Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza 1
sull’asilo relativa a questioni procedurali
(Ordinanza 1 sull’asilo, OAsi 1)

dell’11 agosto 1999 (Stato 1° maggio 2021)

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 119 della legge del 26 giugno 19981 sull’asilo (LAsi2),

ordina:

1 RS 142.31

2 Nuova espr. giusta il n. I 4 dell’O del 22 ott. 2008 (Schengen/Dublino), in vigore dal 12 dic. 2008 (RU 2008 5421). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.

Capitolo 1: Campo d’applicazione e definizioni3

3 Nuovo testo giusta il n. I 4 dell’O del 22 ott. 2008 (Schengen/Dublino), in vigore dal 12 dic. 2008 (RU 2008 5421).

Art. 1 Campo d’applicazione  

1 La pre­sen­te or­di­nan­za si ap­pli­ca in quan­to gli Ac­cor­di di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Du­bli­no non pre­ve­da­no di­spo­si­zio­ni de­ro­ga­to­rie.

2 Gli Ac­cor­di di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Du­bli­no so­no men­zio­na­ti nell’al­le­ga­to 1.4

4 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 giu. 2015, in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 20151873).

Art. 1a Definizioni  

Nel­la pre­sen­te or­di­nan­za s’in­ten­do­no per:5

a.
iden­ti­tà: co­gno­mi, no­mi, cit­ta­di­nan­ze, et­nia, da­ta di na­sci­ta, luo­go di na­sci­ta e ses­so;
b.
do­cu­men­to di viag­gio:un do­cu­men­to uf­fi­cia­le che au­to­riz­za ad en­tra­re nel Pae­se d’ori­gi­ne o in un al­tro Pae­se, se­gna­ta­men­te un pas­sa­por­to o un do­cu­men­to so­sti­tu­ti­vo;
c.
do­cu­men­to di le­git­ti­ma­zio­ne o do­cu­men­to d’iden­ti­tà:un do­cu­men­to uf­fi­cia­le con fo­to­gra­fia, ri­la­scia­to per com­pro­va­re l’iden­ti­tà del ti­to­la­re;
d.
mi­no­ren­ne:chi giu­sta l’ar­ti­co­lo 14 del Co­di­ce ci­vi­le6 non ha an­co­ra com­piu­to i 18 an­ni;
e.7
fa­mi­glia: i co­niu­gi e i fi­gli mi­no­ren­ni. So­no equi­pa­ra­ti ai co­niu­gi i part­ner re­gi­stra­ti e le per­so­ne che vi­vo­no in unio­ne du­ra­tu­ra si­mi­le a quel­la co­niu­ga­le; nel qua­dro del­la pro­ce­du­ra Du­bli­no, le no­zio­ni di fa­mi­lia­ri e pa­ren­ti so­no ret­te dal re­go­la­men­to (UE) 604/20138.

5 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 3 dell’O del 12 giu. 2015 sull’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze in se­gui­to a in­no­va­zio­ni con­cer­nen­ti l’ac­quis di Du­bli­no/Eu­ro­dac, in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1849).

6 RS 210

7 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 3 dell’O del 12 giu. 2015 sull’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze in se­gui­to a in­no­va­zio­ni con­cer­nen­ti l’ac­quis di Du­bli­no/Eu­ro­dac, in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1849).

8 Re­go­la­men­to (UE) 604/2013 del Par­la­men­to eu­ro­peo e del Con­si­glio, del 26 giu. 2013, che sta­bi­li­sce i cri­te­ri e i mec­ca­ni­smi di de­ter­mi­na­zio­ne del­lo Sta­to mem­bro com­pe­ten­te per l’esa­me di una do­man­da di pro­te­zio­ne in­ter­na­zio­na­le pre­sen­ta­ta in uno de­gli Sta­ti mem­bri da un cit­ta­di­no di un Pae­se ter­zo o da un apo­li­de (ri­fu­sio­ne), nel­la ver­sio­ne del­la GU L 180 del 29.6.2013, pag. 31.

Art. 1b Regioni 9  

Per l’esple­ta­men­to del­le pro­ce­du­re di asi­lo e di al­lon­ta­na­men­to i Can­to­ni so­no rag­grup­pa­ti nel­le se­guen­ti re­gio­ni:

a.
re­gio­ne Sviz­ze­ra ro­man­da: Can­to­ni di Fri­bur­go, Gi­ne­vra, Giu­ra, Neu­châ­tel, Val­le­se, Vaud;
b.
re­gio­ne Sviz­ze­ra nord-oc­ci­den­ta­le: Can­to­ni di Ar­go­via, Ba­si­lea Cam­pa­gna, Ba­si­lea Cit­tà, So­let­ta;
c.
re­gio­ne Ber­na: Can­to­ne di Ber­na;
d.
re­gio­ne Zu­ri­go: Can­to­ne di Zu­ri­go;
e.
re­gio­ne Ti­ci­no e Sviz­ze­ra cen­tra­le: Can­to­ni di Lu­cer­na, Nid­val­do, Ob­val­do, Svit­to, Ti­ci­no, Uri, Zu­go;
f.
re­gio­ne Sviz­ze­ra orien­ta­le: Can­to­ni di Ap­pen­zel­lo Ester­no, Ap­pen­zel­lo In­ter­no, Gla­ro­na, Gri­gio­ni, San Gal­lo, Sciaf­fu­sa, Tur­go­via.

9 In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 1c Calcolo dei termini 10  

Se nel­la pro­ce­du­ra d’asi­lo un ter­mi­ne è cal­co­la­to in gior­ni la­vo­ra­ti­vi, non so­no con­si­de­ra­ti gior­ni la­vo­ra­ti­vi il sa­ba­to, la do­me­ni­ca, non­ché i gior­ni fe­sti­vi del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o quel­li le­gal­men­te ri­co­no­sciu­ti dai Can­to­ni nel luo­go in cui la par­te o il suo rap­pre­sen­tan­te han­no il lo­ro do­mi­ci­lio o la lo­ro se­de.

10 In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Capitolo 2: Richiedenti l’asilo

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 2 Stati d’origine o di provenienza sicuri da persecuzioni 11  

(art. 6a cpv. 2 lett. a e cpv. 3 LA­si)

1 Per de­ter­mi­na­re se lo Sta­to di pro­ve­nien­za è si­cu­ro da per­se­cu­zio­ni, so­no con­si­de­ra­ti:

a.
la sta­bi­li­tà po­li­ti­ca;
b.
il ri­spet­to dei di­rit­ti dell’uo­mo;
c.
la va­lu­ta­zio­ne di al­tri Sta­ti mem­bri dell’UE o dell’AELS e dell’Al­to Com­mis­sa­ria­to del­le Na­zio­ni Uni­te per i ri­fu­gia­ti (AC­NUR);
d.
al­tre ca­rat­te­ri­sti­che spe­ci­fi­che del Pae­se.

2 Gli Sta­ti elen­ca­ti nell’al­le­ga­to 2 so­no con­si­de­ra­ti si­cu­ri da per­se­cu­zio­ni.

11 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 12 giu. 2015, in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 20151873).

Art. 2a Consegna di documenti 12  

(art. 8 cpv. 1 lett. a e b LA­si13)

Il ri­chie­den­te l’asi­lo è ob­bli­ga­to a con­se­gna­re tut­ti i do­cu­men­ti, in par­ti­co­la­re quel­li che dan­no in­for­ma­zio­ni sul­la sua iden­ti­tà, sul­la sua pro­ve­nien­za e sull’iti­ne­ra­rio se­gui­to op­pu­re con­sen­to­no di de­dur­le.

12 Ori­gi­na­rio art. 2.

13 Espr. in­tro­dot­ta dal n. I 4 dell’O del 22 ott. 2008 (Schen­gen/Du­bli­no), in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU 2008 5421). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Art. 2b Messa al sicuro di documenti 14  

(art. 10 cpv. 2 LA­si)

1 Le au­to­ri­tà e i ser­vi­zi am­mi­ni­stra­ti­vi met­to­no al si­cu­ro tut­ti i do­cu­men­ti di viag­gio e d’iden­ti­tà o qual­sia­si al­tro do­cu­men­to ri­la­scia­to all’este­ro o in una rap­pre­sen­tan­za este­ra e li inol­tra­no sen­za in­du­gio nell’ori­gi­na­le al­la SEM.

2 Tra gli al­tri do­cu­men­ti fi­gu­ra­no in par­ti­co­la­re:

a.
do­cu­men­ti di sta­to ci­vi­le;
b.
pro­ve dei rap­por­ti di fa­mi­glia;
c.
cer­ti­fi­ca­ti di bat­te­si­mo;
d.
do­cu­men­ti com­pro­van­ti la cit­ta­di­nan­za;
e.
cer­ti­fi­ca­ti per ri­fu­gia­ti;
f.
pa­ten­ti di gui­da;
g.
car­te d’iden­ti­tà mi­li­ta­ri.

3 I do­cu­men­ti di cui al ca­po­ver­so 1 so­no mes­si al si­cu­ro du­ran­te la pro­ce­du­ra d’asi­lo e do­po il pas­sag­gio in giu­di­ca­to del­la con­clu­sio­ne del­la pro­ce­du­ra d’asi­lo, fin­tan­to­ché la per­so­na in­te­res­sa­ta non di­spo­ne di un per­mes­so di di­mo­ra o di do­mi­ci­lio. Ai ri­fu­gia­ti ri­co­no­sciu­ti si ap­pli­ca l’ar­ti­co­lo 10 ca­po­ver­so 5 LA­si.

14 In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 3 Notificazione delle decisioni all’aeroporto 15  

(art. 13 cpv. 1 e 2 LA­si)

1 Se a un ri­chie­den­te l’asi­lo in un ae­ro­por­to sviz­ze­ro è sta­to as­se­gna­to un rap­pre­sen­tan­te le­ga­le, una de­ci­sio­ne inol­tra­ta per te­le­fax è con­si­de­ra­ta no­ti­fi­ca­ta con la con­se­gna al for­ni­to­re di pre­sta­zio­ni in­ca­ri­ca­to del­la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le. Il gior­no stes­so il for­ni­to­re di pre­sta­zio­ni in­for­ma il rap­pre­sen­tan­te le­ga­le de­si­gna­to in me­ri­to al­la no­ti­fi­ca­zio­ne.

2 Se a un ri­chie­den­te l’asi­lo non è sta­to as­se­gna­to al­cun rap­pre­sen­tan­te le­ga­le, una de­ci­sio­ne inol­tra­ta per te­le­fax è con­si­de­ra­ta no­ti­fi­ca­ta con la con­se­gna al ri­chie­den­te stes­so. La co­mu­ni­ca­zio­ne del­la no­ti­fi­ca­zio­ne di una de­ci­sio­ne a un pro­cu­ra­to­re au­to­riz­za­to dal ri­chie­den­te è ret­ta dall’ar­ti­co­lo 3a.

15 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 3a Comunicazione della notificazione o di messaggi al procuratore 16  

(art. 12a cpv. 3 e 13 cpv. 1 LA­si)

La no­ti­fi­ca­zio­ne di una de­ci­sio­ne o il re­ca­pi­to di un mes­sag­gio so­no co­mu­ni­ca­ti sen­za in­du­gio al­la per­so­na au­to­riz­za­ta dal ri­chie­den­te l’asi­lo. Inol­tre è fat­to ri­fe­ri­men­to all’ar­ti­co­lo 12a ca­po­ver­so 3 o all’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­so 1 LA­si, se­con­do cui la no­ti­fi­ca­zio­ne o il re­ca­pi­to so­no fat­ti per­so­nal­men­te al ri­chie­den­te l’asi­lo.

16 In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 4 Lingua della procedura in caso di istanze depositate nei centri della Confederazione 17  

(art. 16 cpv. 1 LA­si)

Le istan­ze di ri­chie­den­ti l’asi­lo rap­pre­sen­ta­ti da un pro­cu­ra­to­re so­no de­po­si­ta­te nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne nel­la lin­gua uf­fi­cia­le del­la re­gio­ne del Can­to­ne d’ubi­ca­zio­ne del cen­tro.

17 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 5 Domande d’asilo di coniugi, partner registrati o famiglie 18  

(art. 17 cpv. 2 LA­si)

Per la do­man­da d’asi­lo di co­niu­gi, part­ner re­gi­stra­ti o fa­mi­glie, cia­scun ri­chie­den­te l’asi­lo ca­pa­ce di di­scer­ni­men­to ha di­rit­to a un esa­me del­le pro­prie al­le­ga­zio­ni in me­ri­to all’asi­lo.

18 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 3 dell’O del 15 nov. 2006 su­gli ade­gua­men­ti nel set­to­re del­la mi­gra­zio­ne in re­la­zio­ne al­la L sull’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4869).

Art. 6 Procedura in casi di persecuzione per appartenenza a un sesso  

(art. 17 cpv. 2 LA­si)19

Se esi­sto­no in­di­zi con­cre­ti di per­se­cu­zio­ne di na­tu­ra ses­sua­le, o se la si­tua­zio­ne nel­lo Sta­to di pro­ve­nien­za per­met­te di de­dur­re che esi­ste per­se­cu­zio­ne di na­tu­ra ses­sua­le, il ri­chie­den­te l’asi­lo è udi­to da una per­so­na del me­de­si­mo ses­so.

19 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 7 Situazione particolare dei minori nella procedura d’asilo 20  

(art. 17 cpv. 2, 3 e 6 LA­si)21

1 Nel qua­dro dell’ac­cer­ta­men­to dei fat­ti può es­se­re chia­ri­to con l’aiu­to di me­to­di scien­ti­fi­ci se l’età in­di­ca­ta dal ri­chie­den­te l’asi­lo cor­ri­spon­de all’età ef­fet­ti­va.

2 Do­po il de­po­si­to del­la do­man­da d’asi­lo pren­de ini­zio l’at­ti­vi­tà di per­so­na di fi­du­cia eser­ci­ta­ta dal rap­pre­sen­tan­te le­ga­le as­se­gna­to nel cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o all’ae­ro­por­to. Que­st’at­ti­vi­tà si pro­trae fin­tan­to­ché il ri­chie­den­te l’asi­lo mi­no­ren­ne non ac­com­pa­gna­to ri­ma­ne nel cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o all’ae­ro­por­to op­pu­re fi­no al rag­giun­gi­men­to del­la mag­gio­re età.22

2bis Nel­la pro­ce­du­ra Du­bli­no l’at­ti­vi­tà di per­so­na di fi­du­cia eser­ci­ta­ta dal rap­pre­sen­tan­te le­ga­le as­se­gna­to si pro­trae fi­no al tra­sfe­ri­men­to del ri­chie­den­te l’asi­lo mi­no­ren­ne non ac­com­pa­gna­to nel­lo Sta­to Du­bli­no com­pe­ten­te op­pu­re fi­no al rag­giun­gi­men­to del­la mag­gio­re età e si esten­de an­che al­le pro­ce­du­re di cui agli ar­ti­co­li 76a e 80a del­la leg­ge fe­de­ra­le del 16 di­cem­bre 200523 su­gli stra­nie­ri e la lo­ro in­te­gra­zio­ne (LStr I)24.25

2ter Se il ri­chie­den­te l’asi­lo mi­no­ren­ne non ac­com­pa­gna­to ri­nun­cia al­la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le as­se­gna­ta­gli nel cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o all’ae­ro­por­to, que­st’ul­ti­ma con­ti­nua a rap­pre­sen­ta­re gli in­te­res­si del ri­chie­den­te l’asi­lo mi­no­ren­ne non ac­com­pa­gna­to qua­le per­so­na di fi­du­cia.26

2qua­ter Per il ri­chie­den­te l’asi­lo mi­no­ren­ne non ac­com­pa­gna­to, do­po l’at­tri­bu­zio­ne al Can­to­ne è de­si­gna­to un cu­ra­to­re o un tu­to­re. Se la de­si­gna­zio­ne non può es­se­re ope­ra­ta su­bi­to, l’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te no­mi­na im­me­dia­ta­men­te una per­so­na di fi­du­cia per la du­ra­ta del­la pro­ce­du­ra d’asi­lo o d’al­lon­ta­na­men­to, ma al mas­si­mo fi­no al­la no­mi­na di un cu­ra­to­re o di un tu­to­re op­pu­re fi­no al rag­giun­gi­men­to del­la mag­gio­re età.27

2quin­ques Se il ri­chie­den­te l’asi­lo mi­no­ren­ne non ac­com­pa­gna­to non ri­sie­de più in un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e non è sta­to at­tri­bui­to a un Can­to­ne, la no­mi­na del­la per­so­na di fi­du­cia è ret­ta dal ca­po­ver­so 2qua­ter. La du­ra­ta dell’at­ti­vi­tà del­la per­so­na di fi­du­cia è ret­ta dal ca­po­ver­so 2bis per la pro­ce­du­ra Du­bli­no e dal ca­po­ver­so 2qua­ter per la pro­ce­du­ra ce­le­re.28

3 La per­so­na di fi­du­cia de­ve di­spor­re di co­no­scen­ze del di­rit­to in ma­te­ria di asi­lo, del di­rit­to con­cer­nen­te la pro­ce­du­ra Du­bli­no e dei di­rit­ti dei fan­ciul­li, non­ché di espe­rien­za di la­vo­ro con mi­no­ren­ni. Ac­com­pa­gna e so­stie­ne nel­la pro­ce­du­ra d’asi­lo o nel­la pro­ce­du­ra Du­bli­no il mi­no­ren­ne non ac­com­pa­gna­to e adem­pie se­gna­ta­men­te i com­pi­ti se­guen­ti:29

a.
con­su­len­za pri­ma del­le in­ter­ro­ga­zio­ni e du­ran­te le stes­se;
b.
so­ste­gno nell’in­di­ca­zio­ne e ac­qui­si­zio­ne di mez­zi di pro­va;
c.
as­si­sten­za in par­ti­co­la­re nei con­tat­ti con le au­to­ri­tà e con le isti­tu­zio­ni sa­ni­ta­rie.30

4 L’au­to­ri­tà can­to­na­le co­mu­ni­ca sen­za in­du­gio al­la Se­gre­te­ria di Sta­to del­la mi­gra­zio­ne (SEM)31 o al Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le non­ché al mi­no­ren­ne la no­mi­na del­la per­so­na di fi­du­cia e tut­te le mi­su­re tu­to­rie.32

5 Le per­so­ne in­ca­ri­ca­te dell’au­di­zio­ne di ri­chie­den­ti l’asi­lo mi­no­ren­ni de­vo­no te­ne­re con­to de­gli aspet­ti spe­ci­fi­ci del­la mi­no­re età.

20 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 24 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5577).

21 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 3 dell’O del 12 giu. 2015 sull’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze in se­gui­to a in­no­va­zio­ni con­cer­nen­ti l’ac­quis di Du­bli­no/Eu­ro­dac, in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1849).

22 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

23 RS 142.20

24 Il ti­to­lo è sta­to adat­ta­to in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 12 cpv. 2 del­la LF del 18 giu. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RS 170.512), con ef­fet­to dal 1° gen. 2019. Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

25 In­tro­dot­to dal n. I 3 dell’O del 12 giu. 2015 sull’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze in se­gui­to a in­no­va­zio­ni con­cer­nen­ti l’ac­quis di Du­bli­no/Eu­ro­dac (RU 2015 1849). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

26 In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

27 In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

28 In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

29 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

30 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 3 dell’O del 12 giu. 2015 sull’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze in se­gui­to a in­no­va­zio­ni con­cer­nen­ti l’ac­quis di Du­bli­no/Eu­ro­dac, in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1849).

31 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è sta­ta adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RU 2004 4937), con ef­fet­to dal 1° gen. 2015. Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

32 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 13 dic. 2013, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU2013 5347).

Art. 7a33  

33 In­tro­dot­to dal n. I 1 dell’O dell’8 nov. 2006 con­cer­nen­te la mo­di­fi­ca di or­di­nan­ze nel con­te­sto del­la mes­sa in vi­go­re par­zia­le del­le mo­di­fi­che del 16 dic. 2005 del­la L sull’asi­lo, del­la L sull’as­si­cu­ra­zio­ne ma­lat­tie e del­la L sull’as­si­cu­ra­zio­ne per la vec­chia­ia e per i su­per­sti­ti (RU 2006 4739). Abro­ga­to dal n. I dell’O dell’8 giu. 2018, con ef­fet­to dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 7b Emolumenti per prestazioni 34  

(art. 17a LA­si)

La SEM non pre­le­va emo­lu­men­ti e non fat­tu­ra esbor­si per pre­sta­zio­ni a fa­vo­re del­le au­to­ri­tà del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, dei Can­to­ni e dei Co­mu­ni se le au­to­ri­tà chie­do­no ta­li pre­sta­zio­ni per sé stes­se.

34 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 24 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5577).

Art. 7c Emolumenti per domande di riesame e domande multiple 35  

(art. 111d cpv. 4 LA­si)36

1 L’emo­lu­men­to per pro­ce­du­re giu­sta gli ar­ti­co­li 111b e 111c LA­si am­mon­ta a 600 fran­chi.37

2 Per pro­ce­du­re di ec­ce­zio­na­le en­ti­tà o par­ti­co­la­re dif­fi­col­tà può es­se­re pre­vi­sto un sup­ple­men­to fi­no al 50 per cen­to dell’emo­lu­men­to.

3 I con­tri­bu­ti spe­cia­li ver­sa­ti non pos­so­no es­se­re uti­liz­za­ti per la co­per­tu­ra dell’an­ti­ci­po dell’emo­lu­men­to.

4 Nel­la mi­su­ra in cui la pre­sen­te or­di­nan­za non com­por­ta re­go­la­men­ta­zio­ni spe­cia­li, si ap­pli­ca­no le di­spo­si­zio­ni dellor­di­nan­za ge­ne­ra­le dell’8 set­tem­bre 200438 su­gli emo­lu­men­ti.

35 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 24 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5577).

36 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 13 dic. 2013, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU2013 5347).

37 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 13 dic. 2013, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU2013 5347).

38 RS 172.041.1

Sezione 2: Domanda d’asilo ed entrata in Svizzera

Art. 8 Deposito della domanda  

(art. 19 cpv. 1 LA­si)

1 Se uno stra­nie­ro si an­nun­cia a un’au­to­ri­tà can­to­na­le o fe­de­ra­le, que­sta:

a.
re­gi­stra le ge­ne­ra­li­tà com­ple­te del ri­chie­den­te;
b.39
lo as­se­gna a un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 24 LA­si o a un cen­tro can­to­na­le o co­mu­na­le con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 24d LA­si in­for­man­do­ne il cen­tro; e
c.40
gli ri­la­scia un la­scia­pas­sa­re.

2 Il ri­chie­den­te l’asi­lo de­ve an­nun­ciar­si al cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne cui è sta­to as­se­gna­to con­for­me­men­te al ca­po­ver­so 1 let­te­ra b al più tar­di nel cor­so del gior­no fe­ria­le suc­ces­si­vo.41

3 Le do­man­de d’asi­lo di per­so­ne che si tro­va­no in de­ten­zio­ne o stan­no scon­tan­do una pe­na de­vo­no es­se­re inol­tra­te al­le au­to­ri­tà can­to­na­li.

4 I fan­ciul­li sot­to i 14 an­ni che viag­gia­no per rag­giun­ge­re i ge­ni­to­ri in Sviz­ze­ra pre­sen­ta­no la do­man­da d’asi­lo di­ret­ta­men­te al­le au­to­ri­tà del Can­to­ne di sog­gior­no dei ge­ni­to­ri.

39 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

40 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

41 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 9e1042  

42 Abro­ga­ti dal n. I dell’O dell’8 giu. 2018, con ef­fet­to dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 1143  

43 Abro­ga­to dal n. I 4 dell’O del 22 ott. 2008 (Schen­gen/Du­bli­no), con ef­fet­to dal 12 dic. 2008 (RU 2008 5421).

Art. 11a Domanda d’asilo e autorizzazione d’entrata all’aeroporto 44  

(art. 21–23 LA­si)

1 Se la per­so­na è giun­ta in Sviz­ze­ra in ae­reo, il Pae­se da cui è av­ve­nu­ta la par­ten­za per la Sviz­ze­ra è con­si­de­ra­to qua­le Pae­se da cui è av­ve­nu­ta l’en­tra­ta di­ret­ta.

2 La SEM può pa­ri­men­ti au­to­riz­za­re l’en­tra­ta se:

a.
il ri­chie­den­te l’asi­lo ha stret­ti vin­co­li con per­so­ne che vi­vo­no in Sviz­ze­ra; op­pu­re
b.45
la Sviz­ze­ra è com­pe­ten­te per lo svol­gi­men­to del­la pro­ce­du­ra d’asi­lo in vir­tù del re­go­la­men­to (UE) 604/201346 e il ri­chie­den­te l’asi­lo non è giun­to al­la fron­tie­ra sviz­ze­ra di­ret­ta­men­te dal Pae­se d’ori­gi­ne o di pro­ve­nien­za, ma ren­de ve­ro­si­mi­le di aver­lo la­scia­to per uno dei mo­ti­vi di cui all’ar­ti­co­lo 3 ca­po­ver­so 1 LA­si e di es­se­re giun­to sen­za in­du­gio al­la fron­tie­ra sviz­ze­ra.47

3 La SEM può au­to­riz­za­re l’en­tra­ta per mo­ti­vi uma­ni­ta­ri; ciò va­le an­che se non è sta­bi­li­to che la Sviz­ze­ra è com­pe­ten­te per lo svol­gi­men­to del­la pro­ce­du­ra d’asi­lo in vir­tù del re­go­la­men­to (UE) 604/2013.48

44 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 24 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5577).

45 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 3 dell’O del 12 giu. 2015 sull’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze in se­gui­to a in­no­va­zio­ni con­cer­nen­ti l’ac­quis di Du­bli­no/Eu­ro­dac, in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1849).

46 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 1a lett. e.

47 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 4 dell’O del 22 ott. 2008 (Schen­gen/Du­bli­no), in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU 2008 5421).

48 In­tro­dot­to dal n. I 4 dell’O del 22 ott. 2008 (Schen­gen/Du­bli­no (RU 2008 5421). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 3 dell’O del 12 giu. 2015 sull’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze in se­gui­to a in­no­va­zio­ni con­cer­nen­ti l’ac­quis di Du­bli­no/Eu­ro­dac, in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1849).

Art. 12 Procedura, soggiorno e alloggio all’aeroporto 49  

(art. 22 LA­si)

1 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per il con­trol­lo di fron­tie­ra co­mu­ni­ca sen­za in­du­gio al­la SEM le do­man­de d’asi­lo pre­sen­ta­te in un ae­ro­por­to sviz­ze­ro.

2 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le di giu­sti­zia e po­li­zia (DFGP) ema­na in un’or­di­nan­za di­spo­si­zio­ni sul­la ge­stio­ne de­gli al­log­gi all’ae­ro­por­to, se­gna­ta­men­te il luo­go di sog­gior­no dei ri­chie­den­ti l’asi­lo pres­so l’ae­ro­por­to, l’al­log­gio, le mo­da­li­tà per l’oc­cu­pa­zio­ne del­le stan­ze, le pas­seg­gia­te all’aria aper­ta e la cu­sto­dia de­gli og­get­ti di que­ste per­so­ne.50

3 La SEM può con­clu­de­re con le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti de­gli ae­ro­por­ti di Zu­ri­go-Klo­ten e Gi­ne­vra-Coin­trin o con ter­zi con­ven­zio­ni re­la­ti­ve al­la ge­stio­ne dell’in­fra­strut­tu­ra pres­so l’ae­ro­por­to.

49 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 24 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5577).

50 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Sezione 2a: Centri della Confederazione 51

51 Introdotto dal n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vigore dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 13 Funzione dei centri della Confederazione 52  

(art. 24, 24a, 24d LA­si)

Nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne so­no esple­ta­te le pro­ce­du­re d’asi­lo e pos­so­no es­se­re or­di­na­ti ed ese­gui­ti gli al­lon­ta­na­men­ti da un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

52 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 14 Soggiorno nei centri della Confederazione 53  

(art. 24, 24a, 24d LA­si)

1 Du­ran­te il sog­gior­no nel cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, il ri­chie­den­te l’asi­lo de­ve te­ner­si a di­spo­si­zio­ne del­le au­to­ri­tà.

2 Il sog­gior­no nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne du­ra al mas­si­mo 140 gior­ni e può es­se­re pro­lun­ga­to di un pe­rio­do ap­pro­pria­to in par­ti­co­la­re se nel qua­dro del­la pro­ce­du­ra ce­le­re o del­la pro­ce­du­ra Du­bli­no oc­cor­ro­no ul­te­rio­ri ac­cer­ta­men­ti che pos­so­no es­se­re svol­ti a bre­ve ter­mi­ne op­pu­re se l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to è im­mi­nen­te.

53 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 15 Assegnazione a un centro speciale 54  

(art. 24a LA­si; art. 74 cpv. 1bis e 2 LStrI)

1 La SEM as­se­gna a un cen­tro spe­cia­le i ri­chie­den­ti l’asi­lo mag­gio­ren­ni che al­log­gia­no in un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e che com­pro­met­to­no no­te­vol­men­te la si­cu­rez­za e l’or­di­ne pub­bli­ci o che con il lo­ro com­por­ta­men­to di­stur­ba­no con­si­de­re­vol­men­te l’eser­ci­zio re­go­la­re e la si­cu­rez­za del cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

2 Vi è di­stur­bo con­si­de­re­vo­le dell’eser­ci­zio e del­la si­cu­rez­za del cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne in par­ti­co­la­re se il ri­chie­den­te l’asi­lo:

a.
vio­la gra­ve­men­te il re­go­la­men­to in­ter­no del cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, in par­ti­co­la­re per­ché pos­sie­de o cu­sto­di­sce ar­mi o stu­pe­fa­cen­ti op­pu­re in­fran­ge ri­pe­tu­ta­men­te un di­vie­to d’usci­ta; op­pu­re
b.
non si at­tie­ne al­le re­go­le di con­dot­ta co­mu­ni­ca­te dal per­so­na­le del cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e, co­sì fa­cen­do, di­stur­ba, mi­nac­cia o met­te in pe­ri­co­lo al­tri ri­chie­den­ti l’asi­lo o il per­so­na­le.

3 La SEM in­for­ma sen­za in­du­gio l’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te per l’as­se­gna­zio­ne di un luo­go di sog­gior­no e per il di­vie­to di ac­ce­de­re a un da­to ter­ri­to­rio se­con­do l’ar­ti­co­lo 74 ca­po­ver­so 1bis LStrI55 sui mo­ti­vi dell’as­se­gna­zio­ne a un cen­tro spe­cia­le.

4 L’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te di­spo­ne l’as­se­gna­zio­ne di un luo­go di sog­gior­no e il di­vie­to di ac­ce­de­re a un da­to ter­ri­to­rio ne­ces­sa­ri nel qua­dro del sog­gior­no in un cen­tro spe­cia­le e ne in­for­ma sen­za in­du­gio la SEM.

54 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

55 RS 142.20

Sezione 3: Procedura di prima istanza

Art. 16 Esercizio dei centri della Confederazione 56  

(art. 24b cpv. 2 LA­si)

Il DFGP ema­na in un’or­di­nan­za di­spo­si­zio­ni sull’eser­ci­zio dei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne ine­ren­ti se­gna­ta­men­te gli ora­ri di aper­tu­ra, il di­rit­to d’ac­ces­so, le con­di­zio­ni di en­tra­ta, di sog­gior­no e di usci­ta, le per­qui­si­zio­ni dei ri­chie­den­ti l’asi­lo e la cu­sto­dia de­gli og­get­ti dei ri­chie­den­ti l’asi­lo.

56 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 16a57  

57 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 24 ott. 2007 (RU 2007 5577). Abro­ga­to dal n. I dell’O dell’8 giu. 2018, con ef­fet­to dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 16b e16c58  

58 In­tro­dot­ti dal n. I dell’O del 4 set. 2013 (RU 2013 3065). Abro­ga­ti dal n. I dell’O dell’8 giu. 2018, con ef­fet­to dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 17 Videosorveglianza 59  

(art. 102ebisLA­si)

1 La SEM può im­pie­ga­re un si­ste­ma di vi­deo­sor­ve­glian­za all’in­ter­no e all’ester­no de­gli edi­fi­ci che ge­sti­sce nel qua­dro del­la pro­ce­du­ra d’asi­lo, se­gna­ta­men­te all’in­ter­no e all’ester­no dei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e de­gli al­log­gi pres­so gli ae­ro­por­ti.

2 È vie­ta­to l’im­pie­go del si­ste­ma di vi­deo­sor­ve­glian­za nel­le ca­me­re, nel­le doc­ce e nei ba­gni non­ché ne­gli uf­fi­ci dei col­la­bo­ra­to­ri del­la SEM o dei ter­zi cui es­sa ha de­le­ga­to de­ter­mi­na­ti com­pi­ti.

3 I da­ti au­dio­vi­si­vi so­no re­gi­stra­ti su di­schi du­ri con­ser­va­ti in un lo­ca­le chiu­so a chia­ve e ac­ces­si­bi­le uni­ca­men­te al­le per­so­ne au­to­riz­za­te.

4 Se uno sta­to di fat­to la­scia pre­su­me­re un dan­no a un be­ne o a una per­so­na, il di­ret­to­re del­la SEM o il suo sup­plen­te può or­di­na­re un’in­chie­sta am­mi­ni­stra­ti­va.

5 Nel ca­so di un’in­chie­sta pe­na­le, le re­gi­stra­zio­ni so­no con­se­gna­te fi­si­ca­men­te al­le au­to­ri­tà di per­se­gui­men­to pe­na­le su un sup­por­to elet­tro­ni­co.

6 La vi­deo­sor­ve­glian­za è chia­ra­men­te se­gna­la­ta pres­so tut­te le en­tra­te, prin­ci­pa­li e se­con­da­rie, dell’edi­fi­cio.

7 I ri­chie­den­ti l’asi­lo e le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne ap­pe­na ar­ri­va­ti in un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o in un al­log­gio pres­so un ae­ro­por­to so­no in­for­ma­ti per scrit­to, in una lin­gua a lo­ro com­pren­si­bi­le, sull’esi­sten­za del­la vi­deo­sor­ve­glian­za e sul­lo sco­po del trat­ta­men­to dei da­ti re­gi­stra­ti.

59 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O 19 feb. 2020, in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2020913).

Art. 1860  

60 Abro­ga­to dal n. I dell’O dell’8 giu. 2018, con ef­fet­to dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 19 Verifica dell’identità e interrogatorio sommario 61  

(art. 26 cpv. 2 e 3 LA­si)62

1 Per ve­ri­fi­ca­re l’iden­ti­tà del ri­chie­den­te l’asi­lo pos­so­no es­se­re ef­fet­tua­ti ul­te­rio­ri ac­cer­ta­men­ti nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.63

2 Per l’in­ter­ro­ga­to­rio som­ma­rio, se ne­ces­sa­rio è con­vo­ca­to un in­ter­pre­te. Il ver­ba­le dell’in­ter­ro­ga­to­rio vie­ne ri­tra­dot­to al ri­chie­den­te l’asi­lo e fir­ma­to dai par­te­ci­pan­ti. L’in­ter­ro­ga­to­rio som­ma­rio può es­se­re so­sti­tui­to dall’au­di­zio­ne sui mo­ti­vi d’asi­lo giu­sta l’ar­ti­co­lo 29 del­la LA­si.

61 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 24 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5577).

62 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

63 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 2064  

64 Abro­ga­to dal n. I dell’O dell’8 giu. 2018, con ef­fet­to dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 20a Accertamento medico 65  

(art. 8 cpv. 1 lett. f e 26a LA­si)

1Du­ran­te la fa­se pre­pa­ra­to­ria la SEM in­for­ma il ri­chie­den­te l’asi­lo in me­ri­to al­la nor­ma­ti­va ap­pli­ca­bi­le nel ca­so in cui fac­cia va­le­re pro­ble­mi di sa­lu­te ri­le­van­ti per la pro­ce­du­ra d’asi­lo e di al­lon­ta­na­men­to e gli sot­to­po­ne una di­chia­ra­zio­ne di con­sen­so all’inol­tro dei da­ti me­di­ci ri­le­van­ti per l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to al­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti per l’ese­cu­zio­ne.

2In col­la­bo­ra­zio­ne con l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la sa­ni­tà pub­bli­ca (UF­SP), la SEM ema­na le ne­ces­sa­rie istru­zio­ni sul­la de­li­mi­ta­zio­ne dell’ac­cer­ta­men­to me­di­co di cui all’ar­ti­co­lo 26a ca­po­ver­so 2 LA­si con­cer­nen­te le mi­su­re pre­vi­ste dal­la leg­ge fe­de­ra­le del 28 set­tem­bre 201266 sul­la lot­ta con­tro le ma­lat­tie tra­smis­si­bi­li dell’es­se­re uma­no.

65 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 13 dic. 2013 (RU2013 5347). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

66 RS 818.101

Art. 20b Procedura Dublino 67  

(art. 26b e 31 cpv. 1 lett. b LA­si)

1In ag­giun­ta al­le fa­si pro­ce­du­ra­li di cui all’ar­ti­co­lo 26 ca­po­ver­si 2 e 4 LA­si, nel qua­dro del­la fa­se pre­pa­ra­to­ria, du­ran­te l’in­ter­ro­ga­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 26 ca­po­ver­so 3 LA­si, al ri­chie­den­te è con­ces­so il di­rit­to di es­se­re sen­ti­to in me­ri­to al suo ri­tor­no in uno Sta­to Du­bli­no che si pre­su­me com­pe­ten­te per l’esa­me del­la sua do­man­da d’asi­lo.

2Le fa­si pro­ce­du­ra­li suc­ces­si­ve al­la fa­se pre­pa­ra­to­ria so­no ret­te per ana­lo­gia dall’ar­ti­co­lo 20c let­te­re g e h.

67 In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 20c Procedura celere 68  

(art. 26c LA­si)

Al ter­mi­ne del­la fa­se pre­pa­ra­to­ria ini­zia la pro­ce­du­ra ce­le­re. Nel suo con­te­sto so­no esple­ta­te in par­ti­co­la­re le se­guen­ti fa­si pro­ce­du­ra­li:

a.
pre­pa­ra­zio­ne dell’au­di­zio­ne sui mo­ti­vi d’asi­lo;
b.
au­di­zio­ne sui mo­ti­vi d’asi­lo o con­ces­sio­ne del di­rit­to di es­se­re sen­ti­ti;
c.
even­tua­le ul­te­rio­re pa­re­re del rap­pre­sen­tan­te le­ga­le;
d.
smi­sta­men­to: pro­se­gui­men­to del­la pro­ce­du­ra ce­le­re o pas­sag­gio al­la pro­ce­du­ra am­plia­ta;
e.
ste­su­ra del­la boz­za del­la de­ci­sio­ne sull’asi­lo;
f.
pa­re­re del rap­pre­sen­tan­te le­ga­le in me­ri­to al­la boz­za di de­ci­sio­ne ne­ga­ti­va sull’asi­lo;
g.
re­da­zio­ne fi­na­le del­la de­ci­sio­ne sull’asi­lo;
h.
no­ti­fi­ca­zio­ne del­la de­ci­sio­ne sull’asi­lo.

68 In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 21 Attribuzione ai Cantoni 69  

(art. 27 cpv. 1–3 LA­si)

1I Can­to­ni s’in­ten­do­no cir­ca la ri­par­ti­zio­ne dei ri­chie­den­ti e sul com­pu­to di pre­sta­zio­ni spe­cia­li dei Can­to­ni d’ubi­ca­zio­ne dei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o de­gli ae­ro­por­ti. Se non rie­sco­no a in­ten­der­si, la SEM pro­ce­de al­la ri­par­ti­zio­ne e all’at­tri­bu­zio­ne te­nen­do con­to del­le pre­sta­zio­ni spe­cia­li di cui ai ca­po­ver­si 2-6.

2 La SEM at­tri­bui­sce ai Can­to­ni pro­por­zio­nal­men­te al­la po­po­la­zio­ne:

a.
ri­chie­den­ti l’asi­lo la cui do­man­da è trat­ta­ta nel qua­dro del­la pro­ce­du­ra am­plia­ta;
b.
per­so­ne al­le qua­li, nel qua­dro del­la pro­ce­du­ra ce­le­re, è sta­to con­ces­so asi­lo o è sta­ta con­ces­sa l’am­mis­sio­ne prov­vi­so­ria;
c.
ri­chie­den­ti l’asi­lo la cui do­man­da è trat­ta­ta in un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne nel qua­dro del­la pro­ce­du­ra ce­le­re o del­la pro­ce­du­ra Du­bli­no e nei cui ri­guar­di, al­lo sca­de­re del­la du­ra­ta mas­si­ma del sog­gior­no se­con­do l’ar­ti­co­lo 24 ca­po­ver­si 4 e 5 LA­si, non è an­co­ra sta­ta ema­na­ta una de­ci­sio­ne sull’asi­lo pas­sa­ta in giu­di­ca­to;
d.
ri­chie­den­ti l’asi­lo in una si­tua­zio­ne par­ti­co­la­re con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 24 ca­po­ver­so 6 LA­si.

3L’at­tri­bu­zio­ne pro­por­zio­na­le al­la po­po­la­zio­ne è ese­gui­ta in vir­tù del­la chia­ve di ri­par­to di cui all’al­le­ga­to 3. La chia­ve è ve­ri­fi­ca­ta pe­rio­di­ca­men­te dal­la SEM e, all’oc­cor­ren­za, ade­gua­ta dal DFGP.

4 Se nei ca­si di cui al ca­po­ver­so 2 let­te­re c e d è già sta­ta ema­na­ta una de­ci­sio­ne di pri­ma istan­za in ma­te­ria di asi­lo e di al­lon­ta­na­men­to pres­so un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, fat­to sal­vo l’ar­ti­co­lo 34 i ri­chie­den­ti l’asi­lo in­te­res­sa­ti so­no at­tri­bui­ti al Can­to­ne d’ubi­ca­zio­ne del cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne. Lo stes­so va­le per i ri­chie­den­ti l’asi­lo in pro­ce­du­ra all’ae­ro­por­to nei con­fron­ti dei qua­li, sca­du­to un sog­gior­no di 60 gior­ni, è già sta­ta ema­na­ta una de­ci­sio­ne di pri­ma istan­za sull’asi­lo e di al­lon­ta­na­men­to tut­ta­via non an­co­ra pas­sa­ta in giu­di­ca­to. La com­pen­sa­zio­ne per il Can­to­ne d’ubi­ca­zio­ne è ret­ta dal ca­po­ver­so 5 let­te­ra d.

5In ca­so di at­tri­bu­zio­ne di ri­chie­den­ti l’asi­lo la cui do­man­da è trat­ta­ta nel qua­dro del­la pro­ce­du­ra am­plia­ta so­no ope­ra­te le se­guen­ti de­du­zio­ni dal­la quo­ta pro­por­zio­na­le al­la po­po­la­zio­ne di cui all’al­le­ga­to 3 con­cer­nen­te le per­so­ne da ac­co­glie­re in pro­ce­du­ra am­plia­ta:

a.
0,2 per­so­ne per po­sto di al­log­gio in un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne con­for­me­men­te agli ar­ti­co­li 24, 24c e 24d LA­si;
b.
0,4 per­so­ne per po­sto di al­log­gio in un cen­tro spe­cia­le con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 24a LA­si;
c.
0,1 per­so­ne per par­ten­za con­trol­la­ta da un ae­ro­por­to sot­to scor­ta di po­li­zia;
d.
0,15 per­so­ne per per­so­na nei cui ri­guar­di è sta­ta or­di­na­ta l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to.

6Ogni Can­to­ne ac­co­glie al­me­no il 10 per cen­to del­la pro­pria quo­ta par­te di per­so­ne og­get­to di una pro­ce­du­ra am­plia­ta con­for­me­men­te all’al­le­ga­to 3.

69 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 22 Attribuzione da parte della SEM  

(art. 27 cpv. 3 LA­si)70

1La SEM at­tri­bui­sce i ri­chie­den­ti l’asi­lo ai Can­to­ni, pro­por­zio­nal­men­te al­la po­po­la­zio­ne, te­nen­do con­to dei mem­bri del­la lo­ro fa­mi­glia che vi­vo­no già in Sviz­ze­ra, del­le cit­ta­di­nan­ze e dei ca­si par­ti­co­lar­men­te bi­so­gno­si di as­si­sten­za.71

2 Un cam­bia­men­to di Can­to­ne è di­spo­sto dal­la SEM sol­tan­to con il con­sen­so di en­tram­bi i Can­to­ni, se è ri­ven­di­ca­ta l’uni­tà del­la fa­mi­glia o se vi è gra­ve mi­nac­cia per il ri­chie­den­te l’asi­lo o al­tre per­so­ne.

70 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

71 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 23 Assegnazione per l’esecuzione dell’allontanamento 72  

(art. 22 cpv. 6, 27 cpv. 2 e 4 LA­si)

La SEM as­se­gna al Can­to­ne di ubi­ca­zio­ne, in vi­sta dell’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to, le per­so­ne per le qua­li è sta­ta or­di­na­ta l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to e la cui la de­ci­sio­ne sull’asi­lo è pas­sa­ta in giu­di­ca­to in un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o all’ae­ro­por­to op­pu­re la cui do­man­da d’asi­lo è sta­ta stral­cia­ta in un cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o all’ae­ro­por­to. È fat­to sal­vo l’ar­ti­co­lo 34 ca­po­ver­so 2.

72 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 23a73  

73 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 24 ott. 2007 (RU 2007 5577). Abro­ga­to dal n. I dell’O dell’8 giu. 2018, con ef­fet­to dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 24 Annuncio nel Cantone 74  

(art. 27 cpv. 3 e 4 LA­si)

I Can­to­ni de­si­gna­no l’uf­fi­cio pres­so il qua­le la per­so­na at­tri­bui­ta o as­se­gna­ta a un Can­to­ne de­ve an­nun­ciar­si do­po aver la­scia­to il cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o l’ae­ro­por­to. Il ri­chie­den­te l’asi­lo de­ve an­nun­ciar­si pres­so det­to uf­fi­cio en­tro 24 ore.

74 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 25e2675  

75 Abro­ga­ti dal n. I dell’O dell’8 giu. 2018, con ef­fet­to dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 27 Preparazione delle decisioni sull’asilo da parte dei Cantoni  

(art. 31 LA­si)

1 Il DFGP di­sci­pli­na i prin­ci­pi ma­te­ria­li e or­ga­niz­za­ti­vi per l’ap­pron­ta­men­to del­le de­ci­sio­ni sull’asi­lo non­ché lo scam­bio di in­for­ma­zio­ni tra la SEM e i Can­to­ni.76

2 Se è in­ter­po­sto ri­cor­so con­tro una de­ci­sio­ne pre­pa­ra­ta da un Can­to­ne e il Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le or­di­na uno scam­bio di cor­ri­spon­den­za, la SEM può chie­de­re un pa­re­re al Can­to­ne.77

3 Tut­te le per­so­ne, a cui il Can­to­ne af­fi­da l’ap­pron­ta­men­to del­le de­ci­sio­ni sull’asi­lo, sot­to­stan­no all’ob­bli­go di di­li­gen­za e all’ob­bli­go del se­gre­to che vin­co­la­no il per­so­na­le fe­de­ra­le. Per le que­stio­ni tec­ni­che, es­si si at­ten­go­no al­le istru­zio­ni del­la SEM.

76 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

77 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 4 dell’O dell’8 nov. 2006 con­cer­nen­te l’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze del Con­si­glio fe­de­ra­le al­la re­vi­sio­ne to­ta­le dell’or­ga­niz­za­zio­ne giu­di­zia­ria fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4705).

Art. 28 Parere dell’ACNUR 78  

(art. 31a LA­si)

Per l’esa­me del­le do­man­de d’asi­lo, la SEM può ri­chie­de­re il pa­re­re dell’AC­NUR.

78 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 giu. 2015, in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 20151873).

Art. 28a79  

79 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 24 ott. 2007 (RU 2007 5577). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 13 dic. 2013, con ef­fet­to dal 1° feb. 2014 (RU2013 5347).

Art. 28b Collaborazione all’accertamento dei fatti 80  

(art. 29a LA­si)81

Ac­cor­di con­cer­nen­ti la col­la­bo­ra­zio­ne all’ac­cer­ta­men­to dei fat­ti ga­ran­ti­sco­no l’os­ser­van­za dell’ar­ti­co­lo 98 del­la LA­si.

80 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 24 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5577).

81 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 13 dic. 2013, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU2013 5347).

Art. 2982  

82 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 13 dic. 2013, con ef­fet­to dal 1° feb. 2014 (RU2013 5347).

Art. 29a Esame della competenza secondo Dublino 83  

(art. 31a cpv. 1 lett. b LA­si)84

1 La SEM esa­mi­na la com­pe­ten­za per il trat­ta­men­to del­la do­man­da d’asi­lo giu­sta i cri­te­ri pre­vi­sti dal re­go­la­men­to (UE) 604/201385.86

2 Se da ta­le esa­me ri­sul­ta che il trat­ta­men­to del­la do­man­da d’asi­lo com­pe­te a un al­tro Sta­to, la SEM ema­na una de­ci­sio­ne di non en­tra­ta nel me­ri­to do­po che lo Sta­to ri­chie­sto ha ac­cet­ta­to la pre­sa o ri­pre­sa in ca­ri­co del ri­chie­den­te l’asi­lo.

3 Se mo­ti­vi uma­ni­ta­ri lo giu­sti­fi­ca­no, la SEM può de­ci­de­re di en­tra­re nel me­ri­to del­la do­man­da an­che qua­lo­ra dall’esa­me ri­sul­ti che il trat­ta­men­to del­la do­man­da d’asi­lo com­pe­te a un al­tro Sta­to.

4 La pro­ce­du­ra di pre­sa o ri­pre­sa in ca­ri­co del ri­chie­den­te l’asi­lo da par­te del­lo Sta­to com­pe­ten­te è ret­ta dal re­go­la­men­to (CE) 1560/200387.88

83 In­tro­dot­to dal n. I 4 dell’O del 22 ott. 2008 (Schen­gen/Du­bli­no), in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU 2008 5421).

84 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 13 dic. 2013, in vi­go­re dal 1° feb. 2014 (RU2013 5347).

85 Cfr. no­ta a piè di pa­gi­na re­la­ti­va all’art. 1a lett. e.

86 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 3 dell’O del 12 giu. 2015 sull’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze in se­gui­to a in­no­va­zio­ni con­cer­nen­ti l’ac­quis di Du­bli­no/Eu­ro­dac, in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1849).

87 Re­go­la­men­to (CE) 1560/2003 del­la Com­mis­sio­ne, del 2 set. 2003, re­can­te mo­da­li­tà di ap­pli­ca­zio­ne del re­go­la­men­to (CE) 343/2003 del Con­si­glio che sta­bi­li­sce i cri­te­ri e i mec­ca­ni­smi di de­ter­mi­na­zio­ne del­lo Sta­to mem­bro com­pe­ten­te per l’esa­me di una do­man­da d’asi­lo pre­sen­ta­ta in uno de­gli Sta­ti mem­bri da un cit­ta­di­no di un Pae­se ter­zo; GU L 222 del 5.9.2003, pag. 3; mo­di­fi­ca­to da ul­ti­mo dal re­go­la­men­to (UE) 118/2014, GU L 39 del 8.2.2014, pag. 1.

88 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 3 dell’O del 12 giu. 2015 sull’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze in se­gui­to a in­no­va­zio­ni con­cer­nen­ti l’ac­quis di Du­bli­no/Eu­ro­dac, in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1849).

Art. 29b Ripresa della procedura d’asilo conformemente alla competenza secondo Dublino 89  

(art. 35a LA­si)

1 La ri­pre­sa del­la pro­ce­du­ra d’asi­lo è con­sta­ta­ta in una de­ci­sio­ne in­ci­den­ta­le.

2 Se un ri­chie­den­te l’asi­lo è sta­to as­se­gna­to a un Can­to­ne nel cor­so di una pre­ce­den­te pro­ce­du­ra d’asi­lo, ta­le Can­to­ne è com­pe­ten­te an­che in ca­so di ri­pre­sa del­la pro­ce­du­ra d’asi­lo.

89 In­tro­dot­to dal n. I 3 dell’O del 12 giu. 2015 sull’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze in se­gui­to a in­no­va­zio­ni con­cer­nen­ti l’ac­quis di Du­bli­no/Eu­ro­dac, in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1849).

Art. 29c Riconoscimento delle decisioni in materia di asilo e di allontanamento 90  

(art. 31a cpv. 1 lett. f e 31b LA­si)

1 La SEM può ema­na­re una de­ci­sio­ne di non en­tra­ta nel me­ri­to con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 31a ca­po­ver­so 1 let­te­ra f LA­si, fon­dan­do­si su una de­ci­sio­ne in ma­te­ria di asi­lo e di al­lon­ta­na­men­to ema­na­ta dal­lo Sta­to Du­bli­no com­pe­ten­te, se:

a.
la de­ci­sio­ne in ma­te­ria di asi­lo e di al­lon­ta­na­men­to con­sta­ta che le con­di­zio­ni per la con­ces­sio­ne di una pro­te­zio­ne non so­no sod­di­sfat­te; op­pu­re
b.
si trat­ta di una de­ci­sio­ne di non en­tra­ta nel me­ri­to ri­guar­dan­te una do­man­da rei­te­ra­ta che non con­tie­ne ele­men­ti nuo­vi.

2 Le spe­se di ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to so­no rim­bor­sa­te con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 7 del­la di­ret­ti­va 2001/40/CE91 e al­la de­ci­sio­ne 2004/191/CE92. La SEM è l’or­ga­no di con­tat­to ai sen­si di det­ta de­ci­sio­ne.

90 In­tro­dot­to dal n. I 3 dell’O del 12 giu. 2015 sull’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze in se­gui­to a in­no­va­zio­ni con­cer­nen­ti l’ac­quis di Du­bli­no/Eu­ro­dac, in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1849).

91 Di­ret­ti­va 2001/40/CE del Con­si­glio, del 28 mag. 2001, re­la­ti­va al ri­co­no­sci­men­to re­ci­pro­co del­le de­ci­sio­ni di al­lon­ta­na­men­to dei cit­ta­di­ni di pae­si ter­zi, ver­sio­ne del­la GU L 149 del 2.6.2001, pag. 34.

92 De­ci­sio­ne 2004/191/CE del Con­si­glio, del 23 feb. 2004, che de­fi­ni­sce i cri­te­ri e le mo­da­li­tà pra­ti­che per la com­pen­sa­zio­ne de­gli squi­li­bri fi­nan­zia­ri ri­sul­tan­ti dall’ap­pli­ca­zio­ne del­la di­ret­ti­va 2001/40/CE del Con­si­glio re­la­ti­va al ri­co­no­sci­men­to re­ci­pro­co del­le de­ci­sio­ni di al­lon­ta­na­men­to dei cit­ta­di­ni di pae­si ter­zi, ver­sio­ne del­la GU L 60 del 27.2.2004, pag. 55.

Sezione 4: Statuto del richiedente durante la procedura d’asilo

(art. 42 cpv. 1 LAsi)

Art. 3093  

1 Se il ri­chie­den­te l’asi­lo è sta­to at­tri­bui­to a un Can­to­ne, l’au­to­ri­tà can­to­na­le gli ri­la­scia una car­ta di sog­gior­no N; es­sa ha una du­ra­ta di va­li­di­tà li­mi­ta­ta a un an­no ed è rin­no­va­bi­le. Ne­gli al­tri ca­si il ri­chie­den­te l’asi­lo ri­ce­ve una con­fer­ma. La car­ta di sog­gior­no N e la con­fer­ma at­te­sta­no uni­ca­men­te il de­po­si­to del­la do­man­da d’asi­lo e val­go­no nei con­fron­ti di tut­te le au­to­ri­tà fe­de­ra­li e can­to­na­li co­me do­cu­men­ti d’iden­ti­tà. Non au­to­riz­za­no a var­ca­re la fron­tie­ra.

2 Dal­la du­ra­ta di va­li­di­tà del­la car­ta di sog­gior­no N non può es­se­re de­sun­to un di­rit­to di re­si­den­za.

3 La car­ta di sog­gior­no N è ri­ti­ra­ta se la per­so­na stra­nie­ra de­ve la­scia­re o la­scia la Sviz­ze­ra o se le con­di­zio­ni di re­si­den­za so­no di­sci­pli­na­te dal­la po­li­zia de­gli stra­nie­ri.

93 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 3 dell’O del 20 set. 2019, in vi­go­re dal 1° nov. 2019 (RU 2019 3041).

Sezione 5: Allontanamento

Art. 3194  

94 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 24 ott. 2007, con ef­fet­to dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5577).

Art. 32 Astensione dalla pronuncia dell’allontanamento  

(art. 44 LA­si)95

1 L’al­lon­ta­na­men­to dal­la Sviz­ze­ra non è de­ci­so se il ri­chie­den­te l’asi­lo:

a.
pos­sie­de un per­mes­so di sog­gior­no o di di­mo­ra va­li­do;
b.
è col­pi­to da una de­ci­sio­ne di estra­di­zio­ne; o
c.96
è col­pi­to da una de­ci­sio­ne di espul­sio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 121 ca­po­ver­so 2 del­la Co­sti­tu­zio­ne fe­de­ra­le97 o l’ar­ti­co­lo 68 LStrI98; o
d.99
è col­pi­to da una de­ci­sio­ne di espul­sio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 66a o 66abis del Co­di­ce pe­na­le100 op­pu­re dell’ar­ti­co­lo 49a o 49abis del Co­di­ce pe­na­le mi­li­ta­re del 13 giu­gno 1927101 (espul­sio­ne giu­di­zia­ria) pas­sa­ta in giu­di­ca­to.

2 Nei ca­si di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­re c e d, l’au­to­ri­tà can­to­na­le può sen­ti­re il pa­re­re del­la SEM cir­ca even­tua­li im­pe­di­men­ti all’ese­cu­zio­ne.102

95 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 4 dell’O del 1° feb. 2017 sull’at­tua­zio­ne dell’espul­sio­ne giu­di­zia­ria, in vi­go­re dal 1° mar. 2017 (RU 2017 563).

96 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 4 dell’O del 1° feb. 2017 sull’at­tua­zio­ne dell’espul­sio­ne giu­di­zia­ria, in vi­go­re dal 1° mar. 2017 (RU 2017 563).

97 RS 101

98 RS 142.20

99 In­tro­dot­ta dal n. I 4 dell’O del 1° feb. 2017 sull’at­tua­zio­ne dell’espul­sio­ne giu­di­zia­ria, in vi­go­re dal 1° mar. 2017 (RU 2017 563).

100 RS 311.0

101 RS 321.0

102 In­tro­dot­to dal n. I 4 dell’O del 1° feb. 2017 sull’at­tua­zio­ne dell’espul­sio­ne giu­di­zia­ria, in vi­go­re dal 1° mar. 2017 (RU 2017 563).

Art. 33103  

103 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 24 ott. 2007, con ef­fet­to dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5577).

Art. 34 Designazione del Cantone d’esecuzione 104  

(art. 45 cpv. 1 lett. f e 46 cpv. 1bis LA­si)

1Nel­la de­ci­sio­ne di al­lon­ta­na­men­to la SEM de­si­gna il Can­to­ne com­pe­ten­te per l’ese­cu­zio­ne con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 46 ca­po­ver­so 1bis LA­si.

2Se un Can­to­ne di ubi­ca­zio­ne non è in gra­do di esau­ri­re le de­du­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 21 ca­po­ver­so 5, nel­la de­ci­sio­ne di al­lon­ta­na­men­to la SEM può de­si­gna­re qua­le Can­to­ne com­pe­ten­te un Can­to­ne di­ver­so da quel­lo di ubi­ca­zio­ne.

3Nei ca­si di cui al ca­po­ver­so 2,i Can­to­ni di una re­gio­ne pos­so­no con­ve­ni­re al­tre com­pe­ten­ze per l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to. Do­po il con­sen­so de­gli al­tri Can­to­ni del­la re­gio­ne, il Can­to­ne de­si­gna­to per l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to co­mu­ni­ca al­la SEM l’en­ti­tà e la du­ra­ta del­la sua com­pe­ten­za.

4La Con­fe­de­ra­zio­ne in­den­niz­za al Can­to­ne de­si­gna­to qua­le Can­to­ne com­pe­ten­te per l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to in so­sti­tu­zio­ne del Can­to­ne di ubi­ca­zio­ne le spe­se di par­ten­za con­for­me­men­te agli ar­ti­co­li 54-61 dell’or­di­nan­za 2 dell’11 ago­sto 1999105 sull’asi­lo (OA­si 2), gli cor­ri­spon­de la som­ma for­fet­ta­ria per il soc­cor­so d’emer­gen­za con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 28 OA­si 2 e l’im­por­to for­fet­ta­rio con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 15 dell’or­di­nan­za dell’11 ago­sto 1999106 con­cer­nen­te l’ese­cu­zio­ne del­l’al­lon­ta­na­men­to e dell’espul­sio­ne di stra­nie­ri.

5 Ai Can­to­ni de­si­gna­ti qua­li com­pe­ten­ti per l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to è con­ces­sa la de­du­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 21 ca­po­ver­so 5.

104 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

105 RS 142.312

106 RS 142.281

Art. 34a Sostegno reciproco dei Cantoni 107  

(art. 45 cpv. 1 lett. f e 46 cpv. 1bis LA­si)

Qua­lo­ra il Can­to­ne di ubi­ca­zio­ne ri­sul­ti ec­ces­si­va­men­te sol­le­ci­ta­to a cau­sa di un nu­me­ro co­stan­te­men­te ele­va­to di al­lon­ta­na­men­ti da ese­gui­re, i Can­to­ni di una re­gio­ne pos­so­no so­ste­ner­si a vi­cen­da; il Can­to­ne di ubi­ca­zio­ne ri­ma­ne tut­ta­via com­pe­ten­te per l’ese­cu­zio­ne de­gli al­lon­ta­na­men­ti. Qua­lo­ra le de­du­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 21 ca­po­ver­so 5 sia­no ce­du­te ai Can­to­ni che of­fro­no il lo­ro so­ste­gno, i Can­to­ni del­la re­gio­ne co­mu­ni­ca­no tem­pe­sti­va­men­te al­la SEM l’en­ti­tà e la du­ra­ta del­la ces­sio­ne.

107 In­tro­dot­to dal n. I 4 dell’O del 1° feb. 2017 sull’at­tua­zio­ne dell’espul­sio­ne giu­di­zia­ria (RU 2017 563). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 34b Comunicazione delle autorità cantonali 108  

L’au­to­ri­tà can­to­na­le co­mu­ni­ca al­la SEM, en­tro 14 gior­ni, l’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to o dell’espul­sio­ne, la par­ten­za con­trol­la­ta, la con­sta­ta­zio­ne del­la par­ten­za non con­trol­la­ta o il di­sci­pli­na­men­to del­le con­di­zio­ni di re­si­den­za.

108 In­tro­dot­to dal n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 35 Iscrizione nel sistema di ricerca informatizzato di polizia (RIPOL) 109  

(art. 47 LA­si)

I Can­to­ni in­di­riz­za­no le lo­ro ri­chie­ste di iscri­zio­ne nel si­ste­ma di ri­cer­ca del­la po­li­zia di­ret­ta­men­te all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di po­li­zia.

109 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 5 dell’O del 15 ott. 2008 su­gli ade­gua­men­ti al­la LF sui si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne di po­li­zia del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, in vi­go­re dal 5 dic. 2008 (RU 2008 4943).

Capitolo 3: Concessione dell’asilo e statuto dei rifugiati

Sezione 1: Concessione dell’asilo

Art. 36 Secondo asilo  

(art. 50 LA­si)

1 Il sog­gior­no in Sviz­ze­ra di ri­fu­gia­ti è re­go­la­re se i ri­fu­gia­ti ri­spet­ta­no le di­spo­si­zio­ni che si ap­pli­ca­no di nor­ma agli stra­nie­ri.

2 Il sog­gior­no è con­si­de­ra­to inin­ter­rot­to se, du­ran­te gli ul­ti­mi due an­ni, il ri­fu­gia­to non ha sog­gior­na­to com­ples­si­va­men­te per più di sei me­si all’este­ro. Con un’as­sen­za più lun­ga il sog­gior­no è con­si­de­ra­to inin­ter­rot­to so­lo se mo­ti­vi co­gen­ti giu­sti­fi­ca­no l’as­sen­za.

Art. 37 Inclusione nella qualità di rifugiato 110  

(art. 17 cpv. 2 e 51 LA­si)

L’in­clu­sio­ne nel­la qua­li­tà di ri­fu­gia­to di un co­niu­ge, di un part­ner re­gi­stra­to o di un ge­ni­to­re giu­sta l’ar­ti­co­lo 51 ca­po­ver­so 1 del­la LA­si av­vie­ne sol­tan­to se, in ap­pli­ca­zio­ne dell’ar­ti­co­lo 5, è sta­to sta­bi­li­to che la per­so­na in­te­res­sa­ta non ot­ter­reb­be da so­la la qua­li­tà di ri­fu­gia­to giu­sta l’ar­ti­co­lo 3 del­la LA­si.

110 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 3 dell’O del 15 nov. 2006 su­gli ade­gua­men­ti nel set­to­re del­la mi­gra­zio­ne in re­la­zio­ne al­la L sull’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4869).

Art. 38111  

111 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 13 dic. 2013, con ef­fet­to dal 1° feb. 2014 (RU2013 5347).

Art. 39112  

112 Abro­ga­to dal n. I 1 dell’O dell’8 nov. 2006 con­cer­nen­te la mo­di­fi­ca di or­di­nan­ze nel con­te­sto del­la mes­sa in vi­go­re par­zia­le del­le mo­di­fi­che del 16 dic. 2005 del­la L sull’asi­lo, del­la L sull’as­si­cu­ra­zio­ne ma­lat­tie e del­la L sull’as­si­cu­ra­zio­ne per la vec­chia­ia e per i su­per­sti­ti, con ef­fet­to dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4739).

Art. 40113  

113 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 24 ott. 2007, con ef­fet­to dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5577).

Sezione 2: Statuto dei rifugiati

Art. 41 Disciplinamento delle condizioni di residenza  

(art. 60 LA­si)

1 La re­si­den­za di una per­so­na, a cui la Sviz­ze­ra ha ga­ran­ti­to l’asi­lo, è di­sci­pli­na­ta dal Can­to­ne al qua­le la per­so­na è sta­ta as­se­gna­ta co­me ri­chie­den­te l’asi­lo do­po l’en­tra­ta in Sviz­ze­ra. Se, du­ran­te la pro­ce­du­ra d’asi­lo, la SEM ha as­se­gna­to la per­so­na a un al­tro Can­to­ne giu­sta l’ar­ti­co­lo 22 ca­po­ver­so 2, la com­pe­ten­za spet­ta a que­sto Can­to­ne.

2114

114 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 24 ott. 2007, con ef­fet­to dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5577).

Art. 42115  

115 Abro­ga­to dal n. I dell’O dell’8 giu. 2018, con ef­fet­to dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Sezione 3: Fine dell’asilo

(art. 64 LAsi)

Art. 43  

1 La fi­ne dell’asi­lo è pre­mi­nen­te al­la re­vo­ca.

2 Pri­ma dell’ese­cu­zio­ne dell’espul­sio­ne o dell’espul­sio­ne giu­di­zia­ria, l’au­to­ri­tà can­to­na­le può sen­ti­re il pa­re­re del­la SEM cir­ca even­tua­li im­pe­di­men­ti all’ese­cu­zio­ne.116

116 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 4 dell’O del 1° feb. 2017 sull’at­tua­zio­ne dell’espul­sio­ne giu­di­zia­ria, in vi­go­re dal 1° mar. 2017 (RU 2017 563).

Capitolo 4: Protezione provvisoria a persone bisognose di protezione

Sezione 1: Procedura

(art. 72 LAsi)

Art. 44117  

Le per­so­ne en­tra­te in Sviz­ze­ra a cui è sta­ta ga­ran­ti­ta la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria se­con­do l’ar­ti­co­lo 68 ca­po­ver­so 1 o l’ar­ti­co­lo 69 ca­po­ver­so 2 del­la LA­si so­no at­tri­bui­te ai Can­to­ni con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 21 ca­po­ver­si 2-6. La ri­par­ti­zio­ne av­vie­ne se­pa­ra­ta­men­te da quel­la dei ri­chie­den­ti l’asi­lo. La ri­par­ti­zio­ne e un’even­tua­le do­man­da di cam­bia­men­to di Can­to­ne so­no di­sci­pli­na­te per ana­lo­gia dall’ar­ti­co­lo 22.

117 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Sezione 2: Statuto

Art. 45 Documento d’identità 118  

(art. 74 LA­si)

1 Du­ran­te i pri­mi cin­que an­ni dal­la con­ces­sio­ne del­la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria, le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne ri­ce­vo­no una car­ta di sog­gior­no S li­mi­ta­ta ad al mas­si­mo un an­no e rin­no­va­bi­le. Es­sa va­le co­me do­cu­men­to d’iden­ti­tà nei con­fron­ti del­le au­to­ri­tà fe­de­ra­li e can­to­na­li. Non au­to­riz­za a var­ca­re la fron­tie­ra.

2 Dal­la du­ra­ta di va­li­di­tà del­la car­ta di sog­gior­no S non può es­se­re de­sun­to un di­rit­to di re­si­den­za.

3 La car­ta di sog­gior­no S è ri­ti­ra­ta se la per­so­na stra­nie­ra de­ve la­scia­re o la­scia la Sviz­ze­ra o se le con­di­zio­ni di re­si­den­za so­no di­sci­pli­na­te dal­la po­li­zia de­gli stra­nie­ri.

118 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 3 dell’O del 20 set. 2019, in vi­go­re dal 1° nov. 2019 (RU 2019 3041).

Art. 46 Permesso di dimora  

(art. 74 cpv. 2 LA­si)

1 Le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne con un per­mes­so di di­mo­ra giu­sta l’ar­ti­co­lo 33 LStrI119 ri­ce­vo­no un per­mes­so B del­la du­ra­ta mas­si­ma di un an­no. Il Can­to­ne di di­mo­ra lo pro­ro­ga, di vol­ta in vol­ta, al mas­si­mo di un an­no, fat­to sal­vo il ca­po­ver­so 2.120

2 Il per­mes­so di di­mo­ra va­le fin­ché sus­si­ste la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria. Es­so sca­de nel mo­men­to sta­bi­li­to dal Con­si­glio fe­de­ra­le per l’abro­ga­zio­ne del­la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria.

3 L’ul­te­rio­re di­mo­ra del­lo stra­nie­ro si­no all’ese­cu­zio­ne dell’al­lon­ta­na­men­to è ret­ta per ana­lo­gia da­gli ar­ti­co­li 42 e 43 del­la LA­si.

119 RS 142.20

120 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 3 dell’O del 12 giu. 2015 sull’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze in se­gui­to a in­no­va­zio­ni con­cer­nen­ti l’ac­quis di Du­bli­no/Eu­ro­dac, in vi­go­re dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1849).

Sezione 3: Fine della protezione provvisoria

Art. 47 Abrogazione della protezione provvisoria  

(art. 76 cpv. 1 LA­si)

La de­ci­sio­ne ge­ne­ra­le con­cer­nen­te l’abro­ga­zio­ne del­la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria è pub­bli­ca­ta nel Fo­glio fe­de­ra­le.

Art. 48 Garanzia del diritto di essere sentito in caso di abrogazione della protezione provvisoria  

(art. 76 cpv. 2 LA­si)121

La ga­ran­zia del di­rit­to di es­se­re sen­ti­to è eser­ci­ta­ta di re­go­la in for­ma scrit­ta.

121 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 49 Stralcio della procedura pendente per il riconoscimento come rifugiato  

(art. 76 cpv. 4 LA­si)

Con la de­ci­sio­ne d’al­lon­ta­na­men­to, un’even­tua­le do­man­da an­co­ra pen­den­te di ri­co­no­sci­men­to co­me ri­fu­gia­to di­ven­ta pri­va d’og­get­to ed è stral­cia­ta dai ruo­li.

Art. 50 Decisione d’allontanamento  

(art. 76 cpv. 4 LA­si)

Il te­no­re del­la de­ci­sio­ne d’al­lon­ta­na­men­to de­ve es­se­re con­for­me all’ar­ti­co­lo 45 del­la LA­si. La SEM sta­bi­li­sce in par­ti­co­la­re il ter­mi­ne per la par­ten­za.

Art. 51 Soggiorno nel Paese d’origine o di provenienza  

(art. 78 cpv. 1 lett. c LA­si)

L’espres­sio­ne «a lun­go» si­gni­fi­ca di nor­ma quin­di­ci gior­ni.

Art. 52 Rinuncia all’audizione in caso di revoca della protezione provvisoria  

(art. 78 cpv. 4 LA­si)

Se lo stra­nie­ro è già sta­to sen­ti­to pri­ma del­la con­ces­sio­ne del­la pro­te­zio­ne prov­vi­so­ria se­con­do l’ar­ti­co­lo 29 del­la LA­si, gli vie­ne con­ces­so, in­ve­ce di un’al­tra au­di­zio­ne, il di­rit­to di es­se­re sen­ti­to. Ta­le di­rit­to è eser­ci­ta­to di re­go­la in for­ma scrit­ta.122

122 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Capitolo 5: Tutela giurisdizionale e procedura di ricorso 123

123 Originario avanti art. 53. Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vigore dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Sezione 1: Principi della tutela giurisdizionale124

124 Introdotta dal n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vigore dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 52a Accesso e qualità  

(art. 102f–102l LA­si)

1Du­ran­te il sog­gior­no nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, all’ae­ro­por­to o, do­po l’as­se­gna­zio­ne al­la pro­ce­du­ra am­plia­ta, nei Can­to­ni, i ri­chie­den­ti l’asi­lo han­no il ne­ces­sa­rio ac­ces­so a una con­su­len­za e una rap­pre­sen­tan­za le­ga­le in­di­pen­den­ti in vi­sta dell’esple­ta­men­to del­le pro­ce­du­re d’asi­lo.

2I for­ni­to­ri di pre­sta­zio­ni in­ca­ri­ca­ti e i con­sul­to­ri giu­ri­di­ci au­to­riz­za­ti prov­ve­do­no af­fin­ché la con­su­len­za e la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le pre­sen­ti­no la qua­li­tà ne­ces­sa­ria per l’esple­ta­men­to del­le pro­ce­du­re d’asi­lo.

3 Se so­no sta­ti in­ca­ri­ca­ti più for­ni­to­ri di pre­sta­zio­ni e au­to­riz­za­ti più con­sul­to­ri giu­ri­di­ci, la qua­li­tà del­la con­su­len­za e del­la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le de­ve es­se­re ga­ran­ti­ta in par­ti­co­la­re me­dian­te un coor­di­na­men­to ade­gua­to.

Sezione 2: Tutela giurisdizionale all’aeroporto e nei centri della Confederazione125

125 Introdotta dal n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vigore dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 52b Consulenza e rappresentanza legale nella procedura all’aeroporto  

(art. 22 cpv. 3bis LA­si)

1Du­ran­te il sog­gior­no all’ae­ro­por­to, i ri­chie­den­ti l’asi­lo han­no ac­ces­so al­la con­su­len­za sul­la pro­ce­du­ra d’asi­lo. Es­sa com­pren­de se­gna­ta­men­te l’in­for­ma­zio­ne in me­ri­to ai di­rit­ti e ob­bli­ghi nel­la pro­ce­du­ra all’ae­ro­por­to.

2Dal­la pre­sen­ta­zio­ne del­la do­man­da d’asi­lo e per il se­gui­to del­la pro­ce­du­ra d’asi­lo, a ogni ri­chie­den­te l’asi­lo è as­se­gna­to un rap­pre­sen­tan­te le­ga­le, sem­pre­ché il ri­chie­den­te l’asi­lo non vi ri­nun­ci espli­ci­ta­men­te.

3Il rap­pre­sen­tan­te le­ga­le as­se­gna­to in­for­ma quan­to pri­ma il ri­chie­den­te l’asi­lo sul­le pro­ba­bi­li­tà di riu­sci­ta nel­la pro­ce­du­ra d’asi­lo.

4La rap­pre­sen­tan­za le­ga­le si pro­trae si­no al pas­sag­gio in giu­di­ca­to del­la de­ci­sio­ne o fi­no all’au­to­riz­za­zio­ne dell’en­tra­ta in Sviz­ze­ra.

5La rap­pre­sen­tan­za le­ga­le si con­clu­de con la co­mu­ni­ca­zio­ne da par­te del rap­pre­sen­tan­te le­ga­le al ri­chie­den­te l’asi­lo di non es­se­re in­ten­zio­na­to a in­ter­por­re ri­cor­so, in quan­to pri­vo di pos­si­bi­li­tà di suc­ces­so. Ta­le co­mu­ni­ca­zio­ne av­vie­ne quan­to pri­ma do­po la no­ti­fi­ca del­la de­ci­sio­ne ne­ga­ti­va sull’asi­lo.

6Ol­tre ai com­pi­ti di cui all’ar­ti­co­lo 102k ca­po­ver­so 1 let­te­re a–f LA­si, la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le all’ae­ro­por­to svol­ge se­gna­ta­men­te i com­pi­ti se­guen­ti:

a.
par­te­ci­pa­re all’in­ter­ro­ga­to­rio som­ma­rio con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 22 ca­po­ver­so 1 LA­si;
b.
as­si­cu­ra­re la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le nel qua­dro del­la con­ces­sio­ne del di­rit­to di es­se­re sen­ti­to con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 22 ca­po­ver­so 4 LA­si;
c.
pre­sen­ta­re un pa­re­re in me­ri­to al­la boz­za di de­ci­sio­ne ne­ga­ti­va sull’asi­lo con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 52d.
Art. 52c Comunicazione tempestiva delle date ai fornitori di prestazioni  

(art. 22 cpv. 3bis e 102j cpv. 2 LA­si)

1 La SEM co­mu­ni­ca al for­ni­to­re di pre­sta­zio­ni, sen­za in­du­gio ma al­me­no un gior­no la­vo­ra­ti­vo pri­ma dell’av­vio del­la per­ti­nen­te fa­se pro­ce­du­ra­le, le da­te del­le fa­si pro­ce­du­ra­li pres­so i cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e all’ae­ro­por­to cui il rap­pre­sen­tan­te le­ga­le è te­nu­to a par­te­ci­pa­re.

2 La SEM co­mu­ni­ca al for­ni­to­re di pre­sta­zio­ni le da­te per le au­di­zio­ni sui mo­ti­vi d’asi­lo non­ché per la con­ces­sio­ne del di­rit­to di es­se­re sen­ti­to nel qua­dro del­la pro­ce­du­ra ce­le­re e del­la pro­ce­du­ra Du­bli­no nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne al­me­no due gior­ni la­vo­ra­ti­vi pri­ma del lo­ro svol­gi­men­to.

Art. 52d Parere in merito alla bozza di decisione negativa sull’asilo  

(art. 22 cpv. 3bis, 102j cpv. 3 e 102k cpv. 1 lett. c LA­si)

1Il ter­mi­ne d’inol­tro del pa­re­re in me­ri­to al­la boz­za di de­ci­sio­ne ne­ga­ti­va sull’asi­lo sca­de il gior­no la­vo­ra­ti­vo se­guen­te il gior­no in cui la boz­za è sta­ta con­se­gna­ta al for­ni­to­re di pre­sta­zio­ni, al­la me­de­si­ma ora.

2Nel­la pro­ce­du­ra ce­le­re e nel­la pro­ce­du­ra all’ae­ro­por­to le de­ci­sio­ni del­la SEM di cui all’ar­ti­co­lo 31a ca­po­ver­si 1 let­te­re a e c–f, 3 e 4 LA­si so­no con­si­de­ra­te de­ci­sio­ni ne­ga­ti­ve sull’asi­lo ai sen­si del ca­po­ver­so 1.

Art. 52e Informazione alla cessazione della rappresentanza legale  

(art. 22 cpv. 3bis, 102h cpv. 4 LA­si)

Se non in­ten­de in­ter­por­re ri­cor­so in quan­to pri­vo di pos­si­bi­li­tà di suc­ces­so, il rap­pre­sen­tan­te le­ga­le as­se­gna­to nei cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e all’ae­ro­por­to in­for­ma il ri­chie­den­te l’asi­lo in me­ri­to al­le ul­te­rio­ri pos­si­bi­li­tà di con­su­len­za e rap­pre­sen­tan­za le­ga­le.

Sezione 3: Tutela giurisdizionale nella procedura ampliata dopo l’attribuzione ai Cantoni126

126 Introdotta dal n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vigore dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 52f Consulenza e rappresentanza legale nella procedura ampliata  

(art. 102l cpv. 1 e 3 LA­si)

1Pri­ma dell’at­tri­bu­zio­ne al Can­to­ne per lo svol­gi­men­to del­la pro­ce­du­ra am­plia­ta, nel qua­dro del col­lo­quio sul­la par­ten­za il rap­pre­sen­tan­te le­ga­le as­se­gna­to in­for­ma il ri­chie­den­te l’asi­lo sul pro­se­gui­men­to del­la pro­ce­du­ra d’asi­lo e sul­le pos­si­bi­li­tà di con­su­len­za e rap­pre­sen­tan­za le­ga­le nel­la pro­ce­du­ra am­plia­ta.

2Do­po l’at­tri­bu­zio­ne al Can­to­ne per lo svol­gi­men­to del­la pro­ce­du­ra am­plia­ta, il ri­chie­den­te l’asi­lo può ri­vol­ger­si al con­sul­to­rio giu­ri­di­co au­to­riz­za­to del Can­to­ne d’at­tri­bu­zio­ne per la con­su­len­za e la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le nel­le fa­si del­la pro­ce­du­ra di pri­ma istan­za ri­le­van­ti per la de­ci­sio­ne.

3La rap­pre­sen­tan­za le­ga­le as­se­gna­ta nel cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o all’ae­ro­por­to può ec­ce­zio­nal­men­te as­su­me­re la con­su­len­za e la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le an­che nel qua­dro del­la pro­ce­du­ra am­plia­ta se:

a.
nel qua­dro del col­lo­quio sul­la par­ten­za il ri­chie­den­te l’asi­lo e il rap­pre­sen­tan­te le­ga­le as­se­gna­to­gli con­sta­ta­no un rap­por­to di fi­du­cia par­ti­co­la­re;
b.
il for­ni­to­re di pre­sta­zio­ni vi ac­con­sen­te; può ri­fiu­ta­re il suo con­sen­so se­gna­ta­men­te se non di­spo­ne di per­so­na­le suf­fi­cien­te.

4Il for­ni­to­re di pre­sta­zio­ni co­mu­ni­ca al­la SEM, al più tar­di al mo­men­to dell’usci­ta dai cen­tri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o dall’ae­ro­por­to, se la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le as­se­gna­ta nel cen­tro sa­rà di­spo­ni­bi­le an­che nel­la pro­ce­du­ra am­plia­ta.

5 Se ri­nun­cia al­la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le as­se­gna­ta­gli, il ri­chie­den­te l’asi­lo può ri­vol­ger­si al con­sul­to­rio giu­ri­di­co au­to­riz­za­to del Can­to­ne d’at­tri­bu­zio­ne per la con­su­len­za e la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le nel­le fa­si del­la pro­ce­du­ra di pri­ma istan­za ri­le­van­ti per la de­ci­sio­ne.

Art. 52g Informazione sullo stato della procedura, le date e la decisione d’asilo  

1 Se non è più com­pe­ten­te, il rap­pre­sen­tan­te le­ga­le as­se­gna­to nel cen­tro del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o all’ae­ro­por­to in­for­ma im­me­dia­ta­men­te, pre­vio con­sen­so del ri­chie­den­te l’asi­lo, il con­sul­to­rio giu­ri­di­co au­to­riz­za­to del Can­to­ne di at­tri­bu­zio­ne in me­ri­to al­lo sta­to del­la pro­ce­du­ra. Pre­vio con­sen­so del ri­chie­den­te l’asi­lo la SEM co­mu­ni­ca al con­sul­to­rio giu­ri­di­co quan­to se­gue:

a.
le da­te del­le fa­si pro­ce­du­ra­li di pri­ma istan­za ri­le­van­ti per la de­ci­sio­ne;
b.
la de­ci­sio­ne di pri­ma istan­za sull’asi­lo.

2 In man­can­za del con­sen­so di cui al ca­po­ver­so 1, il con­sul­to­rio giu­ri­di­co com­pe­ten­te può ri­nun­cia­re al­la pro­pria at­ti­vi­tà se il ri­chie­den­te l’asi­lo non gli co­mu­ni­ca tem­pe­sti­va­men­te le da­te del­le fa­si pro­ce­du­ra­li di pri­ma istan­za ri­le­van­ti per la de­ci­sio­ne no­ti­fi­ca­te­gli dal­la SEM.

Art. 52h Fasi rilevanti per la decisione  

So­no con­si­de­ra­te fa­si pro­ce­du­ra­li di pri­ma istan­za ri­le­van­ti per la de­ci­sio­ne le au­di­zio­ni com­ple­men­ta­ri sui mo­ti­vi d’asi­lo, la con­ces­sio­ne del di­rit­to di es­se­re sen­ti­ti e la co­mu­ni­ca­zio­ne di ele­men­ti che con­tri­bui­sco­no in mo­do de­ter­mi­nan­te al­la con­sta­ta­zio­ne dei fat­ti.

Art. 52i Comunicazione tempestiva delle date delle audizioni e della concessione del diritto di essere sentiti oralmente  

1La SEM co­mu­ni­ca tem­pe­sti­va­men­te al for­ni­to­re di pre­sta­zio­ni del­la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le as­se­gna­ta op­pu­re, ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 52g ca­po­ver­so 1 let­te­ra a, al con­sul­to­rio giu­ri­di­co com­pe­ten­te, le da­te del­le au­di­zio­ni e del­la con­ces­sio­ne del di­rit­to di es­se­re sen­ti­ti oral­men­te. Il for­ni­to­re di pre­sta­zio­ni del­la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le as­se­gna­ta o il con­sul­to­rio giu­ri­di­co com­pe­ten­te ne in­for­ma sen­za in­du­gio la per­so­na in­ca­ri­ca­ta del­la con­su­len­za e del­la rap­pre­sen­tan­za.

2Si con­si­de­ra che que­ste da­te so­no co­mu­ni­ca­te tem­pe­sti­va­men­te al for­ni­to­re di pre­sta­zio­ni del­la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le as­se­gna­ta o del con­sul­to­rio giu­ri­di­co com­pe­ten­te se la lo­ro co­mu­ni­ca­zio­ne è ef­fet­tua­ta sen­za in­du­gio, ma al­me­no die­ci gior­ni la­vo­ra­ti­vi pri­ma del­lo svol­gi­men­to dell’au­di­zio­ne o del­la con­ces­sio­ne del di­rit­to di es­se­re sen­ti­ti oral­men­te.

Art. 52j Autorizzazione dei consultori giuridici  

1La SEM de­ci­de su ri­chie­sta in me­ri­to all’au­to­riz­za­zio­ne e de­si­gna i con­sul­to­ri giu­ri­di­ci com­pe­ten­ti per il Can­to­ne d’at­tri­bu­zio­ne.

2Un con­sul­to­rio giu­ri­di­co può es­se­re au­to­riz­za­to se ga­ran­ti­sce l’adem­pi­men­to a lun­go ter­mi­ne dei com­pi­ti giu­sta l’ar­ti­co­lo 102l ca­po­ver­so 1 LA­si. De­ve se­gna­ta­men­te di­spor­re di fi­nan­ze suf­fi­cien­ti per po­ter adem­pi­re a lun­go ter­mi­ne ta­li com­pi­ti an­che in ca­so di flut­tua­zio­ni del nu­me­ro di do­man­de d’asi­lo. Per ot­te­ne­re l’au­to­riz­za­zio­ne so­no ne­ces­sa­rie co­no­scen­ze, in par­ti­co­la­re per quan­to ri­guar­da il di­rit­to in ma­te­ria d’asi­lo e il di­rit­to pro­ce­du­ra­le, ed espe­rien­za nel­la con­su­len­za e nel­la rap­pre­sen­tan­za giu­ri­di­ca di ri­chie­den­ti l’asi­lo in Sviz­ze­ra.

3Nel qua­dro del­la va­lu­ta­zio­ne del­le con­di­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 2, la SEM con­si­de­ra in par­ti­co­la­re:

a.
la quo­ta di rap­pre­sen­tan­ti ti­to­la­ri di un di­plo­ma uni­ver­si­ta­rio in di­rit­to o di un bre­vet­to d’av­vo­ca­to;
b.
la du­ra­ta di at­ti­vi­tà del con­sul­to­rio giu­ri­di­co;
c.
la ga­ran­zia del­la qua­li­tà me­dian­te uno scam­bio d’in­for­ma­zio­ni re­go­la­re a li­vel­lo pro­fes­sio­na­le con al­tri con­sul­to­ri.

4Al con­sul­to­rio giu­ri­di­co è cor­ri­spo­sta un’in­den­ni­tà se­con­do l’ar­ti­co­lo 102l ca­po­ver­so 2 LA­si sta­bi­li­ta dal­la SEM in un ac­cor­do con il con­sul­to­rio au­to­riz­za­to.

Art. 52k Scambio d’informazioni  

I con­sul­to­ri giu­ri­di­ci e la SEM si scam­bia­no re­go­lar­men­te in­for­ma­zio­ni, in par­ti­co­la­re per coor­di­na­re i com­pi­ti e ga­ran­ti­re la qua­li­tà.

Sezione 4: Procedura di ricorso a livello federale 127

127 Introdotta dal n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vigore dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 53 Requisiti per il gratuito patrocinio nella procedura di ricorso 128  

(art. 102m cpv. 3 LA­si)

Le per­so­ne di cui all’ar­ti­co­lo 102mca­po­ver­so 3 pos­so­no es­se­re am­mes­se a for­ni­re il gra­tui­to pa­tro­ci­nio in par­ti­co­la­re se:

a.
han­no l’eser­ci­zio dei di­rit­ti ci­vi­li;
b.
non so­no og­get­to di at­te­sta­ti di ca­ren­za di be­ni e di con­dan­ne pe­na­li in­com­pa­ti­bi­li con la rap­pre­sen­tan­za le­ga­le;
c.
so­no ti­to­la­ri di un di­plo­ma in di­rit­to di un’uni­ver­si­tà sviz­ze­ra op­pu­re di un di­plo­ma stra­nie­ro equi­va­len­te; e
d.
for­ni­sco­no da al­me­no un an­no con­su­len­za e rap­pre­sen­tan­za le­ga­le a ri­chie­den­ti l’asi­lo co­me at­ti­vi­tà pro­fes­sio­na­le prin­ci­pa­le.

128 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Art. 53a Inizio del termine di ricorso in caso di decisioni nei confronti di richiedenti l’asilo minorenni non accompagnati 129  

Se il ri­chie­den­te l’asi­lo mi­no­ren­ne non ac­com­pa­gna­to non di­spo­ne di un tu­to­re, un cu­ra­to­re o un rap­pre­sen­tan­te le­ga­le, la de­ci­sio­ne di pri­mo gra­do va no­ti­fi­ca­ta al mi­no­ren­ne non­ché al­la per­so­na di fi­du­cia. Il ter­mi­ne di ri­cor­so ini­zia a de­cor­re­re il gior­no se­guen­te all’ul­ti­ma no­ti­fi­ca di ta­le de­ci­sio­ne.

129 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 24 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5577).

Capitolo 6: Disposizioni finali

Art. 54 Abrogazione del diritto previgente  

È abro­ga­ta l’or­di­nan­za 1 del 22 mag­gio 1991130 sull’asi­lo.

Art. 55 Disposizione transitoria  

Fi­no all’en­tra­ta in vi­go­re dell’ar­ti­co­lo 21 è ap­pli­ca­bi­le per que­sta di­spo­si­zio­ne il di­rit­to vi­gen­te.

Art. 55bis Disposizione transitoria della modifica del 4 settembre 2013 131  

A tut­te le do­man­de d’asi­lo pre­sen­ta­te pres­so una rap­pre­sen­tan­za sviz­ze­ra all’este­ro pri­ma del 29 set­tem­bre 2012 si ap­pli­ca l’ar­ti­co­lo 10 nel te­no­re del 12 di­cem­bre 2008132.

131 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 set. 2013 (RU 2013 3065). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

132 RU 2008 5421

Art. 55ter Disposizione transitoria della modifica del 20 settembre 2019 133  

In de­ro­ga all’ar­ti­co­lo 30 ca­po­ver­so 1, le car­te di sog­gior­no N ri­la­scia­te en­tro il 30 giu­gno 2021 han­no una du­ra­ta di va­li­di­tà mas­si­ma di sei me­si.

133 In­tro­dot­to dall’all. n. 3 dell’O del 20 set. 2019, in vi­go­re dal 1° nov. 2019 (RU 2019 3041).

Art. 56 Entrata in vigore e durata di validità 134135  

1 La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re, ec­cet­tua­to l’ar­ti­co­lo 21, il 1° ot­to­bre 1999.

2 L’ar­ti­co­lo 21 en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 2000.

3 La du­ra­ta di va­li­di­tà dei se­guen­ti ar­ti­co­li, li­mi­ta­ta al 28 set­tem­bre 2015136 se­con­do il di­rit­to an­te­rio­re, è pro­ro­ga­ta si­no al 28 set­tem­bre 2019: ar­ti­co­li 7a ca­po­ver­si 2 e 3, 12 ca­po­ver­so 2, 16b, 16c, 17, 18, 19 ca­po­ver­so 1, 21 ca­po­ver­so 3, 23 e 55bis. 137

4 L’abro­ga­zio­ne de­gli ar­ti­co­li 9, 10 e 21 ca­po­ver­so 2, va­li­da si­no al 28 set­tem­bre 2015 se­con­do il di­rit­to an­te­rio­re, è pro­ro­ga­ta si­no al 28 set­tem­bre 2019. 138

134 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 5 giu. 2015, in vi­go­re dal 29 set. 2015 (RU 2015 2049).

135 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 5 giu. 2015, in vi­go­re dal 29 set. 2015 (RU 2015 2049).

136 RU 20133065

137 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 5 giu. 2015, in vi­go­re dal 29 set. 2015 (RU 2015 2049).

138 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 5 giu. 2015, in vi­go­re dal 29 set. 2015 (RU 2015 2049).

Disposizione finale della modifica del 13 dicembre 1999 139

Nel 2000 il 5,4 per cento e l’8,6 per cento dei richiedenti l’asilo registrati nei centri della Confederazione140 o negli aeroporti svizzeri sono assegnati rispettivamente al Cantone di Ginevra e al Cantone di Vaud.

140 Nuova espr. giusta il n. I dell’O dell’8 giu. 2018, in vigore dal 1° mar. 2019 (RU 20182857).

Allegato 1 141

141 Originario all. Introdotto dal n. I 4 dell’O del 22 ott. 2008 (Schengen/Dublino), in vigore dal 12 dic. 2008 (RU 2008 5421).

(art. 1 cpv. 2)

Accordi di associazione alla normativa di Dublino

Gli Accordi di associazione alla normativa di Dublino comprendono gli accordi seguenti:

a.
Accordo del 26 ottobre 2004142 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea relativo ai criteri e ai meccanismi che permettono di determinare lo Stato competente per l’esame di una domanda di asilo introdotta in uno degli Stati membri o in Svizzera (AAD);
b.
Accordo del 17 dicembre 2004143 tra la Confederazione Svizzera, la Repubblica d’Islanda e il Regno di Norvegia sull’attuazione, l’applicazione e lo sviluppo dell’acquis di Schengen nonché sui criteri e i meccanismi per determinare lo Stato competente per l’esame di una domanda di asilo presentata in Svizzera, in Islanda o in Norvegia;
c.
Protocollo del 28 febbraio 2008144 tra la Confederazione Svizzera, Comunità europea e il Principato del Liechtenstein dell’accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea relativo ai criteri e ai meccanismi che permettono di determinare lo Stato competente per l’esame di una domanda di asilo introdotta in uno degli stati membri o in Svizzera;
d.
Protocollo del 28 febbraio 2008145 tra la Confederazione Svizzera, la Comunità europea e il Principato del Liechtenstein sull’adesione del Principato del Liechtenstein all’accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea relativo ai criteri e ai meccanismi che permettono di determinare lo stato competente per l’esame di una domanda di asilo introdotta in uno degli stati membri o in Svizzera.

Allegato 2 146

146 Introdotto dal n. II dell’O del 12 giu. 2015 (RU 20151873). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 31 mar. 2021, in vigore dal 1° mag. 2021 (RU 2021 205).

(art. 2)

Stati d’origine o di provenienza sicuri da persecuzioni

Albania

Malta

Austria

Moldova (Transnistria esclusa)

Belgio

Mongolia

Benin

Montenegro

Bosnia ed Erzegovina

Norvegia

Bulgaria

Paesi Bassi

Cipro

Polonia

Croazia

Portogallo

Danimarca

Regno Unito

Estonia

Repubblica Ceca

Finlandia

Romania

Francia

Senegal

Georgia

Serbia

Germania

Slovacchia

Ghana

Slovenia

Grecia

Spagna

India

Svezia

Irlanda

Ungheria

Islanda

Italia

Kosovo

Lettonia

Liechtenstein

Lituania

Lussemburgo

Macedonia del Nord

Allegato 3 147

147 Introdotto dal n. II dell’O dell’8 giu. 2018 (RU 20182857). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFGP del 28 ott. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 20204937).

(art. 21 cpv. 3)

Chiave di riparto per l’attribuzione proporzionale alla popolazione

percentuale

percentuale

Appenzello Esterno

0,6

Nidvaldo

0,5

Appenzello Interno

0,2

Obvaldo

0,4

Argovia

8,0

San Gallo

5,9

Basilea Campagna

3,4

Sciaffusa

1,0

Basilea Città

2,3

Soletta

3,2

Berna

12,1

Svitto

1,9

Friburgo

3,7

Ticino

4,1

Ginevra

5,9

Turgovia

3,2

Giura

0,8

Uri

0,4

Glarona

0,5

Vallese

4,0

Grigioni

2,3

Vaud

9,4

Lucerna

4,8

Zugo

1,5

Neuchâtel

2,0

Zurigo

17,9

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden