Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sul principio di trasparenza dell’amministrazione
(Ordinanza sulla trasparenza, OTras)

del 24 maggio 2006 (Stato 1° settembre 2014)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 2 capoverso 3, 10 capoversi 2 e 4, 17 capoverso 3 e 21
della legge federale del 17 dicembre 20041 sul principio di trasparenza dell’amministrazione (Legge sulla trasparenza, LTras),

ordina:

Sezione 1: Definizioni

(art. 5 cpv. 3 LTras)

Art. 1  

1 Per do­cu­men­to uti­liz­za­to a sco­po com­mer­cia­le si in­ten­de ogni in­for­ma­zio­ne for­ni­ta da un’au­to­ri­tà die­tro com­pen­so, com­pre­se le in­for­ma­zio­ni che ser­vo­no di­ret­ta­men­te all’ela­bo­ra­zio­ne di un pro­dot­to.

2 Un do­cu­men­to è con­si­de­ra­to ela­bo­ra­to quan­do:

a.
è sta­to fir­ma­to dall’au­to­ri­tà che lo ha al­le­sti­to; op­pu­re
b.
è sta­to tra­smes­so de­fi­ni­ti­va­men­te al de­sti­na­ta­rio da chi lo ha al­le­sti­to, se­gna­ta­men­te a ti­to­lo di in­for­ma­zio­ne o per pre­sa di po­si­zio­ne o de­ci­sio­ne.

3 Per do­cu­men­to de­sti­na­to all’uso per­so­na­le si in­ten­de ogni in­for­ma­zio­ne a sco­po di ser­vi­zio, uti­liz­za­ta esclu­si­va­men­te dal suo au­to­re o da un nu­me­ro ri­stret­to di per­so­ne qua­le mez­zo au­si­lia­rio, co­me ap­pun­ti o co­pie di la­vo­ro di do­cu­men­ti.

Sezione 2: Diritto di accesso ai documenti ufficiali

Art. 2 Principio dell’uguaglianza dell’accesso per ogni persona  

(art. 6 cpv. 1 LTras)

L’ac­ces­so a un do­cu­men­to uf­fi­cia­le ac­cor­da­to a una per­so­na de­ve es­se­re ac­cor­da­to nel­la stes­sa mi­su­ra a qual­sia­si al­tro ri­chie­den­te.

Art. 3 Assistenza al richiedente  

(art. 6 cpv. 1 e 3 LTras)

1 L’au­to­ri­tà in­for­ma il ri­chie­den­te in me­ri­to ai do­cu­men­ti uf­fi­cia­li di­spo­ni­bi­li e lo as­si­ste nel suo in­ten­to, se­gna­ta­men­te quan­do si trat­ta di ri­chie­den­ti di­sa­bi­li.

2 Se i do­cu­men­ti uf­fi­cia­li so­no di­spo­ni­bi­li su in­ter­net op­pu­re so­no pub­bli­ca­ti in un or­ga­no del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, l’au­to­ri­tà può li­mi­tar­si a co­mu­ni­ca­re al ri­chie­den­te le re­fe­ren­ze ne­ces­sa­rie al lo­ro re­pe­ri­men­to.

3 L’au­to­ri­tà non è te­nu­ta a tra­dur­re i do­cu­men­ti uf­fi­cia­li che pos­so­no es­se­re con­sul­ta­ti se­con­do la leg­ge sul­la tra­spa­ren­za.

Art. 4 Consultazione sul posto  

(art. 6 cpv. 2 LTras)

1 La con­sul­ta­zio­ne ha luo­go pres­so l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per il di­sbri­go del­la do­man­da di ac­ces­so ai do­cu­men­ti uf­fi­cia­li ri­chie­sti.

2 L’au­to­ri­tà può li­mi­tar­si ad au­to­riz­za­re il ri­chie­den­te a con­sul­ta­re una co­pia del do­cu­men­to uf­fi­cia­le.

3 L’iden­ti­tà del ri­chie­den­te può es­se­re ve­ri­fi­ca­ta all’en­tra­ta de­gli edi­fi­ci dell'au­to­ri­tà in ap­pli­ca­zio­ne del di­rit­to di po­li­zia ne­gli edi­fi­ci fe­de­ra­li eser­ci­ta­to dal­la Con­fe­de­ra­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 62f del­la leg­ge fe­de­ra­le del 21 mar­zo 19972 sull’or­ga­niz­za­zio­ne del Go­ver­no e dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne.

Art. 5 Consegna di una copia  

(art. 6 cpv. 2 LTras)

1 Su do­man­da del ri­chie­den­te, l’au­to­ri­tà gli con­se­gna una co­pia di un do­cu­men­to uf­fi­cia­le, a con­di­zio­ne che l’at­to di fo­to­co­pia­tu­ra non dan­neg­gi il do­cu­men­to.

2 Se il do­cu­men­to è pro­tet­to dal di­rit­to d’au­to­re, l’au­to­ri­tà ram­men­ta al ri­chie­den­te le re­la­ti­ve li­mi­ta­zio­ni d’uti­liz­zo.

Art. 6 Ponderazione degli interessi tra la protezione della sfera privata di terzi e l’interesse pubblico all’accesso  

(art. 7 cpv. 2 LTras)

1 Se, nel va­lu­ta­re una do­man­da di ac­ces­so, l’in­te­res­se pub­bli­co al­la tra­spa­ren­za si op­po­ne al di­rit­to di pro­te­zio­ne del­la sfe­ra pri­va­ta di ter­zi, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può ec­ce­zio­nal­men­te con­ce­de­re l’ac­ces­so do­po aver pon­de­ra­to gli in­te­res­si in pre­sen­za.

2 L’in­te­res­se pub­bli­co al­la tra­spa­ren­za può pre­va­le­re quan­do:

a.
la pub­bli­ca­zio­ne ri­spon­de a un par­ti­co­la­re bi­so­gno di in­for­ma­zio­ne da par­te del pub­bli­co, in par­ti­co­la­re in se­gui­to a nuo­vi even­ti;
b.
la pub­bli­ca­zio­ne ser­ve a tu­te­la­re in­te­res­si pub­bli­ci spe­ci­fi­ci, se­gna­ta­men­te l’or­di­ne pub­bli­co, la si­cu­rez­za o la sa­lu­te pub­bli­ca;
c.
la per­so­na, la cui sfe­ra pri­va­ta po­treb­be es­se­re le­sa dal­la pub­bli­ca­zio­ne, ha una re­la­zio­ne di di­rit­to o di fat­to con una del­le au­to­ri­tà sot­to­stan­ti al­la leg­ge sul­la tra­spa­ren­za, dal­la qua­le ri­ca­va van­tag­gi con­si­de­re­vo­li.

Sezione 3: Domanda di accesso ai documenti ufficiali e competenze

Art. 7 Contenuto della domanda  

(art. 10 LTras)

1 La do­man­da di ac­ces­so non sot­to­stà a esi­gen­ze for­ma­li e non de­ve es­se­re mo­ti­va­ta.

2 La do­man­da de­ve con­te­ne­re in­di­ca­zio­ni suf­fi­cien­ti per per­met­te­re all’au­to­ri­tà di iden­ti­fi­ca­re il do­cu­men­to ri­chie­sto. Se ra­gio­ne­vol­men­te esi­gi­bi­le, il ri­chie­den­te è te­nu­to a in­di­ca­re in par­ti­co­la­re:

a.
i da­ti ge­ne­ral­men­te ot­te­ni­bi­li che per­met­to­no di iden­ti­fi­ca­re chia­ra­men­te un do­cu­men­to, qua­li la da­ta di al­le­sti­men­to, il ti­to­lo, il ri­fe­ri­men­to;
b.
un pre­ci­so las­so di tem­po;
c.
l’au­to­ri­tà che ha al­le­sti­to il do­cu­men­to; o
d.
l’am­bi­to in que­stio­ne.

3 L’au­to­ri­tà può in­vi­ta­re il ri­chie­den­te a pre­ci­sa­re la sua do­man­da.

4 Se il ri­chie­den­te non for­ni­sce en­tro 10 gior­ni le in­di­ca­zio­ni com­ple­men­ta­ri ne­ces­sa­rie per l’iden­ti­fi­ca­zio­ne del do­cu­men­to ri­chie­sto, la sua do­man­da è con­si­de­ra­ta ri­ti­ra­ta. L’au­to­ri­tà ram­men­ta al ri­chie­den­te le con­se­guen­ze del non ri­spet­to del ter­mi­ne im­par­ti­to.

Art. 8 Domanda di accesso a documenti ufficiali delle rappresentanze svizzere all’estero  

(art. 10 cpv. 2 LTras)

1 Le rap­pre­sen­tan­ze sviz­ze­re all’este­ro e le mis­sio­ni sviz­ze­re pres­so le Co­mu­ni­tà eu­ro­pee e le or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li tra­smet­to­no le do­man­de di ac­ces­so re­la­ti­ve a do­cu­men­ti uf­fi­cia­li da lo­ro al­le­sti­ti o ri­ce­vu­ti in quan­to mit­ten­ti prin­ci­pa­li al Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le de­gli af­fa­ri este­ri (Di­par­ti­men­to) per l’ul­te­rio­re di­sbri­go del­la pro­ce­du­ra di ac­ces­so.

2 Il Di­par­ti­men­to di­sci­pli­na le com­pe­ten­ze, i ter­mi­ni per il di­sbri­go e le mo­da­li­tà del­la con­sul­ta­zio­ne.

Art. 9 Bisogni particolari dei media  

(art. 10 cpv. 4 lett. a LTras)

Nel trat­ta­re le do­man­de inol­tra­te dai pro­fes­sio­ni­sti dei me­dia, l’au­to­ri­tà tie­ne con­to, nel­la mi­su­ra del pos­si­bi­le, dell'ur­gen­za dell'in­for­ma­zio­ne.

Art. 10 Domande che richiedono un trattamento particolarmente dispendioso  

(art. 10 cpv. 4 lett. c LTras)

1 Una do­man­da ri­chie­de un trat­ta­men­to par­ti­co­lar­men­te di­spen­dio­so quan­do l’au­to­ri­tà non è in gra­do di trat­tar­la con le ri­sor­se di cui di­spo­ne sen­za com­pro­met­te­re con­si­de­re­vol­men­te l’adem­pi­men­to di al­tri com­pi­ti.

2 Le do­man­de che ri­chie­do­no un trat­ta­men­to par­ti­co­lar­men­te di­spen­dio­so so­no trat­ta­te en­tro un ter­mi­ne ra­gio­ne­vo­le.

Art. 11 Autorità responsabile della presa di posizione  

(art. 12 LTras)

1 Se un do­cu­men­to è sta­to ela­bo­ra­to da più au­to­ri­tà, la pre­sa di po­si­zio­ne è ri­la­scia­ta dall’au­to­ri­tà re­spon­sa­bi­le.

2 Se la do­man­da di ac­ces­so ri­guar­da più do­cu­men­ti che con­cer­no­no lo stes­so af­fa­re e che so­no sta­ti al­le­sti­ti o ri­ce­vu­ti da di­ver­se au­to­ri­tà sot­to­stan­ti al­la leg­ge sul­la tra­spa­ren­za, la pre­sa di po­si­zio­ne è ri­la­scia­ta dall’au­to­ri­tà re­spon­sa­bi­le.

3 Se la re­spon­sa­bi­li­tà non è sta­ta as­se­gna­ta ad al­cu­na au­to­ri­tà, le au­to­ri­tà in­te­res­sa­te de­ter­mi­na­no tra di lo­ro l’au­to­ri­tà re­spon­sa­bi­le del­la pre­sa di po­si­zio­ne. Que­st’ul­ti­ma pren­de po­si­zio­ne d’in­te­sa con le al­tre au­to­ri­tà in­te­res­sa­te.

4 Se un do­cu­men­to è sta­to al­le­sti­to su man­da­to di un’al­tra au­to­ri­tà, que­st’ul­ti­ma de­ve es­se­re con­sul­ta­ta pri­ma del­la pre­sa di po­si­zio­ne.

5 Se la do­man­da di ac­ces­so con­cer­ne do­cu­men­ti uf­fi­cia­li clas­si­fi­ca­ti, la com­pe­ten­za e la pro­ce­du­ra so­no fis­sa­ti dal­le di­spo­si­zio­ni ap­pli­ca­bi­li in ma­te­ria di pro­te­zio­ne del­le in­for­ma­zio­ni e di clas­si­fi­ca­zio­ne. L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te esa­mi­na se il do­cu­men­to può es­se­re de­clas­si­fi­ca­to.

Sezione 4: Mediazione e raccomandazione

Art. 12 Mediazione  

(art. 13 LTras)

1 L’In­ca­ri­ca­to fe­de­ra­le del­la pro­te­zio­ne dei da­ti e del­la tra­spa­ren­za (In­ca­ri­ca­to) esa­mi­na se l’au­to­ri­tà ha agi­to in mo­do le­ci­to e op­por­tu­no nel trat­ta­re la do­man­da.

2 L’In­ca­ri­ca­to ascol­ta i par­te­ci­pan­ti al­la pro­ce­du­ra di me­dia­zio­ne e ten­ta di giun­ge­re a un com­pro­mes­so. Se ne­ces­sa­rio, sot­to­po­ne del­le pro­po­ste. La pro­ce­du­ra può es­se­re scrit­ta o ora­le.

3 L’In­ca­ri­ca­to con­sta­ta il ri­sul­ta­to del­la pro­ce­du­ra di me­dia­zio­ne e lo co­mu­ni­ca per scrit­to ai par­te­ci­pan­ti.

Art. 12a Domande di mediazione che richiedono un trattamento particolarmente dispendioso 3  

(art. 10 cpv. 4 lett. c, 13 e 14 LTras)

1 Una do­man­da di me­dia­zio­ne ri­chie­de un trat­ta­men­to par­ti­co­lar­men­te di­spen­dio­so da par­te del­lʼIn­ca­ri­ca­to in par­ti­co­la­re se:

a.
ri­guar­da do­cu­men­ti par­ti­co­lar­men­te nu­me­ro­si o com­ples­si;
b.
sol­le­va que­stio­ni giu­ri­di­che, tec­ni­che o po­li­ti­che par­ti­co­lar­men­te ar­due.

2 Se una do­man­da di me­dia­zio­ne ri­chie­de un trat­ta­men­to par­ti­co­lar­men­te di­spen­dio­so da par­te del­lʼIn­ca­ri­ca­to, que­sti può con­ce­de­re una pro­ro­ga ra­gio­ne­vo­le per por­ta­re a ter­mi­ne la me­dia­zio­ne o per ema­na­re la rac­co­man­da­zio­ne.

3 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 20 apr. 2011, in vi­go­re dal 1° lug. 2011 (RU 2011 1741).

Art. 12b Obbligo di collaborare alla procedura di mediazione 4  

(art. 13 e 20 LTras)

1 Non ap­pe­na è sta­ta pre­sen­ta­ta una do­man­da di me­dia­zio­ne, lʼIn­ca­ri­ca­to ne in­for­ma lʼau­to­ri­tà e le im­par­ti­sce un ter­mi­ne per:

a.
com­ple­ta­re, se ne­ces­sa­rio, la mo­ti­va­zio­ne del­la sua pre­sa di po­si­zio­ne;
b.
tra­smet­ter­gli i do­cu­men­ti ne­ces­sa­ri;
c.
co­mu­ni­car­gli il no­me del­la per­so­na che la rap­pre­sen­ta nel­la me­dia­zio­ne.

2 Le par­ti so­no te­nu­te a:

a.
con­tri­bui­re al ri­spet­to del ter­mi­ne en­tro cui de­ve svol­ger­si la me­dia­zio­ne;
b.
col­la­bo­ra­re al­la ri­cer­ca di un ac­cor­do;
c.
par­te­ci­pa­re al­la me­dia­zio­ne; lʼau­to­ri­tà par­te­ci­pa per il tra­mi­te del­la per­so­na au­to­riz­za­ta a rap­pre­sen­tar­la.

3 Se il ri­chie­den­te non par­te­ci­pa al­la me­dia­zio­ne, la do­man­da è con­si­de­ra­ta ri­ti­ra­ta e la pra­ti­ca è stral­cia­ta dal ruo­lo.

4 Se le par­ti ri­fiu­ta­no di par­te­ci­pa­re al­la ri­cer­ca di un ac­cor­do o se ri­tar­da­no la pro­ce­du­ra di me­dia­zio­ne in mo­do abu­si­vo, lʼIn­ca­ri­ca­to può con­sta­ta­re lʼin­suc­ces­so del­la me­dia­zio­ne.

4 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 20 apr. 2011, in vi­go­re dal 1° lug. 2011 (RU 2011 1741).

Art. 13 Raccomandazione  

(art. 14 LTras)

1 Nel­la rac­co­man­da­zio­ne l’In­ca­ri­ca­to men­zio­na in par­ti­co­la­re il di­rit­to dei par­te­ci­pan­ti al­la pro­ce­du­ra di me­dia­zio­ne di chie­de­re all’au­to­ri­tà re­spon­sa­bi­le l’ema­na­zio­ne di una de­ci­sio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 15 LTras e li in­for­ma del ter­mi­ne a lo­ro di­spo­si­zio­ne.

2 La rac­co­man­da­zio­ne non de­ve con­te­ne­re al­cun ti­po di in­for­ma­zio­ne che po­treb­be le­de­re uno de­gli in­te­res­si tu­te­la­ti nell’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 1 LTras.

3 L’In­ca­ri­ca­to pub­bli­ca le rac­co­man­da­zio­ni e pren­de gli op­por­tu­ni prov­ve­di­men­ti per ga­ran­ti­re la pro­te­zio­ne dei da­ti per­so­na­li dei par­te­ci­pan­ti al­la pro­ce­du­ra di me­dia­zio­ne.

4 Se la pro­te­zio­ne di da­ti per­so­na­li non è pos­si­bi­le, l’In­ca­ri­ca­to ri­nun­cia a pub­bli­ca­re la rac­co­man­da­zio­ne.

Art. 13a Informazione dellʼIncaricato da parte dellʼautorità 5  

(art. 15 e 16 LTras)

Le uni­tà am­mi­ni­stra­ti­ve del­lʼAm­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le cen­tra­le tra­smet­to­no inol­tre al­lʼIn­ca­ri­ca­to una co­pia del­la pro­pria de­ci­sio­ne ed even­tua­li de­ci­sio­ni del­le au­to­ri­tà di ri­cor­so.

5 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 20 apr. 2011, in vi­go­re dal 1° lug. 2011 (RU 2011 1741).

Sezione 5: Emolumenti

Art. 14 Principio  

Si ap­pli­ca­no le di­spo­si­zio­ni dell’or­di­nan­za ge­ne­ra­le su­gli emo­lu­men­ti dell’8 set­tem­bre 20046, fat­te sal­ve le di­spo­si­zio­ni spe­cia­li del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

Art. 15 Condono o riduzione degli emolumenti  

(art. 17 cpv. 2 e 3 LTras)

1 L’au­to­ri­tà ri­nun­cia al­la ri­scos­sio­ne di emo­lu­men­ti quan­do i co­sti oc­ca­sio­na­ti dal­la ri­scos­sio­ne so­no su­pe­rio­ri all’im­por­to de­gli emo­lu­men­ti stes­si. Non so­no fat­tu­ra­ti gli emo­lu­men­ti in­fe­rio­ri a 100 fran­chi.

2 I co­sti le­ga­ti al­le esi­gen­ze par­ti­co­la­ri di per­so­ne di­sa­bi­li non so­no pre­si in con­si­de­ra­zio­ne nel cal­co­lo de­gli emo­lu­men­ti.

3 L’au­to­ri­tà può con­do­na­re o ri­dur­re gli emo­lu­men­ti se ri­fiu­ta l’ac­ces­so o lo ac­cor­da so­lo par­zial­men­te.

4 L’au­to­ri­tà ri­du­ce al­me­no del 50 per cen­to l’emo­lu­men­to ri­scos­so per una do­man­da di ac­ces­so pre­sen­ta­ta da pro­fes­sio­ni­sti dei me­dia. Può ri­nun­cia­re al­la ri­du­zio­ne se la do­man­da ri­chie­de un trat­ta­men­to par­ti­co­lar­men­te di­spen­dio­so.7

7 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 25 giu. 2014, in vi­go­re dal 1° set. 2014 (RU 2014 2169).

Art. 16 Tariffa degli emolumenti e informazione sui costi previsti  

(art. 17 cpv. 3 LTras)

1 La ta­rif­fa de­gli emo­lu­men­ti è fis­sa­ta nell’al­le­ga­to 1.

2 Se i co­sti pre­vi­sti su­pe­ra­no i 100 fran­chi, l’au­to­ri­tà in­for­ma il ri­chie­den­te dell’im­por­to pre­vi­sto dell’emo­lu­men­to. Se il ri­chie­den­te non con­fer­ma en­tro 10 gior­ni la do­man­da di ac­ces­so, que­st’ul­ti­ma è con­si­de­ra­ta ri­ti­ra­ta. L’au­to­ri­tà ram­men­ta al ri­chie­den­te le con­se­guen­ze del non ri­spet­to del ter­mi­ne im­par­ti­to.

Sezione 6: Gestione e pubblicazione di documenti ufficiali nonché informazioni sui documenti ufficiali

Art. 17 Gestione dei documenti ufficiali  

(art. 21 lett. a LTras)

La ge­stio­ne dei do­cu­men­ti uf­fi­cia­li, e in par­ti­co­la­re la lo­ro re­gi­stra­zio­ne, è ret­ta dall’ar­ti­co­lo 22 dell’or­di­nan­za del 25 no­vem­bre 19988 sull’or­ga­niz­za­zio­ne del Go­ver­no e dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne e dal­le di­spo­si­zio­ni ema­na­te dal Di­par­ti­men­to com­pe­ten­te in ap­pli­ca­zio­ne del­la le­gi­sla­zio­ne sull’ar­chi­via­zio­ne.

Art. 18 Informazione sui documenti ufficiali  

(art. 21 lett. b LTras)

Fat­te sal­ve di­spo­si­zio­ni le­ga­li con­tra­rie, le au­to­ri­tà prov­ve­do­no a in­for­ma­re l’opi­nio­ne pub­bli­ca co­me se­gue:

a.
pub­bli­ca­no su in­ter­net le in­for­ma­zio­ni su­gli am­bi­ti e su­gli af­fa­ri im­por­tan­ti che rien­tra­no nel­la lo­ro sfe­ra di com­pe­ten­za;
b.
met­to­no a di­spo­si­zio­ne ul­te­rio­ri in­for­ma­zio­ni che age­vo­la­no la ri­cer­ca di do­cu­men­ti, sem­pre che que­sto non com­por­ti un di­spen­dio spro­por­zio­na­to.
Art. 19 Pubblicazione dei documenti ufficiali  

(art. 21 lett. c LTras)

L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te pub­bli­ca quan­to pri­ma su in­ter­net i do­cu­men­ti uf­fi­cia­li im­por­tan­ti, se:

a.
ciò non com­por­ta un di­spen­dio spro­por­zio­na­to; e
b.
la pub­bli­ca­zio­ne su in­ter­net non è con­tra­ria ad al­cu­na di­spo­si­zio­ne le­ga­le.

Sezione 7: Consulente per la trasparenza

Art. 20  

La Can­cel­le­ria fe­de­ra­le e i Di­par­ti­men­ti de­si­gna­no al­me­no un con­su­len­te per la tra­spa­ren­za. Il con­su­len­te ha il com­pi­to di:

a.
of­fri­re con­su­len­za al­le uni­tà am­mi­ni­stra­ti­ve e al­le per­so­ne o al­le or­ga­niz­za­zio­ni al di fuo­ri dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le che sot­to­stan­no al­la leg­ge sul­la tra­spa­ren­za;
b.
pro­muo­ve­re l’in­for­ma­zio­ne e la for­ma­zio­ne dei col­la­bo­ra­to­ri;
c.
col­la­bo­ra­re all’ap­pli­ca­zio­ne del­la leg­ge sul­la tra­spa­ren­za dell’am­mi­ni­stra­zio­ne.

Sezione 8: Valutazione

(art. 19 LTras)

Art. 21  

Ogni au­to­ri­tà co­mu­ni­ca an­nual­men­te all’In­ca­ri­ca­to:

a.
il nu­me­ro di do­man­de di ac­ces­so inol­tra­te du­ran­te l’an­no;
b.
il nu­me­ro di do­man­de ac­cet­ta­te, re­spin­te o par­zial­men­te re­spin­te;
c.
l’im­por­to to­ta­le de­gli emo­lu­men­ti ri­scos­si ai sen­si del­la leg­ge sul­la tra­spa­ren­za.

Sezione 9: Disposizioni finali

Art. 22 Modifica del diritto vigente  

La mo­di­fi­ca del di­rit­to vi­gen­te è di­sci­pli­na­ta nell’al­le­ga­to 2.

Art. 22a Disposizione transitoria della modifica del 20 aprile 2011 9  

Al­le do­man­de di me­dia­zio­ne pre­sen­ta­te pri­ma del­lʼen­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te mo­di­fi­ca si ap­pli­ca il di­rit­to an­te­rio­re.

9 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 20 apr. 2011, in vi­go­re dal 1° lug. 2011 (RU 2011 1741).

Art. 23 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° lu­glio 2006.

Allegato 1

(art. 16)

Tariffa degli emolumenti in franchi

1. Riproduzioni

franchi

Fotocopia formato A4 o A3

da foglio singolo normale fino a A3, per pagina

–.20

da formati speciali, fogli rilegati o da originali di qualità scadente, per pagina


2.—

Copia elettronica (se i documenti non sono già disponibili in forma elettronica)

trasmessa on line

da foglio singolo fino ad A3, per pagina

–.20

da formati speciali, fogli rilegati o originali di qualità scadente, per pagina


2.—

Copia elettronica memorizzata su supporto elettronico leggibile da una macchina, oltre al prezzo per pagina

per dischetto

5.—

per CD-ROM o DVD

35.—

Audiocassetta o videocassetta, registrata dall’autorità

per cassetta

35.—

Riproduzioni di foto, film 16 o 35 mm registrati su videocassetta e ulteriori copie effettuate da ditte partner esterne

secondo l’offerta

2. Esame e preparazione dei documenti ufficiali per la concessione dell’accesso

franchi

Tempo di lavoro per l’esame e la preparazione dei documenti ufficiali

all’ora

100.—

Allegato 2

(art. 22)

Modifica del diritto vigente

Le ordinanze qui appresso sono modificate come segue:

10

10 Le mod. possono essere consultate alla RU2006 2331.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden