Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Bundesgesetz
über das Informationssystem für den
Ausländer- und den Asylbereich
(BGIAA)

vom 20. Juni 2003 (Stand am 1. April 2020)

Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,

gestützt auf Artikel 121 Absatz 1 der Bundesverfassung1,
nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 29. Mai 20022,

beschliesst:

1. Abschnitt: Allgemeine Bestimmungen

Art. 1 Gegenstand  

1 Die­ses Ge­setz führt ein In­for­ma­ti­ons­sys­tem ein, das der Be­ar­bei­tung von Per­so­nen­da­ten aus dem Aus­län­der- und dem Asyl­be­reich dient.

2 Die Ar­ti­kel 101, 102, 103, 104–107, 110 und 111a–111i des Aus­län­der- und In­te­gra­ti­ons­ge­set­zes vom 16. De­zem­ber 20053 (AIG)4, die Ar­ti­kel 96–99, 102–102abis und 102b–102e des Asyl­ge­set­zes vom 26. Ju­ni 19985 (AsylG) so­wie Ar­ti­kel 44 des Bür­ger­rechts­ge­set­zes vom 20. Ju­ni 20146 (BüG) blei­ben vor­be­hal­ten.7

3 SR 142.20

4 Der Ti­tel wur­de in An­wen­dung von Art. 12 Abs. 2 des Pu­bli­ka­ti­ons­ge­set­zes vom 18. Ju­ni 2004 (SR 170.512) auf den 1. Jan. 2019 an­ge­passt. Die­se An­pas­sung wur­de im gan­zen Text vor­ge­nom­men.

5 SR 142.31

6 SR 141.0

7 Fas­sung ge­mä­ss An­hang Ziff. 2 des BG vom 25. Sept. 2015, in Kraft seit 1. März 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991).

Art. 2 Führung des Informationssystems 8  

Das Staats­se­kre­ta­ri­at für Mi­gra­ti­on (SEM)9 führt das In­for­ma­ti­ons­sys­tem zur Er­fül­lung sei­ner ge­setz­li­chen Auf­ga­ben.

8 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 12. April 2006 über die An­pas­sung des BGIAA in­fol­ge der Zu­sam­men­le­gung der Bun­de­säm­ter IMES und BFF, in Kraft seit 29. Mai 2006 (AS 2006 1941).

9 Die Be­zeich­nung der Ver­wal­tungs­ein­heit wur­de in An­wen­dung von Art. 16 Abs. 3 der Pu­bli­ka­ti­ons­ver­ord­nung vom 17. Nov. 2004 (AS 2004 4937) auf den 1. Jan. 2015 an­ge­passt. Die­se An­pas­sung wur­de im gan­zen Text vor­ge­nom­men.

Art. 3 Zweck des Informationssystems  

1 Das In­for­ma­ti­ons­sys­tem dient der ein­heit­li­chen Be­ar­bei­tung der Da­ten zur Iden­ti­tät von Aus­län­de­rin­nen und Aus­län­dern ein­sch­liess­lich von Per­so­nen aus dem Asyl­be­reich.

2 Es un­ter­stützt das SEM bei der Er­fül­lung der fol­gen­den Auf­ga­ben im Aus­län­der­be­reich:10

a.
die Ver­wal­tung der Dos­siers der re­gis­trier­ten Per­so­nen;
b.11
die Aus­stel­lung von Aus­wei­sen für re­gis­trier­te Per­so­nen, ein­sch­liess­lich von Aus­wei­sen mit bio­me­tri­schen Da­ten;
c.12
die Kon­trol­le der Ein­rei­se- und Auf­ent­halts­vor­aus­set­zun­gen der Aus­län­de­rin­nen und Aus­län­der im Rah­men der Vor­schrif­ten des AIG13, des Ab­kom­mens vom 21. Ju­ni 199914 zwi­schen der Schwei­ze­ri­schen Eid­ge­nos­sen­schaft ei­ner­seits und der Eu­ro­päi­schen Ge­mein­schaft und ih­ren Mit­glied­staa­ten an­de­rer­seits über die Frei­zü­gig­keit (Frei­zü­gig­keits­ab­kom­men), des Ab­kom­mens vom 21. Ju­ni 200115 zur Än­de­rung des EFTA-Über­ein­kom­mens, der Schen­gen-As­so­zi­ie­rungs­ab­kom­men so­wie der Du­blin-As­so­zi­ie­rungs­ab­kom­men; die Schen­gen- und die Du­blin-As­so­zi­ie­rungs­ab­kom­men sind im An­hang auf­ge­führt;
d.
die Aus­stel­lung und Kon­trol­le von Vi­sa;
e.
die Zu­tei­lung von Kon­tin­gen­ten auf die Kan­to­ne;
f.
die Or­ga­ni­sa­ti­on von Mass­nah­men zur För­de­rung der In­te­gra­ti­on der Aus­län­de­rin­nen und Aus­län­der;
g.
die Er­fül­lung der Auf­ga­ben nach dem BüG16;
h.
die Er­fas­sung von Per­so­nen­da­ten über Fern­hal­te­mass­nah­men;
i.17
die Um­set­zung des Frei­zü­gig­keits­ab­kom­mens und des Ab­kom­mens vom 21. Ju­ni 2001 zur Än­de­rung des EFTA-Über­ein­kom­mens;
j.18
die Er­leich­te­rung der Ver­fah­ren mit­tels elek­tro­ni­schen Zu­griffs auf die Dos­siers im Aus­län­der­be­reich des SEM;
k.19
die Er­fül­lung der Auf­ga­ben nach dem Ent­sen­de­ge­setz vom 8. Ok­to­ber 199920.

3 Es un­ter­stützt das SEM bei der Er­fül­lung der fol­gen­den Auf­ga­ben im Asyl­be­reich:21

a.
die Ver­wal­tung der Dos­siers der re­gis­trier­ten Per­so­nen;
b.22
die Aus­stel­lung von schwei­ze­ri­schen Rei­se­pa­pie­ren so­wie von Aus­wei­sen für re­gis­trier­te Per­so­nen, ein­sch­liess­lich von schwei­ze­ri­schen Rei­se­pa­pie­ren und Aus­wei­sen mit bio­me­tri­schen Da­ten;
c.
die Be­schaf­fung von Rei­se­pa­pie­ren und die Or­ga­ni­sa­ti­on der Aus­rei­se im Rah­men von Aus- und Weg­wei­sungs­ver­fah­ren;
d.
die Ver­gü­tung der So­zi­al­hil­fe­kos­ten der Kan­to­ne ge­mä­ss AsylG23;
e.
die Or­ga­ni­sa­ti­on von Mass­nah­men zur För­de­rung der In­te­gra­ti­on von Per­so­nen aus dem Asyl­be­reich;
f.24
die Eva­lua­ti­on von so­zi­al­po­li­ti­schen Mass­nah­men, die das SEM un­ter­stützt;
g.
die Um­set­zung der Rück­er­stat­tungs­pflicht und der Si­cher­heits­leis­tun­gen nach den Ar­ti­keln 85–87 des AsylG;
h.25
die Be­stim­mung des Staa­tes, der nach den Du­blin-As­so­zi­ie­rungs­ab­kom­men für die Durch­füh­rung des Asyl­ver­fah­rens zu­stän­dig ist;
i.26
die Er­leich­te­rung des Asyl­ver­fah­rens mit­tels elek­tro­ni­schen Zu­griffs auf die Dos­siers der Asyl­su­chen­den.

4 Es dient fer­ner der Er­stel­lung von Sta­tis­ti­ken, der Ver­fah­rens- und Voll­zugs­kon­trol­le und der Füh­rung des Rech­nungs­we­sens.

4bis Für die Er­stel­lung von Sta­tis­ti­ken über den Wi­der­ruf und die Nicht­ver­län­ge­rung von aus­län­der­recht­li­chen Be­wil­li­gun­gen so­wie über Lan­des­ver­wei­sun­gen auf­grund von rechts­kräf­ti­gen Stra­f­ur­tei­len wer­den Da­ten er­fasst über:

a.
die zu­grun­de lie­gen­den Straf­tat­be­stän­de;
b.
die frei­wil­li­ge oder zwangs­wei­se Rück­füh­rung;
c.
die be­trof­fe­nen Hei­mat- oder Her­kunfts­staa­ten.27

5 Die Ver­si­cher­ten­num­mer nach Ar­ti­kel 50c des Bun­des­ge­set­zes vom 20. De­zem­ber 194628 über die Al­ters- und Hin­ter­las­se­nen­ver­si­che­rung dient dem elek­tro­ni­schen Da­ten­aus­tausch zwi­schen amt­li­chen Per­so­nen­re­gis­tern.29

10 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 12. April 2006 über die An­pas­sung des BGIAA in­fol­ge der Zu­sam­men­le­gung der Bun­de­säm­ter IMES und BFF, in Kraft seit 29. Mai 2006 (AS 2006 1941).

11 Fas­sung ge­mä­ss Art. 2 Ziff. 2 des BB vom 18. Ju­ni 2010 (Wei­ter­ent­wick­lung des Schen­gen-Be­sitz­stands und Ein­füh­rung bio­me­tri­scher Da­ten im Aus­län­der­aus­weis), in Kraft seit 24. Jan. 2011 (AS 2011 175; BBl 201051).

12 Fas­sung ge­mä­ss An­hang Ziff. 2 des BG vom 13. Ju­ni 2008 (Er­gän­zun­gen im Rah­men der Um­set­zung der Schen­gen- und Du­blin-As­so­zi­ie­rungs­ab­kom­men), in Kraft seit 12. Dez. 2008 (AS 2008 54075405Art. 2 Bst. c; BBl 20077937).

13 SR 142.20

14 SR 0.142.112.681

15 SR 0.632.31

16 SR 141.0

17 Fas­sung ge­mä­ss An­hang Ziff. 2 des BG vom 13. Ju­ni 2008 (Er­gän­zun­gen im Rah­men der Um­set­zung der Schen­gen- und Du­blin-As­so­zi­ie­rungs­ab­kom­men), in Kraft seit 12. Dez. 2008 (AS 2008 54075405Art. 2 Bst. c; BBl 20077937).

18 Ein­ge­fügt durch Ziff. I 2 des BG vom 18. Ju­ni 2010 über die An­pas­sung von Be­stim­mun­gen be­tref­fend die Er­fas­sung von Da­ten im Be­reich der Mi­gra­ti­on, in Kraft seit 24. Jan. 2011 (AS 2011 95; BBl 2010 51).

19 Ein­ge­fügt durch An­hang Ziff. 2 des BG vom 20. Ju­ni 2014 (Sorg­falts- und Mel­de­pflicht­ver­let­zun­gen durch Luft­ver­kehrs­un­ter­neh­men, In­for­ma­ti­ons­sys­te­me), in Kraft seit 1. Okt. 2015 (AS 2015 3023; BBl 2013 2561).

20 SR 823.20

21 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 12. April 2006 über die An­pas­sung des BGIAA in­fol­ge der Zu­sam­men­le­gung der Bun­de­säm­ter IMES und BFF, in Kraft seit 29. Mai 2006 (AS 2006 1941).

22 Fas­sung ge­mä­ss Art. 2 Ziff. 2 des BB vom 18. Ju­ni 2010 (Wei­ter­ent­wick­lung des Schen­gen-Be­sitz­stands und Ein­füh­rung bio­me­tri­scher Da­ten im Aus­län­der­aus­weis), in Kraft seit 24. Jan. 2011 (AS 2011 175; BBl 201051).

23 SR 142.31

24 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 12. April 2006 über die An­pas­sung des BGIAA in­fol­ge der Zu­sam­men­le­gung der Bun­de­säm­ter IMES und BFF, in Kraft seit 29. Mai 2006 (AS 2006 1941).

25 Ein­ge­fügt durch An­hang Ziff. 2 des BG vom 13. Ju­ni 2008 (Er­gän­zun­gen im Rah­men der Um­set­zung der Schen­gen- und Du­blin-As­so­zi­ie­rungs­ab­kom­men), in Kraft seit 12. Dez. 2008 (AS 2008 54075405Art. 2 Bst. c; BBl 20077937).

26 Ein­ge­fügt durch Ziff. I 2 des BG vom 18. Ju­ni 2010 über die An­pas­sung von Be­stim­mun­gen be­tref­fend die Er­fas­sung von Da­ten im Be­reich der Mi­gra­ti­on, in Kraft seit 24. Jan. 2011 (AS 2011 95; BBl 2010 51).

27 Ein­ge­fügt durch An­hang Ziff. 3 des BG vom 20. März 2015 (Um­set­zung von Art. 121 Abs. 3–6 BV über die Aus­schaf­fung kri­mi­nel­ler Aus­län­de­rin­nen und Aus­län­der), in Kraft seit 1. Okt. 2016 (AS 2016 2329; BBl 2013 5975).

28 SR 831.10

29 Ein­ge­fügt durch An­hang Ziff. 1 des Re­gis­ter­har­mo­ni­sie­rungs­ge­set­zes vom 23. Ju­ni 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2006 4165; BBl 2006 427).

Art. 4 Inhalt des Informationssystems  

1 Das In­for­ma­ti­ons­sys­tem ent­hält:

a.
Da­ten zur Iden­ti­tät der re­gis­trier­ten Per­so­nen;
abis.30 bio­me­tri­sche Da­ten (Ge­sichts­bild und Fin­ger­ab­drücke Ge­sichts­bild, Fin­ger­ab­drücke und Un­ter­schrift (bio­me­tri­sche Da­ten);
b.
Da­ten zu den spe­zi­fi­schen Auf­ga­ben des SEM nach Ar­ti­kel 3 Ab­sät­ze 2 und 3;
c.31
d.32
ein Sub­sys­tem mit den Dos­siers der Ver­fah­ren im Aus­län­der- und Asyl­be­reich in elek­tro­ni­scher Form;
e.33
Au­dio­auf­zeich­nun­gen für Sprach­gut­ach­ten im Asyl­be­reich;
f.34
den Ver­merk «Me­di­zi­nal­fall», um die Asyl­su­chen­den auf die Kan­to­ne zu ver­tei­len.35

2 Im In­for­ma­ti­ons­sys­tem kön­nen be­son­ders schüt­zens­wer­te Per­so­nen­da­ten und Per­sön­lich­keitspro­fi­le nach Ar­ti­kel 3 Buch­sta­ben c und d des Bun­des­ge­set­zes vom 19. Ju­ni 199236 über den Da­ten­schutz (DSG) be­ar­bei­tet wer­den, so­weit dies zur Er­fül­lung der Auf­ga­ben nach Ar­ti­kel 3 un­er­läss­lich ist.

30 Ein­ge­fügt durch Art. 2 Ziff. 2 des BB vom 18. Ju­ni 2010 (Wei­ter­ent­wick­lung des Schen­gen-Be­sitz­stands und Ein­füh­rung bio­me­tri­scher Da­ten im Aus­län­der­aus­weis) (AS 2011 175; BBl 201051). Fas­sung ge­mä­ss An­hang Ziff. 2 des BG vom 14. Dez. 2018 (Ver­fah­rens­re­ge­lun­gen und In­for­ma­ti­ons­sys­te­me), in Kraft seit 1. April 2020 (AS 2019 1413, 2020 881; BBl 2018 1685).

31 Auf­ge­ho­ben durch Art. 2 Ziff. 2 des BB vom 11. Dez. 2009 über die Ge­neh­mi­gung und die Um­set­zung der No­ten­aus­tau­sche zwi­schen der Schweiz und der EU be­tref­fend die Über­nah­me der Ver­ord­nung und des Be­schlus­ses über das Vi­sa-In­for­ma­ti­ons­sys­tem (VIS), mit Wir­kung seit 20. Jan. 2014 (AS 2010 2063, 20141; BBl 2009 4245).

32 Ein­ge­fügt durch Ziff. I 2 des BG vom 18. Ju­ni 2010 über die An­pas­sung von Be­stim­mun­gen be­tref­fend die Er­fas­sung von Da­ten im Be­reich der Mi­gra­ti­on, in Kraft seit 24. Jan. 2011 (AS 2011 95; BBl 2010 51).

33 Ein­ge­fügt durch An­hang Ziff. 2 des BG vom 14. Dez. 2018 (Ver­fah­rens­re­ge­lun­gen und In­for­ma­ti­ons­sys­te­me), in Kraft seit 1. April 2020 (AS 2019 1413, 2020 881; BBl 2018 1685).

34 Ein­ge­fügt durch An­hang Ziff. 2 des BG vom 14. Dez. 2018 (Ver­fah­rens­re­ge­lun­gen und In­for­ma­ti­ons­sys­te­me), in Kraft seit 1. Ju­ni 2019 (AS 2019 1413; BBl 2018 1685).

35 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 12. April 2006 über die An­pas­sung des BGIAA in­fol­ge der Zu­sam­men­le­gung der Bun­de­säm­ter IMES und BFF, in Kraft seit 29. Mai 2006 (AS 2006 1941).

36 SR 235.1

Art. 5 Verantwortlichkeit 37  

1 Das SEM ist für die Si­cher­heit des In­for­ma­ti­ons­sys­tems und die Recht­mäs­sig­keit der Be­ar­bei­tung der Per­so­nen­da­ten ver­ant­wort­lich.38

239

37 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 12. April 2006 über die An­pas­sung des BGIAA in­fol­ge der Zu­sam­men­le­gung der Bun­de­säm­ter IMES und BFF, in Kraft seit 29. Mai 2006 (AS 2006 1941).

38 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 12. April 2006 über die An­pas­sung des BGIAA in­fol­ge der Zu­sam­men­le­gung der Bun­de­säm­ter IMES und BFF, in Kraft seit 29. Mai 2006 (AS 2006 1941).

39 Auf­ge­ho­ben durch Ziff. I der V vom 12. April 2006 über die An­pas­sung des BGIAA in­fol­ge der Zu­sam­men­le­gung der Bun­de­säm­ter IMES und BFF, mit Wir­kung seit 29. Mai 2006 (AS 2006 1941).

Art. 6 Auskunfts- und Berichtigungsrecht 40  

1 Be­geh­ren um Aus­kunft über Per­so­nen­da­ten (Art. 8 DSG41) und um Be­rich­ti­gung (Art. 5 Abs. 2 DSG) sind an das SEM zu rich­ten.

2 Be­schwer­den rich­ten sich nach Ar­ti­kel 25 DSG; sie sind beim SEM ein­zu­rei­chen.

40 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 12. April 2006 über die An­pas­sung des BGIAA in­fol­ge der Zu­sam­men­le­gung der Bun­de­säm­ter IMES und BFF, in Kraft seit 29. Mai 2006 (AS 2006 1941).

41 SR 235.1

2. Abschnitt: Bearbeitung von Daten

Art. 7 Zuständige Behörden  

1 Das SEM be­ar­bei­tet in Zu­sam­men­ar­beit mit den in Ar­ti­kel 9 Ab­sät­ze 1 Buch­sta­ben e und f so­wie 2 Buch­sta­be e auf­ge­führ­ten Stel­len und un­ter Mit­wir­kung der Kan­to­ne Per­so­nen­da­ten im In­for­ma­ti­ons­sys­tem.42

2 Es ver­ge­wis­sert sich, ob die von ihm be­ar­bei­te­ten Per­so­nen­da­ten rich­tig sind (Art. 5 DSG43).44

3 Nach der Ver­ein­ba­rung vom 6. No­vem­ber 196345 zwi­schen der Schweiz und dem Fürs­ten­tum Liech­ten­stein über die Hand­ha­bung der Frem­den­po­li­zei für Drittaus­län­der im Fürs­ten­tum Liech­ten­stein und über die frem­den­po­li­zei­li­che Zu­sam­men­ar­beit wer­den die zu­stän­di­gen Be­hör­den des Fürs­ten­tums Liech­ten­stein im Be­reich der Frem­den­po­li­zei wie kan­to­na­le Be­hör­den be­han­delt.

4 Der Bun­des­rat re­gelt, wel­che Per­so­nen­da­ten die Be­hör­den nach Ab­satz 1 im In­for­ma­ti­ons­sys­tem be­ar­bei­ten kön­nen.

42 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 12. April 2006 über die An­pas­sung des BGIAA in­fol­ge der Zu­sam­men­le­gung der Bun­de­säm­ter IMES und BFF, in Kraft seit 29. Mai 2006 (AS 2006 1941).

43 SR 235.1

44 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 12. April 2006 über die An­pas­sung des BGIAA in­fol­ge der Zu­sam­men­le­gung der Bun­de­säm­ter IMES und BFF, in Kraft seit 29. Mai 2006 (AS 2006 1941).

45 SR 0.142.115.143

Art. 7a Biometrische Daten 46  

1 Fol­gen­de Be­hör­den oder Stel­len kön­nen zur Er­fül­lung ih­rer ge­setz­li­chen Auf­ga­ben bio­me­tri­sche Da­ten di­rekt ins In­for­ma­ti­ons­sys­tem ein­ge­ben:

a.
das SEM;
b.
Drit­te, die vom SEM mit der Fest­stel­lung der Iden­ti­tät von asyl­su­chen­den oder schutz­be­dürf­ti­gen Per­so­nen in den Emp­fangs- und Ver­fah­rens­zen­tren be­traut sind;
c.
die Aus­wei­se aus­stel­len­den Be­hör­den;
d.
die Be­hör­den, die vom SEM mit der Er­fas­sung bio­me­tri­scher Da­ten im Zu­sam­men­hang mit Rei­se­do­ku­men­ten be­traut sind;
e.
die kan­to­na­len Mi­gra­ti­ons­be­hör­den.

2 Die Er­fas­sung bio­me­tri­scher Da­ten und de­ren Über­mitt­lung an die mit der Aus­fer­ti­gung der Aus­wei­se oder Rei­se­do­ku­men­te be­trau­ten Stel­len kön­nen teil­wei­se oder ganz Drit­ten über­tra­gen wer­den.

3 Fol­gen­de Be­hör­den oder Stel­len kön­nen zur Er­fül­lung ih­rer ge­setz­li­chen Auf­ga­ben die bio­me­tri­schen Da­ten im In­for­ma­ti­ons­sys­tem be­ar­bei­ten:

a.
das SEM;
b.
Drit­te, die vom SEM mit der Si­cher­heit in den Emp­fangs- und Ver­fah­rens­zen­tren be­traut sind;
c.
die Aus­wei­se oder Rei­se­do­ku­men­te aus­stel­len­den Be­hör­den;
d.
die kan­to­na­len Mi­gra­ti­ons­be­hör­den;
e.
das Grenzwacht­korps;
f.
die kan­to­na­len und kom­mu­na­len Po­li­zei­be­hör­den;
g.
das SI­RE­NE-Bü­ro von fed­pol;
h.
der Nach­rich­ten­dienst des Bun­des.

4 Die Be­hör­den über­mit­teln den mit der Aus­fer­ti­gung der Aus­wei­se oder Rei­se­do­ku­men­te be­trau­ten Stel­len die zur Er­fül­lung ih­res Auf­trags er­for­der­li­chen Da­ten.

46 Ein­ge­fügt durch Art. 2 Ziff. 2 des BB vom 18. Ju­ni 2010 (Wei­ter­ent­wick­lung des Schen­gen-Be­sitz­stands und Ein­füh­rung bio­me­tri­scher Da­ten im Aus­län­der­aus­weis) (AS 2011 175; BBl 201051). Fas­sung ge­mä­ss An­hang Ziff. 2 des BG vom 14. Dez. 2018 (Ver­fah­rens­re­ge­lun­gen und In­for­ma­ti­ons­sys­te­me), in Kraft seit 1. April 2020 (AS 2019 1413, 2020 881; BBl 2018 1685).

Art. 8 Daten über Beschwerden 47  

Die für die Be­hand­lung von Be­schwer­den aus dem Aus­län­der- und dem Asyl­be­reich zu­stän­di­gen Bun­des­be­hör­den über­mit­teln dem SEM re­gel­mäs­sig in elek­tro­ni­scher Form die Da­ten über den Ein­gang und die Er­le­di­gung von Be­schwer­den.

47 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 12. April 2006 über die An­pas­sung des BGIAA in­fol­ge der Zu­sam­men­le­gung der Bun­de­säm­ter IMES und BFF, in Kraft seit 29. Mai 2006 (AS 2006 1941).

Art. 8a Übermittlung von Daten an das Informationssystem für die Durchführung der Rückkehr 48  

Fol­gen­de Da­ten kön­nen au­to­ma­tisch an das In­for­ma­ti­ons­sys­tem für die Durch­füh­rung der Rück­kehr nach Ar­ti­kel 109f AIG49 über­mit­telt wer­den:

a.
der Na­me und Vor­na­me, das Ge­schlecht, das Ge­burts­da­tum, der Ge­burts­ort, die Staats­an­ge­hö­rig­keit, die Eth­nie, die Re­li­gi­on, die Mut­ter­spra­che, der Zi­vil­stand und die Adres­se der Aus­län­de­rin oder des Aus­län­ders so­wie der Na­me der El­tern;
b.
die bio­me­tri­schen Da­ten;
c.
der Teil des elek­tro­ni­schen Dos­siers be­tref­fend die Rück­kehr nach Ar­ti­kel 4 Ab­satz 1 Buch­sta­be d;
d.
Ort, Dau­er und Art der In­haf­tie­rung.

48 Ein­ge­fügt durch Art. 18a. Fas­sung ge­mä­ss An­hang Ziff. 2 des BG vom 14. Dez. 2018 (Ver­fah­rens­re­ge­lun­gen und In­for­ma­ti­ons­sys­te­me), in Kraft seit 1. April 2020 (AS 2019 1413, 2020 881; BBl 2018 1685).

49 SR 142.20

3. Abschnitt: Zugriff auf das Informationssystem

Art. 9 Abrufverfahren  

1 Das SEM kann die von ihm oder in sei­nem Auf­trag im In­for­ma­ti­ons­sys­tem be­ar­bei­te­ten Da­ten des Aus­län­der­be­reichs fol­gen­den Be­hör­den oder Stel­len durch ein Ab­ruf­ver­fah­ren zu­gäng­lich ma­chen:50

a.51
den kan­to­na­len und kom­mu­na­len Aus­län­der­be­hör­den, den kan­to­na­len und kom­mu­na­len Po­li­zei­be­hör­den, den kan­to­na­len So­zi­al­hil­fe-, Ar­beits­markt- und Bür­ger­rechts­be­hör­den für ih­re Auf­ga­ben im Aus­län­der­be­reich so­wie den kan­to­na­len und kom­mu­na­len Po­li­zei­be­hör­den zur Per­so­ne­ni­den­ti­fi­ka­ti­on;
b.52
den von den Kan­to­nen ein­ge­setz­ten Be­hör­den zur Kon­trol­le der Ein­hal­tung der Stel­len­mel­de­pflicht nach Ar­ti­kel 21a Ab­sät­ze 3 und 4 AIG53;
c.54
den Bun­des­be­hör­den im Be­reich des Po­li­zei­we­sens aus­sch­liess­lich zur Per­so­ne­ni­den­ti­fi­ka­ti­on in den Be­rei­chen des po­li­zei­li­chen Nach­rich­ten­aus­tau­sches, der si­cher­heits- und ge­richts­po­li­zei­li­chen Er­mitt­lun­gen, bei Aus­lie­fe­rungs­ver­fah­ren, bei Rechts- und Amts­hil­fe, bei der stell­ver­tre­ten­den Straf­ver­fol­gung und Straf­voll­stre­ckung, bei der Be­kämp­fung der Geld­wä­sche­rei, des Dro­gen­han­dels und des or­ga­ni­sier­ten Ver­bre­chens, bei der Kon­trol­le von Aus­weis­schrif­ten, bei Nach­for­schun­gen nach ver­miss­ten Per­so­nen so­wie bei der Kon­trol­le der Ein­ga­ben im au­to­ma­ti­sier­ten Fahn­dungs­sys­tem nach Ar­ti­kel 15 des Bun­des­ge­set­zes vom 13. Ju­ni 200855 über die po­li­zei­li­chen In­for­ma­ti­ons­sys­te­me (BPI);
d.
den Be­schwer­de­in­stan­zen des Bun­des für die In­struk­ti­on der bei ih­nen ein­ge­gan­ge­nen Be­schwer­den;
e.
den Grenz­pos­ten der kan­to­na­len Po­li­zei­be­hör­den und dem Grenzwachts­korps zur Durch­füh­rung der Per­so­nen­kon­trol­le und zur Er­tei­lung von Aus­nah­me­vi­sa;
f.
den schwei­ze­ri­schen Aus­land­ver­tre­tun­gen und Missio­nen zur Prü­fung der Vi­sum­ge­su­che und zur Er­fül­lung ih­rer Auf­ga­ben im Be­reich des Schwei­zer Bür­ger­rechts;
g.
dem Staats­se­kre­ta­ri­at und der Po­li­ti­schen Di­rek­ti­on des Eid­ge­nös­si­schen De­par­te­ments für aus­wär­ti­ge An­ge­le­gen­hei­ten (De­par­te­ment) zur Prü­fung und zum Ent­scheid über Vi­sum­ge­su­che im Zu­stän­dig­keits­be­reich des De­par­te­ments;
h.
der zen­tra­len Aus­gleichs­stel­le zur Ab­klä­rung von Leis­tungs­ge­su­chen so­wie zur Zu­tei­lung und Über­prü­fung der AHV-Ver­si­cher­ten­num­mer;
i.
den kan­to­na­len Steu­er­be­hör­den für ih­re Auf­ga­ben bei der Er­he­bung der Quel­len­steu­er;
j.56
den Zi­vil­stand­säm­tern und ih­ren Auf­sichts­be­hör­den: zur Per­so­ne­ni­den­ti­fi­ka­ti­on im Zu­sam­men­hang mit Zi­vil­stand­ser­eig­nis­sen, für die Vor­be­rei­tung ei­ner Ehe­schlies­sung oder Ein­tra­gung der Part­ner­schaft so­wie zur Ver­hin­de­rung der Um­ge­hung des Aus­län­der­rechts nach Ar­ti­kel 97a Ab­satz 1 des Zi­vil­ge­setz­bu­ches57 und Ar­ti­kel 6 Ab­satz 2 des Part­ner­schafts­ge­set­zes vom 18. Ju­ni 200458;
k.59
der Zeu­gen­schutz­stel­le des Bun­des ge­mä­ss dem Bun­des­ge­setz vom 23. De­zem­ber 201160 über den aus­ser­pro­zes­sua­len Zeu­gen­schutz zur Er­fül­lung ih­rer Auf­ga­ben;
l.61
dem Nach­rich­ten­dienst des Bun­des aus­sch­liess­lich zur Per­so­ne­ni­den­ti­fi­ka­ti­on für das früh­zei­ti­ge Er­ken­nen und Ver­hin­dern von Be­dro­hun­gen für die in­ne­re oder äus­se­re Si­cher­heit nach Ar­ti­kel 6 Ab­satz 1 Buch­sta­be a des Nach­rich­ten­dienst­ge­set­zes vom 25. Sep­tem­ber 201562 (NDG) so­wie zur Er­fül­lung sei­ner Auf­ga­ben bei Über­prü­fun­gen im Zu­sam­men­hang mit der Ge­fähr­dung der in­ne­ren oder äus­se­ren Si­cher­heit nach Ar­ti­kel 14 Buch­sta­be d BüG63, nach dem AIG64 und dem AsylG65.

2 Das SEM kann die von ihm oder in sei­nem Auf­trag im In­for­ma­ti­ons­sys­tem be­ar­bei­te­ten Da­ten des Asyl­be­reichs fol­gen­den Be­hör­den oder Stel­len durch ein Ab­ruf­ver­fah­ren zu­gäng­lich ma­chen:66

a.67
den kan­to­na­len und kom­mu­na­len Aus­län­der­be­hör­den, den kan­to­na­len und kom­mu­na­len Po­li­zei­be­hör­den, den kan­to­na­len So­zi­al­hil­fe- und Ar­beits­markt­be­hör­den für ih­re Auf­ga­ben im Asyl­be­reich so­wie den kan­to­na­len und kom­mu­na­len Po­li­zei­be­hör­den zur Per­so­ne­ni­den­ti­fi­ka­ti­on;
b.68
c.69
den Bun­des­be­hör­den im Be­reich des Po­li­zei­we­sens:
1.
aus­sch­liess­lich zur Per­so­ne­ni­den­ti­fi­ka­ti­on in den Be­rei­chen des po­li­zei­li­chen Nach­rich­ten­aus­tau­sches, der si­cher­heits- und ge­richts­po­li­zei­li­chen Er­mitt­lun­gen, bei Aus­lie­fe­rungs­ver­fah­ren, bei Rechts- und Amts­hil­fe, bei der stell­ver­tre­ten­den Straf­ver­fol­gung und Straf­voll­stre­ckung, bei der Be­kämp­fung der Geld­wä­sche­rei, des Dro­gen­han­dels und des or­ga­ni­sier­ten Ver­bre­chens, bei der Kon­trol­le von Aus­weis­schrif­ten, bei Nach­for­schun­gen nach ver­miss­ten Per­so­nen, bei der Kon­trol­le der Ein­ga­ben im au­to­ma­ti­sier­ten Fahn­dungs­sys­tem nach Ar­ti­kel 15 BPI so­wie der Be­gut­ach­tung der Asy­lun­wür­dig­keit nach Ar­ti­kel 53 AsylG,
2.
zur Er­fül­lung ih­rer Auf­ga­ben nach Ar­ti­kel 99 AsylG;
d.
den Be­schwer­de­in­stan­zen des Bun­des für die In­struk­ti­on der Be­schwer­den nach dem AsylG;
e.
den Grenz­pos­ten der kan­to­na­len Po­li­zei­be­hör­den und dem Grenzwacht­korps zur Durch­füh­rung der Per­so­nen­kon­trol­le und Er­tei­lung von Aus­nah­me­vi­sa;
f.
der Eid­ge­nös­si­schen Fi­nanz­kon­trol­le zur Wah­rung der Fi­nan­z­auf­sicht;
g.
der zen­tra­len Aus­gleichs­stel­le zur Ab­klä­rung von Leis­tungs­ge­su­chen so­wie zur Zu­tei­lung und Über­prü­fung der AHV-Ver­si­cher­ten­num­mer;
h.
den kan­to­na­len Steu­er­be­hör­den für ih­re Auf­ga­ben bei der Er­he­bung der Quel­len­steu­er;
i.70
den Zi­vil­stand­säm­tern und ih­ren Auf­sichts­be­hör­den: zur Per­so­ne­ni­den­ti­fi­ka­ti­on im Zu­sam­men­hang mit Zi­vil­stand­ser­eig­nis­sen, für die Vor­be­rei­tung ei­ner Ehe­schlies­sung oder Ein­tra­gung der Part­ner­schaft so­wie zur Ver­hin­de­rung der Um­ge­hung des Aus­län­der­rechts nach Ar­ti­kel 97a Ab­satz 1 des Zi­vil­ge­setz­bu­ches und Ar­ti­kel 6 Ab­satz 2 des Part­ner­schafts­ge­set­zes vom 18. Ju­ni 2004;
j.71
der Zeu­gen­schutz­stel­le des Bun­des ge­mä­ss dem Bun­des­ge­setz vom 23. De­zem­ber 2011 über den aus­ser­pro­zes­sua­len Zeu­gen­schutz zur Er­fül­lung ih­rer Auf­ga­ben;
k.72
den Vi­sum­be­hör­den zur Über­prü­fung, ob ei­ne Vi­sum­ge­such­stel­le­rin oder ein Vi­sum­ge­such­stel­ler ein Asyl­ver­fah­ren durch­läuft oder durch­lau­fen hat;
l.73
dem Nach­rich­ten­dienst des Bun­des aus­sch­liess­lich zur Per­so­ne­ni­den­ti­fi­ka­ti­on für das früh­zei­ti­ge Er­ken­nen und Ver­hin­dern von Be­dro­hun­gen für die in­ne­re oder äus­se­re Si­cher­heit nach Ar­ti­kel 6 Ab­satz 1 Buch­sta­be a NDG so­wie zur Er­fül­lung sei­ner Auf­ga­ben bei Über­prü­fun­gen im Zu­sam­men­hang mit der Ge­fähr­dung der in­ne­ren oder äus­se­ren Si­cher­heit nach Ar­ti­kel 14 Buch­sta­be d BüG, nach dem AIG und dem AsylG.

50 Fas­sung ge­mä­ss An­hang Ziff. 2 des BG vom 14. Dez. 2018 (Ver­fah­rens­re­ge­lun­gen und In­for­ma­ti­ons­sys­te­me), in Kraft seit 1. Ju­ni 2019 (AS 2019 1413; BBl 2018 1685).

51 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I 2 des BG vom 18. Ju­ni 2010 über die An­pas­sung von Be­stim­mun­gen be­tref­fend die Er­fas­sung von Da­ten im Be­reich der Mi­gra­ti­on, in Kraft seit 24. Jan. 2011 (AS 2011 95; BBl 2010 51).

52 Fas­sung ge­mä­ss Art. 4 Ziff. 1 des BG vom 27. Sept. 2019 über die Bei­trä­ge an die Kos­ten der Kan­to­ne für die Kon­trol­le der Ein­hal­tung der Stel­len­mel­de­pflicht, in Kraft vom 1. Jan. 2020 bis zum 31. Dez. 2023 (AS 2020 811; BBl 2019 2711).

53 SR 142.20

54 Fas­sung ge­mä­ss An­hang Ziff. II 2 des Nach­rich­ten­dienst­ge­set­zes vom 25. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Sept. 2017 (AS 2017 4095; BBl 2014 2105).

55 SR 361

56 Ein­ge­fügt durch Ziff. II 1 des BG vom 12. Ju­ni 2009 (Un­ter­bin­dung von Ehen bei rechts­wid­ri­gem Auf­ent­halt), in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 3057; BBl 2008 24672481).

57 SR 210

58 SR 211.231

59 Ein­ge­fügt durch An­hang Ziff. 2 des BG vom 23. Dez. 2011 über den aus­ser­pro­zes­sua­len Zeu­gen­schutz, in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6715; BBl 2011 1).

60 SR 312.2

61 Ein­ge­fügt durch An­hang Ziff. 2 des BG vom 20. Ju­ni 2014 (Sorg­falts- und Mel­de­pflicht­ver­let­zun­gen durch Luft­ver­kehrs­un­ter­neh­men, In­for­ma­ti­ons­sys­te­me) (AS 2015 3023; BBl 2013 2561). Fas­sung ge­mä­ss An­hang Ziff. II 2 des Nach­rich­ten­dienst­ge­set­zes vom 25. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Sept. 2017 (AS 2017 4095; BBl 2014 2105).

62 SR 121

63 SR 141.0

64 SR 142.20

65 SR 142.31

66 Fas­sung ge­mä­ss An­hang Ziff. 2 des BG vom 14. Dez. 2018 (Ver­fah­rens­re­ge­lun­gen und In­for­ma­ti­ons­sys­te­me), in Kraft seit 1. Ju­ni 2019 (AS 2019 1413; BBl 2018 1685).

67 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I 2 des BG vom 18. Ju­ni 2010 über die An­pas­sung von Be­stim­mun­gen be­tref­fend die Er­fas­sung von Da­ten im Be­reich der Mi­gra­ti­on, in Kraft seit 24. Jan. 2011 (AS 2011 95; BBl 2010 51).

68 Auf­ge­ho­ben durch Ziff. I der V vom 12. April 2006 über die An­pas­sung des BGIAA in­fol­ge der Zu­sam­men­le­gung der Bun­de­säm­ter IMES und BFF, mit Wir­kung seit 29. Mai 2006 (AS 2006 1941).

69 Fas­sung ge­mä­ss An­hang Ziff. II 2 des Nach­rich­ten­dienst­ge­set­zes vom 25. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Sept. 2017 (AS 2017 4095; BBl 2014 2105).

70 Ein­ge­fügt durch Ziff. II 1 des BG vom 12. Ju­ni 2009 (Un­ter­bin­dung von Ehen bei rechts­wid­ri­gem Auf­ent­halt), in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 3057; BBl 2008 24672481).

71 Ein­ge­fügt durch An­hang Ziff. 2 des BG vom 23. Dez. 2011 über den aus­ser­pro­zes­sua­len Zeu­gen­schutz, in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 6715; BBl 2011 1).

72 Ein­ge­fügt durch An­hang Ziff. 2 des BG vom 20. Ju­ni 2014 (Sorg­falts- und Mel­de­pflicht­ver­let­zun­gen durch Luft­ver­kehrs­un­ter­neh­men, In­for­ma­ti­ons­sys­te­me), in Kraft seit 1. Okt. 2015 (AS 2015 3023; BBl 2013 2561).

73 Ein­ge­fügt durch An­hang Ziff. II 2 des Nach­rich­ten­dienst­ge­set­zes vom 25. Sept. 2015, in Kraft seit 1. Sept. 2017 (AS 2017 4095; BBl 2014 2105).

Art. 10 Gewährung des Zugriffes  

1 Der Ent­scheid über die Ge­wäh­rung des Zu­griffs zum In­for­ma­ti­ons­sys­tem an die in Ar­ti­kel 9 auf­ge­führ­ten Be­hör­den ob­liegt dem SEM.74 Für den Zu­griff der Be­hör­den nach Ar­ti­kel 9 Ab­satz 1 Buch­sta­be b ist kein Ent­scheid des SEM not­wen­dig.75

2 Die Mit­ar­bei­ten­den der zu­griffs­be­rech­tig­ten Be­hör­den er­hal­ten auf An­trag hin aus­sch­liess­lich auf die­je­ni­gen Da­ten Zu­griff, die sie zur Er­fül­lung ih­rer Auf­ga­be nach Ar­ti­kel 9 be­nö­ti­gen.

74 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 12. April 2006 über die An­pas­sung des BGIAA in­fol­ge der Zu­sam­men­le­gung der Bun­de­säm­ter IMES und BFF, in Kraft seit 29. Mai 2006 (AS 2006 1941).

75 Zwei­ter Satz ein­ge­fügt durch Art. 4 Ziff. 1 des BG vom 27. Sept. 2019 über die Bei­trä­ge an die Kos­ten der Kan­to­ne für die Kon­trol­le der Ein­hal­tung der Stel­len­mel­de­pflicht, in Kraft vom 1. Jan. 2020 bis zum 31. Dez. 2023 (AS 2020 811; BBl 2019 2711).

Art. 11 Gewährung des Zugriffs an beauftragte Dritte  

1 Be­auf­tra­gen das SEM oder die nach Ar­ti­kel 7 Ab­satz 1 am In­for­ma­ti­ons­sys­tem be­tei­lig­ten Be­hör­den einen Drit­ten auf Grund ei­ner ge­setz­li­chen Er­mäch­ti­gung mit

der Er­fül­lung von Auf­ga­ben nach dem AIG76, dem AsylG77 oder dem BüG78, so kann das nach Ar­ti­kel 3 Ab­satz 2 oder 3 zu­stän­di­ge Bun­des­amt die­sem Drit­ten durch ein Ab­ruf­ver­fah­ren den Zu­griff auf die­je­ni­gen im In­for­ma­ti­ons­sys­tem be­ar­bei­te­ten Per­so­nen­da­ten ge­wäh­ren, wel­che die­ser zur Er­fül­lung sei­ner ge­setz­li­chen Auf­ga­ben be­nö­tigt.79

2 Das SEM kon­trol­liert, ob die be­auf­trag­ten Drit­ten die an­wend­ba­ren Vor­schrif­ten über den Da­ten­schutz und die In­for­ma­tik­si­cher­heit ein­hal­ten.80

3 Der Bun­des­rat re­gelt die Ein­zel­hei­ten.

76 SR 142.20

77 SR 142.31

78 SR 141.0

79 Fas­sung ge­mä­ss An­hang Ziff. II 2 des BG vom 16. Dez. 2005 über Aus­län­de­rin­nen und Aus­län­der, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 5437; BBl 2002 3709).

80 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 12. April 2006 über die An­pas­sung des BGIAA in­fol­ge der Zu­sam­men­le­gung der Bun­de­säm­ter IMES und BFF, in Kraft seit 29. Mai 2006 (AS 2006 1941).

4. Abschnitt: Bekanntgabe von Daten

Art. 12 Rückübernahme durch Kantone  

1 Das Eid­ge­nös­si­sche Jus­tiz- und Po­li­zei­de­par­te­ment kann die zu­stän­di­gen kan­to­na­len Be­hör­den zum Zwe­cke der Ra­tio­na­li­sie­rung er­mäch­ti­gen, Da­ten von Per­so­nen, für die sie nach dem AIG81, dem AsylG82 oder dem BüG83 zu­stän­dig sind, in ih­re ei­ge­nen In­for­ma­ti­ons­sys­te­me zu über­neh­men.84

2 Das Ge­such ist beim SEM ein­zu­rei­chen.85

81 SR 142.20

82 SR 142.31

83 SR 141.0

84 Fas­sung ge­mä­ss An­hang Ziff. II 2 des BG vom 16. Dez. 2005 über Aus­län­de­rin­nen und Aus­län­der, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 5437; BBl 2002 3709).

85 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 12. April 2006 über die An­pas­sung des BGIAA in­fol­ge der Zu­sam­men­le­gung der Bun­de­säm­ter IMES und BFF, in Kraft seit 29. Mai 2006 (AS 2006 1941).

Art. 13 Bekanntgabe von elektronischen Datensätzen oder Listen  

1 Das SEM kann die von ihm oder in sei­nem Auf­trag im In­for­ma­ti­ons­sys­tem be­ar­bei­te­ten Per­so­nen­da­ten aus dem Aus­län­der­be­reich fol­gen­den Be­hör­den oder Or­ga­ni­sa­tio­nen zur Er­fül­lung ih­rer ge­setz­li­chen Auf­ga­ben in Form von elek­tro­ni­schen Da­ten­sät­zen oder Lis­ten be­kannt­ge­ben:86

a.
den Be­hör­den nach Ar­ti­kel 9 Ab­satz 1;
b.
der für die Füh­rung der Sta­tis­tik ge­mä­ss dem Bun­des­sta­tis­tik­ge­setz vom 9. Ok­to­ber 199287 zu­stän­di­gen Bun­des­be­hör­de;
c.
den be­auf­trag­ten Drit­ten nach Ar­ti­kel 11.

2 Das SEM kann die von ihm oder in sei­nem Auf­trag im In­for­ma­ti­ons­sys­tem be­ar­bei­te­ten Per­so­nen­da­ten aus dem Asyl­be­reich fol­gen­den Be­hör­den oder Or­ga­ni­sa­tio­nen zur Er­fül­lung ih­rer ge­setz­li­chen Auf­ga­ben in Form von elek­tro­ni­schen Da­ten­sät­zen oder Lis­ten be­kannt­ge­ben:88

a.
den Be­hör­den nach Ar­ti­kel 9 Ab­satz 2;
b.
der für die Füh­rung der Sta­tis­tik ge­mä­ss dem Bun­des­sta­tis­tik­ge­setz vom 9. Ok­to­ber 1992 zu­stän­di­gen Bun­des­be­hör­de;
c.
den be­auf­trag­ten Drit­ten nach Ar­ti­kel 11;
d.
der Schwei­ze­ri­schen Flücht­lings­hil­fe zur Ko­or­di­na­ti­on der den zu­ge­las­se­nen Hilfs­wer­ken nach dem AsylG89 über­tra­ge­nen Auf­ga­ben;
e.
den mit der Füh­rung der Si­cher­heits­kon­ti nach dem AsylG be­auf­trag­ten Drit­ten für die Er­fül­lung ih­rer Auf­ga­ben;
f.
der Schwei­ze­ri­schen Aus­gleichs­kas­se und den kan­to­na­len Aus­gleichs­kas­sen für ih­re Auf­ga­ben im Be­reich der Fi­nan­zie­rung der AHV-Min­dest­bei­trä­ge für nicht er­werbs­tä­ti­ge Asyl­su­chen­de.

86 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 12. April 2006 über die An­pas­sung des BGIAA in­fol­ge der Zu­sam­men­le­gung der Bun­de­säm­ter IMES und BFF, in Kraft seit 29. Mai 2006 (AS 2006 1941).

87 SR 431.01

88 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 12. April 2006 über die An­pas­sung des BGIAA in­fol­ge der Zu­sam­men­le­gung der Bun­de­säm­ter IMES und BFF, in Kraft seit 29. Mai 2006 (AS 2006 1941).

89 SR 142.31

Art. 14 Bekanntgabe im Einzelfall 90  

Das SEM kann auf schrift­li­ches und be­grün­de­tes Ge­such hin im Ein­zel­fall wei­te­ren Be­hör­den die­je­ni­gen Per­so­nen­da­ten aus dem In­for­ma­ti­ons­sys­tem be­kannt­ge­ben, die die­se zur Er­fül­lung ih­rer ge­setz­li­chen Auf­ga­ben be­nö­ti­gen.

90 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 12. April 2006 über die An­pas­sung des BGIAA in­fol­ge der Zu­sam­men­le­gung der Bun­de­säm­ter IMES und BFF, in Kraft seit 29. Mai 2006 (AS 2006 1941).

Art. 15 Bekanntgabe ins Ausland 91  

Die Be­kannt­ga­be von Da­ten ins Aus­land rich­tet sich nach Ar­ti­kel 6 DSG92, den Ar­ti­keln 105–107, 111a–111d und 111i AIG93 so­wie den Ar­ti­keln 97, 98, 102abis94, 102b und 102c95 AsylG96.

91 Fas­sung ge­mä­ss An­hang Ziff. 2 des BG vom 13. Ju­ni 2008 (Er­gän­zun­gen im Rah­men der Um­set­zung der Schen­gen- und Du­blin-As­so­zi­ie­rungs­ab­kom­men), in Kraft seit 12. Dez. 2008 (AS 2008 54075405Art. 2 Bst. c; BBl 20077937).

92 SR 235.1

93 SR 142.20; sie­he auch Art. 127 AIG

94 Sie­he SR 362Art. 3 Ziff. 2 und Ziff. V der Änd. vom 16. Dez. 2005 des AsylG (AS 2006 4745)

95 Sie­he SR 362Art. 3 Ziff. 2

96 SR 142.31

5. Abschnitt: Vollzugsbestimmungen

Art. 16 Aufsichtspflicht des kantonalen Kontrollorgans  

Das kan­to­na­le Kon­troll­or­gan (Art. 37 Abs. 2 DSG97) über­wacht in sei­nem Zu­stän­dig­keits­be­reich die Ein­hal­tung des Da­ten­schut­zes.

Art. 17 Ausführungsbestimmungen  

Der Bun­des­rat er­lässt die Aus­füh­rungs­be­stim­mun­gen. Er re­gelt ins­be­son­de­re:

a.
die Ka­te­go­ri­en der be­ar­bei­te­ten Per­so­nen­da­ten und die Zu­griffs­rech­te (Ein­sichts- und Be­ar­bei­tungs­rech­te);
b.
die tech­ni­schen und or­ga­ni­sa­to­ri­schen Schutz­mass­nah­men ge­gen un­be­fug­tes Be­ar­bei­ten;
c.
die Auf­be­wah­rungs­dau­er der Da­ten;
d.
die An­ony­mi­sie­rung und die Ver­nich­tung der Per­so­nen­da­ten nach Ab­lauf der Auf­be­wah­rungs­dau­er.

6. Abschnitt: Schlussbestimmungen

Art. 18 Änderung bisherigen Rechts  

98

98 Die Än­de­run­gen kön­nen un­ter AS 2006 1931kon­sul­tiert wer­den.

Art. 18a Übergangsbestimmungen zur Änderung vom
11. Dezember 2009
99  

Bis zu ih­rer Auf­he­bung zum Zeit­punkt der Ein­füh­rung des neu­en na­tio­na­len Vi­sum­sys­tems lau­ten die Ar­ti­kel 4 Ab­satz 1 Buch­sta­be c und 8a wie folgt:

100

99 Ein­ge­fügt durch Art. 2 Ziff. 2 des BB vom 11. Dez. 2009 über die Ge­neh­mi­gung und die Um­set­zung der No­ten­aus­tau­sche zwi­schen der Schweiz und der EU be­tref­fend die Über­nah­me der Ver­ord­nung und des Be­schlus­ses über das Vi­sa-In­for­ma­ti­ons­sys­tem (VIS), in Kraft seit 11. Okt. 2011 (AS 2010 2063, 20114449; BBl 2009 4245).

100 Die Än­de­run­gen kön­nen un­ter AS 2010 2063kon­sul­tiert wer­den.

Art. 19 Referendum und Inkrafttreten  

1 Die­ses Ge­setz un­ter­steht dem fa­kul­ta­ti­ven Re­fe­ren­dum.

2 Der Bun­des­rat be­stimmt das In­kraft­tre­ten.

Da­tum des In­kraft­tre­tens: 29. Mai 2006101

101BRB vom 12. April 2006

Anhang 102

102 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 13. Juni 2008 (Ergänzungen im Rahmen der Umsetzung der Schengen- und Dublin-Assoziierungsabkommen), in Kraft seit 12. Dez. 2008 (AS 2008 54075405Art. 2 Bst. c; BBl 20077937).

(Art. 3 Abs. 2 Bst. c)

1. Schengen-Assoziierungsabkommen

Die Schengen-Assoziierungsabkommen umfassen:

a.
Abkommen vom 26. Oktober 2004103 zwischen der Schweizerischen Eid­genossenschaft, der Europäischen Union und der Europäischen Gemeinschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands (SAA);
b.
Abkommen vom 26. Oktober 2004104 in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen;
c.
Übereinkommen vom 17. Dezember 2004105 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands und über die Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in der Schweiz, in Island oder in Norwegen gestellten Asylantrags;
d.
Abkommen vom 28. April 2005106 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Dänemark über die Umsetzung, Anwendung und Entwicklung derjenigen Teile des Schengen-Besitzstands, die auf Bestimmungen des Titels IV des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft basieren;
e.
Protokoll vom 28. Februar 2008107 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Europäischen Union und der Europäischen Gemeinschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands.

2. Dublin-Assoziierungsabkommen

Die Dublin-Assoziierungsabkommen umfassen:

a.
Abkommen vom 26. Oktober 2004108 zwischen der Schweizerischen Eid­genossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über die Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in der Schweiz gestellten Asylantrags (DAA);
b.
Übereinkommen vom 17. Dezember 2004109 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands und über die Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in der Schweiz, in Island oder in Norwegen gestellten Asylantrags;
c.
Protokoll vom 28. Februar 2008110 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Liechtenstein zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eid­genossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über die Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in der Schweiz gestellten Asylantrags;
d.
Protokoll vom 28. Februar 2008111 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über die Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in der Schweiz gestellten Asylantrags.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden