Drucken
Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.

Ordinanza
sulle raccolte del diritto federale
e sul Foglio federale

(Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubb)

del 7 ottobre 2015 (Stato 1° gennaio 2018)

Il Consiglio federale svizzero,

vista la legge del 18 giugno 20041 sulle pubblicazioni ufficiali (LPubb),

ordina:

Capitolo 1: Raccolta ufficiale delle leggi federali

Sezione 1: Contenuto

Art. 1 Trattati internazionali che contengono norme di diritto e trattati internazionali che non ne contengono

1 Con­ten­go­no nor­me di di­rit­to i trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li che pre­ve­do­no di­spo­si­zio­ni ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 22 ca­po­ver­so 4 del­la leg­ge del 13 di­cem­bre 20022 sul Par­la­men­to.

2 Per le se­guen­ti ca­te­go­rie di trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può pre­su­me­re che non con­ten­ga­no nor­me di di­rit­to e che non au­to­riz­zi­no ad ema­nar­ne (art. 3 cpv. 1 lett. b LPubb):

a.
ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 10 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 19 mar­zo 19763 sul­la coo­pe­ra­zio­ne al­lo svi­lup­po e l’aiu­to uma­ni­ta­rio in­ter­na­zio­na­li, se con­cer­no­no esclu­si­va­men­te pro­get­ti con­cre­ti o de­ter­mi­na­ti con­tri­bu­ti;
b.
ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­so 2 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 24 mar­zo 20064 sul­la coo­pe­ra­zio­ne con gli Sta­ti dell’Eu­ro­pa dell’Est;
c.
ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 8 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 19 di­cem­bre 20035 su mi­su­re di pro­mo­zio­ne ci­vi­le del­la pa­ce e di raf­for­za­men­to dei di­rit­ti dell’uo­mo;
d.
ac­cor­di di ese­cu­zio­ne re­la­ti­vi ad ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 48a ca­po­ver­so 1 del­la leg­ge mi­li­ta­re del 3 feb­bra­io 19956 (LM) sul­l’istru­zio­ne all’este­ro o con trup­pe stra­nie­re;
e.
con­ven­zio­ni in­ter­na­zio­na­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 66b ca­po­ver­so 2 LM sull’ese­cu­zio­ne di im­pie­ghi di pro­mo­vi­men­to del­la pa­ce;
f.
ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 109b LM sul­la coo­pe­ra­zio­ne in ma­te­ria di ar­ma­men­ti.

Art. 2 Trattati e risoluzioni internazionali di portata limitata

I trat­ta­ti e le ri­so­lu­zio­ni in­ter­na­zio­na­li di por­ta­ta li­mi­ta­ta (art. 7a cpv. 2 e 3 del­la leg­ge del 21 mar­zo 19977 sull’or­ga­niz­za­zio­ne del Go­ver­no e dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne, LO­GA) non so­no pub­bli­ca­ti nel­la Rac­col­ta uf­fi­cia­le del­le leg­gi fe­de­ra­li (RU) (art. 3 cpv. 3 LPubb), tran­ne che:

a.
con­cer­na­no i di­rit­ti e gli ob­bli­ghi di pri­va­ti; o
b.
la pub­bli­ca­zio­ne sia ne­ces­sa­ria per mo­ti­vi le­ga­ti al­la cer­tez­za del di­rit­to o al­la tra­spa­ren­za.

Art. 3 Trattati e risoluzioni internazionali di durata di validità limitata

I trat­ta­ti e le ri­so­lu­zio­ni in­ter­na­zio­na­li la cui du­ra­ta di va­li­di­tà non su­pe­ra i sei me­si so­no pub­bli­ca­ti nel­la RU non ap­pe­na la lo­ro va­li­di­tà è pro­ro­ga­ta ol­tre ta­le du­ra­ta.

Art. 4 Modifiche di trattati e risoluzioni internazionali

1 Le mo­di­fi­che di trat­ta­ti e ri­so­lu­zio­ni in­ter­na­zio­na­li pub­bli­ca­ti nel­la RU so­no pub­bli­ca­te nel­la RU in ogni ca­so.

2 La pub­bli­ca­zio­ne può es­se­re li­mi­ta­ta al­le di­spo­si­zio­ni mo­di­fi­ca­te.

Art. 5 Campi d’applicazione dei trattati internazionali multilaterali nonché riserve, dichiarazioni, obiezioni e comunicazioni relative a questi trattati

1 La pri­ma pub­bli­ca­zio­ne di un trat­ta­to in­ter­na­zio­na­le mul­ti­la­te­ra­le nel­la RU è ac­com­pa­gna­ta dal­la pub­bli­ca­zio­ne del suo cam­po d’ap­pli­ca­zio­ne. Le mo­di­fi­che del cam­po d’ap­pli­ca­zio­ne so­no pub­bli­ca­te quan­do so­no in­ter­ve­nu­te cin­que mo­di­fi­che, ma al più tar­di tre an­ni do­po la pri­ma mo­di­fi­ca non pub­bli­ca­ta.

2 Le ri­ser­ve, di­chia­ra­zio­ni e co­mu­ni­ca­zio­ni del­la Sviz­ze­ra so­no pub­bli­ca­te nel­la RU.

3 Le ri­ser­ve, di­chia­ra­zio­ni, obie­zio­ni e co­mu­ni­ca­zio­ni di al­tre par­ti con­traen­ti e le obie­zio­ni del­la Sviz­ze­ra so­no sol­tan­to men­zio­na­te nell’elen­co dei cam­pi d’ap­pli­ca­zio­ne. Vi è in­di­ca­to il ser­vi­zio pres­so il qua­le pos­so­no es­ser­ne ot­te­nu­ti o con­sul­ta­ti i te­sti.

Art. 6 Allegati

Un al­le­ga­to di un te­sto pub­bli­ca­to nel­la RU è pub­bli­ca­to in ogni ca­so nel­la RU se il te­sto cui ap­par­tie­ne vi ri­man­da.

Art.7 Comunicazioni

Nel­la RU so­no men­zio­na­ti, sot­to for­ma di co­mu­ni­ca­zio­ne, se­gna­ta­men­te:

a.
i te­sti del­la RU di­ve­nu­ti ma­ni­fe­sta­men­te pri­vi di og­get­to, ma non for­mal­men­te abro­ga­ti;
b.
le or­di­nan­ze de­ca­du­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 7c ca­po­ver­so 3 o 4 op­pu­re se­con­do l’ar­ti­co­lo 7d ca­po­ver­so 2 o 3 LO­GA8;
c.
i te­sti da ri­muo­ve­re dal­la Rac­col­ta si­ste­ma­ti­ca del di­rit­to fe­de­ra­le (RS) che, non es­sen­do­ne ob­bli­ga­to­ria la pub­bli­ca­zio­ne, non so­no più pub­bli­ca­ti nel­la RU e non so­no più ag­gior­na­ti nel­la RS;
d.
le de­nun­ce e le so­spen­sio­ni di trat­ta­ti e ri­so­lu­zio­ni in­ter­na­zio­na­li.

Art. 8 Rettifiche formali

1 La pub­bli­ca­zio­ne di ret­ti­fi­che for­ma­li de­gli er­ro­ri di cui all’ar­ti­co­lo 10 ca­po­ver­so 1 LPubb ri­por­ta il te­sto del­la di­spo­si­zio­ne da ret­ti­fi­ca­re e il te­sto del­la di­spo­si­zio­ne ret­ti­fi­ca­ta.

2 Gli er­ro­ri che mo­di­fi­ca­no il sen­so se­con­do l’ar­ti­co­lo 10 ca­po­ver­so 1 LPubb so­no se­gna­ta­men­te:

a.
gli er­ro­ri gram­ma­ti­ca­li, or­to­gra­fi­ci o di pre­sen­ta­zio­ne che han­no un’in­ci­den­za sul con­te­nu­to;
b.
gli er­ro­ri for­ma­li qua­li i ri­man­di sba­glia­ti o gli er­ro­ri di tec­ni­ca le­gi­sla­ti­va;
c.
gli er­ro­ri di tra­du­zio­ne e le di­ver­gen­ze ter­mi­no­lo­gi­che.

3 Gli er­ro­ri pos­so­no es­se­re og­get­to di una ret­ti­fi­ca for­ma­le sol­tan­to se è cer­to che l’au­to­ri­tà che ha ema­na­to l’at­to ha pre­so la de­ci­sio­ne sul­la ba­se del te­sto cor­ret­to o che l’ha pre­sa par­ten­do dal te­sto cor­ret­to.

Sezione 2: ...

Art. 99

9 Abro­ga­to dal n. II dell’O del 17 mag. 2017, con ef­fet­to dal 1° lug. 2017 (RU 2017 3275).

Sezione 3: Pubblicazione ordinaria

Art. 10 Momento della pubblicazione

1 Il ter­mi­ne di cui all’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 1 LPubb non com­pren­de né il gior­no del­la pub­bli­ca­zio­ne nel­la RU né quel­lo dell’en­tra­ta in vi­go­re.

2 Se l’at­to nor­ma­ti­vo e i suoi ef­fet­ti so­no di gran­de por­ta­ta o è ne­ces­sa­rio adot­ta­re di­spo­si­zio­ni d’ese­cu­zio­ne, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te prov­ve­de, in col­la­bo­ra­zio­ne con la CaF, af­fin­ché la pub­bli­ca­zio­ne ab­bia luo­go con suf­fi­cien­te an­ti­ci­po.

Art. 11 Inosservanza del termine

1 Se l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te for­ni­sce al­la CaF gli at­ti nor­ma­ti­vi da pub­bli­ca­re con un ri­tar­do ta­le che il ter­mi­ne di cui all’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 1 LPubb non può es­se­re os­ser­va­to, la CaF le chie­de sen­za in­du­gio di dif­fe­ri­re la da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re.

2 Se re­spin­ge la ri­chie­sta, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te espo­ne le ra­gio­ni del ri­tar­do nel­la for­ni­tu­ra:

a.
per gli at­ti nor­ma­ti­vi che van­no sot­to­po­sti al Con­si­glio fe­de­ra­le: nel­la pro­po­sta che li cor­re­da;
b.
per gli al­tri at­ti nor­ma­ti­vi: co­mu­ni­can­do­le per scrit­to al­la CaF al più tar­di al­la fir­ma dell’at­to nor­ma­ti­vo.

3 Se la da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re non è dif­fe­ri­ta, gli at­ti nor­ma­ti­vi crea­no ob­bli­ghi giu­ri­di­ca­men­te vin­co­lan­ti al più pre­sto il gior­no suc­ces­si­vo a quel­lo del­la pub­bli­ca­zio­ne nel­la RU.

Sezione 4: Pubblicazione urgente

Art. 12

1 Se un at­to nor­ma­ti­vo è pub­bli­ca­to nel­la RU me­dian­te pro­ce­du­ra ur­gen­te il gior­no dell’en­tra­ta in vi­go­re, si de­ter­mi­na an­che l’ora dell’en­tra­ta in vi­go­re. In tal ca­so l’at­to nor­ma­ti­vo crea ob­bli­ghi giu­ri­di­ca­men­te vin­co­lan­ti al più pre­sto al mo­men­to del­la pub­bli­ca­zio­ne.

2 La CaF de­si­gna co­me ta­li sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne gli at­ti nor­ma­ti­vi pub­bli­ca­ti me­dian­te pro­ce­du­ra ur­gen­te.

Sezione 5: Pubblicazione mediante rimando

Art. 13 Competenza

1 La pub­bli­ca­zio­ne di te­sti del di­rit­to in­ter­no me­dian­te ri­man­do se­con­do l’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 LPubb è or­di­na­ta dall’au­to­ri­tà che ha ema­na­to il te­sto in que­stio­ne.

2 La pub­bli­ca­zio­ne di trat­ta­ti e ri­so­lu­zio­ni in­ter­na­zio­na­li me­dian­te ri­man­do se­con­do l’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 LPubb è or­di­na­ta dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

Art. 14 Modalità

1 Le pub­bli­ca­zio­ni me­dian­te ri­man­do se­con­do l’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 LPubb fi­gu­ra­no nel­la RU in una pa­gi­na di­stin­ta.

2 Le pub­bli­ca­zio­ni me­dian­te ri­man­do se­con­do l’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 2 LPubb fi­gu­ra­no nel cor­po del te­sto o nel­le no­te a piè di pa­gi­na.

3 L’en­te pres­so cui pos­so­no es­se­re ot­te­nu­ti i te­sti di cui all’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 2 LPubb è in­di­ca­to con i se­guen­ti ele­men­ti:

a.
l’in­di­riz­zo In­ter­net do­ve il te­sto può es­se­re con­sul­ta­to o ot­te­nu­to;
b.
l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te op­pu­re, se del ca­so, al­tri ser­vi­zi do­ve il te­sto può es­se­re con­sul­ta­to gra­tui­ta­men­te;
c.
l’in­di­riz­zo po­sta­le do­ve il te­sto può es­se­re ot­te­nu­to, se il ser­vi­zio in que­stio­ne non di­spo­ne di un in­di­riz­zo In­ter­net.

Art. 15 Modifiche, rettifiche e abrogazioni

Le mo­di­fi­che, ret­ti­fi­che e abro­ga­zio­ni dei te­sti pub­bli­ca­ti me­dian­te ri­man­do so­no pa­ri­men­ti men­zio­na­te nel­la RU.

Art. 16 Obblighi dell’autorità competente

1 Nell’am­bi­to del­la pub­bli­ca­zio­ne me­dian­te ri­man­do l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te de­ve:

a.
prov­ve­de­re, in ca­so di mo­di­fi­ca di te­sti di cui all’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 LPubb, af­fin­ché a par­ti­re dal­la da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la mo­di­fi­ca sia­no di­spo­ni­bi­li ver­sio­ni con­so­li­da­te di que­sti te­sti;
b.
for­ni­re al­la CaF i te­sti di cui all’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 LPubb in for­ma elet­tro­ni­ca e pron­ti per la stam­pa al fi­ne di pre­di­spor­re, in via ec­ce­zio­na­le, ti­ra­tu­re se­pa­ra­te (art. 36);
c.
prov­ve­de­re af­fin­ché i te­sti di cui all’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 2 LPubb sia­no di­spo­ni­bi­li, dal­la da­ta del­la pub­bli­ca­zio­ne del ri­man­do nel­la RU, in qual­sia­si mo­men­to nel­le lin­gue uf­fi­cia­li ri­chie­ste e un’even­tua­le ver­sio­ne in li­nea sia ac­ces­si­bi­le.

2 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te ga­ran­ti­sce che il con­so­li­da­men­to dei te­sti di cui all’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 LPubb sia cor­ret­to dal pun­to di vi­sta del con­te­nu­to.

Sezione 6: Pubblicazione straordinaria

Art. 17 Forme

1 La pub­bli­ca­zio­ne straor­di­na­ria di un te­sto se­con­do l’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 4 LPubb av­vie­ne se­gna­ta­men­te in una o più di una del­le for­me se­guen­ti:

a.
su una pa­gi­na In­ter­net dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le di­ver­sa dal­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne;
b.
at­tra­ver­so la ra­dio e la te­le­vi­sio­ne da par­te del­la So­cie­tà sviz­ze­ra di ra­dio­te­le­vi­sio­ne e del­le al­tre emit­ten­ti ra­dio­te­le­vi­si­ve con­ces­sio­na­rie;
c.
me­dian­te la tra­smis­sio­ne al­le se­di di con­sul­ta­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 18 LPubb;
d.
co­mu­ni­ca­ti stam­pa;
e.
cir­co­la­ri e al­tre for­me di co­mu­ni­ca­zio­ne al­le per­so­ne in­te­res­sa­te dal te­sto, per quan­to de­ter­mi­na­bi­li sin­go­lar­men­te;
f.
af­fis­sio­ne pub­bli­ca;
g.
no­ti­fi­ca di­ret­ta in ca­so di ap­pli­ca­zio­ne im­me­dia­ta del te­sto.

2 So­no fat­te sal­ve le di­spo­si­zio­ni par­ti­co­la­ri del di­rit­to fe­de­ra­le sul­la for­ma del­la pub­bli­ca­zio­ne straor­di­na­ria.

Art. 18 Contenuto

La pub­bli­ca­zio­ne straor­di­na­ria ri­pro­du­ce il te­sto in­te­gral­men­te o ne dà il con­te­nu­to es­sen­zia­le.

Art. 19 Procedura

1 Se l’ac­ces­so al­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne non è ga­ran­ti­to, la CaF in­for­ma l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te che il te­sto in que­stio­ne de­ve es­se­re pub­bli­ca­to in via straor­di­na­ria.

2 La CaF tra­smet­te il te­sto al­le se­di di con­sul­ta­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 18 LPubb.

3 Il te­sto è pub­bli­ca­to nel­la RU non ap­pe­na pos­si­bi­le.

Capitolo 2: Raccolta sistematica del diritto federale

Art. 20

1 Gli er­ro­ri che non mo­di­fi­ca­no il sen­so del te­sto e che so­no ret­ti­fi­ca­ti in mo­do in­for­ma­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 12 ca­po­ver­so 1 LPubb so­no se­gna­ta­men­te gli er­ro­ri gram­ma­ti­ca­li, or­to­gra­fi­ci e di pre­sen­ta­zio­ne sen­za in­ci­den­za sul con­te­nu­to.

2 So­no ade­gua­te in mo­do in­for­ma­le le de­si­gna­zio­ni di uni­tà am­mi­ni­stra­ti­ve che so­no mo­di­fi­ca­te in se­gui­to a una de­ci­sio­ne di na­tu­ra or­ga­niz­za­ti­va pre­sa dal Con­si­glio fe­de­ra­le, da un di­par­ti­men­to o da un uf­fi­cio in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 8 ca­po­ver­so 1 LO­GA10. I di­par­ti­men­ti se­gna­la­no le de­si­gna­zio­ni da ade­gua­re al­la CaF.

Capitolo 3: Foglio federale

Sezione 1: Contenuti

Art. 21 Testi sottoposti all’approvazione dell’Assemblea federale

I te­sti sot­to­po­sti per ap­pro­va­zio­ne all’As­sem­blea fe­de­ra­le, co­me i trat­ta­ti o le ri­so­lu­zio­ni in­ter­na­zio­na­li (art. 3 LPubb), so­no pub­bli­ca­ti nel Fo­glio fe­de­ra­le (FF) uni­ta­men­te al mes­sag­gio che li ac­com­pa­gna. Lo stes­so va­le per i te­sti del­le co­sti­tu­zio­ni can­to­na­li.

Art. 22 Testi pubblicati secondo l’articolo 13 capoverso 2 LPubb

I te­sti di cui all’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­so 2 LPubb so­no pub­bli­ca­ti se espli­ca­no im­por­tan­ti ef­fet­ti ester­ni o se ri­ve­sto­no una no­te­vo­le im­por­tan­za ge­ne­ra­le. Si trat­ta se­gna­ta­men­te di:

a.
istru­zio­ni ema­na­te in for­ma di at­to nor­ma­ti­vo dall’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le o da or­ga­niz­za­zio­ni e per­so­ne di di­rit­to pub­bli­co o pri­va­to cui so­no af­fi­da­ti com­pi­ti am­mi­ni­stra­ti­vi, ma che non fan­no par­te dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le;
b.
di­ret­ti­ve del Con­si­glio fe­de­ra­le co­me le con­ven­zio­ni sul­le pre­sta­zio­ni, le li­nee gui­da e gli obiet­ti­vi stra­te­gi­ci de­sti­na­ti agli en­ti vi­ci­ni al­la Con­fe­de­ra­zio­ne e al­le or­ga­niz­za­zio­ni e per­so­ne di di­rit­to pub­bli­co o pri­va­to cui so­no af­fi­da­ti com­pi­ti am­mi­ni­stra­ti­vi, ma che non fan­no par­te dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le;
c.
con­ven­zio­ni am­mi­ni­stra­ti­ve im­por­tan­ti.

Art. 23 Pubblicazione mediante rimando

Nel FF so­no pub­bli­ca­ti sol­tan­to con il ti­to­lo, cor­re­da­to di un ri­man­do o dell’in­di­ca­zio­ne dell’en­te pres­so cui pos­so­no es­se­re ot­te­nu­ti (art. 13 cpv. 3 LPubb), se­gna­ta­men­te i te­sti se­guen­ti:

a.
il mes­sag­gio sul pre­ven­ti­vo del­la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra e le re­la­ti­ve ag­giun­te;
b.
il mes­sag­gio sul con­sun­ti­vo del­la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra;
c.
il rap­por­to di ge­stio­ne del Con­si­glio fe­de­ra­le.

Sezione 2: Menzioni

Art. 24 Menzione delle leggi federali urgenti adottate

1 Le leg­gi fe­de­ra­li ur­gen­ti adot­ta­te so­no pub­bli­ca­te nel FF sol­tan­to con il ti­to­lo, il ri­man­do al­la RU e l’even­tua­le in­di­ca­zio­ne del ter­mi­ne di re­fe­ren­dum.

2 La men­zio­ne nel FF ap­pa­re con­tem­po­ra­nea­men­te al­la pub­bli­ca­zio­ne del te­sto di leg­ge nel­la RU.

Art. 25 Menzione degli atti normativi dell’Assemblea federale pubblicati in un secondo tempo

Gli at­ti nor­ma­ti­vi dell’As­sem­blea fe­de­ra­le so­no pub­bli­ca­ti dap­pri­ma nel FF sol­tan­to con il ti­to­lo e la da­ta di ado­zio­ne se la pub­bli­ca­zio­ne in­te­gra­le av­vie­ne in un se­con­do tem­po, in par­ti­co­la­re per­ché la cor­ri­spon­den­te ba­se le­ga­le o il cor­ri­spon­den­te trat­ta­to in­ter­na­zio­na­le non so­no an­co­ra en­tra­ti in vi­go­re. In tal ca­so la pub­bli­ca­zio­ne pre­vi­sta in un se­con­do tem­po è men­zio­na­ta nel­la RU o nel FF.

Capitolo 4: Ulteriori testi pubblicati sulla piattaforma di pubblicazione

Art. 2611

Ol­tre ai te­sti di cui all’ar­ti­co­lo 13aca­po­ver­so 1 LPubb, sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne è pub­bli­ca­ta la ban­ca da­ti del­la CaF re­la­ti­va al­le com­mis­sio­ni ex­tra­par­la­men­ta­ri.

11 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II dell’O dell’11 ott. 2017, in vi­go­re dal 1° gen. 2018 (RU2017 5765).

Capitolo 5: Disposizioni comuni

Sezione 1: Strumenti di ricerca

Art. 27 Indici

La CaF pub­bli­ca:

a.
un in­di­ce si­ste­ma­ti­co dei te­sti del­la RS, com­ple­ta­to da un in­di­ce al­fa­be­ti­co e da un un elen­co dei te­sti pub­bli­ca­ti me­dian­te ri­man­do se­con­do l’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 LPubb;
b.
un in­di­ce ana­li­ti­co re­la­ti­vo al FF;
c.
un in­di­ce com­pren­den­te gli at­ti nor­ma­ti­vi dell’Unio­ne eu­ro­pea ap­pli­ca­bi­li per la Sviz­ze­ra.

Art. 28 Motore di ricerca e accesso diretto

Sul­la piat­ta­for­ma di ri­cer­ca i te­sti so­no ac­ces­si­bi­li se­gna­ta­men­te me­dian­te i se­guen­ti mez­zi au­si­lia­ri:

a.
un mo­to­re di ri­cer­ca;
b.
l’ac­ces­so di­ret­to ai te­sti vi­gen­ti del­la RS at­tra­ver­so il nu­me­ro del­la RS, l’ab­bre­via­zio­ne del ti­to­lo e l’ar­ti­co­lo, spe­ci­fi­can­do­ne il nu­me­ro.

Sezione 2: Dati elettronici

Art. 29 Formato dei dati elettronici

1 Sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne i te­sti so­no pub­bli­ca­ti nel for­ma­to PDF. I re­qui­si­ti tec­ni­ci so­no de­fi­ni­ti nel nu­me­ro 1 dell’al­le­ga­to.

2 La CaF può pub­bli­ca­re i te­sti in ul­te­rio­ri for­ma­ti.

3 I do­cu­men­ti nel for­ma­to PDF con­ten­go­no la ver­sio­ne de­ter­mi­nan­te dei te­sti.

4 I te­sti del­la RU, del­la RS e del FF han­no una pre­sen­ta­zio­ne gra­fi­ca uni­for­me.

Art. 30 Firma elettronica

1 I te­sti del­la RU e del FF pub­bli­ca­ti nel for­ma­to PDF sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne re­ca­no una fir­ma elet­tro­ni­ca del­la CaF. I re­qui­si­ti tec­ni­ci so­no de­fi­ni­ti nel nu­me­ro 2 dell’al­le­ga­to.

2 La CaF prov­ve­de af­fin­ché le fir­me elet­tro­ni­che pos­sa­no es­se­re ve­ri­fi­ca­te in li­nea in qual­sia­si mo­men­to me­dian­te un si­ste­ma di con­va­li­da.

Sezione 3: Lingue ufficiali

Art. 31 Edizioni separate per ogni lingua ufficiale

La RU, la RS e il FF, non­ché i re­la­ti­vi in­di­ci, so­no pub­bli­ca­ti in tre edi­zio­ni se­pa­ra­te per ogni lin­gua uf­fi­cia­le.

Art. 32 Guida per gli utenti della pubblicazione elettronica

La gui­da per gli uten­ti del­la pub­bli­ca­zio­ne elet­tro­ni­ca de­ve es­se­re di­spo­ni­bi­le al­me­no nel­le lin­gue uf­fi­cia­li.

Art. 33 Deroghe alla pubblicazione nelle lingue ufficiali

1 La CaF de­ci­de, d’in­te­sa con l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te, in me­ri­to al­le de­ro­ghe al­la pub­bli­ca­zio­ne in tut­te le lin­gue uf­fi­cia­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 14 ca­po­ver­so 2 LPubb.

2 I te­sti del­la GAAC so­no pub­bli­ca­ti sol­tan­to nel­la lin­gua ori­gi­na­le del do­cu­men­to, uni­ta­men­te a un rias­sun­to nel­le al­tre lin­gue uf­fi­cia­li.

Sezione 4: Modalità di pubblicazione

Art. 34

1 L’in­di­riz­zo In­ter­net del­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne è www.di­rit­to­fe­de­ra­le.ad­min.ch. Ogni edi­zio­ne del­la RU e del FF ri­man­da a que­sto in­di­riz­zo.

2 La RU è pub­bli­ca­ta una vol­ta al­la set­ti­ma­na, con­tem­po­ra­nea­men­te al FF. Se si ren­do­no ne­ces­sa­rie pub­bli­ca­zio­ni ur­gen­ti, si pub­bli­ca­no edi­zio­ni sup­ple­men­ta­ri. La RU è pub­bli­ca­ta sol­tan­to nei gior­ni fe­ria­li.

3 La ver­sio­ne in li­nea del­la RS è ag­gior­na­ta co­stan­te­men­te.

Sezione 5: Pubblicazioni stampate

Art. 35 Pubblicazioni periodiche

1 La ver­sio­ne stam­pa­ta è pub­bli­ca­ta se­con­do una fre­quen­za sta­bi­li­ta dal­la CaF in fun­zio­ne del­la do­man­da. La fre­quen­za mi­ni­ma è:

a.
per la RU e il FF: una vol­ta al me­se;
b.
per i com­ple­men­ti al­la RS e l’in­di­ce ana­li­ti­co re­la­ti­vo al FF: quat­tro vol­te all’an­no;
c.
per l’in­di­ce si­ste­ma­ti­co: una vol­ta all’an­no.

2 Le edi­zio­ni stam­pa­te del­la RU e del FF so­no ot­te­ni­bi­li in ab­bo­na­men­to.

3 L’edi­zio­ne stam­pa­ta del­la RS è ot­te­ni­bi­le co­me rac­col­ta in­te­gra­le o per sin­go­le par­ti. Gli ab­bo­na­ti ri­ce­vo­no an­che i com­ple­men­ti.

Art. 36 Tirature separate

1 La CaF as­si­cu­ra che i te­sti del­la RU, del­la RS e del FF, com­pre­si i te­sti pub­bli­ca­ti me­dian­te ri­man­do se­con­do l’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 LPubb, pos­sa­no es­se­re ot­te­nu­ti in ti­ra­tu­re se­pa­ra­te.

2 La CaF pub­bli­ca, in fun­zio­ne del­la do­man­da pre­ve­di­bi­le, com­pi­la­zio­ni di te­sti del­la RU, del­la RS e del FF.

Art. 37 Quantità minima di esemplari stampati

Del­la RU e del FF, ma non dei te­sti in es­si pub­bli­ca­ti me­dian­te ri­man­do, so­no pro­dot­ti al­me­no tre esem­pla­ri stam­pa­ti. La CaF as­si­cu­ra che sia­no con­ser­va­ti in al­me­no tre edi­fi­ci di­ver­si.

Art. 38 Distribuzione

Le pub­bli­ca­zio­ni se­con­do la LPubb so­no ot­te­ni­bi­li pres­so l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­le co­stru­zio­ni e del­la lo­gi­sti­ca.

Sezione 6: Misure volte ad assicurare la pubblicazione tempestiva

Art. 39 Obblighi della CaF e dell’autorità competente

1 La CaF as­si­cu­ra la pub­bli­ca­zio­ne tem­pe­sti­va dei te­sti sog­get­ti al­la LPubb.

2 I te­sti de­sti­na­ti al­la pub­bli­ca­zio­ne de­vo­no es­se­re for­ni­ti tem­pe­sti­va­men­te al­la CaF in for­ma elet­tro­ni­ca, nel­la ver­sio­ne de­fi­ni­ti­va e nel­le lin­gue uf­fi­cia­li ri­chie­ste.

3 I trat­ta­ti e le ri­so­lu­zio­ni in­ter­na­zio­na­li de­vo­no inol­tre es­se­re for­ni­ti tem­pe­sti­va­men­te, pri­ma del­la lo­ro en­tra­ta in vi­go­re, al­la Di­re­zio­ne del di­rit­to in­ter­na­zio­na­le pub­bli­co del Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le de­gli af­fa­ri este­ri, nel­la lin­gua ori­gi­na­le e, in for­ma elet­tro­ni­ca, nel­le lin­gue uf­fi­cia­li ri­chie­ste.

4 Se la pub­bli­ca­zio­ne tem­pe­sti­va di mes­sag­gi e rap­por­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 149 del­la leg­ge del 13 di­cem­bre 200212 sul Par­la­men­to non è pos­si­bi­le, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te è re­spon­sa­bi­le del­la tra­smis­sio­ne di ta­li te­sti ai Ser­vi­zi del Par­la­men­to.

Art. 40 Testi del diritto interno

L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te for­ni­sce al­la CaF, al più tar­di al­le sca­den­ze in­di­ca­te, le se­guen­ti ver­sio­ni lin­gui­sti­che dei te­sti del di­rit­to in­ter­no da adot­ta­re:

a.
le ver­sio­ni te­de­sca e fran­ce­se dei pro­get­ti di at­ti nor­ma­ti­vi a pro­po­si­to dei qua­li è con­dot­ta una con­sul­ta­zio­ne o è ela­bo­ra­to un mes­sag­gio: al mo­men­to del­la con­sul­ta­zio­ne de­gli uf­fi­ci (art. 4 dell’or­di­nan­za del 25 no­vem­bre 199813 sull’or­ga­niz­za­zio­ne del Go­ver­no e dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne, OLO­GA);
b.
le ver­sio­ni te­de­sca e fran­ce­se de­gli al­tri pro­get­ti di at­ti nor­ma­ti­vi e de­gli al­tri te­sti che de­vo­no es­se­re pub­bli­ca­ti in vir­tù del­la LPubb: al mo­men­to dell’av­vio del­la re­vi­sio­ne lin­gui­sti­ca e giu­ri­di­ca de­fi­ni­ti­va (e‑cir­cuit);
c.
la ver­sio­ne ita­lia­na dei te­sti di com­pe­ten­za del Con­si­glio fe­de­ra­le: il gior­no in cui es­so pren­de la de­ci­sio­ne;
d.
la ver­sio­ne ita­lia­na dei te­sti di com­pe­ten­za di al­tre au­to­ri­tà: d’in­te­sa con la CaF.

Art. 41 Trattati e risoluzioni internazionali

L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te for­ni­sce al­la CaF, al più tar­di al­le sca­den­ze in­di­ca­te, le se­guen­ti ver­sio­ni lin­gui­sti­che:

a.
le ver­sio­ni te­de­sca e fran­ce­se dei trat­ta­ti e del­le ri­so­lu­zio­ni in­ter­na­zio­na­li che il Con­si­glio fe­de­ra­le può con­clu­de­re au­to­no­ma­men­te: al mo­men­to dell’av­vio del­la pro­ce­du­ra di co­rap­por­to (art. 5 OLO­GA14) in vi­sta dell’ap­pro­va­zio­ne del trat­ta­to o del­la ri­so­lu­zio­ne;
b.
le ver­sio­ni te­de­sca e fran­ce­se dei trat­ta­ti e del­le ri­so­lu­zio­ni in­ter­na­zio­na­li che sa­ran­no ap­pli­ca­ti prov­vi­so­ria­men­te: pri­ma del­la da­ta dell’ap­pli­ca­zio­ne prov­vi­so­ria;
c.
le ver­sio­ni te­de­sca e fran­ce­se dei trat­ta­ti e del­le ri­so­lu­zio­ni in­ter­na­zio­na­li a pro­po­si­to dei qua­li de­ve es­se­re ela­bo­ra­to un mes­sag­gio: al mo­men­to dell’av­vio del­la pro­ce­du­ra di co­rap­por­to (art. 5 OLO­GA) in vi­sta dell’ado­zio­ne del mes­sag­gio;
d.
la ver­sio­ne ita­lia­na dei te­sti di cui al­le let­te­re a–c: d’in­te­sa con la CaF.

Sezione 7: Momento della pubblicazione

Art. 42

1 Le mo­di­fi­che del­la Co­sti­tu­zio­ne fe­de­ra­le15 ac­cet­ta­te da Po­po­lo e Can­to­ni so­no pub­bli­ca­te nel­la RU con­tem­po­ra­nea­men­te al­la pub­bli­ca­zio­ne del de­cre­to d’ac­cer­ta­men­to nel FF.

2 Le leg­gi fe­de­ra­li e i de­cre­ti fe­de­ra­li sot­to­stan­ti a re­fe­ren­dum so­no pub­bli­ca­ti nel­la RU una vol­ta de­cor­so in­frut­tuo­sa­men­te il ter­mi­ne di re­fe­ren­dum o do­po la lo­ro ac­cet­ta­zio­ne in vo­ta­zio­ne po­po­la­re.

3 Le leg­gi fe­de­ra­li ur­gen­ti e le or­di­nan­ze dell’As­sem­blea fe­de­ra­le so­no pub­bli­ca­te nel­la RU im­me­dia­ta­men­te do­po la lo­ro ado­zio­ne.

4 I te­sti di cui ai ca­po­ver­si 1–3 la cui da­ta d’en­tra­ta in vi­go­re non è an­co­ra sta­bi­li­ta so­no pub­bli­ca­ti nel­la RU im­me­dia­ta­men­te do­po la de­ci­sio­ne d’en­tra­ta in vi­go­re.

5 I trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li ap­pli­ca­ti prov­vi­so­ria­men­te pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re so­no pub­bli­ca­ti ap­pe­na pos­si­bi­le nel­la RU una vol­ta de­ci­sa l’ap­pli­ca­bi­li­tà prov­vi­so­ria.

6 I te­sti sot­to­stan­ti a re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo adot­ta­ti dall’As­sem­blea fe­de­ra­le nel­la stes­sa ses­sio­ne so­no pub­bli­ca­ti nel FF con­tem­po­ra­nea­men­te. So­no pub­bli­ca­ti al più pre­sto die­ci gior­ni do­po la vo­ta­zio­ne fi­na­le. Un te­sto può es­se­re pub­bli­ca­to pri­ma se ne­ces­sa­rio per l’en­tra­ta in vi­go­re tem­pe­sti­va.

7 Un de­cre­to fe­de­ra­le sem­pli­ce non è pub­bli­ca­to nel FF pri­ma che l’at­to nor­ma­ti­vo che ne co­sti­tui­sce la ba­se le­ga­le sia pub­bli­ca­to nel­la RU.

Sezione 8: Sicurezza dei dati e protezione dei dati

Art. 43 Sicurezza dei dati

1 Ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 16a LPubb s’in­ten­de per:

a.
au­ten­ti­ci­tà: la cer­tez­za che un te­sto è sta­to pub­bli­ca­to dal­la CaF;
b.
in­te­gri­tà: la cer­tez­za che un te­sto non è sta­to mo­di­fi­ca­to in­de­bi­ta­men­te o in­vo­lon­ta­ria­men­te do­po la sua pub­bli­ca­zio­ne.

2 La con­ser­va­zio­ne, l’au­ten­ti­ci­tà e l’in­te­gri­tà dei te­sti pub­bli­ca­ti sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne so­no as­si­cu­ra­te se­gna­ta­men­te me­dian­te le se­guen­ti mi­su­re:

a.
dei te­sti pub­bli­ca­ti sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne so­no con­ser­va­ti tut­ti i da­ti ne­ces­sa­ri per ri­pri­sti­na­re i te­sti nel­lo sta­to in cui so­no sta­ti pub­bli­ca­ti per la pri­ma vol­ta sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne (da­ti de­fi­ni­ti­vi); i da­ti de­fi­ni­ti­vi so­no con­ser­va­ti al di fuo­ri del­le re­ti di co­mu­ni­ca­zio­ne ac­ces­si­bi­li al pub­bli­co in ubi­ca­zio­ni se­pa­ra­te nel­lo spa­zio; al­me­no una del­le ubi­ca­zio­ni è pro­tet­ta con­tro le ca­ta­stro­fi;
b.
se si con­sta­ta una di­ver­gen­za tra i da­ti de­fi­ni­ti­vi e il te­sto pub­bli­ca­to sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne, il te­sto è ri­pri­sti­na­to nel gi­ro di un gior­no nel­lo sta­to in cui è sta­to pub­bli­ca­to per la pri­ma vol­ta sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne; so­no ec­cet­tua­ti i da­ti ano­ni­miz­za­ti di cui all’ar­ti­co­lo 44 ca­po­ver­so 2;
c.
i da­ti so­no tra­smes­si in mo­do ta­le che il de­sti­na­ta­rio pos­sa iden­ti­fi­ca­re in mo­do si­cu­ro la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne qua­le mit­ten­te.

3 La CaF adot­ta le mi­su­re tec­ni­che e or­ga­niz­za­ti­ve ne­ces­sa­rie per ga­ran­ti­re l’eser­ci­zio im­pec­ca­bi­le del­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne.

Art. 44 Dati personali degni di particolare protezione nei testi del FF

1 I te­sti di cui all’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­si 1 let­te­ra g e 2 LPubb che con­ten­go­no da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne so­no ac­ces­si­bi­li sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne, e rin­trac­cia­bi­li me­dian­te il re­la­ti­vo mo­to­re di ri­cer­ca, per al mas­si­mo sei me­si dal­la lo­ro pub­bli­ca­zio­ne. In ca­si par­ti­co­la­ri l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può pro­ro­ga­re il ter­mi­ne a un mas­si­mo di 12 me­si.

2 Una vol­ta sca­du­to il ter­mi­ne di cui al ca­po­ver­so 1, la CaF prov­ve­de af­fin­ché i te­sti non sia­no più ac­ces­si­bi­li sul­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne o che ne sia ac­ces­si­bi­le sol­tan­to una ver­sio­ne ano­ni­miz­za­ta.

3 Una per­so­na i cui da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne so­no con­te­nu­ti in un te­sto ac­ces­si­bi­le in li­nea può chie­de­re all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te che ta­li da­ti sia­no ri­mos­si dal­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne pri­ma del­la sca­den­za del ter­mi­ne di cui al ca­po­ver­so 1, se:

a.
con­fer­ma di aver pre­so at­to del­la pub­bli­ca­zio­ne; e
b.
l’ano­ni­miz­za­zio­ne non vio­la i di­rit­ti di ter­zi.

Art. 45 Dati personali degni di particolare protezione nei testi della RU e della RS

I da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne con­te­nu­ti in te­sti del­la RU e del­la RS, com­pre­si i te­sti in es­si pub­bli­ca­ti me­dian­te ri­man­do se­con­do l’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 LPubb, so­no ri­mos­si se lo or­di­na l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te.

Art. 46 Dati personali degni di particolare protezione nelle edizioni stampate e nei dati definitivi

Nel­le edi­zio­ni stam­pa­te so­no man­te­nu­te le ver­sio­ni con­te­nen­ti da­ti per­so­na­li, men­tre nei da­ti de­fi­ni­ti­vi so­no man­te­nu­te sia le ver­sio­ni che con­ten­go­no da­ti per­so­na­li sia quel­le che non ne con­ten­go­no.

Sezione 9: Sfruttamento di dati da parte di terzi

Art. 47 Ottenimento di dati per uso personale

La con­sul­ta­zio­ne gra­tui­ta del­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 19 ca­po­ver­so 1 LPubb com­pren­de an­che lo sca­ri­ca­men­to dei te­sti per uso per­so­na­le. Per uso per­so­na­le s’in­ten­de an­che la ci­ta­zio­ne o il com­men­to dei te­sti in la­vo­ri o pub­bli­ca­zio­ni di na­tu­ra scien­ti­fi­ca.

Art. 48 Ottenimento di dati a fini di sfruttamento

1 La CaF met­te a di­spo­si­zio­ne elet­tro­ni­ca­men­te e in for­ma strut­tu­ra­ta i te­sti del­la RU, del­la RS e del FF, ad ec­ce­zio­ne dei te­sti pub­bli­ca­ti me­dian­te ri­man­do. Non vi è di­rit­to a una ela­bo­ra­zio­ne dei da­ti per esi­gen­ze par­ti­co­la­ri.

2 Lo sca­ri­ca­men­to di da­ti a fi­ni di sfrut­ta­men­to è gra­tui­to. Per le for­ni­tu­re di da­ti so­no ri­scos­si emo­lu­men­ti.

Art. 49 Oneri per lo sfruttamento di dati

1 Per lo sfrut­ta­men­to di da­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 48 si ap­pli­ca­no le se­guen­ti di­spo­si­zio­ni:

a.
il con­te­nu­to dei da­ti non può es­se­re mo­di­fi­ca­to;
b.
i da­ti de­vo­no es­se­re pre­sen­ta­ti in mo­do ta­le che vi­si­va­men­te si di­stin­gua­no in mo­do net­to da com­men­ti o da ul­te­rio­ri ag­giun­te;
c.
i da­ti de­vo­no re­ca­re la men­zio­ne se­guen­te: «Il pre­sen­te do­cu­men­to non è una pub­bli­ca­zio­ne uf­fi­cia­le. Fa uni­ca­men­te fe­de la pub­bli­ca­zio­ne del­la Can­cel­le­ria fe­de­ra­le.»;
d.
de­vo­no es­se­re pub­bli­ca­te an­che le in­di­ca­zio­ni del­la CaF sul­la qua­li­tà dei da­ti for­ni­ti;
e.
nel­la pub­bli­ci­tà, sull’im­bal­lag­gio, sul sup­por­to di da­ti o nel mez­zo elet­tro­ni­co di co­mu­ni­ca­zio­ne non si de­ve su­sci­ta­re l’im­pres­sio­ne che si trat­ti di una pub­bli­ca­zio­ne uf­fi­cia­le;
f.
i da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne con­te­nu­ti in te­sti del­la RU e del­la RS, com­pre­si i te­sti in es­si pub­bli­ca­ti me­dian­te ri­man­do se­con­do l’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 LPubb, de­vo­no es­se­re ri­mos­si non ap­pe­na la CaF non li pub­bli­ca più o li pub­bli­ca sol­tan­to in for­ma ano­ni­miz­za­ta;
g.
i da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne con­te­nu­ti in te­sti di­ver­si da quel­li di cui al­la let­te­ra f non pos­so­no es­se­re sfrut­ta­ti o dif­fu­si.

2 Chi ha ot­te­nu­to da­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 48 può dif­fon­der­li o ren­der­li ac­ces­si­bi­li con­tro ri­mu­ne­ra­zio­ne sol­tan­to in for­ma ela­bo­ra­ta.

3 In ca­so di inos­ser­van­za de­gli one­ri, la CaF può ri­fiu­ta­re ul­te­rio­ri for­ni­tu­re di da­ti.

Sezione 10: Consultazione e ottenimento dei dati

Art. 50 Consultazione

1 I con­te­nu­ti del­la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne pos­so­no es­se­re con­sul­ta­ti in li­nea pres­so le se­di de­si­gna­te dai Can­to­ni se­con­do l’ar­ti­co­lo 18 LPubb.

2 Su ri­chie­sta, le se­di di con­sul­ta­zio­ne met­to­no a di­spo­si­zio­ne una ver­sio­ne stam­pa­ta dei te­sti.

3 Pres­so le se­di di con­sul­ta­zio­ne pos­so­no es­se­re con­sul­ta­te an­che le pub­bli­ca­zio­ni straor­di­na­rie di cui all’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 4 LPubb che so­no sta­te lo­ro tra­smes­se.

4 Se la piat­ta­for­ma di pub­bli­ca­zio­ne su­bi­sce un gua­sto tem­po­ra­neo, la CaF tra­smet­te su ri­chie­sta te­sti del­la RU e del FF.

Art. 51 Emolumenti

Gli emo­lu­men­ti per l’ot­te­ni­men­to di da­ti elet­tro­ni­ci se­con­do l’ar­ti­co­lo 48 e di pro­dot­ti stam­pa­ti se­con­do gli ar­ti­co­li 35 e 36 so­no di­sci­pli­na­ti dall’or­di­nan­za del 19 no­vem­bre 201416 su­gli emo­lu­men­ti per le pub­bli­ca­zio­ni.

Capitolo 6: Disposizioni finali

Art. 52 Esecuzione

1 La CaF de­si­gna il ser­vi­zio re­spon­sa­bi­le del­la pub­bli­ca­zio­ne se­con­do la LPubb e ne sta­bi­li­sce le com­pe­ten­ze in ma­te­ria di istru­zio­ni e coor­di­na­men­to nei con­fron­ti del­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti, se­gna­ta­men­te ai fi­ni:

a.
di una pub­bli­ca­zio­ne dei te­sti tem­pe­sti­va e con­for­me ai cri­te­ri qua­li­ta­ti­vi;
b.
del­la for­ma di ela­bo­ra­zio­ne, pre­sen­ta­zio­ne e tra­smis­sio­ne dei te­sti;
c.
del­la tec­ni­ca da uti­liz­za­re.

2 La CaF ge­sti­sce ap­pli­ca­zio­ni spe­ci­fi­che nel set­to­re del­le pub­bli­ca­zio­ni se­con­do la LPubb, se­gna­ta­men­te per as­si­cu­ra­re:

a.
la tem­pe­sti­vi­tà del­le pub­bli­ca­zio­ni (art. 39‒41);
b.
la si­cu­rez­za dei da­ti e la pro­te­zio­ne dei da­ti (art. 43‒46).

3 Es­sa può ag­gior­na­re l’al­le­ga­to in fun­zio­ne del­lo svi­lup­po tec­no­lo­gi­co.

Art. 53 Abrogazione e modifica di altri atti normativi

1 L’or­di­nan­za del 17 no­vem­bre 200417 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li è abro­ga­ta.

2 ...18

17 [RU 2004 4937, 2005 5433art. 8 cpv. 2, 2008 5153all. n. 1, 2010 2645]

18 La mod. può es­se­re con­sul­ta­ta al­la RU2015 3989.

Art. 54 Entrata in vigore

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 2016.

Allegato 19

19 Aggiornato dal n. II 1 dell’O del 23 nov. 2016 sulla firma elettronica (RU 2016 4667) e dal n. I dell’O della CaF dell’8 mar. 2017, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2017 709).

Requisiti tecnici

1 Formato PDF

2 Firma elettronica