­ne sviz­ze­ra di ri­cor­so in ma­te­ria d’asi­lo e il DFGP re­sta­no com­pe­ten­ti in me­ri­to al­le pro­ce­du­re di ri­cor­so pen­den­ti da­van­ti ai lo­ro ser­vi­zi all’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge. È fat­to sal­vo il ca­po­ver­so 2.

4 Con l’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge, gli stra­nie­ri am­mes­si prov­vi­so­ria­men­te in grup­po in vir­tù dell’at­tua­le ar­ti­co­lo 14aca­po­ver­so 5 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 26 mar­zo 1931416 con­cer­nen­te la di­mo­ra e il do­mi­ci­lio de­gli stra­nie­ri sot­to­stan­no al­le di­spo­si­zio­ni del ca­pi­to­lo 4. La du­ra­ta del­la pre­sen­za del­le per­so­ne am­mes­se prov­vi­so­ria­men­te in grup­po è com­pu­ta­ta per il cal­co­lo dei ter­mi­ni pre­vi­sti dall’ar­ti­co­lo 74 ca­po­ver­si 2 e 3.

5 Il ver­sa­men­to del­le pre­sta­zio­ni as­si­sten­zia­li a ri­fu­gia­ti ti­to­la­ri di un per­mes­so di di­mo­ra è ret­to dal di­rit­to pre­vi­gen­te du­ran­te due an­ni a con­ta­re dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge.

416 [CS 1 117; RU 1949 225; 19871665; 1988332; 19901587art. 3 cpv. 2; 1991362n. II 11, 1034n. III; 1995146; 19991111, 2253, 2262all. n. 1; 20001891n. IV 2; 2002 685n. I 1, 701n. I 1, 3988all. n. 3; 2003 4557all. n. II 2; 2004 1633n. I 1, 4655n. I 1; 2005 5685all. n. 2; 2006 979art. 2 n. 1, 1931art. 18 n. 1, 2197all. n. 3, 3459all. n. 1, 4745all. n. 1; 2007 359all. n. 1. RU 2007 5437all. n. I]. Ve­di ora: la LF del 16 dic. 2005 su­gli stra­nie­ri e la lo­ro in­te­gra­zio­ne (RS 142.20).

Art. 122 Rapporto con il decreto federale del 26 giugno 1998 concernente misure urgenti nel settore dell’asilo e degli stranieri 417  

Se il de­cre­to fe­de­ra­le del 26 giu­gno 1998 con­cer­nen­te mi­su­re ur­gen­ti nel set­to­re dell’asi­lo e de­gli stra­nie­ri vie­ne im­pu­gna­to con re­fe­ren­dum e re­spin­to in vo­ta­zio­ne po­po­la­re, le se­guen­ti di­spo­si­zio­ni de­ca­do­no:

a.
ar­ti­co­lo 8 ca­po­ver­so 4 (ob­bli­go di col­la­bo­ra­re all’ot­te­ni­men­to di do­cu­men­ti di viag­gio va­li­di);
b.
ar­ti­co­lo 32 ca­po­ver­so 2 let­te­ra a (non en­tra­ta nel me­ri­to in ca­so di man­ca­ta con­se­gna di do­cu­men­ti di viag­gio o d’iden­ti­tà);
c.
ar­ti­co­lo 33 (non en­tra­ta nel me­ri­to in ca­so di de­po­si­to ul­te­rio­re abu­si­vo di una do­man­da d’asi­lo);
d.
ar­ti­co­lo 32 ca­po­ver­so 2 let­te­ra b (non en­tra­ta nel me­ri­to in ca­so di in­gan­no sull’iden­ti­tà);
in que­sto ca­so il te­sto dell’ar­ti­co­lo 16 ca­po­ver­so 1 let­te­ra b nel­la ver­sio­ne con­for­me al nu­me­ro I del de­cre­to fe­de­ra­le del 22 giu­gno 1990418 con­cer­nen­te la pro­ce­du­ra d’asi­lo so­sti­tui­sce la di­spo­si­zio­ne pre­vi­sta dall’ar­ti­co­lo 32 ca­po­ver­so 2 let­te­ra b; e
e.
ar­ti­co­lo 45 ca­po­ver­so 2 (ese­cu­zio­ne im­me­dia­ta in ca­so di de­ci­sio­ne di non en­tra­ta nel me­ri­to); in que­sto ca­so il te­sto dell’ar­ti­co­lo 17a ca­po­ver­so 2 nel­la ver­sio­ne con­for­me al nu­me­ro II del­la leg­ge fe­de­ra­le del 18 mar­zo 1994419 con­cer­nen­te mi­su­re coer­ci­ti­ve in ma­te­ria di di­rit­to de­gli stra­nie­ri so­sti­tui­sce l’ar­ti­co­lo 45 ca­po­ver­so 2, pre­vio ade­gua­men­to dei rin­vii agli ar­ti­co­li ivi ci­ta­ti.

417 RU 19981582n. III. Que­sto art. è sen­za og­get­to a cau­sa dell’ac­cet­ta­zio­ne di que­sto DF nel­la vo­ta­zio­ne po­po­la­re del 13 giu. 1999.

418 RU 1990938

419 RU 1995146, 151

Art. 123 Referendum ed entrata in vigore  

1 La pre­sen­te leg­ge sot­to­stà al re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne de­ter­mi­na l’en­tra­ta in vi­go­re.

Da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re: 1° ot­to­bre 1999420

420 DCF dell’11 ago. 1999.

Disposizioni finali della modifica del 19 dicembre 2003 421

1 Per le domande d’asilo presentate prima dell’entrata in vigore della presente modifica di legge, il termine di disbrigo è retto dall’ex articolo 37.

2 Per le decisioni di prima istanza di non entrata nel merito di cui agli articoli 32–34 emanate prima dell’entrata in vigore della presente modifica di legge, il termine di ricorso è retto dall’articolo 50 della legge federale del 20 dicembre 1968422 sulla procedura amministrativa.

3 Per i ricorsi contro decisioni di non entrata nel merito di cui agli articoli 32–34 presentati prima dell’entrata in vigore della presente modifica di legge, il termine di disbrigo è retto dall’ex articolo 109.

4 Gli articoli 44a e 88 capoverso 1bis si applicano anche alle decisioni di non entrata nel merito di cui agli articoli 32–34 passate in giudicato prima dell’entrata in vigore della presente modifica di legge. I Cantoni che fino all’entrata in vigore della presente modifica di legge sono stati assistiti dalla SEM dei rifugiati nell’esecuzione dell’allontanamento ricevono nondimeno l’assistenza secondo l’articolo 88 capoverso 1 al massimo per nove mesi dopo l’entrata in vigore della presente modifica di legge.

Disposizioni transitorie della modifica del 16 dicembre 2005 423

423 RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087. Il cpv. 1 è in vigore dal 1° gen. 2007, i cpv. 2–4 dal 1° gen. 2008.

1 Ai procedimenti pendenti al momento dell’entrata in vigore della presente modifica è applicabile il nuovo diritto.

2 Se prima dell’entrata in vigore della presente modifica sorge un motivo per l’allestimento del conteggio finale secondo l’articolo 87 della legge nella versione del 26 giugno 1998424, il conteggio e il pagamento del saldo sono effettuati secondo il diritto previgente.

3 Il Consiglio federale disciplina la procedura di conteggio; stabilisce l’entità e la durata del contributo speciale e del prelevamento di valori patrimoniali nei confronti delle persone che esercitavano un’attività lucrativa prima dell’entrata in vigore della presente modifica e per le quali, al momento dell’entrata in vigore della presente modifica, non è sorto un motivo di conteggio intermedio o finale a tenore del capoverso 2.

4 Riguardo alle persone nei cui confronti è stata pronunciata una decisione in materia d’asilo o d’allontanamento passata in giudicato prima dell’entrata in vigore della presente modifica, la Confederazione paga ai Cantoni una somma forfettaria unica di 15 000 franchi, sempreché tali persone non abbiano ancora lasciato la Svizzera.

Disposizione transitoria della modifica del 28 settembre 2012 425

Le domande d’asilo depositate all’estero prima dell’entrata in vigore della modifica del 28 settembre 2012 della presente legge sono rette dagli articoli 12, 19, 20, 41 capoverso 2, 52 e 68, nel tenore previgente.

Disposizioni transitorie della modifica del 14 dicembre 2012 426

1 Fatti salvi i capoversi 2–4, le procedure pendenti al momento dell’entrata in vigore della modifica del 14 dicembre 2012 della presente legge sono rette dal nuovo diritto.

2 Per quanto concerne le domande di riesame e le domande multiple, le procedure pendenti al momento dell’entrata in vigore della modifica del 14 dicembre 2012 della presente legge sono rette dal diritto vigente nel tenore del 1° gennaio 2008. Gli articoli 43 capoverso 2 e 82 capoverso 2 sono retti dal capoverso 1.

3 I gestori di aeroporti sono tenuti, entro due anni dall’entrata in vigore della modifica del 14 dicembre 2012 della presente legge, a mettere a disposizione gli alloggi negli aeroporti secondo l’articolo 22 capoverso 3.

4 Per le domande d’asilo presentate prima dell’entrata in vigore della modifica del 14 dicembre 2012 della presente legge si applicano gli articoli 17 e 26 del diritto anteriore. L’articolo 26bis427 non è applicabile alle procedure d’asilo pendenti al momento dell’entrata in vigore della modifica del 14 dicembre 2012. L’articolo 110a non è applicabile alle procedure di ricorso pendenti al momento dell’entrata in vigore della modifica del 14 dicembre 2012.

5 La revoca dell’asilo o del riconoscimento della qualità di rifugiato non si estende alle persone che sono state riconosciute quali rifugiati secondo l’articolo 51 del diritto anteriore.

427 Ora: art. 26a

Disposizioni transitorie della modifica del 26 settembre 2014 428

428 In vigore fino al 28 set. 2019 (RU 2015 2047; FF 2014 1869).

Disposizioni transitorie della modifica del 25 settembre 2015 429

1 Alle procedure pendenti al momento dell’entrata in vigore della modifica del 25 settembre 2015 si applica il diritto anteriore. È fatto salvo il capoverso 2.

2 Le procedure celeri e Dublino pendenti al momento dell’entrata in vigore della presente modifica ed espletate in virtù delle disposizioni esecutive relative all’articolo 112b capoversi 2 e 3 nel tenore conformemente alla cifra I della modifica del 28 settembre 2012430 della legge del 26 giugno 1998 sull’asilo (Modifiche urgenti della legge sull’asilo) sono rette dal corrispondente diritto applicabile prima dell’entrata in vigore della presente modifica.

3 Le domande d’asilo che non possono essere trattate nei centri della Confederazione sono rette dal diritto anteriore per al massimo due anni. Le procedure ancora pendenti al momento della scadenza di questo termine sono rette dal diritto anteriore fino alla decisione definitiva passata in giudicato.

4 Le procedure di approvazione dei piani per la costruzione di nuovi edifici e infrastrutture possono proseguire fino alla loro conclusione definitiva se la domanda è stata presentata durante la durata di validità dell’articolo 95a capoverso 1 lettera a.

5 Le procedure di autorizzazione pendenti in prima istanza all’entrata in vigore della modifica del 25 settembre 2015 per la costruzione di edifici o infrastrutture che servono alla Confederazione per alloggiare richiedenti l’asilo o per espletare procedure d’asilo proseguono secondo la procedura di cui al capitolo 6a.

Disposizione transitoria della modifica del 16 dicembre 2016 431

Se pendenti al momento dell’entrata in vigore della modifica del 16 dicembre 2016, le procedure e i crediti di cui agli articoli 86 e 87 della presente legge e all’articolo 88 LStrI432 sono retti dal diritto anteriore.

Allegato 1 433

433 Introdotto dall’all. n. 1 della LF del 13 giu. 2008 (Complementi nel quadro della trasposizione degli Acc. d’associazione alla normativa di Schengen e Dublino), in vigore dal 12 dic. 2008 (RU 20085407, 5405art. 2 lett. c; FF 2007 7149).

(art. 21 cpv. 3)

Accordi di associazione alla normativa di Dublino

Gli accordi di associazione alla normativa di Dublino comprendono:

a.
Accordo del 26 ottobre 2004434 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sui criteri e i meccanismi per determinare lo Stato competente per l’esame di una domanda di asilo presentata in uno degli Stati membri o in Svizzera (AAD);
b.
Accordo del 17 dicembre 2004435 tra la Confederazione Svizzera, la Repubblica d’Islanda e il Regno di Norvegia sull’attuazione, l’applicazione e lo sviluppo dell’acquis di Schengen nonché sui criteri e i meccanismi per determinare lo Stato competente per l’esame di una domanda d’asilo presentata in Svizzera, in Islanda o in Norvegia;
c.
Protocollo del 28 febbraio 2008436 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea e il Principato del Liechtenstein dell’accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea relativo ai criteri e ai meccanismi che permettono di determinare lo Stato competente per l’esame di una domanda di asilo introdotta in uno degli stati membri o in Svizzera;
d.
Protocollo del 28 febbraio 2008437 tra la Confederazione Svizzera, la Comunità europea e il Principato del Liechtenstein sull’adesione del Principato del Liechtenstein all’accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea relativo ai criteri e ai meccanismi che permettono di determinare lo stato competente per l’esame di una domanda di asilo introdotta in uno degli stati membri o in Svizzera.

Allegato 2 438

438 Originario all.

Modifica del diritto in vigore

...439

439 Le mod. possono essere consultate alla RU 19992262.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden