Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sulle raccolte del diritto federale
e sul Foglio federale

(Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubb)

del 7 ottobre 2015 (Stato 1° luglio 2022)

Il Consiglio federale svizzero,

vista la legge del 18 giugno 20041 sulle pubblicazioni ufficiali (LPubb),

ordina:

Capitolo 1: Raccolta ufficiale delle leggi federali

Sezione 1: Contenuto

Art. 1 Trattati internazionali che contengono norme di diritto e trattati internazionali che non ne contengono  

1 Con­ten­go­no nor­me di di­rit­to i trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li che pre­ve­do­no di­spo­si­zio­ni ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 22 ca­po­ver­so 4 del­la leg­ge del 13 di­cem­bre 20022 sul Par­la­men­to.

2 Per le se­guen­ti ca­te­go­rie di trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può pre­su­me­re che non con­ten­ga­no nor­me di di­rit­to e che non au­to­riz­zi­no ad ema­nar­ne (art. 3 cpv. 1 lett. b LPubb):

a.
ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 10 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 19 mar­zo 19763 sul­la coo­pe­ra­zio­ne al­lo svi­lup­po e l’aiu­to uma­ni­ta­rio in­ter­na­zio­na­li, se con­cer­no­no esclu­si­va­men­te pro­get­ti con­cre­ti o de­ter­mi­na­ti con­tri­bu­ti;
b.4
ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 12 ca­po­ver­so 2 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 30 set­tem­bre 20165 sul­la coo­pe­ra­zio­ne con gli Sta­ti dell’Eu­ro­pa dell’Est;
c.
ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 8 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 19 di­cem­bre 20036 su mi­su­re di pro­mo­zio­ne ci­vi­le del­la pa­ce e di raf­for­za­men­to dei di­rit­ti dell’uo­mo;
d.
ac­cor­di di ese­cu­zio­ne re­la­ti­vi ad ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 48a ca­po­ver­so 1 del­la leg­ge mi­li­ta­re del 3 feb­bra­io 19957 (LM) sul­l’istru­zio­ne all’este­ro o con trup­pe stra­nie­re;
e.
con­ven­zio­ni in­ter­na­zio­na­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 66b ca­po­ver­so 2 LM sull’ese­cu­zio­ne di im­pie­ghi di pro­mo­vi­men­to del­la pa­ce;
f.
ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 109b LM sul­la coo­pe­ra­zio­ne in ma­te­ria di ar­ma­men­ti.

2 RS 171.10

3 RS 974.0

4 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

5 RS 974.1

6 RS 193.9

7 RS 510.10

Art. 2 Trattati e risoluzioni internazionali di portata limitata  

I trat­ta­ti e le ri­so­lu­zio­ni in­ter­na­zio­na­li di por­ta­ta li­mi­ta­ta (art. 7a cpv. 2 e 3 del­la leg­ge del 21 mar­zo 19978 sull’or­ga­niz­za­zio­ne del Go­ver­no e dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne, LO­GA) non so­no pub­bli­ca­ti nel­la Rac­col­ta uf­fi­cia­le del­le leg­gi fe­de­ra­li (RU) (art. 3 cpv. 3 LPubb), tran­ne che:

a.
con­cer­na­no i di­rit­ti e gli ob­bli­ghi di pri­va­ti; o
b.
la pub­bli­ca­zio­ne sia ne­ces­sa­ria per mo­ti­vi le­ga­ti al­la cer­tez­za del di­rit­to o al­la tra­spa­ren­za.
Art. 3 Trattati e risoluzioni internazionali di durata di validità limitata  

I trat­ta­ti e le ri­so­lu­zio­ni in­ter­na­zio­na­li la cui du­ra­ta di va­li­di­tà non su­pe­ra i sei me­si so­no pub­bli­ca­ti nel­la RU non ap­pe­na la lo­ro va­li­di­tà è pro­ro­ga­ta ol­tre ta­le du­ra­ta.

Art. 4 Modifiche di trattati e risoluzioni internazionali  

1 Le mo­di­fi­che di trat­ta­ti e ri­so­lu­zio­ni in­ter­na­zio­na­li pub­bli­ca­ti nel­la RU so­no pub­bli­ca­te nel­la RU in ogni ca­so.

2 La pub­bli­ca­zio­ne può es­se­re li­mi­ta­ta al­le di­spo­si­zio­ni mo­di­fi­ca­te.

Art. 5 Campi d’applicazione dei trattati internazionali multilaterali nonché riserve, dichiarazioni, obiezioni e comunicazioni relative a questi trattati  

1 La pri­ma pub­bli­ca­zio­ne di un trat­ta­to in­ter­na­zio­na­le mul­ti­la­te­ra­le nel­la RU è ac­com­pa­gna­ta dal­la pub­bli­ca­zio­ne del suo cam­po d’ap­pli­ca­zio­ne. Le mo­di­fi­che del cam­po d’ap­pli­ca­zio­ne so­no pub­bli­ca­te quan­do so­no in­ter­ve­nu­te cin­que mo­di­fi­che, ma al più tar­di tre an­ni do­po la pri­ma mo­di­fi­ca non pub­bli­ca­ta.

2 Le ri­ser­ve, di­chia­ra­zio­ni e co­mu­ni­ca­zio­ni del­la Sviz­ze­ra so­no pub­bli­ca­te nel­la RU.

3 Le ri­ser­ve, di­chia­ra­zio­ni, obie­zio­ni e co­mu­ni­ca­zio­ni di al­tre par­ti con­traen­ti e le obie­zio­ni del­la Sviz­ze­ra so­no sol­tan­to men­zio­na­te nell’elen­co dei cam­pi d’ap­pli­ca­zio­ne. Vi è in­di­ca­to il ser­vi­zio pres­so il qua­le pos­so­no es­ser­ne ot­te­nu­ti o con­sul­ta­ti i te­sti.

Art. 6 Allegati  

Un al­le­ga­to di un te­sto pub­bli­ca­to nel­la RU è pub­bli­ca­to in ogni ca­so nel­la RU se il te­sto cui ap­par­tie­ne vi ri­man­da.

Art.7 Comunicazioni  

Nel­la RU so­no men­zio­na­ti, sot­to for­ma di co­mu­ni­ca­zio­ne, se­gna­ta­men­te:

a.
i te­sti del­la RU di­ve­nu­ti ma­ni­fe­sta­men­te pri­vi di og­get­to, ma non for­mal­men­te abro­ga­ti;
b.
le or­di­nan­ze de­ca­du­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 7c ca­po­ver­so 3 o 4 op­pu­re se­con­do l’ar­ti­co­lo 7d ca­po­ver­so 2 o 3 LO­GA9;
c.
i te­sti da ri­muo­ve­re dal­la Rac­col­ta si­ste­ma­ti­ca del di­rit­to fe­de­ra­le (RS) che, non es­sen­do­ne ob­bli­ga­to­ria la pub­bli­ca­zio­ne, non so­no più pub­bli­ca­ti nel­la RU e non so­no più ag­gior­na­ti nel­la RS;
d.
le de­nun­ce e le so­spen­sio­ni di trat­ta­ti e ri­so­lu­zio­ni in­ter­na­zio­na­li.
Art. 8 Rettifiche formali  

1 La pub­bli­ca­zio­ne di ret­ti­fi­che for­ma­li de­gli er­ro­ri di cui all’ar­ti­co­lo 10 ca­po­ver­so 1 LPubb ri­por­ta il te­sto del­la di­spo­si­zio­ne da ret­ti­fi­ca­re e il te­sto del­la di­spo­si­zio­ne ret­ti­fi­ca­ta.

2 Gli er­ro­ri che mo­di­fi­ca­no il sen­so se­con­do l’ar­ti­co­lo 10 ca­po­ver­so 1 LPubb so­no se­gna­ta­men­te:

a.
gli er­ro­ri gram­ma­ti­ca­li, or­to­gra­fi­ci o di pre­sen­ta­zio­ne che han­no un’in­ci­den­za sul con­te­nu­to;
b.
gli er­ro­ri for­ma­li qua­li i ri­man­di sba­glia­ti o gli er­ro­ri di tec­ni­ca le­gi­sla­ti­va;
c.
gli er­ro­ri di tra­du­zio­ne e le di­ver­gen­ze ter­mi­no­lo­gi­che.

3 Gli er­ro­ri pos­so­no es­se­re og­get­to di una ret­ti­fi­ca for­ma­le sol­tan­to se è cer­to che l’au­to­ri­tà che ha ema­na­to l’at­to ha pre­so la de­ci­sio­ne sul­la ba­se del te­sto cor­ret­to o che l’ha pre­sa par­ten­do dal te­sto cor­ret­to.

Sezione 2: ...

Art. 910  

10 Abro­ga­to dal n. II dell’O del 17 mag. 2017, con ef­fet­to dal 1° lug. 2017 (RU 2017 3275).

Sezione 3: Pubblicazione ordinaria

Art. 10 Momento della pubblicazione  

1 Il ter­mi­ne di cui all’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 1 LPubb non com­pren­de né il gior­no del­la pub­bli­ca­zio­ne nel­la RU né quel­lo dell’en­tra­ta in vi­go­re.

2 Se l’at­to nor­ma­ti­vo e i suoi ef­fet­ti so­no di gran­de por­ta­ta o è ne­ces­sa­rio adot­ta­re di­spo­si­zio­ni d’ese­cu­zio­ne, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te prov­ve­de, in col­la­bo­ra­zio­ne con la Can­cel­le­ria fe­de­ra­le (CaF), af­fin­ché la pub­bli­ca­zio­ne ab­bia luo­go con suf­fi­cien­te an­ti­ci­po.11

11 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

Art. 11 Inosservanza del termine  

1 Se l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te for­ni­sce al­la CaF gli at­ti nor­ma­ti­vi da pub­bli­ca­re con un ri­tar­do ta­le che il ter­mi­ne di cui all’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 1 LPubb non può es­se­re os­ser­va­to, la CaF le chie­de sen­za in­du­gio di dif­fe­ri­re la da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re.

2 Se re­spin­ge la ri­chie­sta, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te espo­ne le ra­gio­ni del ri­tar­do nel­la for­ni­tu­ra:

a.
per gli at­ti nor­ma­ti­vi che van­no sot­to­po­sti al Con­si­glio fe­de­ra­le: nel­la pro­po­sta che li cor­re­da;
b.
per gli al­tri at­ti nor­ma­ti­vi: co­mu­ni­can­do­le per scrit­to al­la CaF al più tar­di al­la fir­ma dell’at­to nor­ma­ti­vo.

3 Se la da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re non è dif­fe­ri­ta, gli at­ti nor­ma­ti­vi crea­no ob­bli­ghi giu­ri­di­ca­men­te vin­co­lan­ti al più pre­sto il gior­no suc­ces­si­vo a quel­lo del­la pub­bli­ca­zio­ne nel­la RU.

Sezione 4: Pubblicazione urgente

Art. 12  

1 Se un at­to nor­ma­ti­vo è pub­bli­ca­to nel­la RU me­dian­te pro­ce­du­ra ur­gen­te il gior­no dell’en­tra­ta in vi­go­re, si de­ter­mi­na an­che l’ora dell’en­tra­ta in vi­go­re. In tal ca­so l’at­to nor­ma­ti­vo crea ob­bli­ghi giu­ri­di­ca­men­te vin­co­lan­ti al più pre­sto al mo­men­to del­la pub­bli­ca­zio­ne.

2 La CaF de­si­gna co­me ta­li sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne gli at­ti nor­ma­ti­vi pub­bli­ca­ti me­dian­te pro­ce­du­ra ur­gen­te.

Sezione 5: Pubblicazione mediante rimando

Art. 13 Competenza  

1 La pub­bli­ca­zio­ne di te­sti del di­rit­to in­ter­no me­dian­te ri­man­do se­con­do l’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 LPubb è or­di­na­ta dall’au­to­ri­tà che ha ema­na­to il te­sto in que­stio­ne.

2 La pub­bli­ca­zio­ne di trat­ta­ti e ri­so­lu­zio­ni in­ter­na­zio­na­li me­dian­te ri­man­do se­con­do l’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 LPubb è or­di­na­ta dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

Art. 14 Modalità  

1 Le pub­bli­ca­zio­ni me­dian­te ri­man­do se­con­do l’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 LPubb fi­gu­ra­no nel­la RU in una pa­gi­na di­stin­ta.

2 Le pub­bli­ca­zio­ni me­dian­te ri­man­do se­con­do l’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 2 LPubb fi­gu­ra­no nel cor­po del te­sto o nel­le no­te a piè di pa­gi­na.

3 L’en­te pres­so cui pos­so­no es­se­re ot­te­nu­ti i te­sti di cui all’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 2 LPubb è in­di­ca­to con i se­guen­ti ele­men­ti:

a.
l’in­di­riz­zo In­ter­net do­ve il te­sto può es­se­re con­sul­ta­to o ot­te­nu­to;
b.
l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te op­pu­re, se del ca­so, al­tri ser­vi­zi do­ve il te­sto può es­se­re con­sul­ta­to gra­tui­ta­men­te;
c.
l’in­di­riz­zo po­sta­le do­ve il te­sto può es­se­re ot­te­nu­to, se il ser­vi­zio in que­stio­ne non di­spo­ne di un in­di­riz­zo In­ter­net.

4 I te­sti pub­bli­ca­ti me­dian­te ri­man­do pos­so­no ec­ce­zio­nal­men­te es­se­re pub­bli­ca­ti in li­nea in un luo­go di­ver­so dal­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne se per mo­ti­vi tec­ni­ci non si pre­sta­no al­la pub­bli­ca­zio­ne su ta­le piat­ta­for­ma.12

12 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

Art. 15 Modifiche, rettifiche e abrogazioni  

Le mo­di­fi­che, ret­ti­fi­che e abro­ga­zio­ni dei te­sti pub­bli­ca­ti me­dian­te ri­man­do so­no pa­ri­men­ti men­zio­na­te nel­la RU.

Art. 16 Obblighi dell’autorità competente 13  

1 Nell’am­bi­to del­la pub­bli­ca­zio­ne me­dian­te ri­man­do se­con­do l’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 LPubb l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te for­ni­sce tem­pe­sti­va­men­te al­la CaF pri­ma del­la pub­bli­ca­zio­ne:

a.
il te­sto da pub­bli­ca­re me­dian­te ri­man­do nel­la RU;
b.
in ca­so di re­vi­sio­ni par­zia­li:
1.
il te­sto con­so­li­da­to da pub­bli­ca­re, e
2.
ul­te­rio­ri do­cu­men­ti da pub­bli­ca­re sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne, nel­la mi­su­ra in cui ciò sia ne­ces­sa­rio a ren­de­re tra­spa­ren­ti le mo­di­fi­che ri­spet­to al­la ver­sio­ne pre­ce­den­te.

2 Nell’am­bi­to del­la pub­bli­ca­zio­ne me­dian­te ri­man­do se­con­do l’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 2 LPubb l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te as­si­cu­ra che:

a.
dal­la pub­bli­ca­zio­ne del ri­man­do, il te­sto da pub­bli­ca­re me­dian­te ri­man­do nel­la RU:
1.
sia di­spo­ni­bi­le in qual­sia­si mo­men­to nel­le lin­gue uf­fi­cia­li ri­chie­ste, e
2.
se si trat­ta di un te­sto pub­bli­ca­to da un’or­ga­niz­za­zio­ne pri­va­ta, pos­sa es­se­re con­sul­ta­to gra­tui­ta­men­te pres­so l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te, o even­tual­men­te pres­so l’or­ga­niz­za­zio­ne in­te­res­sa­ta, e co­pia­to per uso per­so­na­le;
b.
in ca­so di mo­di­fi­ca di te­sti pub­bli­ca­ti me­dian­te ri­man­do, le mo­di­fi­che ri­spet­to al­la ver­sio­ne pre­ce­den­te sia­no ri­co­no­sci­bi­li.

13 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

Sezione 6: Pubblicazione straordinaria

Art. 17 Forme  

1 La pub­bli­ca­zio­ne straor­di­na­ria di un te­sto se­con­do l’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 4 LPubb av­vie­ne se­gna­ta­men­te in una o più di una del­le for­me se­guen­ti:

a.
su una pa­gi­na In­ter­net dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le di­ver­sa dal­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne;
b.
at­tra­ver­so la ra­dio e la te­le­vi­sio­ne da par­te del­la So­cie­tà sviz­ze­ra di ra­dio­te­le­vi­sio­ne e del­le al­tre emit­ten­ti ra­dio­te­le­vi­si­ve con­ces­sio­na­rie;
c.
me­dian­te la tra­smis­sio­ne al­le se­di di con­sul­ta­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 18 LPubb;
d.
co­mu­ni­ca­ti stam­pa;
e.
cir­co­la­ri e al­tre for­me di co­mu­ni­ca­zio­ne al­le per­so­ne in­te­res­sa­te dal te­sto, per quan­to de­ter­mi­na­bi­li sin­go­lar­men­te;
f.
af­fis­sio­ne pub­bli­ca;
g.
no­ti­fi­ca di­ret­ta in ca­so di ap­pli­ca­zio­ne im­me­dia­ta del te­sto.

2 So­no fat­te sal­ve le di­spo­si­zio­ni par­ti­co­la­ri del di­rit­to fe­de­ra­le sul­la for­ma del­la pub­bli­ca­zio­ne straor­di­na­ria.

Art. 18 Contenuto  

La pub­bli­ca­zio­ne straor­di­na­ria ri­pro­du­ce il te­sto in­te­gral­men­te o ne dà il con­te­nu­to es­sen­zia­le.

Art. 19 Procedura  

1 Se l’ac­ces­so al­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne non è ga­ran­ti­to, la CaF in­for­ma l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te che il te­sto in que­stio­ne de­ve es­se­re pub­bli­ca­to in via straor­di­na­ria.

2 La CaF tra­smet­te il te­sto al­le se­di di con­sul­ta­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 18 LPubb.

3 Il te­sto è pub­bli­ca­to nel­la RU non ap­pe­na pos­si­bi­le.

Capitolo 2: Raccolta sistematica del diritto federale

Art. 20  

1 Gli er­ro­ri che non mo­di­fi­ca­no il sen­so del te­sto e che so­no ret­ti­fi­ca­ti in mo­do in­for­ma­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 12 ca­po­ver­so 1 LPubb so­no se­gna­ta­men­te gli er­ro­ri gram­ma­ti­ca­li, or­to­gra­fi­ci e di pre­sen­ta­zio­ne sen­za in­ci­den­za sul con­te­nu­to.

2 So­no ade­gua­te in mo­do in­for­ma­le le de­si­gna­zio­ni di uni­tà am­mi­ni­stra­ti­ve che so­no mo­di­fi­ca­te in se­gui­to a una de­ci­sio­ne di na­tu­ra or­ga­niz­za­ti­va pre­sa dal Con­si­glio fe­de­ra­le, da un di­par­ti­men­to o da un uf­fi­cio in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 8 ca­po­ver­so 1 LO­GA14. I di­par­ti­men­ti se­gna­la­no le de­si­gna­zio­ni da ade­gua­re al­la CaF.

Capitolo 3: Foglio federale

Sezione 1: Contenuti

Art. 21 Testi sottoposti all’approvazione dell’Assemblea federale  

I te­sti sot­to­po­sti per ap­pro­va­zio­ne all’As­sem­blea fe­de­ra­le, co­me i trat­ta­ti o le ri­so­lu­zio­ni in­ter­na­zio­na­li (art. 3 LPubb), so­no pub­bli­ca­ti nel Fo­glio fe­de­ra­le (FF) uni­ta­men­te al mes­sag­gio che li ac­com­pa­gna. Lo stes­so va­le per i te­sti del­le co­sti­tu­zio­ni can­to­na­li.

Art. 22 Testi pubblicati secondo l’articolo 13 capoverso 2 LPubb  

I te­sti di cui all’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­so 2 LPubb so­no pub­bli­ca­ti se espli­ca­no im­por­tan­ti ef­fet­ti ester­ni o se ri­ve­sto­no una no­te­vo­le im­por­tan­za ge­ne­ra­le. Si trat­ta se­gna­ta­men­te di:

a.
istru­zio­ni ema­na­te in for­ma di at­to nor­ma­ti­vo dall’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le o da or­ga­niz­za­zio­ni e per­so­ne di di­rit­to pub­bli­co o pri­va­to cui so­no af­fi­da­ti com­pi­ti am­mi­ni­stra­ti­vi, ma che non fan­no par­te dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le;
b.
di­ret­ti­ve del Con­si­glio fe­de­ra­le co­me le con­ven­zio­ni sul­le pre­sta­zio­ni, le li­nee gui­da e gli obiet­ti­vi stra­te­gi­ci de­sti­na­ti agli en­ti vi­ci­ni al­la Con­fe­de­ra­zio­ne e al­le or­ga­niz­za­zio­ni e per­so­ne di di­rit­to pub­bli­co o pri­va­to cui so­no af­fi­da­ti com­pi­ti am­mi­ni­stra­ti­vi, ma che non fan­no par­te dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le;
c.
con­ven­zio­ni am­mi­ni­stra­ti­ve im­por­tan­ti.
Art. 23 Pubblicazione mediante rimando  

Nel FF so­no pub­bli­ca­ti sol­tan­to con il ti­to­lo, cor­re­da­to di un ri­man­do o dell’in­di­ca­zio­ne dell’en­te pres­so cui pos­so­no es­se­re ot­te­nu­ti (art. 13 cpv. 3 LPubb), se­gna­ta­men­te i te­sti se­guen­ti:

a.
il mes­sag­gio sul pre­ven­ti­vo del­la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra e le re­la­ti­ve ag­giun­te;
b.
il mes­sag­gio sul con­sun­ti­vo del­la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra;
bbis.15 il mes­sag­gio sul pro­gram­ma di le­gi­sla­tu­ra
c.
il rap­por­to di ge­stio­ne del Con­si­glio fe­de­ra­le.

15 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

Sezione 2: Menzioni

Art. 24 Menzione delle leggi federali urgenti adottate  

1 Le leg­gi fe­de­ra­li ur­gen­ti adot­ta­te so­no pub­bli­ca­te nel FF sol­tan­to con il ti­to­lo, il ri­man­do al­la RU e l’even­tua­le in­di­ca­zio­ne del ter­mi­ne di re­fe­ren­dum.

2 La men­zio­ne nel FF ap­pa­re con­tem­po­ra­nea­men­te al­la pub­bli­ca­zio­ne del te­sto di leg­ge nel­la RU.

Art. 25 Menzione degli atti normativi dell’Assemblea federale pubblicati in un secondo tempo  

Gli at­ti nor­ma­ti­vi dell’As­sem­blea fe­de­ra­le so­no pub­bli­ca­ti dap­pri­ma nel FF sol­tan­to con il ti­to­lo e la da­ta di ado­zio­ne se la pub­bli­ca­zio­ne in­te­gra­le av­vie­ne in un se­con­do tem­po, in par­ti­co­la­re per­ché la cor­ri­spon­den­te ba­se le­ga­le o il cor­ri­spon­den­te trat­ta­to in­ter­na­zio­na­le non so­no an­co­ra en­tra­ti in vi­go­re. In tal ca­so la pub­bli­ca­zio­ne pre­vi­sta in un se­con­do tem­po è men­zio­na­ta nel­la RU o nel FF.

Capitolo 4: Ulteriori testi pubblicati sulla piattaforma di pubblicazione

Art. 2616  

Ol­tre ai te­sti di cui all’ar­ti­co­lo 13a LPubb, sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne so­no pub­bli­ca­ti:

a.
il com­men­to al­le or­di­nan­ze per le qua­li è sta­ta in­det­ta una pro­ce­du­ra di con­sul­ta­zio­ne;
b.
il com­men­to ad al­tre or­di­nan­ze, qua­lo­ra l’au­to­ri­tà che le ha ema­na­te de­ci­da di pub­bli­car­lo;
c.
le in­for­ma­zio­ni del­la Di­re­zio­ne del di­rit­to in­ter­na­zio­na­le pub­bli­co del Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le de­gli af­fa­ri este­ri sui trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li e sul­le de­ci­sio­ni di di­rit­to in­ter­na­zio­na­le in vi­go­re per la Sviz­ze­ra o fir­ma­ti dal­la Sviz­ze­ra;
d.
le ver­sio­ni non an­co­ra en­tra­te in vi­go­re di te­sti del di­rit­to fe­de­ra­le già pub­bli­ca­ti nel­la RU.

16 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

Capitolo 5: Disposizioni comuni

Sezione 1: Strumenti di ricerca

Art. 27 Indici  

La CaF pub­bli­ca:

a.
un in­di­ce si­ste­ma­ti­co dei te­sti del­la RS, com­ple­ta­to da un in­di­ce al­fa­be­ti­co e da un un elen­co dei te­sti pub­bli­ca­ti me­dian­te ri­man­do se­con­do l’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 LPubb;
b.
un in­di­ce ana­li­ti­co re­la­ti­vo al FF;
c.
un in­di­ce com­pren­den­te gli at­ti nor­ma­ti­vi dell’Unio­ne eu­ro­pea ap­pli­ca­bi­li per la Sviz­ze­ra.
Art. 28 Motore di ricerca e accesso diretto  

Sul­la piat­ta­for­ma di ri­cer­ca i te­sti so­no ac­ces­si­bi­li se­gna­ta­men­te me­dian­te i se­guen­ti mez­zi au­si­lia­ri:

a.
un mo­to­re di ri­cer­ca;
b.
l’ac­ces­so di­ret­to ai te­sti vi­gen­ti del­la RS at­tra­ver­so il nu­me­ro del­la RS, l’ab­bre­via­zio­ne del ti­to­lo e l’ar­ti­co­lo, spe­ci­fi­can­do­ne il nu­me­ro.

Sezione 2: Dati elettronici

Art. 29 Formato dei dati elettronici  

1 Sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne i te­sti so­no pub­bli­ca­ti nel for­ma­to PDF. I re­qui­si­ti tec­ni­ci so­no de­fi­ni­ti nel nu­me­ro 1 dell’al­le­ga­to.

2 Il nu­me­ro 3 dell’al­le­ga­to sta­bi­li­sce i te­sti da pub­bli­ca­re in ul­te­rio­ri for­ma­ti.17

3 I do­cu­men­ti nel for­ma­to PDF con­ten­go­no la ver­sio­ne de­ter­mi­nan­te dei te­sti.

4 I te­sti del­la RU, del­la RS e del FF, ma non quel­li pub­bli­ca­ti me­dian­te ri­man­do, han­no una pre­sen­ta­zio­ne gra­fi­ca uni­for­me.18

17 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

18 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

Art. 30 Firma elettronica  

1 I te­sti del­la RU e del FF pub­bli­ca­ti sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne nel for­ma­to PDF, com­pre­si i te­sti pub­bli­ca­ti me­dian­te ri­man­do se­con­do gli ar­ti­co­li 5 ca­po­ver­so 1 e 13 ca­po­ver­so 3 LPubb, re­ca­no una fir­ma elet­tro­ni­ca del­la CaF. I re­qui­si­ti tec­ni­ci so­no de­fi­ni­ti nel nu­me­ro 2 dell’al­le­ga­to.19

2 La CaF prov­ve­de af­fin­ché le fir­me elet­tro­ni­che pos­sa­no es­se­re ve­ri­fi­ca­te in li­nea in qual­sia­si mo­men­to me­dian­te un si­ste­ma di con­va­li­da.

3 Se vi è ur­gen­za e in­sor­go­no pro­ble­mi tec­ni­ci, è pos­si­bi­le ri­nun­cia­re tem­po­ra­nea­men­te al­la fir­ma elet­tro­ni­ca.20

19 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

20 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

Sezione 3: Lingue ufficiali

Art. 31 Edizioni separate per ogni lingua ufficiale  

La RU, la RS e il FF, non­ché i re­la­ti­vi in­di­ci, so­no pub­bli­ca­ti in tre edi­zio­ni se­pa­ra­te per ogni lin­gua uf­fi­cia­le.

Art. 32 Guida per gli utenti della pubblicazione elettronica  

La gui­da per gli uten­ti del­la pub­bli­ca­zio­ne elet­tro­ni­ca de­ve es­se­re di­spo­ni­bi­le al­me­no nel­le lin­gue uf­fi­cia­li.

Art. 33 Deroghe alla pubblicazione nelle lingue ufficiali  

1 La CaF de­ci­de, d’in­te­sa con l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te, in me­ri­to al­le de­ro­ghe al­la pub­bli­ca­zio­ne in tut­te le lin­gue uf­fi­cia­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 14 ca­po­ver­so 2 LPubb.

2 Nel ca­so dei com­men­ti a or­di­nan­ze per le qua­li è sta­ta in­det­ta una pro­ce­du­ra di con­sul­ta­zio­ne, una de­ro­ga al­la pub­bli­ca­zio­ne in tut­te le lin­gue uf­fi­cia­li è am­mes­sa sol­tan­to se la con­sul­ta­zio­ne non era ob­bli­ga­to­ria (art. 3 cpv. 2 del­la leg­ge del 18 mar­zo 200521 sul­la con­sul­ta­zio­ne) e il pro­get­to ri­ve­ste un in­te­res­se esclu­si­va­men­te lo­ca­le o re­gio­na­le.22

21 RS 172.061

22 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

Art. 33a Pubblicazione in altre lingue 23  

La CaF de­ci­de, d’in­te­sa con l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te, in me­ri­to al­la pub­bli­ca­zio­ne in al­tre lin­gue ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 14 ca­po­ver­so 6 LPubb.

23 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

Sezione 4: Modalità di pubblicazione

Art. 34  

1 ...24

2 Di re­go­la la RU e il FF so­no pub­bli­ca­ti ogni gior­no fe­ria­le.25

3 La ver­sio­ne in li­nea del­la RS è ag­gior­na­ta co­stan­te­men­te.

24 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 10 nov. 2021, con ef­fet­to dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

25 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

Sezione 5: Pubblicazioni stampate

Art. 35 Pubblicazioni periodiche  

1 La ver­sio­ne stam­pa­ta è pub­bli­ca­ta se­con­do una fre­quen­za sta­bi­li­ta dal­la CaF in fun­zio­ne del­la do­man­da. La fre­quen­za mi­ni­ma è:

a.
per la RU e il FF: una vol­ta al me­se;
b.
per i com­ple­men­ti al­la RS e l’in­di­ce ana­li­ti­co re­la­ti­vo al FF: quat­tro vol­te all’an­no;
c.
per l’in­di­ce si­ste­ma­ti­co: una vol­ta all’an­no.

2 Le edi­zio­ni stam­pa­te del­la RU e del FF so­no ot­te­ni­bi­li in ab­bo­na­men­to.

3 L’edi­zio­ne stam­pa­ta del­la RS è ot­te­ni­bi­le co­me rac­col­ta in­te­gra­le o per sin­go­le par­ti. Gli ab­bo­na­ti ri­ce­vo­no an­che i com­ple­men­ti.

4 I ca­po­ver­si 1–3 non si ap­pli­ca­no ai te­sti del­la RU, del­la RS e del FF pub­bli­ca­ti me­dian­te ri­man­do se­con­do gli ar­ti­co­li 5 ca­po­ver­so 1 e 13 ca­po­ver­so 3 LPubb.26

26 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

Art. 36 Tirature separate 27  

1 La CaF as­si­cu­ra che i te­sti del­la RU, del­la RS e del FF, com­pre­si i te­sti pub­bli­ca­ti me­dian­te ri­man­do se­con­do gli ar­ti­co­li 5 ca­po­ver­so 1 e 13 ca­po­ver­so 3 LPubb, pos­sa­no es­se­re ot­te­nu­ti in ti­ra­tu­re se­pa­ra­te.

2 La CaF pub­bli­ca, in fun­zio­ne del­la do­man­da pre­ve­di­bi­le, com­pi­la­zio­ni di te­sti del­la RU, del­la RS e del FF, com­pre­si i te­sti pub­bli­ca­ti me­dian­te ri­man­do se­con­do gli ar­ti­co­li 5 ca­po­ver­so 1 e 13 ca­po­ver­so 3 LPubb.

27 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

Art. 37 Quantità minima di esemplari stampati  

Del­la RU e del FF, ma non dei te­sti in es­si pub­bli­ca­ti me­dian­te ri­man­do, so­no pro­dot­ti al­me­no tre esem­pla­ri stam­pa­ti. La CaF as­si­cu­ra che sia­no con­ser­va­ti in al­me­no tre edi­fi­ci di­ver­si.

Art. 38 Distribuzione  

Le pub­bli­ca­zio­ni se­con­do la LPubb so­no ot­te­ni­bi­li pres­so l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­le co­stru­zio­ni e del­la lo­gi­sti­ca.

Sezione 6: Misure volte ad assicurare la pubblicazione tempestiva

Art. 39 Obblighi della CaF e dell’autorità competente  

1 La CaF as­si­cu­ra la pub­bli­ca­zio­ne tem­pe­sti­va dei te­sti sog­get­ti al­la LPubb.

2 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te de­ve for­ni­re tem­pe­sti­va­men­te al­la CaF i te­sti da pub­bli­ca­re sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne. La lo­ro for­ma è di­sci­pli­na­ta nel nu­me­ro 4 dell’al­le­ga­to. I te­sti de­vo­no es­se­re for­ni­ti nel­la ver­sio­ne de­fi­ni­ti­va e nel­le lin­gue uf­fi­cia­li ri­chie­ste.28

3 I trat­ta­ti e le ri­so­lu­zio­ni in­ter­na­zio­na­li de­vo­no inol­tre es­se­re for­ni­ti tem­pe­sti­va­men­te, pri­ma del­la lo­ro en­tra­ta in vi­go­re, al­la Di­re­zio­ne del di­rit­to in­ter­na­zio­na­le pub­bli­co del Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le de­gli af­fa­ri este­ri, nel­la lin­gua ori­gi­na­le e, in for­ma elet­tro­ni­ca, nel­le lin­gue uf­fi­cia­li ri­chie­ste.

4 Se la pub­bli­ca­zio­ne tem­pe­sti­va di mes­sag­gi e rap­por­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 149 del­la leg­ge del 13 di­cem­bre 200229 sul Par­la­men­to non è pos­si­bi­le, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te è re­spon­sa­bi­le del­la tra­smis­sio­ne di ta­li te­sti ai Ser­vi­zi del Par­la­men­to.

28 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

29 RS 171.10

Art. 40 Testi del diritto interno  

L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te for­ni­sce al­la CaF, al più tar­di al­le sca­den­ze in­di­ca­te, le se­guen­ti ver­sio­ni lin­gui­sti­che dei te­sti del di­rit­to in­ter­no da adot­ta­re:

a.
le ver­sio­ni te­de­sca e fran­ce­se dei pro­get­ti di at­ti nor­ma­ti­vi a pro­po­si­to dei qua­li è con­dot­ta una con­sul­ta­zio­ne o è ela­bo­ra­to un mes­sag­gio: al mo­men­to del­la con­sul­ta­zio­ne de­gli uf­fi­ci (art. 4 dell’or­di­nan­za del 25 no­vem­bre 199830 sull’or­ga­niz­za­zio­ne del Go­ver­no e dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne, OLO­GA);
b.
le ver­sio­ni te­de­sca e fran­ce­se de­gli al­tri pro­get­ti di at­ti nor­ma­ti­vi e de­gli al­tri te­sti che de­vo­no es­se­re pub­bli­ca­ti in vir­tù del­la LPubb: al mo­men­to dell’av­vio del­la re­vi­sio­ne lin­gui­sti­ca e giu­ri­di­ca de­fi­ni­ti­va (e‑cir­cuit);
c.
la ver­sio­ne ita­lia­na dei te­sti di com­pe­ten­za del Con­si­glio fe­de­ra­le: il gior­no in cui es­so pren­de la de­ci­sio­ne;
d.
la ver­sio­ne ita­lia­na dei te­sti di com­pe­ten­za di al­tre au­to­ri­tà: d’in­te­sa con la CaF.
Art. 41 Trattati e risoluzioni internazionali  

L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te for­ni­sce al­la CaF, al più tar­di al­le sca­den­ze in­di­ca­te, le se­guen­ti ver­sio­ni lin­gui­sti­che:

a.
le ver­sio­ni te­de­sca e fran­ce­se dei trat­ta­ti e del­le ri­so­lu­zio­ni in­ter­na­zio­na­li che il Con­si­glio fe­de­ra­le può con­clu­de­re au­to­no­ma­men­te: al mo­men­to dell’av­vio del­la pro­ce­du­ra di co­rap­por­to (art. 5 OLO­GA31) in vi­sta dell’ap­pro­va­zio­ne del trat­ta­to o del­la ri­so­lu­zio­ne;
b.
le ver­sio­ni te­de­sca e fran­ce­se dei trat­ta­ti e del­le ri­so­lu­zio­ni in­ter­na­zio­na­li che sa­ran­no ap­pli­ca­ti prov­vi­so­ria­men­te: pri­ma del­la da­ta dell’ap­pli­ca­zio­ne prov­vi­so­ria;
c.
le ver­sio­ni te­de­sca e fran­ce­se dei trat­ta­ti e del­le ri­so­lu­zio­ni in­ter­na­zio­na­li a pro­po­si­to dei qua­li de­ve es­se­re ela­bo­ra­to un mes­sag­gio: al mo­men­to dell’av­vio del­la pro­ce­du­ra di co­rap­por­to (art. 5 OLO­GA) in vi­sta dell’ado­zio­ne del mes­sag­gio;
d.
la ver­sio­ne ita­lia­na dei te­sti di cui al­le let­te­re a–c: d’in­te­sa con la CaF.

Sezione 7: Momento della pubblicazione

Art. 42  

1 Le mo­di­fi­che del­la Co­sti­tu­zio­ne fe­de­ra­le32 ac­cet­ta­te da Po­po­lo e Can­to­ni so­no pub­bli­ca­te nel­la RU con­tem­po­ra­nea­men­te al­la pub­bli­ca­zio­ne del de­cre­to d’ac­cer­ta­men­to nel FF.

2 Le leg­gi fe­de­ra­li e i de­cre­ti fe­de­ra­li sot­to­stan­ti a re­fe­ren­dum so­no pub­bli­ca­ti nel­la RU una vol­ta de­cor­so in­frut­tuo­sa­men­te il ter­mi­ne di re­fe­ren­dum o do­po la lo­ro ac­cet­ta­zio­ne in vo­ta­zio­ne po­po­la­re.

3 Le leg­gi fe­de­ra­li ur­gen­ti e le or­di­nan­ze dell’As­sem­blea fe­de­ra­le so­no pub­bli­ca­te nel­la RU im­me­dia­ta­men­te do­po la lo­ro ado­zio­ne.

4 I te­sti di cui ai ca­po­ver­si 1–3 la cui da­ta d’en­tra­ta in vi­go­re non è an­co­ra sta­bi­li­ta so­no pub­bli­ca­ti nel­la RU im­me­dia­ta­men­te do­po la de­ci­sio­ne d’en­tra­ta in vi­go­re.

5 I trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li ap­pli­ca­ti prov­vi­so­ria­men­te pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re so­no pub­bli­ca­ti ap­pe­na pos­si­bi­le nel­la RU una vol­ta de­ci­sa l’ap­pli­ca­bi­li­tà prov­vi­so­ria.

6 I te­sti sot­to­stan­ti a re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo adot­ta­ti dall’As­sem­blea fe­de­ra­le nel­la stes­sa ses­sio­ne so­no pub­bli­ca­ti nel FF con­tem­po­ra­nea­men­te. So­no pub­bli­ca­ti al più pre­sto die­ci gior­ni do­po la vo­ta­zio­ne fi­na­le. Un te­sto può es­se­re pub­bli­ca­to pri­ma se ne­ces­sa­rio per l’en­tra­ta in vi­go­re tem­pe­sti­va.

7 Un de­cre­to fe­de­ra­le sem­pli­ce non è pub­bli­ca­to nel FF pri­ma che l’at­to nor­ma­ti­vo che ne co­sti­tui­sce la ba­se le­ga­le sia pub­bli­ca­to nel­la RU.

Sezione 8: Sicurezza dei dati e protezione dei dati

Art. 43 Sicurezza dei dati  

1 Ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 16a LPubb s’in­ten­de per:

a.
au­ten­ti­ci­tà: la cer­tez­za che un te­sto è sta­to pub­bli­ca­to dal­la CaF;
b.
in­te­gri­tà: la cer­tez­za che un te­sto non è sta­to mo­di­fi­ca­to in­de­bi­ta­men­te o in­vo­lon­ta­ria­men­te do­po la sua pub­bli­ca­zio­ne.

2 La con­ser­va­zio­ne, l’au­ten­ti­ci­tà e l’in­te­gri­tà dei te­sti pub­bli­ca­ti sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne so­no as­si­cu­ra­te se­gna­ta­men­te me­dian­te le se­guen­ti mi­su­re:

a.33
dei te­sti pub­bli­ca­ti sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne so­no con­ser­va­ti tut­ti i da­ti ne­ces­sa­ri per ri­pri­sti­na­re i te­sti nel­lo sta­to in cui so­no sta­ti pub­bli­ca­ti per la pri­ma vol­ta sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne (da­ti de­fi­ni­ti­vi); i da­ti de­fi­ni­ti­vi so­no con­ser­va­ti al di fuo­ri del­le re­ti di co­mu­ni­ca­zio­ne ac­ces­si­bi­li al pub­bli­co in ubi­ca­zio­ni se­pa­ra­te nel­lo spa­zio;
b.
se si con­sta­ta una di­ver­gen­za tra i da­ti de­fi­ni­ti­vi e il te­sto pub­bli­ca­to sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne, il te­sto è ri­pri­sti­na­to nel gi­ro di un gior­no nel­lo sta­to in cui è sta­to pub­bli­ca­to per la pri­ma vol­ta sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne; so­no ec­cet­tua­ti i da­ti ano­ni­miz­za­ti di cui all’ar­ti­co­lo 44 ca­po­ver­so 2;
c.
i da­ti so­no tra­smes­si in mo­do ta­le che il de­sti­na­ta­rio pos­sa iden­ti­fi­ca­re in mo­do si­cu­ro la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne qua­le mit­ten­te.

3 La CaF adot­ta le mi­su­re tec­ni­che e or­ga­niz­za­ti­ve ne­ces­sa­rie per ga­ran­ti­re l’eser­ci­zio im­pec­ca­bi­le del­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne.

33 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

Art. 44 Dati personali degni di particolare protezione nei testi del FF  

1 I te­sti di cui all’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­si 1 let­te­ra g e 2 LPubb che con­ten­go­no da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne so­no ac­ces­si­bi­li sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne, e rin­trac­cia­bi­li me­dian­te il re­la­ti­vo mo­to­re di ri­cer­ca, per al mas­si­mo sei me­si dal­la lo­ro pub­bli­ca­zio­ne. In ca­si par­ti­co­la­ri l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può pro­ro­ga­re il ter­mi­ne a un mas­si­mo di 12 me­si.

2 Una vol­ta sca­du­to il ter­mi­ne di cui al ca­po­ver­so 1, la CaF prov­ve­de af­fin­ché i te­sti non sia­no più ac­ces­si­bi­li sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne o che ne sia ac­ces­si­bi­le sol­tan­to una ver­sio­ne ano­ni­miz­za­ta.

3 Una per­so­na i cui da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne so­no con­te­nu­ti in un te­sto ac­ces­si­bi­le in li­nea può chie­de­re all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te che ta­li da­ti sia­no ri­mos­si dal­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne pri­ma del­la sca­den­za del ter­mi­ne di cui al ca­po­ver­so 1, se:

a.
con­fer­ma di aver pre­so at­to del­la pub­bli­ca­zio­ne; e
b.
l’ano­ni­miz­za­zio­ne non vio­la i di­rit­ti di ter­zi.
Art. 45 Dati personali degni di particolare protezione nei testi della RU e della RS 34  

I da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne con­te­nu­ti in te­sti del­la RU e del­la RS, com­pre­si i te­sti pub­bli­ca­ti me­dian­te ri­man­do se­con­do l’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 LPubb, so­no ri­mos­si se lo or­di­na l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te.

34 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

Art. 46 Dati personali degni di particolare protezione nelle edizioni stampate e nei dati definitivi  

Nel­le edi­zio­ni stam­pa­te so­no man­te­nu­te le ver­sio­ni con­te­nen­ti da­ti per­so­na­li, men­tre nei da­ti de­fi­ni­ti­vi so­no man­te­nu­te sia le ver­sio­ni che con­ten­go­no da­ti per­so­na­li sia quel­le che non ne con­ten­go­no.

Sezione 9: Sfruttamento di dati da parte di terzi

Art. 47 Ottenimento di dati per uso personale  

La con­sul­ta­zio­ne gra­tui­ta del­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 19 ca­po­ver­so 1 LPubb com­pren­de an­che lo sca­ri­ca­men­to dei te­sti per uso per­so­na­le. Per uso per­so­na­le s’in­ten­de an­che la ci­ta­zio­ne o il com­men­to dei te­sti in la­vo­ri o pub­bli­ca­zio­ni di na­tu­ra scien­ti­fi­ca.

Art. 4835  

35 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 10 nov. 2021, con ef­fet­to dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

Art. 49 Oneri per lo sfruttamento di dati  

1 Per lo sfrut­ta­men­to di da­ti di­spo­ni­bi­li sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne si ap­pli­ca­no le se­guen­ti di­spo­si­zio­ni:36

a.
il con­te­nu­to dei da­ti non può es­se­re mo­di­fi­ca­to;
b.
i da­ti de­vo­no es­se­re pre­sen­ta­ti in mo­do ta­le che vi­si­va­men­te si di­stin­gua­no in mo­do net­to da com­men­ti o da ul­te­rio­ri ag­giun­te;
c.
i da­ti de­vo­no re­ca­re la men­zio­ne se­guen­te: «Il pre­sen­te do­cu­men­to non è una pub­bli­ca­zio­ne uf­fi­cia­le. Fa uni­ca­men­te fe­de la pub­bli­ca­zio­ne del­la Can­cel­le­ria fe­de­ra­le.»;
d.37
...
e.
nel­la pub­bli­ci­tà, sull’im­bal­lag­gio, sul sup­por­to di da­ti o nel mez­zo elet­tro­ni­co di co­mu­ni­ca­zio­ne non si de­ve su­sci­ta­re l’im­pres­sio­ne che si trat­ti di una pub­bli­ca­zio­ne uf­fi­cia­le;
f.38
i da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne con­te­nu­ti in te­sti del­la RU e del­la RS, com­pre­si i te­sti pub­bli­ca­ti me­dian­te ri­man­do se­con­do l’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 LPubb, de­vo­no es­se­re ri­mos­si non ap­pe­na la CaF non li pub­bli­ca più o li pub­bli­ca sol­tan­to in for­ma ano­ni­miz­za­ta
g.
i da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne con­te­nu­ti in te­sti di­ver­si da quel­li di cui al­la let­te­ra f non pos­so­no es­se­re sfrut­ta­ti o dif­fu­si;
h.39
i da­ti pos­so­no es­se­re dif­fu­si o re­si ac­ces­si­bi­li con­tro ri­mu­ne­ra­zio­ne sol­tan­to in for­ma ela­bo­ra­ta.

2 e 3 ...40

36 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

37 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 10 nov. 2021, con ef­fet­to dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

38 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

39 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

40 Abro­ga­ti dal n. I dell’O del 10 nov. 2021, con ef­fet­to dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

Sezione 10: Consultazione e ottenimento dei dati

Art. 50 Consultazione  

1 I con­te­nu­ti del­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne pos­so­no es­se­re con­sul­ta­ti in li­nea pres­so le se­di de­si­gna­te dai Can­to­ni se­con­do l’ar­ti­co­lo 18 LPubb.

2 Su ri­chie­sta, le se­di di con­sul­ta­zio­ne met­to­no a di­spo­si­zio­ne una ver­sio­ne stam­pa­ta dei te­sti.

3 Pres­so le se­di di con­sul­ta­zio­ne pos­so­no es­se­re con­sul­ta­te an­che le pub­bli­ca­zio­ni straor­di­na­rie di cui all’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 4 LPubb che so­no sta­te lo­ro tra­smes­se.

4 Se la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne su­bi­sce un gua­sto tem­po­ra­neo, la CaF tra­smet­te su ri­chie­sta te­sti del­la RU e del FF, com­pre­si i te­sti pub­bli­ca­ti me­dian­te ri­man­do se­con­do gli ar­ti­co­li 5 ca­po­ver­so 1 e 13 ca­po­ver­so 3 LPubb.41

41 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

Art. 51 Emolumenti 42  

1 Gli emo­lu­men­ti per l’ot­te­ni­men­to di pro­dot­ti stam­pa­ti se­con­do gli ar­ti­co­li 35 e 36 so­no di­sci­pli­na­ti dall’or­di­nan­za del 19 no­vem­bre 201443 su­gli emo­lu­men­ti per le pub­bli­ca­zio­ni.

2 Per la con­sul­ta­zio­ne di da­ti elet­tro­ni­ci me­dian­te pro­ce­du­ra di ri­chia­mo non so­no ri­scos­si emo­lu­men­ti.

42 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

43 RS 172.041.11

Capitolo 6: Disposizioni finali

Art. 52 Esecuzione  

1 La CaF de­si­gna il ser­vi­zio re­spon­sa­bi­le del­la pub­bli­ca­zio­ne se­con­do la LPubb e ne sta­bi­li­sce le com­pe­ten­ze in ma­te­ria di istru­zio­ni e coor­di­na­men­to nei con­fron­ti del­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti, se­gna­ta­men­te ai fi­ni:

a.
di una pub­bli­ca­zio­ne dei te­sti tem­pe­sti­va e con­for­me ai cri­te­ri qua­li­ta­ti­vi;
b.
del­la for­ma di ela­bo­ra­zio­ne, pre­sen­ta­zio­ne e tra­smis­sio­ne dei te­sti;
c.
del­la tec­ni­ca da uti­liz­za­re.

2 La CaF ge­sti­sce ap­pli­ca­zio­ni spe­ci­fi­che nel set­to­re del­le pub­bli­ca­zio­ni se­con­do la LPubb, se­gna­ta­men­te per as­si­cu­ra­re:

a.
la tem­pe­sti­vi­tà del­le pub­bli­ca­zio­ni (art. 39‒41);
b.
la si­cu­rez­za dei da­ti e la pro­te­zio­ne dei da­ti (art. 43‒46).

3 Es­sa può ag­gior­na­re l’al­le­ga­to in fun­zio­ne del­lo svi­lup­po tec­no­lo­gi­co.

Art. 53 Abrogazione e modifica di altri atti normativi  

1 L’or­di­nan­za del 17 no­vem­bre 200444 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li è abro­ga­ta.

2 ...45

44 [RU 2004 4937, 2005 5433art. 8 cpv. 2, 2008 5153all. n. 1, 2010 2645]

45 La mod. può es­se­re con­sul­ta­ta al­la RU2015 3989.

Art. 54 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 2016.

Allegato 46

46 Nuovo testo giusta il n. II dell’O del 10 nov. 2021, in vigore dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

(art. 29 cpv. 1 e 2, 30 cpv. 1, 39 cpv. 2 e 52 cpv. 3)

Requisiti tecnici

1. Formato PDF

Il formato PDF di cui all’articolo 29 capoverso 1 va utilizzato nella versione A-1a o A-2.

2. Firma elettronica

2.1
La firma elettronica di cui all’articolo 30 è un sigillo elettronico regolamentato ai sensi dell’articolo 2 lettera d della legge del 18 marzo 201647 sulla firma elettronica (FiEle).
2.2
La validità del certificato deve essere verificata al momento dell’apposizione del sigillo.
2.3
Il sigillo deve essere provvisto di una marca temporale elettronica qualificata ai sensi dell’articolo 2 lettera j FiEle.

3. Ulteriori formati

3.1
Oltre che nel formato PDF, i testi della RU, della RS e del FF sono pubblicati nei formati seguenti (art. 29 cpv. 2):
a.
Word;
b.
XML;
c.
HTML.
3.2.
La CaF pubblica le specifiche del formato XML.

4. Forma dei testi da fornire alla CaF

4.1 I testi da pubblicare nella RU o nel FF sono forniti alla CaF come documenti Word, formato DOCX, utilizzando i modelli di documento messi a disposizione dalla CaF.

4.2
Le versioni consolidate dei testi pubblicati mediante rimando secondo gli articoli 5 capoverso 1 e 13 capoverso 3 LPubb, i documenti relativi alle procedure di consultazione e i commenti alle ordinanze sono di regola forniti alla CaF nel formato PDF A-2.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden