Cote du fonds | Désignation officielle du fonds | Remarques |
---|
E1010D | Bundeskanzlei: Zentrale Ablage (2010–) | 100 ans; ne vaut que pour les documents sous la référence 173.1 et 173.2 |
E1030.2 | Bundeskanzlei: Handakten Karl Huber, Bundeskanzler (1968–1981) | 50 ans |
E1030.3 | Bundeskanzlei: Handakten Walter Buser, Bundeskanzler (1981–1991) | 50 ans |
E1030.4 | Bundeskanzlei: Handakten François Couchepin, Bundeskanzler (1991–1999) | 50 ans |
E1030.5 | Bundeskanzlei: Handakten Hanna Muralt Müller, Vizekanzlerin (1991–2005) | 50 ans |
E1030.6 | Bundeskanzlei: Handakten Achille Casanova, Vizekanzler (1981–2005) | 50 ans |
E1030.7 | Bundeskanzlei: Handakten Annemarie Huber-Hotz, Bundeskanzlerin (2000–2007) | 50 ans |
E1030.8 | Bundeskanzlei: Handakten Oswald Sigg, Vizekanzler (2005-2009) | 50 ans |
E1030.9 | Bundeskanzlei: Handakten Corina Casanova,Bundeskanzlerin(2008–2016) | 50 ans |
E1030.10 | Bundeskanzlei: Handakten Thomas Helbling,Vizekanzler(2008–2016) | 50 ans |
E1030.11 | Bundeskanzlei: Handakten André Simonazzi,Vizekanzler(2009– ) | 50 ans |
E1050.3B | Bundesversammlung: Finanzkommissionen und Finanzdelegation (1993–2000) | 50 ans; ne vaut que pour le versement 2002/114 |
E1050.3C | Bundesversammlung: Finanzkommissionen und Finanzdelegation (2001– ) | 50 ans; ne vaut que pour le versement 2006/34 |
1050.7A | Bundesversammlung: Geschäftsprüfungskommissionen (1969–1994) | 50 ans; ne vaut que pour les versements 1987/184 et 2011/113 et les volumes 60 et 61 du versement 1999/272 |
E1050.7B | Bundesversammlung: Geschäftsprüfungskommissionen (1995– ) | 50ans; ne vaut que pour les groupes principaux 6 (délégation) et 7 (données de surveillance) et les rapports annuels sur les exportations de matériel de guerre (réf. 211.513) |
E1050.8 | Bundesversammlung: Militärkommissionen (1946–1991)18 | 50 ans; pour autant que lesdocumentscorrespondants contenus dans les fonds du DDPS soient soumis au délai deprotectionprolongé |
E1050.31-01A | Nationalrat: Sicherheitspolitische Kommission (1996–2001) | 50 ans |
E1050.32-01A | Ständerat: Sicherheitspolitische Kommission (1996–2001) | 50 ans |
E1060.1 | Parlamentarische Untersuchungskommission des Eidgenössischen Justiz- undPolizeidepartements: Zentrale Ablage (1989–1990) | 50 ans |
E1060.1-01 | Parlamentarische Untersuchungskommission des Eidgenössischen Justiz- undPolizeidepartements: Tonaufnahmen und Schlussbericht (1989–1990) | 50 ans |
E1060.2 | Parlamentarische Untersuchungskommission des EidgenössischenMilitärdepartements: Zentrale Ablage (1990–1991) | 50 ans |
E1060.3 | Parlamentarische Untersuchungskommission der EidgenössischenVersicherungskasse: Zentrale Ablage (1995–1996) | 50 ans |
E1070 | Bundesversammlung: Geschäftsdossiers (1848–2001) | 50 ans; ne vaut que pour lesaffairesconcernant la levée de l’immunité des membres du Parlement et du Conseil fédéral |
E1070-03 | Bundesversammlung: Sicherheitspolitische Kommissionen (1991–2001) | 50 ans |
E1070-04 | Bundesversammlung: Parlamentarische Geschäfte, Räte und Ratsorgane (2001– ) | 50 ans; documents produits par les collèges présidentiels des conseils; ne vaut que pour la référence 104 |
E1070-04 | Bundesversammlung: Parlamentarische Geschäfte, Räte und Ratsorgane (2001– ) | 50 ans; documents produits par les Commissions de gestion; ne vaut que pour la référence 103-05 et pour les versements 2011/107, 2015/278, 2016/108 et 2017/410 |
E1070-04 | Bundesversammlung: Parlamentarische Geschäfte, Räte und Ratsorgane (2001– ) | 50 ans; documents produits par les Commissions de gestion et les Commissions des finances; ne vaut que pour la référence 103-09 |
E1070-04 | Bundesversammlung: Parlamentarische Geschäfte, Räte und Ratsorgane (2001– ) | 50 ans; documents produits par la Délégation des Commissions de gestion; ne vaut que pour les références 103-08, 103-10, 103-11 et 305-04 |
E1070-04 | Bundesversammlung: Parlamentarische Geschäfte, Räte und Ratsorgane (2001– ) | 50 ans; documents produits par la Délégation des finances; ne vaut que pour les références 103‑02 et 305-03 |
E1070-04 | Bundesversammlung: Parlamentarische Geschäfte, Räte und Ratsorgane (2001– ) | 50 ans; documents produits par la Délégation de surveillance de la NLFA; ne vaut que pour les versements 2010/265, 2011/147, 2012/74, 2012/226, 2014/137, 2015/234, 2017/259 et 2020/5 |
E1070-04 | Bundesversammlung: Parlamentarische Geschäfte, Räte und Ratsorgane (2001– ) | 80 ans; documents produits par les Commissions de la politique de sécurité; ne vaut que pour le versement 2010/293 |
E1070-04 | Bundesversammlung: Parlamentarische Geschäfte, Räte und Ratsorgane (2001– ) | 50 ans; documents produits par les Commissions de la politique de sécurité; ne vaut que pour le versement 2010/292 |
E1070-04 | Bundesversammlung: Parlamentarische Geschäfte, Räte und Ratsorgane (2001– ) | 50 ans; documents produits par les Commissions de l’économie et des redevances; ne vaut que pour le versement 2010/296 |
E1070-04 | Bundesversammlung: Parlamentarische Geschäfte, Räte und Ratsorgane (2001– ) | 50 ans; documents produits par les Commissions des affaires juridiques; ne vaut que pour le versement 2010/294 |
E1070-04 | Bundesversammlung: Parlamentarische Geschäfte, Räte und Ratsorgane (2001– ) | 50 ans; documents produits par la Commission judiciaire; ne vaut que pour la référence 302‑23 |
E1070-04 | Bundesversammlung: Parlamentarische Geschäfte, Räte und Ratsorgane (2001– ) | 50 ans; documents produits par la Commission de réhabilitation; ne vaut que pour le versement 2010/295 |
E1100-01 | Parlamentsdienste: Zentrale Ablage (2000– ) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2016/105 pour les documents sur la procédure de recrutement des postes de cadre par le Conseil fédéral |
E2001E | Abteilung für politische Angelegenheiten: Zentrale Ablage (1950–1973) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsproduits dans l’exercice de mandats de représentation des intérêts étrangers (réf. B 24), à l’exception des mandats qui ont été achevés avant 1966 |
E2001E-01 | Politische Direktion: Zentrale Ablage (1973–1981) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsproduits dans l’exercice de mandats de représentation des intérêts étrangers (réf. B.24), à l’exception des mandats qui ont été achevés avant 1966 |
E2003-01A | Abteilung für internationale Organisationen: Fremde Interessen (1950–1972) | 50 ans; à l’exception des documents produits dans l’exercice de mandats qui ont été achevés avant 1966 |
E2003-06 | Politische Direktion: Fremde Interessen (1973–1984) | 50 ans; à l’exception des documents produits dans l’exercice de mandats qui ont été achevés avant 1966 |
E2006A | Eidgenössisches Departementfür auswärtige Angelegenheiten: Zentrale Ablage des Einheitsregistraturplans EDA (1997– ) | 50 ans; ne vaut que pour les documents classés sous les références 252.0, 252.1, 252.2, 252.3, 252.4, 262.0, 262.1 (ne vaut que pour les versements 2009/188 et 2918/275) ou 262.2 (ne vaut que pour les versements 2009/188, 2011/253 et 2018/275) |
E2007-01A | Direktion für Ressourcen und Aussennetz: Immatrikulationsdaten überAuslandschweizer- und -schweizerinnen (IMMAPRO) (2002–2003) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentssous la référence 2 (Datensammlung) |
E2008-01 | Konsularische Direktion: Vernetzte Verwaltung derAuslandschweizerinnenund Auslandschweizer (VERA/eVERA) (2001– ) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentssous la référence 2(Daten) |
E2010A | Politische Direktion: Zentrale Ablage (1982–2000) | 50 ans; ne vaut que pour les documents produits dans l’exercice de mandats de représentation des intérêts étrangers (réf. B.24) |
E2010-03A | Politische Direktion: Registraturfindmittel (1973– ) | 50 ans; ne vaut que pour les versements 2004/444, 2018/54 et 2018/203 |
E2012 | Eidgenössisches Departement fürauswärtigeAngelegenheiten: Taskforce Libyen-Affäre | 50 ans |
E2023-01A | Politische Direktion: Fremde Interessen (1985– ) | 50 ans |
E2026-20 | Direktion für Entwicklungund Zusammenarbeit: Koordinationsbüro Bamako (1970– ) | 50 ans;ne vaut que pour leversement2013/262 |
E2200.[…] | Schweizerische Vertretung, [Ort]: Zentrale Ablage | 120 ans; ne vaut que pour les documents concernant les adoptions, en particulier classés sous les références 123.32 ou 141.2 50 ans; ne vaut que pour les documents produits dans l’exercice de mandats de représentation des intérêts étrangers (depuis 1966, classés sous la référence 82 ou d’autres références), à l’exception des mandats qui ont été achevés avant 1966 |
E2210.[…] | Ständige Vertretungen / Mission bei [Name der Organisation]: Zentrale Ablage | 50 ans; ne vaut que pour les documents produits dans l’exercice de mandats de représentation des intérêts étrangers (depuis 1966),à l’exception des mandats qui ont été achevés avant 1966 |
E2210.7-05 | Ständige Mission der Schweiz bei deninternationalenOrganisationen, Genf: Zentrale Ablage (1977–1992) | 50 ans; ne vaut que pour des documents du groupe principal 1 (organisations internationales, missions permanentes) |
E2210.7-06 | Ständige Mission der Schweiz bei deninternationalenOrganisationen, Genf: Zentrale Ablage (1993– ) | 50 ans; ne vaut que pour des documents du groupe principal 1 (Questions État-hôte avec les missions et les organisations internationales) |
E2600-02 | Direktion für Völkerrecht: Unterlagen zur Libyen-Affäre | 50 ans |
E3240A | Direktion der eidgenössischen Bauten: Zentrale Ablage (1848–1995) | 50 ans; ne vaut que pour les documents concernant des bâtiments et constructions encore en service |
E3240B | Amt für Bundesbauten: Zentrale Ablage (1996–1998) | 80 ans |
E3240C-04 | Bundesamt für Bauten und Logistik: Bauprojektakten (1999– ) | 50 ans; ne vaut que pour les documents classés sous des positions concernant les représentations officielles de la Suisse à l’étranger |
E3241 | Direktion der eidgenössischen Bauten: Liegenschaftsverträge (1848–1998) | 50 ans; ne vaut que pour les documents concernant des bâtiments et constructions encore en service |
E3242 | Direktion der eidgenössischen Bauten: Ingenieurbau (Tiefbau) (1848–1998) | 80 ans |
E3322A | Bundesamt für Statistik: Zentrale Ablage (1999– ) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2011/296 |
E4001D | Departementssekretariat des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Zentrale Ablage (1952–1979) | 50 ans; ne vaut quepour lesdocumentsclassés sous la référence 006 (Ministère public) |
E4001E | Generalsekretariat des EidgenössischenJustiz- und Polizeidepartements: Zentrale Ablage (1979–1984) | 50 ans; ne vaut quepour lesdocumentsclassés sous la référence 0006 (Ministère public) |
E4002-01 | Stab Bundesrat Abteilung Presse undFunkspruch: Zentrale Ablage (1997–2004) | 50 ans; ne vaut que pour les versements 2005/385 et 2006/59 |
E4002-02 | Stab Bundesrat Abteilung Presse undFunkspruch: Info Regiment 1 (1997–2004) | 50 ans; ne vaut que pour les versements 2005/80 et 2008/166 |
E4005 | Sonderbeauftragter für Staatsschutzakten: Zentrale Ablage (1991–1996) | 50 ans; ne vaut que pour les versements 1994/79, 1995/1, 1995/41, 1995/44, 1995/304 et 1995/305 |
E4005-01 | Sonderbeauftragter für Staatsschutzakten: Datenbank zur Geschäftskontrolle (SOBE) (1991–1996) | 50 ans |
E4006 | Arbeitsgruppe Kreis zur Aufarbeitung des Staatsschutzes in der Schweiz: Zentrale Ablage (1990–1993) | 50 ans |
E4007D | Eidgenössischer Datenschutz und Öffentlichkeitsbeauftragter: Zentrale Ablage (2006– ) | 50 ans; ne vaut quepour leversement2014/195 et 2018/274 pour les documents classés sous la référence 1–04 |
E4010A | Generalsekretariat des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Zentrale Ablage (1983–1996) | 50 ans; ne vaut quepour lesdocumentsclassés sous la référence 405 (Ministère public) |
E4010-01 | Generalsekretariat des eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Projektorganisation BASIS (1993–1998) | 50 ans; ne vaut que pour les dossiers E4010-01#1999/261#182, E4010-01#1999/261#183 et E4010-01#1999/261#185 (Sonderbeauftragter für Staatsschutzakten: Vollzug der Fichen- und Dossiereinsicht) |
E4010-02 | Generalsekretariat des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Programmorganisation Schengen/Dublin (2007–2009) | 50 ans |
E4110-03 | Bundesamt für Justiz: Teilablage Abteilung für internationale Angelegenheiten | 120 ans; ne vaut que pour les documents concernant les adoptions classés sous la référence J.016 du versement 2008/300 |
E4111-01 | Bundesamt für Justiz: Eidg. Amt für Grundbuch- und Bodenrecht – elektron. Grundstücksinformationssystem eGRIS | 50 ans |
E4113A | Dienst für kriegsnotrechtliche Sonderfragen: Zentrale Ablage (1963–1983) | 50 ans |
E4114A | Bundesamt für Justiz: Zentrale Ablage (1984– ) | 120 ans; ne vaut que pour les documents concernant les adoptions classés sous laréférence74 |
E4114C | Bundesamt für Justiz: Zentrale Ablage (1999– ) | 120 ans; ne vaut que pour les documents concernant les adoptions sous la référence 6.6.6.1 (Adoption international) |
E4160A | Eidgenössisches Amtfür das Zivilstandswesen: Zentrale Ablage (1923–1934) | 120 ans; ne vaut que pour les documents classés sous laréférence H.4 (droit régissant les enfants) |
E4160B | Eidgenössisches Amtfür das Zivilstandswesen: Zentrale Ablage (1935–1947) | 120 ans; ne vaut que pour les documents classés sous lesréférencesJ (droit régissant les enfants) ou P (adoptions) |
E4160D | Eidgenössisches Amtfür das Zivilstandswesen: Zentrale Ablage (1964– ) | 120 ans; ne vaut que pour les documents concernant les adoptions classés sous laréférenceD 12 des versements 1998/170 et 2002/57 |
E4161 | Eidgenössisches Amtfür das Zivilstandswesen: Parallelakten (1923– ) | 120 ans; ne vaut que pour le versement 1994/184 (registre des notifications d’adoption) |
E4260D | Polizeiabteilung: Zentrale Ablage (1957–1979) | 50 ans; ne vaut que pour les documents classés sous laréférence400.5 (dossiers quotidiens des personnes) pour le versement 2021/272 |
E4260E-05 | Bundesamt für Polizeiwesen: Zentrale Ablage (1979–1999) | 50 ans; ne vautque pour le versement2021/133 |
E4264-03 | Bundesamt für Polizeiwesen: Polizeifahndungssystem RIPOL – Système de recherche informatisée de la police (1980-1999) | 50 ans; ne vaut que pour les documents classés sous laréference1 (dossiers quotidiens des personnes) |
E4268-01 | Bundesamt für Polizei: Informatisiertes Personennachweis-,Aktennachweis- und Verwaltungssystem (IPAS) (2000– ) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentssous la référence 2 (Datensammlung) |
E4268-02 | Bundesamt für Polizei: Informatisiertes Staatsschutz-Informations‑ System (ISIS) (1994– ) | 50 ans |
E4268-03 | Bundesamt für Polizei: Nationales Ermittlungssystem (NES) (2000–) | 50 ans; ne vaut que pour les documents sous la référence 2 (Daten) |
E4268-05 | Bundesamt für Polizei: Dienst für Analyse und Prävention (2000– ) | 50 ans |
E4268-06 | Bundesamt für Polizei: Ablage Registratur (2000– ) | 80 ans; ne vaut que pour leversement2014/25 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsdu groupe principal 1 (catégories de faits) |
E4268-07 | Bundesamt für Polizei: Meldestelle fürGeldwäscherei,Datenverarbeitungssystemzur Bekämpfung der Geldwäscherei (GEWA) | 50 ans,pour les documents classés sous la référence2(Daten) |
E4268-08 | Bundesamt für Polizei: DatenbankBetäubungsmittel-Statistik (1987–2008) | 50 ans,pour les documents classés sous la référence(Löschdaten) |
E4268-12 | Bundesamt für Polizei: Zentrale Ablage (2000– ) | 50 ans; ne vautque pour leversement2021/134 et 2021/175 (documents de travail personnels directeur Vez) |
E4267-02 | Bundesamt für Polizei: PolizeifahndungssystemRIPOL – Système de rechercheinformatiséede la police (2000– ) | 50 ans |
E4268-09 | Bundesamt für Polizei: Informatisiertes Staatsschutz-InformationssystemNeue Technologie(ISIS-NT) | 50 ans |
E4270-01 | Eidgenössische Spielbankenkommission: Zentrale Ablage (2000–2010) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2011/105 |
E4320B | Bundesanwaltschaft: Polizeidienst (1931–1959) | 50 ans |
E4320C | Bundesanwaltschaft: Polizeidienst (1960–1999) | 80 ans; ne vaut que pour les versements 1992/171, 1996/104, 1997/83, 2001/55 et 2006/130 50 ans |
E4320-01C | Bundesanwaltschaft: Fichen, Karteien und Sammlungen des Polizeidienstes (1960–1992) | 50 ans |
E4320-02C | Bundesanwaltschaft: Jura-Konflikt (1960–1992) | 50 ans |
E4320-03C | Bundesanwaltschaft: Divine Light Zentrum (1960–1992) | 50 ans |
E4320-04C | Bundesanwaltschaft: Ablage Gegenoperationen des Polizeidienstes (1960–1992) | 50 ans |
E4320-05C | Bundesanwaltschaft: Ablage Internationales des Polizeidienstes (1960–1992) | 50 ans |
E4320-06C | Bundesanwaltschaft: Ablage Ungarn des Polizeidienstes (1960–1992) | 50 ans |
E4320-07C | Bundesanwaltschaft: Verbindungsbüro des Polizeidienstes (1960–1992) | 50 ans |
E4321-00 | Bundesanwaltschaft: Registraturfindmittel des Rechtsdienstes (1931–2003) | 50 ans |
E4321A | Bundesanwaltschaft: Rechtsdienst (1931–2003) | 50 ans |
E4321-01 | Bundesanwaltschaft: Aktenverwaltungs- und Geschäftskontrollsystem des Rechtsdienstes (REGIRED) (1989–2002) | 50 ans |
E4322 | Schweizerisches Zentralpolizeibüro: Datensammlungen und Dokumentationen (1848–1992) | 50 ans |
E4323A | Schweizerisches Zentralpolizeibüro: Falschgeld (1848–1992) | 50 ans |
E4324A | Schweizerisches Zentralpolizeibüro: Betäubungsmittel (1848–1992) | 50 ans |
E4326A | Schweizerisches Zentralpolizeibüro: Interpol-Dienst (1848–1992) | 50 ans |
E4327 | Bundesanwaltschaft: Registraturfindmittel und diverse Unterlagen des Polizeidienstes (1935–1992) | 50 ans; ne vaut que pour les documents de la Confédération établis pour assurer la protection de l’État (versement 1994/197) |
E4333-02 | Bundesanwaltschaft: Diverses Polizei- und Rechtsdienst (1944–2001) | 50 ans |
E4333-03 | Bundesanwaltschaft: Geschäftsdossiers und Verfahrensakten (1889–2008) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2019/54 |
E4333-04 | Bundesanwaltschaft: Zentrale Ablage (2009– ) | 50 ans; ne vaut quepour les documents classéssous lesréférences034.2 (Ausschusssitzungen(operativer Ausschuss)), 23 (Strafverfahren führen), 41 (Passive Rechtshilfe) et pour le versement 2019/464 |
E4380A | Eidgenössisches Amt für geistiges Eigentum: Zentrale Ablage (1888–1979) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsclassés sous laréférence162 |
E4380B | Bundesamt für geistiges Eigentum: Zentrale Ablage (1979–1995) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsclassés sous laréférence226.1 (réintégration, cas isolés) |
E4390C | Bundesamt für Zivilschutz: Zentrale Ablage (1976–2002) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsclassés sous la référence 100.8 (relations avec d’autres États) |
E4390D | Bundesamt für Zivilschutz: zentrale Ablage (1997–2005) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2016/202 |
E4390-02 | Bundesamt für Bevölkerungsschutz: Zentrale Ablage (2006– ) | 50 ans; à l’exception desdossiersdu personnel sous la référence 111.12 |
E4800.3 | Bundesanwaltschaft: Handakten Rudolf Gerber, Bundesanwalt (1974–1989) | 50 ans |
E4800.3-01 | Bundesanwaltschat: Handakten Rudolf Gerber, Bundesanwalt (1974–1993) | 50 ans |
E4800.7 | Bundesanwaltschaft: Handakten Adrian Florian, Adjunkt (1931–2000) | 50 ans |
E4800-01 | Bundesanwaltschaft: Handakten Carla del Ponte, Bundesanwältin (1994–1998) | 50 ans |
E5001 F | Direktion der eidgenössischenMilitärverwaltung: Zentrale Ablage (1959–1971) | 80 ans; ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5001G | Direktion der eidgenössischenMilitärverwaltung: Zentrale Ablage (1959–1991) | 80 ans;ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5003-01 | Eidgenössische Militärbibliothek: Dokumentation zu Fragen der Atombewaffnung (1945–1996) | 85 ans |
E5003-02 | Eidgenössische Militärbibliothek: Diverse Provenienzen Eidgenössisches Militärdepartement (1848–1997) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2009/193 |
E5004A | Generalsekretariat des EidgenössischenMilitärdepartements: Zentrale Ablage (1992–1997) | 80 ans; ne vaut que pour leversement2015/10 50 ans; ne vaut que pour leversement2014/244 |
E5007-01 | Generalsekretariat des EidgenössischenDepartementsfür Verteidigung,Bevölkerungsschutzund Sport: Zentrale Ablage (1998–2004) | 80 ans; ne vaut que pour les versements 2014/115 et 2016/181 50 ans; ne vaut que pour les versements 2010/306, 2015/11 et 2016/180 |
E5150A | Kriegstechnische Abteilung: Zentrale Ablage (1908–1967) | 80 ans; ne vaut que pour les cartons 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25 et 26 du versement 1968/9 80 ans;ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5150C-01 | Kriegstechnische Abteilung: Zentrale Ablage (1930–1968) | 80 ans;ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5156B | Gruppe für Rüstungsdienste: Schiessversuche (1968–1995) | 80 ans;ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5157-01 | Laboratorium Wimmis: Fachbereichsthemen (1925–1981) | 80 ans; ne vaut que pour leversement2015/107 pour les documentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) 50 ans; ne vaut que pour leversement2013/343 |
E5159-01 | Labor Spiez: Zentrale Ablage (2004– ) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2005/207 |
E5162-01 | Bundesamt für Rüstung armasuisse: Zentrale Ablage (2003–2010) | 50 ans |
E5162-02 | Bundesamt für Rüstung armasuisse: Zentrale Ablage (2021– ) | 80 ans;ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) sous laréférence441.5 Areale |
E5205-01 | Eidgenössische Konstruktionswerkstätte, Thun: Handakten der Direktion (1863–1995) | 80 ans; ne vaut que pour lesgroupes principaux3(documentsconcernantspécialementles chars) et 5(artilleriede forteresse) |
E5205-02 | Eidgenössische Waffenfabrik Bern: Handakten der Geschäftsleitung (1875–1995) | 80 ans; ne vaut que pour legroupe principal3 (documents concernant spécialement les chars) |
E5206 | Eidgenössische Konstruktionswerkstätte Thun: Datensammlungen und Dokumentationen (1861–1995) | 80 ans;ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5230-01 | Schweizerische Unternehmungfür Waffensysteme: Geschäftsleitung (1996–1999) | 80 ans; ne vaut que pour lesgroupes principaux3(documentsconcernantspécialementles chars) et 5(artilleriede forteresse) |
E5301-05 | Untergruppe Personelles der Armee: Personalinformationssystem der Armee (PISA) (1996–2001) | 50 ans |
E5301-06 | Personelles der Armee: Personalinformationssystem der Armee PISA2000 (2002– ) | 50 ans |
E5301-08 | Führungsstab der Armee/Personellesder Armee: Armeeorganisation und Personalsteuerung (1996–2003) | 50 ans |
E5301-09 | Personelles der Armee: Zentrale Datenbank für die Armeeführung (ZDA 1) | 50 ans |
E5303 | Bundesamt für Adjutantur: Personalinformationssystem der Armee (PISA) (1984–1995) | 50 ans |
E5307-02 | Militärakademie an der ETH Zürich: Handakten A. Stahel, Dozent an der militärischen Führungsschule (2002–2005) | 50 ans |
E5360A | Stab der Gruppe für Ausbildung: Zentrale Ablage (1945–1995) | 80 ans;ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5460A | Abteilung für Flugwesen und Fliegerabwehr: Zentrale Ablage (1950–1975) | 80 ans; ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5460B | Bundesamt für Militärflugwesen und Fliegerabwehr: Zentrale Ablage (1976–1995) | 80 ans;ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) 50 ans; ne vautque pour lesdocumentsclassés sous laréférence446.12 |
E5460-01 | Bundesamt für Militärflugwesen und Fliegerabwehr: Elektronische Kriegsführung (1979–1995) | 80 ans; ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5461A | Kommando der Flieger- undFliegerabwehrtruppen: Führung und Einsatz (1968–1976) | 80 ans; ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5461B | Kommando der Flieger- undFliegerabwehrtruppen: Führung und Einsatz (1977–1995) | 50 ans; ne vaut que pour les documents classifiés et spécialement désignés comme tels, conformément à l’art. 15, al. 2, de l’ordonnance du 1er mai 1990 concernant la protection des informations (RO 1990887) |
E5462A | Kommando der Flieger- undFliegerabwehrtruppen: Flieger- und Fliegerabwehrnachrichtendienst (1968–1989) | 50 ans; ne vaut que pour les documents classifiés et spécialement désignés comme tels, conformément à l’art. 15, al. 2, de l’ordonnance du 1er mai 1990 concernant la protection des informations (RO 1990887) |
E5465A | Direktion der Militärflugplätze: Zentrale Ablage (1942–1952) | 80 ans; ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5465B | Abteilung für Militärflugplätze: Zentrale Ablage (1968–1971) | 80 ans; ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5465B-01 | Direktion der Militärflugplätze: Zentrale Ablage (1936–1968) | 80 ans; ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5465C | Abteilung für Militärflugplätze: Zentrale Ablage (1972–1979) | 80 ans; ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5465C-01 | Bundesamt für Militärflugplätze: Diverses (1979–1980) | 80 ans;ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5465D | Bundesamt für Militärflugplätze: Zentrale Ablage (1979–1995) | 80 ans; ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al.1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5471-02 | Luftwaffe: Zentrale Ablage (1996– ) | 80 ans; ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) 50 ans; ne vaut que pour les versements 2004/582,2020/16, 2020/391et 2021/61 |
E5480A | Abteilung und Waffenchef für Genie: Zentrale Ablage (1910–1950) | 80 ans; ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5480A-01 | Abteilung für Genie: Teilregistratur Genie und Altablagen (1895–1950) | 80 ans; ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5480B | Abteilung für Genie und Festungen: Zentrale Ablage (1968–1979) | 80 ans |
E5480C | Bundesamt für Genie und Festungen: Zentrale Ablage (1979–1995) | 80 ans |
E5480-02 | Kommando Festungswachtkorps: Zentrale Ablage (1996–2003) | 50 ans |
E5481 | Büro für Befestigungsbauten: Zentrale Ablage (1886–1950) | 80 ans; ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5485A | Festungsbüro Sargans: Zentrale Ablage (1938–1964) | 80 ans |
E5486A | Baubüro Sargans: Zentrale Ablage (1939–1947) | 80 ans |
E5520A | Abteilung für Uebermittlungstruppen: Zentrale Ablage (1951–1954) | 80 ans; ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5522-01 | Untergruppe Führungsunterstützung: Registraturfindmittel (1996–2003) | 50 ans |
E5522-02 | Untergruppe Führungsunterstützung: Zentrale Ablage (1996) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/445 |
E5522-03 | Untergruppe Führungsunterstützung: Zentrale Ablage (1996–2003) | 80 ans;ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) 50 ans; ne vaut que pour les versements 2004/383, 2004/447 et 2008/221 |
E5523-01 | Bundesamt für Unterstützungstruppen (1996–2003): Altablagen des Bundesamts für Unterstützungstruppen und Vorgänger (1943–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2005/261 |
E5560C | Generalstabsabteilung: Zentrale Ablage (1946–1968) | 80 ans;ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al.1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) 80 ans;ne vaut que pourlaréférence6 (forteresse) |
E5560D | Stab der Gruppe für Generalstabsdienste: Zentrale Ablage (1964–1995) | 80 ans; à l’exception du versement 2020/346 et 2020/405 |
E5560D-01 | Untergruppe Ausbildungsführung: Teilregistratur Kommando Generalstabsschulen (1996) | 50 ans |
E5560D-02 | Stab der Gruppe für Generalstabsdienste: Abteilung Mobilmachung (1964–1995) | 80 ans |
E5560D-03 | Untergruppe Planung: Zentrale Ablage (1996–2003) | 50 ans; ne vaut que pour les versements 2007/106 et 2007/171 |
E5560-01 | Generalstab: Rechtsdienst (1996–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2005/258 |
E5560-03 | Untergruppe Logistik: Altablagen diverser Vorläuferorganisationen (1996–2001) | 80 ans;ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5562 | Militärische Sicherheitsdienste: Zentrale Ablage (1972–1991) | 50 ans |
E5563 | Stab der Gruppe für Generalstabsdienste: Projekt 26 (1968–1995) | 50 ans |
E5563-01 | Stab der Gruppe Generalstabsdienste: Projekt 26 (P-26) – Dokumentation | 50 ans |
E5564 | Untergruppe Nachrichtendienst und Abwehr: Verschiedene Unterlagen (1969–1991) | 50 ans |
E5565-01 | Nachrichtendienst des Bundes: Informatisiertes Staatsschutz-Informations‑System Neue Technologie (ISIS-NT) (2005– ) | 50 ans |
E5565-02 | Nachrichtendienst des Bundes: Ablage Nachrichtendienst und Vorgänger, insbesondere Strategischer Nachrichtendienst und Untergruppe Nachrichtendienst (1941–2009) | 80 ans; ne vaut que pour les versements 2020/243, 2020/276 et 2021/245 50 ans; ne vaut que pour les versements 2020/242 et 2020/275 |
E5565-03 | Nachrichtendienst des Bundes: Ablage Vorgängerbehörden, insbesondere Bundespolizei und Dienst für Analyse und Prävention (1951–2012) | 80 ans; ne vaut que pour leversement2020/245 50 ans; ne vaut que pour leversement2020/244 |
E5565-04 | Nachrichtendienst des Bundes: Dokumentation der Organisationsgeschichte des mit dem Ausland betrauten Nachrichtendienstes und seiner Vorgängerorganisationen (1968–2009) | 50 ans |
E5571A | Generalstab: Bau und Liegenschaftswesen (1996–2003) | 80 ans;ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) 50 ans; ne vaut que pour leversement2003/351 |
E5571-02 | Generalstab: Zentrale Ablage Generalstabchef, Stab des Generalstabchefs, Militärprotokoll, Verteidigungsattachés und Zentrale Dienste (1996–2003) | 80 ans; ne vaut que pour les versements2010/107, 2010/144, 2017/352, 2018/320 et 2019/468 50 ans; ne vaut que pour les versements 2017/351, 2018/120,2019/332, 2019/418, 2020/373 et 2021/109 |
E5571-03 | Untergruppe Planung: Registraturgemeinschaft mit Generalstab (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2007/166 |
E5571-05 | Generalstab: Mobilmachung (1996–2003) | 80 ans |
E5571-06 | Generalstab: Abteilung Mobilmachung (1997–2003) | 80 ans |
E5572-01 | Untergruppe Friedensförderung undSicherheitskooperationdes Generalstabs: Zentrale Ablage (1998–2003) | 80 ans;ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5610B | Oberkriegskommissariat: Verwaltung der Waffen- und Schiessplätze (1964–1995) | 80 ans;ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5630A-03 | Bundesamt für Transporttruppen: Zentrale Ablage (1979–1995) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsclassés sous laréférence440.4 (Experts techniques pour la gestion des accidents) |
E5631-01 | Untergruppe Logistik: Zentrale Ablage (1996–2003) | 50 ans; ne vaut que pour les documents classés sous la référence 094 (Contrôle fédéral des véhicules) |
E5671B | Direktion der Armeemotorfahrzeugparks: Zentrale Ablage (1968– ) | 80 ans;ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5676 | Kriegsmaterialverwaltung: Zentrale Ablage (1875–1995) | 80 ans;ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5679 | Logistikbasis der Armee: Zentrale Ablage (2004– ) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsclassés sous laréférence450 (moyens de transport, exploitation, liquidation; généralités |
E5680C | Zentralstelle für Gesamtverteidigung: Zentrale Ablage (1994–1998) | 80 ans;ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5715-01 | Grenzbrigade 1: Zentrale Ablage (1938–1995) | 50 ans |
E5716-01 | Grenzbrigade 3: Zentrale Ablage (1938–1995) | 50 ans |
E5717-01 | Grenzbrigade 4: Zentrale Ablage (1938–1995) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2003/158 |
E5718-01 | Grenzbrigade 5: Zentrale Ablage (1938–1995) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2003/148 |
E5719-03 | Grenzbrigade 6: Zentrale Ablage (1938–1995) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2003/162 |
E5725 | Flugwaffenbrigade 31: Zentrale Ablage (1968–1995) | 50 ans |
E5725-01 | Flugwaffenbrigade 31: Büro und Kommando (1968–1981) | 50 ans |
E5725-02 | Flugwaffenbrigade 31: Büro und Kommando (1969–1995) | 50 ans |
E5726-03 | Flugplatzbrigade 32: Zentrale Ablage (1969–2001) | 50 ans;ne vaut que pour lesdocumentsclassés sous laréférence04-04-04 (Fl Kp 21 (compagnie aérienne 21)) |
E5726-05 | Flugplatzbrigade 32: Büro (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/189 |
E5727-03 | Fliegerabwehrbrigade 33: Zentrale Ablage (1969–1997) | 50 Jahre;ne vaut que pour les documents classés sous laréférence05 (systèmes d’armes) |
E5727-05 | Fliegerabwehrbrigade 33: Büro (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/192 |
E5728-01 | Grenzbrigade 2: Zentrale Ablage (1938–1995) | 50 ans |
E5729-01 | Territorialzone 1: Zentrale Ablage (1970–1995) | 50 ans |
E5730-04 | Felddivision 8: Büro (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2003/464 |
E5731 | Territorialzone 2: Zentrale Ablage (1970–1995) | 50 ans |
E5732 | Gebirgsdivision 10: Zentrale Ablage (1961–1995) | 50 ans |
E5732-03 | Gebirgsdivision 10: Büro (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/285 |
E5733 | Gebirgsdivision 12: Zentrale Ablage (1961–1995) | 50 ans |
E5733-04 | Gebirgsdivision 12: Büro und Stab (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/280 |
E5735-01 | Territorialzone 4: Zentrale Ablage (1970–1995) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2003/174 |
E5736 | Informatikbrigade 34: Zentrale Ablage (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/199 |
E5736-01 | Informatikbrigade 34: Büro (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/197 |
E5737 | Festungsbrigade 13: Zentrale Ablage (1951–1994) | 50 ans |
E5737-02 | Festungsbrigade 13: Zentrale Ablage (1951–1997) | 50 ans |
E5737-04 | Festungsbrigade 13: Büro (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/310 |
E5738 | Festungsbrigade 23: Zentrale Ablage (1951–1995) | 50 ans; ne vaut que pour leversement1999/384 |
E5738-01 | Festungsbrigade 23: Zentrale Ablage (1995–2003) | 80 ans;ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) 50 ans; ne vaut que pour les versements 2004/8 et 2004/308 |
E5738-02 | Festungsbrigade 23: Kommando (1951–1995) | 50 ans |
E5738-03 | Festungsbrigade 23: Büro und Stab (1995–2003) | 80 ans;ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/306 |
E5739 | Reduitbrigade 21: Zentrale Ablage (1948–1995) | 50 ans; ne vaut que pour leversement1999/377 |
E5741 | Reduitbrigade 22: Zentrale Ablage (1948–1995) | 80 ans;ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) 50 ans |
E5742 | Reduitbrigade 24: Zentrale Ablage (1948–1995) | 80 ans;ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) 50 ans; ne vaut que pour leversement1999/386 |
E5743 | Territorialzone 10: Zentrale Ablage (1970–1995) | 50 ans |
E5744 | Territorialzone 12: Zentrale Ablage (1970–1995) | 50 ans |
E5744-01 | Territorialzone 12: Kommando (1970–1995) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2015/205 |
E5747 | Grenzbrigade 11: Zentrale Ablage (1951–1995) | 50 ans |
E5748 | Grenzbrigade 12: Zentrale Ablage (1951–1995) | 50 ans; ne vaut que pour leversement1999/385 |
E5750-01 | Panzerbrigade 1: Büro (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/322 |
E5751-01 | Panzerbrigade 2: Büro (1996–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/352 |
E5755 | Telecombrigade 40: Zentrale Ablage (1996–2003) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsclassés sous la référence 01 (ordres du commandement du service des télégraphes et téléphones de campagne,recueildes ordres de la brigade Telecom 40, mise hors d’usage) |
E5756 | Übermittlungsbrigade 41: Zentrale Ablage (1996–2003) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsclassés sous lesréférences03-01 (service d’information des troupes), 04‑01 (préparation et réalisation des services de formation), 04-06 (exercices) et 05-01 (préparation et réalisation des services de formation, 1reet 2e parties) dans le versement 2004/25 |
E5757-05 | Armeetruppen: Zentrale Ablage (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsclassés sous la référence 01-03-03-01(préparation et réalisation des services de formation,1reet 2eparties) dans leversement2004/24 et pour le versement 2004/183 |
E5757-06 | Armeetruppen: Militärischer Sicherheitsdienst (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/20 |
E5757-07 | Armeetruppen: Büro Flughafenregiment 4 (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/180 |
E5758-02 | Festungsbrigade 10: Zentrale Ablage (1951–1997) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2003/171 |
E5758-04 | Festungsbrigade 10: Büro (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2003/476 |
E5759-01 | Mechanisierte Division 1: Zentrale Ablage (1961–1995) | 50 ans; ne vaut que pour les versements 2003/163 et 2004/339 |
E5760-02 | Mechanisierte Division 4: Büro (1961–1995) | 50 ans |
E5761-04 | Territorialdivision 1: Büro (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/325 |
E5762-02 | Territorialdivision 4: Büro (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/110 |
E5762-03 | Territorialdivision 4: Zentrale Ablage (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/112 |
E5763-02 | Territorialdivision 9: Büro und Stab (1995–1999) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/302 |
E5764-02 | Territorialbrigade 12: Büro (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour les versements 2004/297 et 2015/203 |
E5765-03 | Territorialbrigade 10: Büro (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/300 |
E5766-02 | Territorialdivision 2: Büro (1995–1999) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/172 |
E5766-03 | Territorialdivision 2: Zentrale Ablage (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/260 |
E5767-01 | Feldarmeekorps 1: Zentrale Ablage (1961–1994) | 50 ans |
E5767-04 | Feldarmeekorps 1: Zentrale Ablage (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/258 |
E5767-05 | Feldarmeekorps 1: Büro (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/255 |
E5768-02 | Feldarmeekorps 2: Zentrale Ablage (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2003/485 |
E5768-03 | Feldarmeekorps 2: Büro (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/147 |
E5769-02 | Gebirgsarmeekorps 3: Zentrale Ablage (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/293 |
E5769-03 | Gebirgsarmeekorps 3: Zentrale Ablage (1961–1995) | 50 ans; ne vaut que pour leversement1999/381 |
E5769-04 | Gebirgsarmeekorps 3: Büro (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/295 |
E5772-01 | Felddivision 3: Kommando (1961–1995) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2003/157 |
E5772-05 | Felddivision 3: Büro und Stab (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/246 |
E5773-05 | Felddivision 5: Büro (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2003/313 |
E5774-01 | Felddivision 6: Büro (1961–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/123 |
E5774-06 | Felddivision 6: Zentrale Ablage (1961–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/125 |
E5775-01 | Felddivision 7: Zentrale Ablage (1961–1995) | 50 ans |
E5775-03 | Felddivision 7: Zentrale Ablage (1981–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/118 |
E5775-04 | Felddivision 7: Büro (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/115 |
E5776 | Gebirgsdivision 9 | 80 ans;ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5776-03 | Gebirgsdivision 9: Büro und Stab (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/290 |
E5778 | Fliegerbrigade 31: Zentrale Ablage (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/187 |
E5779-01 | Flieger und Fliegerabwehrpark 35: Zentrale Ablage (1980–1995) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/417 |
E5782-05 | Feldarmeekorps 4: Zentrale Ablage (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/130 |
E5782-06 | Feldarmeekorps 4: Zentrale Ablage (1961–1998) | 50 ans |
E5782-07 | Feldarmeekorps 4: Büro (1995–2003) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2004/132 |
E5795 | Persönlicher Stab des Generals Guisan: Zentrale Ablage (1939–1945) | 80 ans;ne vaut que pour lesdocumentssur l’infrastructure militaire particulièrementprotégéeconformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS 510.518) |
E5850.3 | Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport: Handakten Samuel Schmid, Bundesrat (2001–2008) | 80 ans;ne vaut que pour leversement2022/69 50 ans |
E5900-01 | Gruppe Verteidigung: Zentrale Ablage (2004– ) | 100 ans;ne vaut que pour les documents classés sous laréférence071.1(Personensicherheitsprüfung) 80 ans; ne vaut que pour les versements 2015/82,2015/121 et 2018/44 50 ans; ne vaut que pour les versements 2015/62, 2015/63, 2015/89, 2015/90, 2015/104, 2015/128, 2015/173, 2015/212, 2015/223, 2016/274, 2018/43, 2018/173, 2018/209, 2018/318, 2019/124, 2019/128, 2019/131, 2019/287, 2019/288, 2020/24, 2020/53, 2020/246, 2020/330, 2021/2 et 2021/45 |
E5900-02 | Diverse Unterlagen verschiedenerTeilbereicheGruppe V (2004– ) | 80 ans; ne vaut que pour leversement2015/126 |
E5901-01 | Gruppe Verteidigung: Handakten Chef der Armee,AndréBlattmann (2009–2016) | 50 ans |
E6104 | Kontrollstelle für die Bekämpfungder Geldwäscherei: Zentrale Ablage (1995–2008) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2008/287 et 2014/91 |
E6270C-02 | Eidgenössisches Personalamt: Zentrale Ablage (1987–2002) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsclassés sous laréférence682.62 (Données des employés et salariales) |
E6275-01 | Eidgenössisches Personalamt: Zentrale Ablage (2011– ) | 80 ans; ne vaut que pour lesdocumentsclassés sous la référence 316 (services de conseil) |
E6292-01 | Medical Service AeD: Ärztlicher Dienst der allgemeinenBundesverwaltungund der Post-, Telefon- und Telegrafenbetriebe (1971–1998) | 80 ans; ne vaut que pour lesdocumentsclassés sous la référence 2 (dossiers médicaux) |
E6301B | Eidgenössische Steuerverwaltung: Handakten Direktor Urs Ursprung | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsclassés sous lesréférences1 et 2 |
E6302A | Eidgenössische Steuerverwaltung: Wehropfer und Wehrsteuer (1918–1994) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsclassés sous lesréférences1, 61 et 63 |
E6302B | Eidgenössische Steuerverwaltung: Direkte Bundessteuer (1995– ) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsclassés sous lesréférences61, 62, 63, 64, 65 et 66 |
E6304 | Eidgenössische Steuerverwaltung: Amtshilfe USA (AHUSA I) (2008–2009) | 80 ans |
E6306 | Eidgenössische Steuerverwaltung: Abteilung für internationales Steuerrecht und Doppelbesteuerungssachen (1918–2011) | 50 ans; ne vaut que pour lesréférencesD3 (conventions de double imposition), D4(accordspour cas spéciaux), D5 (imposition du personneldiplomatiqueet consulaire), D6 (organisations internationales et leurs fonctionnaires) et D7 (mesures des organisations et associations internationales pour les régulations de droit fiscal international) |
E6310 | Eidgenössische Steuerverwaltung: Warenumsatzsteuer, Ausgleichssteuer, Luxussteuer (1918–1994) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsclassés sous les références 1-11, 1-12, 2-2 et 3-2 |
E6310-01 | Eidgenössische Steuerverwaltung: Mehrwertsteuer (1994– ) | 100 ans |
E6351G | Oberzolldirektion: Zentrale Ablage (1960–2000) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsdes références 3, 3.00, 3.00-501 à 3.00-600 et 3.01-601 à 3.01-615 |
E6351H-01 | Oberzolldirektion: Zentrale Ablage (1996– ) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsclassés sous lesréférences3 (Zollerhebung), 441 (Lenkungsabgaben) et 442 (Automobilsteuer) et pour les documents classés sous la position 62 (recherches secrètes (SISI)) |
E6501 | Bundesamt für Organisation: Betrieblich-organisatorische Bauplanung (1979–1990) | 50 ans; ne vaut que pour leversement1988/160 |
E6503A | Bundesamt für Informatik: Zentrale Ablage (1990–2001) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2019/250 |
E6503-01 | Bundesamt für Informatikund Telekommunikation: Zentrale Ablage (2001– ) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2019/251 |
E6520A | Eidgenössische Bankenkommission: Zentrale Ablage (1980–1996) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsconcernant les activités de surveillance des institutions financières |
E6520B | Eidgenössische Bankenkommission: Zentrale Ablage (1980–1996) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsconcernant les activités de surveillance des institutions financières |
E6520C | Eidgenössische Bankenkommission: Zentrale Ablage (1987–2004) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsconcernant les activités de surveillance des institutions financières |
E6520-01 | Eidgenössische Bankenkommission: Altablage (1986–2001) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsconcernant les activités de surveillance des institutions financières de la livraison 2014/100 |
E6520-02 | Eidgenössische Bankenkommission: Zentrale Ablage (2002–2004) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsconcernant les activités de surveillance des institutions financières de la livraison 2014/99, 2014/106, 2014/122 & 2014/149 |
E6520-03 | Eidgenössische Bankenkommission: Zentrale Ablage (2004–2008) | 50 ans;ne vaut que pour lesdocumentsconcernant les activités de surveillance des institutions financières de la livraison2020/56 et 2021/159 |
E6521A | Eidgenössische Bankenkommission: Banken und Sparkassen (1935–1978) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsconcernant les activités de surveillance des institutions financières |
E6521B | Eidgenössische Bankenkommission: Banken und Sparkassen (1979–1996) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsconcernant les activités de surveillance des institutions financières |
E6521C | Eidgenössische Bankenkommission: Banken und Sparkassen (1997–2008) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsconcernant les activités de surveillance des institutions financières |
E6600-01 | Staatssekretariat für internationaleFinanzfragen: Zentrale Ablage (2012– ) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsdu groupe principal 4 (défense des intérêts bilatéraux) |
E7259-01 | Eidgenössisches ForschungszentrumConthey: Zentrale Ablage (1944–2005) | 50 ans; ne vaut que pour leversement2017/187 |
E7310B | Delegierter für wirtschaftlicheKriegsvorsorge: Zentrale Ablage (1969–1979) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsclassés sous la référence 159.2 (transferts de siège) |
E8003 | Büro für Flugunfalluntersuchungen: Zentrale Ablage (1960– ) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsclassés sous lesréférences2 (accidents d’aviation), 3 (accidents d’aviation avec rapport final) et 5 (graves accidents d’aviation) |
E8003-01 | Schweizerische Sicherheitsuntersuchungsstelle SUST: Zentrale Ablage (2011– ) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsclassés sous lesréférences21 (investigations dans le domaine de l’aviation), 22 (événements terminés sans rapport après l’immatriculation), 23 (événements de l’aviation suisse à l’étranger après l’immatriculation), 31 (investigations dans le domaine des transports publics) et 32 (événements terminés sans rapport) |
E8003-02 | Unfalluntersuchungsstelle für Bahnen und Schiffe: Zentrale Ablage (2000–2011) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsclassés sous lesréférences31 (investigations dans le domaine du servicepublic) et 32 (événementsterminéssans rapport) |
E8170D | Eidgenössisches Amt für Wasserwirtschaft:Zentrale Ablage (1938–1979) | 50 ans; ne vaut que pour lesdocumentsclassés sous la référence 33 (barrages et mesures d’économie de guerre) |
E8171 | Eidgenössisches Amt für Wasserwirtschaft:Teilregistratur Flussbau und Talsperren (1930–1979) | 80 ans |
E9020 | Bundesstrafgericht: zentrale Ablage (2000– ) | 50 ans; ne vaut que pour les versements 2019/292 et 2019/293 |
E9500.52 | Kommission für militärische Landesverteidigung: Zentrale Ablage (1968–1995) | 80 ans |
E9500.222 | Aktenkommission und Fondskommission Kinder der Landstrasse: Zentrale Ablage (1928–1993) | 100 ans; à l’exception des documents généraux du versement 1993/116, volumes 1 à 6 |
E9500.233-01 | Wettbewerbskommission: Zentrale Ablage (1997– ) | 50 ans; ne vaut que pour les documents sous la référence 25 (Auto-dénonciation par le programme de clémence (art. 49a al. 2 LCart)) |