Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Legge federale
sul sistema d’informazione per il settore degli stranieri
e dell’asilo
(LSISA)

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visto l’articolo 121 capoverso 1 della Costituzione federale1;
visto il messaggio del Consiglio federale del 29 maggio 20022,

decreta:

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 1 Oggetto  

1 La pre­sen­te leg­ge in­tro­du­ce un si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne che ser­ve al trat­ta­men­to dei da­ti per­so­na­li del set­to­re de­gli stra­nie­ri e dell’asi­lo.

2So­no fat­ti sal­vi gli ar­ti­co­li 101, 102, 103, 104–107, 110 e 111a–111i del­la leg­ge fe­de­ra­le del 16 di­cem­bre 20053 su­gli stra­nie­ri e la lo­ro in­te­gra­zio­ne (LStrI)4, gli ar­ti­co­li 96–99, 102–102abis e 102b–102e del­la leg­ge del 26 giu­gno 19985 sull’asi­lo (LA­si) non­ché l’ar­ti­co­lo 44 del­la leg­ge del 20 giu­gno 20146 sul­la cit­ta­di­nan­za (LCit).7

3 RS 142.20

4 Il ti­to­lo è sta­to adat­ta­to in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 12 cpv. 2 del­la LF del 18 giu. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RS 170.512), con ef­fet­to dal 1° gen. 2019. Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

5 RS 142.31

6 RS 141.0

7 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 2 del­la LF del 25 set. 2015, in vi­go­re dal 1° mar. 2019 (RU 2016301. 3101 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 2 Gestione del sistema d’informazione 8  

La Se­gre­te­ria di Sta­to del­la mi­gra­zio­ne (SEM)9 ge­sti­sce un si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne al fi­ne di adem­pie­re i suoi com­pi­ti le­ga­li.

8 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 apr. 2006 sull’ade­gua­men­to del­la LSI­SA in se­gui­to al­la fu­sio­ne de­gli uf­fi­ci fe­de­ra­li IMES e UFR, in vi­go­re dal 29 mag. 2006 (RU 2006 1941).

9 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è sta­ta adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RU 20044937), con ef­fet­to dal 1° gen. 2015. Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Art. 3 Scopo del sistema d’informazione  

1 Il si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne ser­ve al trat­ta­men­to uni­for­me dei da­ti re­la­ti­vi all’iden­ti­tà de­gli stra­nie­ri, in­clu­se le per­so­ne nel set­to­re dell’asi­lo.

2 Il si­ste­ma coa­diu­va la SEM nell’adem­pi­men­to dei se­guen­ti com­pi­ti nel set­to­re de­gli stra­nie­ri:10

a.
ge­stio­ne dei fa­sci­co­li del­le per­so­ne re­gi­stra­te;
b.11
ri­la­scio di car­te di sog­gior­no, do­cu­men­ti di viag­gio sviz­ze­ri e au­to­riz­za­zio­ni al ri­tor­no, con o sen­za da­ti bio­me­tri­ci, per le per­so­ne re­gi­stra­te;
c.12
con­trol­lo del­le con­di­zio­ni d’en­tra­ta e di di­mo­ra de­gli stra­nie­ri se­con­do le di­spo­si­zio­ni del­la LStrI13, dell’Ac­cor­do del 21 giu­gno 199914 tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra, da una par­te, e la Co­mu­ni­tà eu­ro­pea (CE) e i suoi Sta­ti mem­bri, dall’al­tra, sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne (Ac­cor­do sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne), dell’Ac­cor­do del 21 giu­gno 200115 di emen­da­men­to del­la Con­ven­zio­ne isti­tu­ti­va dell’As­so­cia­zio­ne eu­ro­pea di li­be­ro scam­bio, de­gli Ac­cor­di di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e de­gli Ac­cor­di di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Du­bli­no; gli ac­cor­di di as­so­cia­zio­ne a Schen­gen e Du­bli­no so­no men­zio­na­ti nell’al­le­ga­to;
d.
ri­la­scio e con­trol­lo dei vi­sti;
e.
at­tri­bu­zio­ne di con­tin­gen­ti ai Can­to­ni;
f.
or­ga­niz­za­zio­ne di mi­su­re vol­te a pro­muo­ve­re l’in­te­gra­zio­ne de­gli stra­nie­ri;
g.
com­pi­ti di cui al­la LCit16;
h.17
trat­ta­men­to dei da­ti per­so­na­li con­cer­nen­ti mi­su­re di al­lon­ta­na­men­to e di re­spin­gi­men­to;
i.18
ap­pli­ca­zio­ne dell’Ac­cor­do sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne e dell’Ac­cor­do del 21 giu­gno 2001 di emen­da­men­to del­la Con­ven­zio­ne isti­tu­ti­va dell’As­so­cia­zio­ne eu­ro­pea di li­be­ro scam­bio;
j.19
age­vo­la­zio­ne del­le pro­ce­du­re me­dian­te un ac­ces­so elet­tro­ni­co ai fa­sci­co­li del set­to­re de­gli stra­nie­ri del­la SEM;
k.20
com­pi­ti di cui al­la leg­ge dell’8 ot­to­bre 199921 sui la­vo­ra­to­ri di­stac­ca­ti.

3 Il si­ste­ma coa­diu­va la SEM nell’adem­pi­men­to dei se­guen­ti com­pi­ti nel set­to­re dell’asi­lo:22

a.
ge­stio­ne dei fa­sci­co­li del­le per­so­ne re­gi­stra­te;
b.23
ri­la­scio di car­te di sog­gior­no, do­cu­men­ti di viag­gio sviz­ze­ri e au­to­riz­za­zio­ni al ri­tor­no, con o sen­za da­ti bio­me­tri­ci, per le per­so­ne re­gi­stra­te;
c.
ac­qui­si­zio­ne di do­cu­men­ti di viag­gio e or­ga­niz­za­zio­ne del­la par­ten­za nell’am­bi­to del­le pro­ce­du­re di espul­sio­ne e di al­lon­ta­na­men­to;
d.
rim­bor­so dei co­sti di as­si­sten­za so­cia­le sop­por­ta­ti dai Can­to­ni giu­sta la LA­si24;
e.
or­ga­niz­za­zio­ne di mi­su­re vol­te a pro­muo­ve­re l’in­te­gra­zio­ne del­le per­so­ne nel set­to­re dell’asi­lo;
f.25
va­lu­ta­zio­ne del­le mi­su­re so­cio­po­li­ti­che so­ste­nu­te dal­la SEM;
g.
ap­pli­ca­zio­ne dell’ob­bli­go di rim­bor­so e di ga­ran­zia giu­sta gli ar­ti­co­li 85–87 del­la LA­si;
h.26
de­ter­mi­na­zio­ne del­lo Sta­to com­pe­ten­te per lo svol­gi­men­to del­la pro­ce­du­ra d’asi­lo se­con­do gli Ac­cor­di di as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Du­bli­no;
i.27
age­vo­la­zio­ne del­la pro­ce­du­ra d’asi­lo me­dian­te un ac­ces­so elet­tro­ni­co ai fa­sci­co­li dei ri­chie­den­ti l’asi­lo;
j.28
trat­ta­men­to dei da­ti per­so­na­li con­cer­nen­ti mi­su­re di al­lon­ta­na­men­to e di re­spin­gi­men­to.

4 Il si­ste­ma ser­ve inol­tre all’al­le­sti­men­to di sta­ti­sti­che, al con­trol­lo del­la pro­ce­du­ra e dell’ese­cu­zio­ne e al­la te­nu­ta del­la con­ta­bi­li­tà.

4bis Ai fi­ni del con­trol­lo e per l’al­le­sti­men­to di sta­ti­sti­che sul­le mi­su­re di al­lon­ta­na­men­to e di re­spin­gi­men­to di­spo­ste nei con­fron­ti di stra­nie­ri con­for­me­men­te al­la LA­si, al­la LStrI, all’Ac­cor­do sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne, al Co­di­ce pe­na­le (CP)29 e al Co­di­ce pe­na­le mi­li­ta­re del 13 giu­gno 192730 (CPM), nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne so­no re­gi­stra­ti i da­ti se­guen­ti:

a.
le de­ci­sio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 68a ca­po­ver­si 1 e 2 LStrI, non­ché le de­ci­sio­ni di al­lon­ta­na­men­to pro­nun­cia­te nei con­fron­ti di cit­ta­di­ni di Sta­ti dell’UE/AELS;
b.
la pro­nun­cia di un’espul­sio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 66a o 66abis CP o dell’ar-ti­co­lo 49a o 49abis CPM (espul­sio­ne giu­di­zia­ria);
c.
la so­spen­sio­ne dell’ese­cu­zio­ne di un’espul­sio­ne giu­di­zia­ria;
d.
la re­vo­ca del­la so­spen­sio­ne dell’ese­cu­zio­ne di un’espul­sio­ne giu­di­zia­ria;
e.
la ri­nun­cia al­la pro­nun­cia di un’espul­sio­ne giu­di­zia­ria ob­bli­ga­to­ria ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 66a ca­po­ver­si 2 e 3 CP o dell’ar­ti­co­lo 49a ca­po­ver­si 2 e 3 CPM;
f.
nel ca­so di un’espul­sio­ne giu­di­zia­ria pro­nun­cia­ta in Sviz­ze­ra, la da­ta di par­ten­za ef­fet­ti­va o quel­la sta­bi­li­ta dall’au­to­ri­tà di ese­cu­zio­ne non­ché il mo­ti­vo del­la par­ten­za: rin­vio coat­to, estra­di­zio­ne, tra­sfe­ri­men­to ai fi­ni dell’ese­cu­zio­ne del­la san­zio­ne all’este­ro;
g.
le re­la­ti­ve fat­ti­spe­cie pe­na­li;
h.
la par­ten­za vo­lon­ta­ria o coat­ta;
i.
lo Sta­to ver­so il qua­le è ese­gui­to il rin­vio coat­to del­lo stra­nie­ro;
j.
i mo­ti­vi che han­no de­ter­mi­na­to la mi­su­ra di al­lon­ta­na­men­to e di re­spin­gi­men­to.31

4ter I da­ti di cui al ca­po­ver­so 4bis so­no tra­smes­si au­to­ma­ti­ca­men­te da VO­STRA, in quan­to non sia­no già con­te­nu­ti nel SI­MIC.32

5 Il nu­me­ro AVS33 di cui all’ar­ti­co­lo 50c del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 194634 sull’as­si­cu­ra­zio­ne per la vec­chia­ia e per i su­per­sti­ti ser­ve al­lo scam­bio elet­tro­ni­co di da­ti tra i re­gi­stri uf­fi­cia­li di per­so­ne.35

10 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 2 n. 2 del DF del 18 giu. 2010 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE con­cer­nen­te l’in­tro­du­zio­ne di da­ti bio­me­tri­ci nel­le car­te di sog­gior­no per stra­nie­ri, in vi­go­re dal 24 gen. 2011 (RU 2011 175; FF 2010 51).

11 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n.2 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 15 ott. 2023 (RU 2019 1413; 2023 548; FF 2018 1381).

12 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 2 del­la LF del 13 giu. 2008 (Com­ple­men­ti nel qua­dro del­la tra­spo­si­zio­ne de­gli Acc. d’as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no), in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU 200854075405art. 2 lett. c).

13 RS 142.20

14 RS 0.142.112.681

15 RS 0.632.31

16 RS 141.0

17 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. 3 del DF del 18 dic. 2020 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli scam­bi di no­te tra la Sviz­ze­ra e l’UE con­cer­nen­ti il re­ce­pi­men­to del­le ba­si le­ga­li dell’isti­tu­zio­ne, dell’eser­ci­zio e dell’uso del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne Schen­gen (SIS), in vi­go­re dal 22 nov. 2022 (RU 2021 365; 2023 16; FF 2020 3117).

18 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 2 del­la LF del 13 giu. 2008 (Com­ple­men­ti nel qua­dro del­la tra­spo­si­zio­ne de­gli Acc. d’as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no), in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU 200854075405art. 2 lett. c).

19 In­tro­dot­ta dal n. I 2 del­la LF del 18 giu. 2010 che ade­gua di­spo­si­zio­ni con­cer­nen­ti la re­gi­stra­zio­ne di da­ti nel set­to­re del­la mi­gra­zio­ne, in vi­go­re dal 24 gen. 2011 (RU 2011 95; FF 2010 51).

20 In­tro­dot­ta dall’all. n. 2 del­la LF del 20 giu. 2014 (Vio­la­zio­ni dell’ob­bli­go di di­li­gen­za e di co­mu­ni­ca­zio­ne del­le im­pre­se di tra­spor­to ae­reo; si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 1° ott. 2015 (RU 2015 3023; FF 20132195).

21 RS 823.20

22 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 apr. 2006 sull’ade­gua­men­to del­la LSI­SA in se­gui­to al­la fu­sio­ne de­gli uf­fi­ci fe­de­ra­li IMES e UFR, in vi­go­re dal 29 mag. 2006 (RU 2006 1941).

23 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n.2 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 15 ott. 2023 (RU 2019 1413; 2023 548; FF 2018 1381).

24 RS 142.31

25 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 apr. 2006 sull’ade­gua­men­to del­la LSI­SA in se­gui­to al­la fu­sio­ne de­gli uf­fi­ci fe­de­ra­li IMES e UFR, in vi­go­re dal 29 mag. 2006 (RU 2006 1941).

26 In­tro­dot­ta dall’all. n. 2 del­la LF del 13 giu. 2008 (Com­ple­men­ti nel qua­dro del­la tra­spo­si­zio­ne de­gli Acc. d’as­so­cia­zio­ne al­la nor­ma­ti­va di Schen­gen e Du­bli­no), in vi­go­re dal 12 dic. 2008 (RU 200854075405art. 2 lett. c).

27 In­tro­dot­ta dal n. I 2 del­la LF del 18 giu. 2010 che ade­gua di­spo­si­zio­ni con­cer­nen­ti la re­gi­stra­zio­ne di da­ti nel set­to­re del­la mi­gra­zio­ne, in vi­go­re dal 24 gen. 2011 (RU 2011 95; FF 2010 51).

28 In­tro­dot­ta dall’all. 1 n. 3 del DF del 18 dic. 2020 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli scam­bi di no­te tra la Sviz­ze­ra e l’UE con­cer­nen­ti il re­ce­pi­men­to del­le ba­si le­ga­li dell’isti­tu­zio­ne, dell’eser­ci­zio e dell’uso del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne Schen­gen (SIS), in vi­go­re dal 22 nov. 2022 (RU 2021 365; 2023 16; FF 2020 3117).

29 RS 311.0

30 RS 321.0

31 In­tro­dot­to dall’all. n. 3 del­la LF del 20 mar. 2015 (At­tua­zio­ne dell’art. 121 cpv. 3–6 Co­st. sull'espul­sio­ne di stra­nie­ri che com­met­to­no rea­ti) (RU 2016 2329; FF 2013 5163). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 18 dic. 2020, in vi­go­re dal 22 nov. 2022, lett. b, e e g in vi­go­re dal 23 gen. 2023 (RU 2022 646, 683; FF 2020 3117).

32 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF du 18 dic. 2020, in vi­go­re dal 23 gen. 2023 (RU 2022 646, 683; FF 2020 3117).

33 Nuo­va espr. giu­sta l’all. n. 1 del­la LF del 18 dic. 2020 (Uti­liz­za­zio­ne si­ste­ma­ti­ca del nu­me­ro AVS da par­te del­le au­to­ri­tà), in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 758; FF 2019 6043). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to uni­ca­men­te nel­le di­sp. men­zio­na­te nel­la RU.

34 RS 831.10

35 In­tro­dot­to dall’all. n. 1 del­la LF del 23 giu. 2006 sull’ar­mo­niz­za­zio­ne dei re­gi­stri, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 20064165; FF 2006397).

Art. 4 Contenuto del sistema d’informazione  

1 Il si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne con­tie­ne:36

a.37
da­ti con­cer­nen­ti l’iden­ti­tà del­le per­so­ne re­gi­stra­te;
abis.38
im­ma­gi­ne del vi­so, im­pron­te di­gi­ta­li e fir­ma (da­ti bio­me­tri­ci);
b.39
da­ti con­cer­nen­ti i com­pi­ti spe­ci­fi­ci del­la SEM di cui all’ar­ti­co­lo 3 ca­po­ver­si 2 e 3;
c.40
...
d.41
un sot­to­si­ste­ma con i fa­sci­co­li in for­ma elet­tro­ni­ca del­le pro­ce­du­re del set­to­re de­gli stra­nie­ri e dell’asi­lo;
e.42
re­gi­stra­zio­ni so­no­re per pe­ri­zie lin­gui­sti­che nel set­to­re dell’asi­lo;
f.43
l’an­no­ta­zio­ne «ca­so me­di­co», in vi­sta del­la ri­par­ti­zio­ne dei ri­chie­den­ti l’asi­lo tra i Can­to­ni;
g.44
l’in­di­ca­zio­ne di even­tua­li di­sa­bi­li­tà, pro­te­si o im­pian­ti se la per­so­na lo chie­de.45

2 Nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne pos­so­no es­se­re trat­ta­ti da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne giu­sta l’ar­ti­co­lo 5 let­te­ra c del­la leg­ge fe­de­ra­le del 25 set­tem­bre 202046 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti (LPD), nel­la mi­su­ra in cui ciò sia in­di­spen­sa­bi­le all’adem­pi­men­to dei com­pi­ti di cui all’ar­ti­co­lo 3 del­la pre­sen­te leg­ge.47

36 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 2 n. 2 del DF dell’11 dic. 2009 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli scam­bi di no­te tra la Sviz­ze­ra e l’UE in me­ri­to al re­ce­pi­men­to del re­go­la­men­to e del­la de­ci­sio­ne re­la­ti­vi al si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne vi­sti (VIS), in vi­go­re dall’11 ott. 2011 (RU 2010 2063, 2011 4449; FF 2009 3629).

37 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 2 n. 2 del DF dell’11 dic. 2009 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli scam­bi di no­te tra la Sviz­ze­ra e l’UE in me­ri­to al re­ce­pi­men­to del re­go­la­men­to e del­la de­ci­sio­ne re­la­ti­vi al si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne vi­sti (VIS), in vi­go­re dall’11 ott. 2011 (RU 2010 2063, 2011 4449; FF 2009 3629).

38 In­tro­dot­ta dall’art. 2 n. 2 del DF del 18 giu. 2010 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE con­cer­nen­te l’in­tro­du­zio­ne di da­ti bio­me­tri­ci nel­le car­te di sog­gior­no per stra­nie­ri (RU 2011 175; FF 2010 51). Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n.2 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2019 1413, 2020 881; FF 2018 1381).

39 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 2 n. 2 del DF dell’11 dic. 2009 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli scam­bi di no­te tra la Sviz­ze­ra e l’UE in me­ri­to al re­ce­pi­men­to del re­go­la­men­to e del­la de­ci­sio­ne re­la­ti­vi al si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne vi­sti (VIS), in vi­go­re dall’11 ott. 2011 (RU 2010 2063, 2011 4449; FF 2009 3629).

40 Abro­ga­ta dall’art. 2 n. 2 del DF dell’11 dic. 2009 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli scam­bi di no­te tra la Sviz­ze­ra e l’UE in me­ri­to al re­ce­pi­men­to del re­go­la­men­to e del­la de­ci­sio­ne re­la­ti­vi al si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne vi­sti (VIS), con ef­fet­to dal 20 gen. 2014 (RU 2010 2063, 2014 1; FF 2009 3629).

41 In­tro­dot­ta dal n. I 2 del­la LF del 18 giu. 2010 che ade­gua di­spo­si­zio­ni con­cer­nen­ti la re­gi­stra­zio­ne di da­ti nel set­to­re del­la mi­gra­zio­ne, in vi­go­re dal 24 gen. 2011 (RU 2011 95; FF 2010 51).

42 In­tro­dot­ta dall’all. n.2 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2019 1413, 2020 881; FF 2018 1381).

43 In­tro­dot­ta dall’all. n. 2 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 1° giu. 2019 (RU 2019 1413; FF 2018 1381).

44 In­tro­dot­ta dall’all. n.2 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 15 ott. 2023 (RU 2019 1413; 2023 548; FF 2018 1381).

45 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 apr. 2006 sull’ade­gua­men­to del­la LSI­SA in se­gui­to al­la fu­sio­ne de­gli uf­fi­ci fe­de­ra­li IMES e UFR, in vi­go­re dal 29 mag. 2006 (RU 2006 1941).

46 RS 235.1

47 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. II 6 del­la LF del 25 set. 2020 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 491; FF 2017 5939).

Art. 5 Responsabilità  

1 La SEM è re­spon­sa­bi­le del­la si­cu­rez­za del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne e del­la le­ga­li­tà del trat­ta­men­to dei da­ti per­so­na­li.48

2 ...49

48 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 apr. 2006 sull’ade­gua­men­to del­la LSI­SA in se­gui­to al­la fu­sio­ne de­gli uf­fi­ci fe­de­ra­li IMES e UFR, in vi­go­re dal 29 mag. 2006 (RU 2006 1941).

49 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 12 apr. 2006 sull’ade­gua­men­to del­la LSI­SA in se­gui­to al­la fu­sio­ne de­gli uf­fi­ci fe­de­ra­li IMES e UFR, con ef­fet­to dal 29 mag. 2006 (RU 2006 1941).

Art. 6 Diritto d’accesso e diritto di rettifica 50  

1 Le ri­chie­ste d’ac­ces­so ai da­ti per­so­na­li (art. 25 LPD51) e di ret­ti­fi­ca (art. 41 cpv. 2 lett. a LPD) van­no in­di­riz­za­te al­la SEM.

2 I ri­cor­si so­no ret­ti dall’ar­ti­co­lo 41 LPD; van­no in­di­riz­za­ti al­la SEM.

50 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. II 6 del­la LF del 25 set. 2020 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 491; FF 2017 5939).

51 RS 235.1

Sezione 2: Trattamento dei dati

Art. 7 Autorità competenti  

1 La SEM trat­ta i da­ti per­so­na­li nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne, in col­la­bo­ra­zio­ne con i ser­vi­zi o le au­to­ri­tà di cui all’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 1 let­te­re e, f ed m–o non­ché ca­po­ver­so 2 let­te­re e ed m–o, co­me pu­re con i Can­to­ni.52

2 Si ac­cer­ta dell’esat­tez­za dei da­ti per­so­na­li da es­sa trat­ta­ti (art. 6 cpv. 5 LPD53).54

3 Se­con­do l’ac­cor­do del 6 no­vem­bre 196355 tra la Sviz­ze­ra e il Prin­ci­pa­to del Lie­ch­ten­stein sul trat­ta­men­to dei cit­ta­di­ni di un ter­zo Sta­to nel Prin­ci­pa­to del Lie­ch­ten­stein per quan­to con­cer­ne la po­li­zia de­gli stra­nie­ri e sul­la col­la­bo­ra­zio­ne nell’am­bi­to di que­st’ul­ti­ma, le au­to­ri­tà del Prin­ci­pa­to del Lie­ch­ten­stein com­pe­ten­ti in ma­te­ria di stra­nie­ri so­no con­si­de­ra­te co­me au­to­ri­tà can­to­na­li.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­ter­mi­na qua­li da­ti per­so­na­li pos­so­no es­se­re trat­ta­ti nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne dal­le au­to­ri­tà di cui al ca­po­ver­so 1.

52 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n.2 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 15 ott. 2023 (RU 2019 1413; 2023 548; FF 2018 1381).

53 RS 235.1

54 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. II 6 del­la LF del 25 set. 2020 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 491; FF 2017 5939).

55 RS 0.142.115.143

Art. 7a Dati biometrici 56  

1 Per adem­pie­re i lo­ro com­pi­ti le­ga­li, le au­to­ri­tà o i ser­vi­zi se­guen­ti pos­so­no in­se­ri­re di­ret­ta­men­te da­ti bio­me­tri­ci nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne:

a.
la SEM;
b.
i ter­zi in­ca­ri­ca­ti dal­la SEM di ac­cer­ta­re l’iden­ti­tà dei ri­chie­den­ti l’asi­lo o del­le per­so­ne bi­so­gno­se di pro­te­zio­ne nei cen­tri di re­gi­stra­zio­ne e di pro­ce­du­ra;
c.
le au­to­ri­tà che ri­la­scia­no car­te di sog­gior­no;
d.
le au­to­ri­tà in­ca­ri­ca­te dal­la SEM di re­gi­stra­re i da­ti bio­me­tri­ci in re­la­zio­ne ai do­cu­men­ti di viag­gio;
e.
le au­to­ri­tà can­to­na­li com­pe­ten­ti in ma­te­ria di mi­gra­zio­ne.

2 La re­gi­stra­zio­ne dei da­ti bio­me­tri­ci e la lo­ro tra­smis­sio­ne ai ser­vi­zi in­ca­ri­ca­ti dell’al­le­sti­men­to del­le car­te di sog­gior­no o dei do­cu­men­ti di viag­gio pos­so­no es­se­re par­zial­men­te o in­te­ra­men­te af­fi­da­te a ter­zi.

3 Per adem­pie­re i lo­ro com­pi­ti le­ga­li, le au­to­ri­tà o i ser­vi­zi se­guen­ti pos­so­no trat­ta­re i da­ti bio­me­tri­ci nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne:

a.
la SEM;
b.
i ter­zi in­ca­ri­ca­ti dal­la SEM del­la si­cu­rez­za nei cen­tri di re­gi­stra­zio­ne e di pro­ce­du­ra;
c.
le au­to­ri­tà che ri­la­scia­no car­te di sog­gior­no o do­cu­men­ti di viag­gio;
d.
le au­to­ri­tà can­to­na­li com­pe­ten­ti in ma­te­ria di mi­gra­zio­ne;
e.
il Cor­po del­le guar­die di con­fi­ne;
f.
le au­to­ri­tà can­to­na­li e co­mu­na­li di po­li­zia;
g.
l’Uf­fi­cio SI­RE­NE di fed­pol;
h.
il Ser­vi­zio del­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

4 Le au­to­ri­tà tra­smet­to­no al ser­vi­zio in­ca­ri­ca­to dell’al­le­sti­men­to del­le car­te di sog­gior­no o dei do­cu­men­ti di viag­gio i da­ti ne­ces­sa­ri.

56 In­tro­dot­to dall’art. 2 n. 2 del DF del 18 giu. 2010 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro lo scam­bio di no­te tra la Sviz­ze­ra e la CE con­cer­nen­te l’in­tro­du­zio­ne di da­ti bio­me­tri­ci nel­le car­te di sog­gior­no per stra­nie­ri (RU 2011 175; FF 2010 51). Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n.2 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2019 1413, 2020 881; FF 2018 1381).

Art. 8 Dati relativi a ricorsi 57  

Le au­to­ri­tà fe­de­ra­li cui com­pe­te la trat­ta­zio­ne di ri­cor­si ine­ren­ti al set­to­re de­gli stra­nie­ri e dell’asi­lo tra­smet­to­no re­go­lar­men­te al­la SEM, in for­ma elet­tro­ni­ca, i da­ti con­cer­nen­ti il de­po­si­to e l’eva­sio­ne dei ri­cor­si.

57 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 apr. 2006 sull’ade­gua­men­to del­la LSI­SA in se­gui­to al­la fu­sio­ne de­gli uf­fi­ci fe­de­ra­li IMES e UFR, in vi­go­re dal 29 mag. 2006 (RU 2006 1941).

Art. 8a Trasmissione di dati al sistema d’informazione per l’attuazione del ritorno 58  

I da­ti se­guen­ti pos­so­no es­se­re tra­smes­si au­to­ma­ti­ca­men­te al si­ste­ma per l’at­tua­zio­ne del ri­tor­no di cui all’ar­ti­co­lo 109f LStrI59:

a.
il co­gno­me, il no­me, il ses­so, la da­ta e il luo­go di na­sci­ta, la cit­ta­di­nan­za, l’et­nia, la re­li­gio­ne, la lin­gua ma­dre, lo sta­to ci­vi­le e l’in­di­riz­zo del­lo stra­nie­ro non­ché il no­me dei suoi ge­ni­to­ri;
b.
i da­ti bio­me­tri­ci;
c.
la par­te del fa­sci­co­lo in for­ma elet­tro­ni­ca ri­guar­dan­te il ri­tor­no, di cui all’ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­so 1 let­te­ra d;
d.
il luo­go, la du­ra­ta e il ti­po di car­ce­ra­zio­ne.

58 In­tro­dot­to dall’art. 18a.Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n.2 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 1° apr. 2020 (RU 2019 1413, 2020 881; FF 2018 1381).

59 RS 142.20

Sezione 3: Accesso al sistema d’informazione

Art. 9 Procedura di richiamo  

1 La SEM può per­met­te­re al­le se­guen­ti au­to­ri­tà o ser­vi­zi di ac­ce­de­re con pro­ce­du­ra di ri­chia­mo ai da­ti del set­to­re de­gli stra­nie­ri che ha trat­ta­to o ha fat­to trat­ta­re nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne:60

a.61
au­to­ri­tà can­to­na­li e co­mu­na­li com­pe­ten­ti in ma­te­ria di stra­nie­ri, au­to­ri­tà can­to­na­li e co­mu­na­li di po­li­zia, au­to­ri­tà can­to­na­li di aiu­to so­cia­le e au­to­ri­tà can­to­na­li pre­po­ste al mer­ca­to del la­vo­ro e al­le que­stio­ni in ma­te­ria di cit­ta­di­nan­za, per l’adem­pi­men­to dei lo­ro com­pi­ti in ma­te­ria di stra­nie­ri, non­ché au­to­ri­tà can­to­na­li e co­mu­na­li di po­li­zia, per l’iden­ti­fi­ca­zio­ne di per­so­ne;
abis.62
au­to­ri­tà com­pe­ten­ti per l’ese­cu­zio­ne dell’espul­sio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 66a o 66abis del Co­di­ce pe­na­le (CP)63 o dell’ar­ti­co­lo 49a o 49abis del Co­di­ce pe­na­le mi­li­ta­re del 13 giu­gno 192764 (CPM);
b.65
...
c.66
au­to­ri­tà fe­de­ra­li com­pe­ten­ti in ma­te­ria di si­cu­rez­za in­ter­na, esclu­si­va­men­te per l’iden­ti­fi­ca­zio­ne del­le per­so­ne nell’am­bi­to di:
1.
scam­bi di in­for­ma­zio­ni di po­li­zia,
2.
in­chie­ste di po­li­zia di si­cu­rez­za e di po­li­zia giu­di­zia­ria,
3.
pro­ce­du­re d’estra­di­zio­ne,
4.
as­si­sten­za giu­di­zia­ria e am­mi­ni­stra­ti­va,
5.
per­se­gui­men­to ed ese­cu­zio­ne pe­na­li in via so­sti­tu­ti­va,
5bis.
tra­sfe­ri­men­to di con­dan­na­ti,
5ter.
ese­cu­zio­ne del­le pe­ne e del­le mi­su­re in via so­sti­tu­ti­va,
6.
lot­ta al ri­ci­clag­gio di de­na­ro, al traf­fi­co di stu­pe­fa­cen­ti e al­la cri­mi­na­li­tà or­ga­niz­za­ta,
6bis.
lot­ta all’uso abu­si­vo di pre­cur­so­ri di so­stan­ze esplo­den­ti,
7.
con­trol­lo di do­cu­men­ti d’iden­ti­tà,
8.
ri­cer­che di per­so­ne scom­par­se,
9.
con­trol­lo del­le re­gi­stra­zio­ni nel si­ste­ma di ri­cer­ca in­for­ma­tiz­za­to di po­li­zia di cui all’ar­ti­co­lo 15 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 13 giu­gno 200867 sui si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne di po­li­zia del­la Con­fe­de­ra­zio­ne (LSIP);
d.
au­to­ri­tà di ri­cor­so del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, per l’istru­zio­ne dei ri­cor­si in­ter­po­sti pres­so di es­se;
e.
po­sti di fron­tie­ra del­le au­to­ri­tà can­to­na­li di po­li­zia e Cor­po del­le guar­die di con­fi­ne, per i con­trol­li d’iden­ti­tà e il ri­la­scio di vi­sti ec­ce­zio­na­li;
f.
rap­pre­sen­tan­ze sviz­ze­re all’este­ro e mis­sio­ni sviz­ze­re, per l’esa­me del­le ri­chie­ste di vi­sto e per l’adem­pi­men­to dei lo­ro com­pi­ti nell’am­bi­to dell’ap­pli­ca­zio­ne del­la le­gi­sla­zio­ne con­cer­nen­te la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra;
g.
Se­gre­ta­ria­to di Sta­to e Di­re­zio­ne po­li­ti­ca del Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le de­gli af­fa­ri este­ri, per l’esa­me e la de­ci­sio­ne re­la­ti­vi al­le ri­chie­ste di vi­sto nel­la sfe­ra di com­pe­ten­za del Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le de­gli af­fa­ri este­ri;
h.
Cen­tra­le di com­pen­sa­zio­ne, per l’esa­me del­le do­man­de di pre­sta­zio­ni non­ché per l’as­se­gna­zio­ne e la ve­ri­fi­ca del nu­me­ro AVS;
i.
au­to­ri­tà fi­sca­li can­to­na­li, per l’adem­pi­men­to dei lo­ro com­pi­ti in ma­te­ria di ri­scos­sio­ne dell’im­po­sta al­la fon­te;
j.68
uf­fi­ci del­lo sta­to ci­vi­le e re­la­ti­ve au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za: per l’iden­ti­fi­ca­zio­ne del­le per­so­ne in re­la­zio­ne con even­ti di sta­to ci­vi­le, per la pre­pa­ra­zio­ne del­la ce­le­bra­zio­ne del ma­tri­mo­nio o del­la re­gi­stra­zio­ne dell’unio­ne do­me­sti­ca non­ché per evi­ta­re l’elu­sio­ne del di­rit­to in ma­te­ria di stra­nie­ri giu­sta gli ar­ti­co­li 97a ca­po­ver­so 1 del Co­di­ce ci­vi­le69 e 6 ca­po­ver­so 2 del­la leg­ge del 18 giu­gno 200470 sull’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta;
k.71
Ser­vi­zio di pro­te­zio­ne dei te­sti­mo­ni del­la Con­fe­de­ra­zio­ne con­for­me­men­te al­la leg­ge fe­de­ra­le del 23 di­cem­bre 201172 sul­la pro­te­zio­ne ex­tra­pro­ces­sua­le dei te­sti­mo­ni, per adem­pie­re i suoi com­pi­ti;
l.73
Ser­vi­zio del­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve del­la Con­fe­de­ra­zio­ne:
1.
per l’iden­ti­fi­ca­zio­ne del­le per­so­ne al­lo sco­po di in­di­vi­dua­re tem­pe­sti­va­men­te e sven­ta­re mi­nac­ce per la si­cu­rez­za in­ter­na o ester­na se­con­do l’ar­ti­co­lo 6 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a del­la leg­ge fe­de­ra­le del 25 set­tem­bre 201574 sul­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve (LAIn),
2.
per l’adem­pi­men­to dei suoi com­pi­ti di ve­ri­fi­ca del­la mi­nac­cia per la si­cu­rez­za in­ter­na o ester­na ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 14 let­te­ra d LCit75, non­ché del­la LStrI76 e del­la LA­si77,
3.
per l’esa­me di mi­su­re di re­spin­gi­men­to e di al­lon­ta­na­men­to ai sen­si del­la LStrI;
m.78
ser­vi­zio in­ca­ri­ca­to dell’al­le­sti­men­to dei do­cu­men­ti di viag­gio;
n.79
au­to­ri­tà o ser­vi­zi de­si­gna­ti dai Can­to­ni, per la ri­ce­zio­ne del­le do­man­de di ri­la­scio di do­cu­men­ti di viag­gio;
o.80
au­to­ri­tà o ser­vi­zi de­si­gna­ti dai Can­to­ni, per la re­gi­stra­zio­ne dell’im­ma­gi­ne del vi­so e del­le im­pron­te di­gi­ta­li in re­la­zio­ne al ri­la­scio di do­cu­men­ti di viag­gio;
p81.
Uf­fi­cio fe­de­ra­le di po­li­zia, per l’esa­me di mi­su­re di re­spin­gi­men­to e di al­lon­ta­na­men­to ai sen­si del­la LStrI.

2 La SEM può per­met­te­re al­le se­guen­ti au­to­ri­tà o ser­vi­zi di ac­ce­de­re con pro­ce­du­ra di ri­chia­mo ai da­ti del set­to­re dell’asi­lo che ha trat­ta­to o ha fat­to trat­ta­re nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne:82

a.83
au­to­ri­tà can­to­na­li e co­mu­na­li com­pe­ten­ti in ma­te­ria di stra­nie­ri, au­to­ri­tà can­to­na­li e co­mu­na­li di po­li­zia, au­to­ri­tà can­to­na­li di aiu­to so­cia­le e au­to­ri­tà can­to­na­li pre­po­ste al mer­ca­to del la­vo­ro, per l’adem­pi­men­to dei lo­ro com­pi­ti in ma­te­ria di asi­lo, non­ché au­to­ri­tà can­to­na­li e co­mu­na­li di po­li­zia, per l’iden­ti­fi­ca­zio­ne di per­so­ne;
b.84
au­to­ri­tà com­pe­ten­ti per l’ese­cu­zio­ne dell’espul­sio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 66a o 66abis CP o dell’ar­ti­co­lo 49a o 49abis CPM;
c.85
au­to­ri­tà fe­de­ra­li com­pe­ten­ti in ma­te­ria di si­cu­rez­za in­ter­na:86
1.87
esclu­si­va­men­te per l’iden­ti­fi­ca­zio­ne del­le per­so­ne nell’am­bi­to di scam­bi di in­for­ma­zio­ni di po­li­zia, in­chie­ste di po­li­zia di si­cu­rez­za e di po­li­zia giu­di­zia­ria, pro­ce­du­re d’estra­di­zio­ne, as­si­sten­za giu­di­zia­ria e am­mi­ni­stra­ti­va, per­se­gui­men­to ed ese­cu­zio­ne pe­na­li in via so­sti­tu­ti­va, lot­ta al ri­ci­clag­gio di de­na­ro, al traf­fi­co di stu­pe­fa­cen­ti e al­la cri­mi­na­li­tà or­ga­niz­za­ta, lot­ta all’uso abu­si­vo di pre­cur­so­ri di so­stan­ze esplo­den­ti, con­trol­lo di do­cu­men­ti d’iden­ti­tà, ri­cer­che di per­so­ne scom­par­se, con­trol­lo del­le re­gi­stra­zio­ni nel si­ste­ma di ri­cer­ca in­for­ma­tiz­za­to di po­li­zia di cui all’ar­ti­co­lo 15 LSIP e va­lu­ta­zio­ne dell’in­de­gni­tà ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 53 LA­si,
2.
per l’adem­pi­men­to dei com­pi­ti di cui all’ar­ti­co­lo 99 LA­si;
d.
au­to­ri­tà di ri­cor­so del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, per l’istru­zio­ne dei ri­cor­si giu­sta la LA­si;
e.
po­sti di fron­tie­ra del­le au­to­ri­tà can­to­na­li di po­li­zia e Cor­po del­le guar­die di con­fi­ne, per i con­trol­li d’iden­ti­tà e il ri­la­scio di vi­sti ec­ce­zio­na­li;
f.
Con­trol­lo fe­de­ra­le del­le fi­nan­ze, per la vi­gi­lan­za fi­nan­zia­ria;
g.
Cen­tra­le di com­pen­sa­zio­ne, per l’esa­me del­le do­man­de di pre­sta­zio­ni non­ché per l’as­se­gna­zio­ne e la ve­ri­fi­ca del nu­me­ro AVS;
h.
au­to­ri­tà fi­sca­li can­to­na­li, per i lo­ro com­pi­ti in ma­te­ria di ri­scos­sio­ne dell’im­po­sta al­la fon­te;
i.88
uf­fi­ci del­lo sta­to ci­vi­le e re­la­ti­ve au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za: per l’iden­ti­fi­ca­zio­ne del­le per­so­ne in re­la­zio­ne con even­ti di sta­to ci­vi­le, per la pre­pa­ra­zio­ne del­la ce­le­bra­zio­ne del ma­tri­mo­nio o del­la re­gi­stra­zio­ne dell’unio­ne do­me­sti­ca non­ché per evi­ta­re l’elu­sio­ne del di­rit­to in ma­te­ria di stra­nie­ri giu­sta gli ar­ti­co­li 97a ca­po­ver­so 1 del Co­di­ce ci­vi­le e 6 ca­po­ver­so 2 del­la leg­ge del 18 giu­gno 2004 sull’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta;
j.89
Ser­vi­zio di pro­te­zio­ne dei te­sti­mo­ni del­la Con­fe­de­ra­zio­ne con­for­me­men­te al­la leg­ge fe­de­ra­le del 23 di­cem­bre 2011 sul­la pro­te­zio­ne ex­tra­pro­ces­sua­le dei te­sti­mo­ni, per adem­pie­re i suoi com­pi­ti;
k.90
au­to­ri­tà com­pe­ten­ti in ma­te­ria di vi­sti, per ve­ri­fi­ca­re se un ri­chie­den­te il vi­sto è o è sta­to og­get­to di una pro­ce­du­ra d’asi­lo;
l.91
Ser­vi­zio del­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, esclu­si­va­men­te per l’iden­ti­fi­ca­zio­ne del­le per­so­ne al­lo sco­po di in­di­vi­dua­re tem­pe­sti­va­men­te e sven­ta­re mi­nac­ce per la si­cu­rez­za in­ter­na o ester­na se­con­do l’ar­ti­co­lo 6 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a LAIn, non­ché per adem­pie­re i suoi com­pi­ti di ve­ri­fi­ca del­la mi­nac­cia per la si­cu­rez­za in­ter­na o ester­na ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 14 let­te­ra d LCit, non­ché del­la LStrI e del­la LA­si;
m.92
ser­vi­zio in­ca­ri­ca­to dell’al­le­sti­men­to dei do­cu­men­ti di viag­gio;
n.93
au­to­ri­tà o ser­vi­zi de­si­gna­ti dai Can­to­ni, per la ri­ce­zio­ne del­le do­man­de di ri­la­scio di do­cu­men­ti di viag­gio;
o.94
au­to­ri­tà o ser­vi­zi de­si­gna­ti dai Can­to­ni, per la re­gi­stra­zio­ne dell’im­ma­gi­ne del vi­so e del­le im­pron­te di­gi­ta­li in re­la­zio­ne al ri­la­scio di do­cu­men­ti di viag­gio.

60 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 2 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 1° giu. 2019 (RU 2019 1413; FF 2018 1381).

61 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 18 giu. 2010 che ade­gua di­spo­si­zio­ni con­cer­nen­ti la re­gi­stra­zio­ne di da­ti nel set­to­re del­la mi­gra­zio­ne, in vi­go­re dal 24 gen. 2011 (RU 2011 95; FF 2010 51).

62 In­tro­dot­ta dall’all. 1 n. 3 del DF del 18 dic. 2020 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli scam­bi di no­te tra la Sviz­ze­ra e l’UE con­cer­nen­ti il re­ce­pi­men­to del­le ba­si le­ga­li dell’isti­tu­zio­ne, dell’eser­ci­zio e dell’uso del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne Schen­gen (SIS), in vi­go­re dal 22 nov. 2022 (RU 2021 365; 2023 16; FF 2020 3117).

63 RS 311.0

64 RS 321.0

65 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 4 n. 1 del­la LF del 27 set. 2019 sul­la par­te­ci­pa­zio­ne ai co­sti dei Can­to­ni per i con­trol­li con­cer­nen­ti l’ob­bli­go di an­nun­cia­re i po­sti va­can­ti, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 al 31 dic. 2023 (RU 2020 811; FF 2019 2341).

66 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 4 del­la LF del 25 set. 2020 sul­le mi­su­re di po­li­zia per la lot­ta al ter­ro­ri­smo, in vi­go­re dal 1° gen. 2023 (RU 2021 565; 2022 352; FF 2019 3935).

67 RS 361

68 In­tro­dot­ta dal n. II 1 del­la LF del 12 giu. 2009 (Im­pe­di­re la con­clu­sio­ne di ma­tri­mo­ni in ca­so di sog­gior­no ir­re­go­la­re), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3057; FF 2008 21452159).

69RS 210

70 RS 211.231

71 In­tro­dot­ta dall’all. n. 2 del­la LF del 23 dic. 2011 sul­la pro­te­zio­ne ex­tra­pro­ces­sua­le dei te­sti­mo­ni, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6715; FF 20111).

72 RS 312.2

73 In­tro­dot­ta dall’all. n. 2 del­la LF del 20 giu. 2014 (Vio­la­zio­ni dell’ob­bli­go di di­li­gen­za e di co­mu­ni­ca­zio­ne del­le im­pre­se di tra­spor­to ae­reo; si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne (RU 2015 3023; FF 20132195). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 4 del­la LF del 25 set. 2020 sul­le mi­su­re di po­li­zia per la lot­ta al ter­ro­ri­smo, in vi­go­re dal 1° giu. 2022 (RU 2021 565; 2022 300; FF 2019 3935).

74 RS 121

75 RS 141.0

76 RS 142.20

77 RS 142.31

78 In­tro­dot­ta dall’all. n.2 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 15 ott. 2023 (RU 2019 1413; 2023 548; FF 2018 1381).

79 In­tro­dot­ta dall’all. n.2 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 15 ott. 2023 (RU 2019 1413; 2023 548; FF 2018 1381).

80 In­tro­dot­ta dall’all. n.2 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 15 ott. 2023 (RU 2019 1413; 2023 548; FF 2018 1381).

81 In­tro­dot­ta dal n. I 4 del­la LF del 25 set. 2020 sul­le mi­su­re di po­li­zia per la lot­ta al ter­ro­ri­smo, in vi­go­re dal 1° giu. 2022 (RU 2021 565; 2022 300; FF 2019 3935).

82 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 2 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 1° giu. 2019 (RU 2019 1413; FF 2018 1381).

83 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF del 18 giu. 2010 che ade­gua di­spo­si­zio­ni con­cer­nen­ti la re­gi­stra­zio­ne di da­ti nel set­to­re del­la mi­gra­zio­ne, in vi­go­re dal 24 gen. 2011 (RU 2011 95; FF 2010 51).

84 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. 3 del DF del 18 dic. 2020 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli scam­bi di no­te tra la Sviz­ze­ra e l’UE con­cer­nen­ti il re­ce­pi­men­to del­le ba­si le­ga­li dell’isti­tu­zio­ne, dell’eser­ci­zio e dell’uso del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne Schen­gen (SIS), in vi­go­re dal 22 nov. 2022 (RU 2021 365; 2023 16; FF 2020 3117).

85 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. II 2 del­la LF del 25 set. 2015 sul­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve, in vi­go­re dal 1° set. 2017 (RU 2017 4095; FF 2014 1885).

86 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 4 del­la LF del 25 set. 2020 sul­le mi­su­re di po­li­zia per la lot­ta al ter­ro­ri­smo, in vi­go­re dal 1° giu. 2022 (RU 2021 565; 2022 300; FF 2019 3935).

87 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 4 del­la LF del 25 set. 2020 sul­le mi­su­re di po­li­zia per la lot­ta al ter­ro­ri­smo, in vi­go­re dal 1° gen. 2023 (RU 2021 565; 2022 352; FF 2019 3935).

88 In­tro­dot­ta dal n. II 1 del­la LF del 12 giu. 2009 (Im­pe­di­re la con­clu­sio­ne di ma­tri­mo­ni in ca­so di sog­gior­no ir­re­go­la­re), in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3057; FF 2008 21452159).

89 In­tro­dot­ta dall’all. n. 2 del­la LF del 23 dic. 2011 sul­la pro­te­zio­ne ex­tra­pro­ces­sua­le dei te­sti­mo­ni, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6715; FF 20111).

90 In­tro­dot­ta dall’all. n. 2 del­la LF del 20 giu. 2014 (Vio­la­zio­ni dell’ob­bli­go di di­li­gen­za e di co­mu­ni­ca­zio­ne del­le im­pre­se di tra­spor­to ae­reo; si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 1° ott. 2015 (RU 2015 3023; FF 20132195).

91 In­tro­dot­ta dall’all. n. II 2 del­la LF del 25 set. 2015 sul­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve, in vi­go­re dal 1° set. 2017 (RU 2017 4095; FF 2014 1885).

92 In­tro­dot­ta dall’all. n.2 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 15 ott. 2023 (RU 2019 1413; 2023 548; FF 2018 1381).

93 In­tro­dot­ta dall’all. n.2 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 15 ott. 2023 (RU 2019 1413; 2023 548; FF 2018 1381).

94 In­tro­dot­ta dall’all. n.2 del­la LF del 14 dic. 2018 (Nor­me pro­ce­du­ra­li e si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne), in vi­go­re dal 15 ott. 2023 (RU 2019 1413; 2023 548; FF 2018 1381).

Art. 10 Concessione dell’accesso  

1 La de­ci­sio­ne re­la­ti­va al­la con­ces­sio­ne dell’ac­ces­so al si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne al­le au­to­ri­tà di cui all’ar­ti­co­lo 9 spet­ta al­la SEM.95 ...96

2 I col­la­bo­ra­to­ri del­le au­to­ri­tà che han­no di­rit­to d’ac­ces­so al si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne pos­so­no ac­ce­de­re, su ri­chie­sta, esclu­si­va­men­te ai da­ti ne­ces­sa­ri all’adem­pi­men­to dei lo­ro com­pi­ti giu­sta l’ar­ti­co­lo 9.

95 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 apr. 2006 sull’ade­gua­men­to del­la LSI­SA in se­gui­to al­la fu­sio­ne de­gli uf­fi­ci fe­de­ra­li IMES e UFR, in vi­go­re dal 29 mag. 2006 (RU 2006 1941).

96 Se­con­do per. in­tro­dot­to dall’art. 4 n. 1 del­la LF del 27 set. 2019 sul­la par­te­ci­pa­zio­ne ai co­sti dei Can­to­ni per i con­trol­li con­cer­nen­ti l’ob­bli­go di an­nun­cia­re i po­sti va­can­ti, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 al 31 dic. 2023 (RU 2020 811; FF 2019 2341).

Art. 11 Concessione dell’accesso a terzi incaricati  

1 Se la SEM o le au­to­ri­tà par­te­ci­pan­ti al si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne men­zio­na­te nell’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 1 af­fi­da­no a un ter­zo, in vir­tù di un’au­to­riz­za­zio­ne le­ga­le, l’adem­pi­men­to di com­pi­ti giu­sta la LStrI97, la LA­si98 o la LCit99, l’uf­fi­cio fe­de­ra­le com­pe­ten­te ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 3 ca­po­ver­si 2 o 3 può con­ce­de­re a que­sto ter­zo di ac­ce­de­re, me­dian­te pro­ce­du­ra di ri­chia­mo, ai da­ti per­so­na­li trat­ta­ti nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne ne­ces­sa­ri all’adem­pi­men­to dei suoi com­pi­ti le­ga­li.100

2 La SEM si as­si­cu­ra che i ter­zi in­ca­ri­ca­ti ri­spet­ti­no le pre­scri­zio­ni ap­pli­ca­bi­li in ma­te­ria di pro­te­zio­ne dei da­ti e di si­cu­rez­za in­for­ma­ti­ca.101

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na i par­ti­co­la­ri.

97 RS 142.20

98 RS 142.31

99 RS 141.0

100 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. II 2 del­la LF del 16 dic. 2005 su­gli stra­nie­ri, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 20075437; FF 20023327).

101 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 apr. 2006 sull’ade­gua­men­to del­la LSI­SA in se­gui­to al­la fu­sio­ne de­gli uf­fi­ci fe­de­ra­li IMES e UFR, in vi­go­re dal 29 mag. 2006 (RU 2006 1941).

Sezione 4: Comunicazione dei dati

Art. 12 Ripresa da parte dei Cantoni  

1 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le di giu­sti­zia e po­li­zia può au­to­riz­za­re le au­to­ri­tà can­to­na­li, per fi­ni di ra­zio­na­liz­za­zio­ne, a ri­pren­de­re nei lo­ro si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne i da­ti di per­so­ne per le qua­li so­no com­pe­ten­ti giu­sta la LStrI102, la LA­si103 o la LCit104.105

2 La ri­chie­sta va in­di­riz­za­ta al­la SEM.106

102 RS 142.20

103 RS 142.31

104 RS 141.0

105 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. II 2 del­la LF del 16 dic. 2005 su­gli stra­nie­ri, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 20075437; FF 20023327).

106 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 apr. 2006 sull’ade­gua­men­to del­la LSI­SA in se­gui­to al­la fu­sio­ne de­gli uf­fi­ci fe­de­ra­li IMES e UFR, in vi­go­re dal 29 mag. 2006 (RU 2006 1941).

Art. 13 Comunicazione di serie di dati o elenchi elettronici  

1 La SEM può co­mu­ni­ca­re al­le se­guen­ti au­to­ri­tà od or­ga­niz­za­zio­ni, per l’adem­pi­men­to dei lo­ro com­pi­ti le­ga­li, sot­to for­ma di se­rie di da­ti o elen­chi elet­tro­ni­ci, i da­ti per­so­na­li del set­to­re de­gli stra­nie­ri che ha trat­ta­to o ha fat­to trat­ta­re nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne:107

a.
au­to­ri­tà di cui all’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 1;
b.
au­to­ri­tà fe­de­ra­le cui com­pe­te l’al­le­sti­men­to del­la sta­ti­sti­ca giu­sta la leg­ge fe­de­ra­le del 9 ot­to­bre 1992108 sul­la sta­ti­sti­ca fe­de­ra­le;
c.
ter­zi in­ca­ri­ca­ti giu­sta l’ar­ti­co­lo 11.

2 La SEM può co­mu­ni­ca­re al­le se­guen­ti au­to­ri­tà od or­ga­niz­za­zio­ni, per l’adem­pi­men­to dei lo­ro com­pi­ti le­ga­li, sot­to for­ma di se­rie di da­ti o elen­chi elet­tro­ni­ci, i da­ti per­so­na­li del set­to­re dell’asi­lo che ha trat­ta­to o ha fat­to trat­ta­re nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne:109

a.
au­to­ri­tà di cui all’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 2;
b.
au­to­ri­tà fe­de­ra­le cui com­pe­te l’al­le­sti­men­to del­la sta­ti­sti­ca giu­sta la leg­ge fe­de­ra­le del 9 ot­to­bre 1992 sul­la sta­ti­sti­ca fe­de­ra­le;
c.
ter­zi in­ca­ri­ca­ti giu­sta l’ar­ti­co­lo 11;
d.
Or­ga­niz­za­zio­ne sviz­ze­ra d’aiu­to ai ri­fu­gia­ti, per il coor­di­na­men­to dei com­pi­ti che la LA­si110 af­fi­da al­le isti­tu­zio­ni di soc­cor­so au­to­riz­za­te;
e.
ter­zi in­ca­ri­ca­ti del­la ge­stio­ne dei con­ti di ga­ran­zia in vir­tù del­la LA­si, per l’adem­pi­men­to dei lo­ro com­pi­ti;
f.
Cas­sa di com­pen­sa­zio­ne sviz­ze­ra e cas­se di com­pen­sa­zio­ne can­to­na­li, per l’adem­pi­men­to dei lo­ro com­pi­ti in ma­te­ria di fi­nan­zia­men­to dei con­tri­bu­ti mi­ni­mi dell’AVS per i ri­chie­den­ti l’asi­lo sen­za at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va.

107 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 apr. 2006 sull’ade­gua­men­to del­la LSI­SA in se­gui­to al­la fu­sio­ne de­gli uf­fi­ci fe­de­ra­li IMES e UFR, in vi­go­re dal 29 mag. 2006 (RU 2006 1941).

108 RS 431.01

109 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 apr. 2006 sull’ade­gua­men­to del­la LSI­SA in se­gui­to al­la fu­sio­ne de­gli uf­fi­ci fe­de­ra­li IMES e UFR, in vi­go­re dal 29 mag. 2006 (RU 2006 1941).

110 RS 142.31

Art. 14 Comunicazione nel caso specifico 111  

Nel ca­so spe­ci­fi­co, la SEM può, su ri­chie­sta scrit­ta e mo­ti­va­ta, co­mu­ni­ca­re ad al­tre au­to­ri­tà i da­ti per­so­na­li del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne di cui es­se ne­ces­si­ta­no per l’adem­pi­men­to dei lo­ro com­pi­ti le­ga­li.

111 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 12 apr. 2006 sull’ade­gua­men­to del­la LSI­SA in se­gui­to al­la fu­sio­ne de­gli uf­fi­ci fe­de­ra­li IMES e UFR, in vi­go­re dal 29 mag. 2006 (RU 2006 1941).

Art. 15 Comunicazione all’estero 112  

La co­mu­ni­ca­zio­ne di da­ti per­so­na­li all’este­ro è ret­ta da­gli ar­ti­co­li 16 e 17 LPD113, 105–107, 111a–111d e 111i LStrI114 non­ché 97, 98, 102abis, 102b e 102c LA­si115.

112 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. II 6 del­la LF del 25 set. 2020 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 491; FF 2017 5939).

113 RS 235.1

114 RS 142.20; cfr. an­che art. 127 LStrI

115 RS 142.31

Sezione 5: Disposizioni esecutive

Art. 16 Obbligo di vigilanza delle autorità cantonali della protezione dei dati 116  

Le au­to­ri­tà can­to­na­li del­la pro­te­zio­ne dei da­ti vi­gi­la­no sul ri­spet­to del­la pro­te­zio­ne dei da­ti nel­la lo­ro sfe­ra di com­pe­ten­za.

116 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. II 6 del­la LF del 25 set. 2020 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 491; FF 2017 5939).

Art. 17 Disposizioni esecutive  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na le di­spo­si­zio­ni ese­cu­ti­ve. Di­sci­pli­na se­gna­ta­men­te:

a.
le ca­te­go­rie dei da­ti per­so­na­li trat­ta­ti e i di­rit­ti d’ac­ces­so (di­rit­ti di con­sul­ta­zio­ne e di trat­ta­men­to);
b.
le mi­su­re pro­tet­ti­ve tec­ni­che ed or­ga­niz­za­ti­ve con­tro il trat­ta­men­to non au­to­riz­za­to;
c.
la du­ra­ta di con­ser­va­zio­ne dei da­ti;
d.
l’ano­ni­miz­za­zio­ne e la di­stru­zio­ne dei da­ti per­so­na­li una vol­ta tra­scor­sa la du­ra­ta di con­ser­va­zio­ne.

Sezione 6: Disposizioni finali

Art. 18 Modifica del diritto vigente  

...117

117 Le mod. pos­so­no es­se­re con­sul­ta­te al­la RU 2006 1931.

Art. 18a Disposizioni transitorie della modifica dell’11 dicembre 2009 118  

Fi­no al­la lo­ro abro­ga­zio­ne al mo­men­to dell’in­tro­du­zio­ne del si­ste­ma na­zio­na­le vi­sti, gli ar­ti­co­li 4 ca­po­ver­so 1 let­te­ra c e 8a han­no il te­no­re se­guen­te:

...119

118 In­tro­dot­to dall’art. 2 n. 2 del DF dell’11 dic. 2009 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro gli scam­bi di no­te tra la Sviz­ze­ra e l’UE in me­ri­to al re­ce­pi­men­to del re­go­la­men­to e del­la de­ci­sio­ne re­la­ti­vi al si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne vi­sti (VIS), in vi­go­re dall’11 ott. 2011 (RU 2010 2063, 2011 4449; FF 2009 3629).

119 Le mod. pos­so­no es­se­re con­sul­ta­te al­la RU 20102063.

Art. 19 Referendum ed entrata in vigore  

1 La pre­sen­te leg­ge sot­to­stà al re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne de­ter­mi­na l’en­tra­ta in vi­go­re.

Da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re: 29 mag­gio 2006120

120 DCF del 12 apr. 2006.

Allegato 121

121 Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 13 giu. 2008 (Complementi nel quadro della trasposizione degli Acc. d’associazione alla normativa di Schengen e Dublino), in vigore dal 12 dic. 2008 (RU 200854075405art. 2 lett. c).

(art. 3 cpv. 2 lett. c)

1. Accordi di associazione alla normativa di Schengen

Gli accordi di associazione alla normativa di Schengen comprendono:

a.
Accordo del 26 ottobre 2004122 tra la Confederazione Svizzera, l’Unione europea e la Comunità europea riguardante l’associazione della Svizzera all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen (AAS);
b.
Accordo del 26 ottobre 2004123 sotto forma di scambio di lettere tra il Consiglio dell’Unione europea e la Confederazione Svizzera concernente i Comitati che assistono la Commissione europea nell’esercizio dei suoi poteri esecutivi;
c.
Accordo del 17 dicembre 2004124 tra la Confederazione Svizzera, la Repubblica d’Islanda e il Regno di Norvegia sull’attuazione, l’applicazione e lo sviluppo dell’acquis di Schengen nonché sui criteri e i meccanismi per determinare lo Stato competente per l’esame di una domanda d’asilo presentata in Svizzera, in Islanda o in Norvegia;
d.
Accordo del 28 aprile 2005125 tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Danimarca sull’attuazione, l’applicazione e lo sviluppo delle parti dell’acquis di Schengen basate sulle disposizioni del titolo IV del Trattato che istituisce la Comunità europea;
e.
Protocollo del 28 febbraio 2008126 tra la Confederazione Svizzera, l’Unione europea, la Comunità europea e il Principato del Liechtenstein sull’adesione del Principato del Liechtenstein all’Accordo tra la Confederazione Svizzera, l’Unione europea e la Comunità europea riguardante l’associazione della Confederazione Svizzera all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen.

2. Accordi di associazione alla normativa di Dublino

Gli accordi di associazione alla normativa di Dublino comprendono:

a.
Accordo del 26 ottobre 2004127 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sui criteri e i meccanismi per determinare lo Stato competente per l’esame di una domanda di asilo presentata in uno degli Stati membri o in Svizzera (AAD);
b.
Accordo del 17 dicembre 2004128 tra la Confederazione Svizzera, la Repubblica d’Islanda e il Regno di Norvegia sull’attuazione, l’applicazione e lo sviluppo dell’acquis di Schengen nonché sui criteri e i meccanismi per determinare lo Stato competente per l’esame di una domanda d’asilo presentata in Svizzera, in Islanda o in Norvegia;
c.
Protocollo del 28 febbraio 2008129 tra tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea e il Principato del Liechtenstein dell’accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea relativo ai criteri e ai meccanismi che permettono di determinare lo Stato competente per l’esame di una domanda di asilo introdotta in uno degli stati membri o in Svizzera;
d.
Protocollo del 28 febbraio 2008130 tra la Confederazione Svizzera, la Comunità europea e il Principato del Liechtenstein sull’adesione del Principato del Liechtenstein all’accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea relativo ai criteri e ai meccanismi che permettono di determinare lo stato competente per l’esame di una domanda di asilo introdotta in uno degli stati membri o in Svizzera.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden