Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sulla gestione immobiliare e
la logistica della Confederazione
(OILC)

del 5 dicembre 2008 (Stato 1° aprile 2021)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 43 capoversi 2 e 3 e 47 capoverso 2 della legge del 21 marzo 19971 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione (LOGA);
visto l’articolo 35b della legge del 4 ottobre 19912 sui PF (Legge sui PF),

ordina:

Capitolo 1: Disposizioni generali

Sezione 1: Oggetto, obiettivi strategici e principi 3

3 Introdotto dal n. I dell’O del 25 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5023).

Art. 1 Oggetto  

1 La pre­sen­te or­di­nan­za di­sci­pli­na:

a.4
i com­pi­ti e le com­pe­ten­ze all’in­ter­no dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le ai sen­si de­gli ar­ti­co­li 7 e 7a ca­po­ver­so 1 let­te­re a e b dell’or­di­nan­za del 25 no­vem­bre 19985 sull’or­ga­niz­za­zio­ne del Go­ver­no e dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne (OLO­GA), non­ché quel­le del set­to­re dei PF, nel cam­po del­la ge­stio­ne im­mo­bi­lia­re;
b.
i com­pi­ti e le com­pe­ten­ze dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­le co­stru­zio­ni e del­la lo­gi­sti­ca (UF­CL) nel cam­po del­la lo­gi­sti­ca;
c.
le pro­ce­du­re in ca­so di di­ver­gen­ze.

2 Es­sa non si ap­pli­ca al­le in­fra­strut­tu­re del­la Con­fe­de­ra­zio­ne re­la­ti­ve al­le stra­de na­zio­na­li se­con­do l’ar­ti­co­lo 2 dell’or­di­nan­za del 7 no­vem­bre 20076 sul­le stra­de na­zio­na­li; la ge­stio­ne im­mo­bi­lia­re del­le stra­de na­zio­na­li è ret­ta dal­la leg­ge dell’8 mar­zo 19607 sul­le stra­de na­zio­na­li.

4 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 1 dell’all. 3 dell’O del 30 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3175).

5 RS 172.010.1

6 RS 725.111

7 RS 725.11

Art. 2 Obiettivi strategici  

1 Me­dian­te la ge­stio­ne im­mo­bi­lia­re e lo­gi­sti­ca la Con­fe­de­ra­zio­ne ga­ran­ti­sce un ap­prov­vi­gio­na­men­to ade­gua­to di im­mo­bi­li e be­ni lo­gi­sti­ci, non­ché l’ot­ti­miz­za­zio­ne a lun­go ter­mi­ne del rap­por­to co­sti-be­ne­fi­ci in que­sti set­to­ri. Es­sa per­se­gue un au­men­to del­la tra­spa­ren­za dei co­sti, del­la con­sa­pe­vo­lez­za dei co­sti e del com­por­ta­men­to eco­no­mi­co in con­si­de­ra­zio­ne se­gna­ta­men­te dei co­sti del ci­clo di vi­ta.

2 Nell’am­bi­to del­la ge­stio­ne im­mo­bi­lia­re, es­sa per­se­gue i se­guen­ti obiet­ti­vi stra­te­gi­ci:

a.
con­cen­tra­zio­ne di uni­tà or­ga­niz­za­ti­ve dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le in ope­re po­li­va­len­ti di gran­dez­za ap­pro­pria­te e, per quan­to ri­sul­ti eco­no­mi­co, di pro­prie­tà del­la Con­fe­de­ra­zio­ne;
b.
idea­zio­ne e ap­pli­ca­zio­ne di nor­me fon­da­te sul­lo svi­lup­po so­ste­ni­bi­le in ma­te­ria di pia­ni­fi­ca­zio­ne, co­stru­zio­ne, in­fra­strut­tu­ra, ge­stio­ne, eser­ci­zio e sman­tel­la­men­to; a so­ste­gno di ta­le obiet­ti­vo, l’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le ef­fet­tua una ge­stio­ne del­le ri­sor­se e dell’am­bien­te.

3 Nell’am­bi­to del­la lo­gi­sti­ca es­sa per­se­gue i se­guen­ti obiet­ti­vi stra­te­gi­ci:

a.
nor­ma­zio­ne e te­nu­ta di as­sor­ti­men­ti;
b.
con­cen­tra­zio­ne del vo­lu­me del­le or­di­na­zio­ni e coo­pe­ra­zio­ne ne­gli ac­qui­sti con al­tre or­ga­niz­za­zio­ni del­lo Sta­to;
c.
esa­me pe­rio­di­co e svi­lup­po ul­te­rio­re dei pro­ces­si di ac­qui­si­zio­ne e dell’or­ga­niz­za­zio­ne de­gli ac­qui­sti;
d.8
cen­tra­liz­za­zio­ne del­la pub­bli­ca­zio­ne uf­fi­cia­le dei da­ti su sup­por­ti elet­tro­ni­ci, car­ta­cei, CD e al­tro;
e.
uti­liz­za­zio­ne e di­stri­bu­zio­ne di da­ti del­la Con­fe­de­ra­zio­ne di qual­sia­si ge­ne­re, com­pre­so l’in­vio in bloc­co.

8 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 25 nov. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5023).

Art. 3 Principi  

1 Gli or­ga­ni del­la co­stru­zio­ne e de­gli im­mo­bi­li (OCI) nel set­to­re del­la ge­stio­ne im­mo­bi­lia­re e l’UF­CL nel set­to­re del­la lo­gi­sti­ca adem­pio­no i lo­ro com­pi­ti se­con­do i prin­ci­pi dell’op­por­tu­ni­tà, del­la red­di­ti­vi­tà e dei bi­so­gni de­gli uten­ti, pren­den­do in con­si­de­ra­zio­ne sia in­te­res­si cul­tu­ra­li ed eco­lo­gi­ci sia le esi­gen­ze dei di­sa­bi­li.

2 Es­si col­la­bo­ra­no fon­dan­do­si sul par­te­na­ria­to.

Sezione 2: Convenzioni con autorità federali e altre istituzioni

Art. 4 Convenzioni con l’Assemblea federale, i Tribunali della Confederazione e la Società svizzera d’utilità pubblica  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ap­pro­va le con­ven­zio­ni:

a.
con la De­le­ga­zio­ne am­mi­ni­stra­ti­va dell’As­sem­blea fe­de­ra­le con­cer­nen­ti la col­la­bo­ra­zio­ne in ma­te­ria di ge­stio­ne im­mo­bi­lia­re per l’As­sem­blea fe­de­ra­le e i Ser­vi­zi del Par­la­men­to;
b.9
con­for­me­men­te agli ar­ti­co­li 25a del­la leg­ge del 17 giu­gno 200510 sul Tri­bu­na­le fe­de­ra­le, 18 e 62 del­la leg­ge del 19 mar­zo 201011 sull’or­ga­niz­za­zio­ne del­le au­to­ri­tà pe­na­li e 27a del­la leg­ge del 17 giu­gno 200512 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le;
c.
con la So­cie­tà sviz­ze­ra d’uti­li­tà pub­bli­ca (SSUP) sul­la col­la­bo­ra­zio­ne con­cer­nen­te il Rü­tli, se­gna­ta­men­te nei set­to­ri dell’am­mi­ni­stra­zio­ne, dell’uti­liz­za­zio­ne e del­la ma­nu­ten­zio­ne.

2 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le del­le fi­nan­ze (DFF) è au­to­riz­za­to a ne­go­zia­re le con­ven­zio­ni.

3 Es­so può ne­go­zia­re a ti­to­lo au­to­no­mo gli ade­gua­men­ti del­le con­ven­zio­ni, per quan­to es­si ri­guar­di­no que­stio­ni di or­di­ne tec­ni­co-am­mi­ni­stra­ti­vo che non im­pli­ca­no one­ri fi­nan­zia­ri si­gni­fi­ca­ti­vi.

9 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 ott. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5049).

10 RS 173.110

11 RS 173.71

12 RS 173.32

Art. 5 Convenzioni con altre istituzioni 13  

Gli OCI pos­so­no, su ba­se con­trat­tua­le e a prez­zi che co­pro­no i co­sti, for­ni­re pre­sta­zio­ni in ma­te­ria di ge­stio­ne im­mo­bi­lia­re an­che per:

a.
le uni­tà am­mi­ni­stra­ti­ve dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 7a ca­po­ver­so 1 let­te­re c e d OLO­GA14;
b.
en­ti ester­ni in­ca­ri­ca­ti di com­pi­ti am­mi­ni­stra­ti­vi ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 6 ca­po­ver­so 3 pri­mo pe­rio­do OLO­GA;
c.
al­tre am­mi­ni­stra­zio­ni pub­bli­che.

13 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 1 dell’all. 3 dell’O del 30 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3175).

14 RS 172.010.1

Capitolo 2: Gestione immobiliare

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 6 Portafoglio immobiliare  

1 Il por­ta­fo­glio im­mo­bi­lia­re dell’UF­CL in­clu­de tut­ti gli im­mo­bi­li del­la Con­fe­de­ra­zio­ne che non ap­par­ten­go­no al por­ta­fo­glio im­mo­bi­lia­re del DDPS né al por­ta­fo­glio im­mo­bi­lia­re dei PF. Es­so in­clu­de an­che gli im­mo­bi­li de­sti­na­ti all’adem­pi­men­to dei com­pi­ti:

a.
dell’As­sem­blea fe­de­ra­le non­ché dei Ser­vi­zi del Par­la­men­to (art. 4 cpv. 1 lett. a);
b.15
dei Tri­bu­na­li del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e del Mi­ni­ste­ro pub­bli­co del­la Con­fe­de­ra­zio­ne (art. 4 cpv. 1 lett. b);
c.
del­la Con­fe­de­ra­zio­ne all’este­ro;
d.
del­le com­mis­sio­ni ex­tra­par­la­men­ta­ri di cui all’ar­ti­co­lo 57 ca­po­ver­so 2 LO­GA;
e.
di al­tre isti­tu­zio­ni sul­la ba­se di con­ven­zio­ni se­con­do gli ar­ti­co­li 4 e 5.

2 Il por­ta­fo­glio im­mo­bi­lia­re del DDPS in­clu­de tut­ti gli im­mo­bi­li pos­se­du­ti o di pro­prie­tà, uti­liz­za­ti e ge­sti­ti dal Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le del­la di­fe­sa, del­la pro­te­zio­ne del­la po­po­la­zio­ne e del­lo sport (DDPS), ad ec­ce­zio­ne:

a.
de­gli im­mo­bi­li per l’am­mi­ni­stra­zio­ne del DDPS nel­la re­gio­ne di Ber­na;
b.
de­gli im­mo­bi­li dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­lo sport.

3 Il por­ta­fo­glio im­mo­bi­lia­re dei PF in­clu­de tut­ti gli im­mo­bi­li de­sti­na­ti all’adem­pi­men­to dei com­pi­ti nel set­to­re dei PF.

15 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 ott. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5049).

Art. 7 Definizioni  

1 So­no con­si­de­ra­ti im­mo­bi­li ai sen­si del­la pre­sen­te or­di­nan­za tut­ti i fon­di, le co­stru­zio­ni e le in­fra­strut­tu­re di pro­prie­tà o in pos­ses­so del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, se­gna­ta­men­te in vir­tù di un con­trat­to di lo­ca­zio­ne, di af­fit­to o di lea­sing.

2 La ge­stio­ne im­mo­bi­lia­re com­pren­de la to­ta­li­tà dei prov­ve­di­men­ti at­ti a co­pri­re il fab­bi­so­gno di spa­zi dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le, non­ché a sal­va­guar­da­re gli in­te­res­si del­la Con­fe­de­ra­zio­ne co­me pro­prie­ta­rio e pos­ses­so­re di im­mo­bi­li, com­mit­ten­te del­la co­stru­zio­ne, ge­sto­re ed eser­cen­te d’im­mo­bi­li.

3 So­no de­no­mi­na­ti OCI le uni­tà or­ga­niz­za­ti­ve com­pe­ten­ti del­la ge­stio­ne im­mo­bi­lia­re nei set­to­ri di cui all’ar­ti­co­lo 6 ca­po­ver­so 1.

4 Per or­ga­niz­za­zio­ni di uten­ti (OU) si in­ten­do­no le uni­tà or­ga­niz­za­ti­ve che uti­liz­za­no uno o più im­mo­bi­li.

Sezione 2: Organi della costruzione e degli immobili

Art. 8 Organizzazione all’interno dell’Amministrazione federale  

1 So­no re­spon­sa­bi­li del­la ge­stio­ne im­mo­bi­lia­re i se­guen­ti OCI:

a.
l’UF­CL, per gli im­mo­bi­li che ap­par­ten­go­no al por­ta­fo­glio im­mo­bi­lia­re dell’UF­CL;
b.
Ar­ma­suis­se, per gli im­mo­bi­li che ap­par­ten­go­no al por­ta­fo­glio im­mo­bi­lia­re del DDPS;
c.
il Con­si­glio dei PF, per gli im­mo­bi­li che ap­par­ten­go­no al por­ta­fo­glio im­mo­bi­lia­re dei PF.

2 Per gli im­mo­bi­li a de­sti­na­zio­ne mi­sta, la re­spon­sa­bi­li­tà è de­ter­mi­na­ta in ba­se al­la de­sti­na­zio­ne prin­ci­pa­le.

3 Se, in un ca­so par­ti­co­la­re, le re­spon­sa­bi­li­tà non so­no chia­ra­men­te de­fi­ni­te e non si giun­ge a un’in­te­sa, il pro­ble­ma va ri­sol­to tra i di­par­ti­men­ti coin­vol­ti. Se es­si non tro­va­no al­cu­na so­lu­zio­ne, de­ci­de il ca­po del DFF.

4 Il DDPS de­fi­ni­sce me­dian­te istru­zio­ni i com­pi­ti e le com­pe­ten­ze dei ti­to­la­ri di fun­zio­ne del por­ta­fo­glio im­mo­bi­lia­re del DDPS, il Con­si­glio dei PF quel­li del por­ta­fo­glio im­mo­bi­lia­re dei PF.

5 Le istru­zio­ni del Con­si­glio dei PF si fon­da­no su un dia­gram­ma del­le fun­zio­ni di cui all’al­le­ga­to 1. In ca­so di di­ver­gen­ze l’al­le­ga­to 1 è po­zio­re agli ar­ti­co­li 9 e 12 del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

6 Nel­la ge­stio­ne fi­nan­zia­ria del por­ta­fo­glio im­mo­bi­lia­re del set­to­re dei PF di pro­prie­tà del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, il Con­si­glio dei PF ap­pli­ca gli ar­ti­co­li 28–32, 34–39, non­ché 49–52a dell’or­di­nan­za del 5 apri­le 200616 sul­le fi­nan­ze del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.17

16 RS 611.01

17 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 17 dic. 2014, in vi­go­re dal 1° gen. 2015 (RU 2015 1).

Art. 9 Direzione della gestione immobiliare  

1 Nel­la lo­ro sfe­ra di com­pe­ten­za, gli OCI so­no re­spon­sa­bi­li del­la di­re­zio­ne stra­te­gi­ca, tat­ti­ca e ope­ra­ti­va del­la ge­stio­ne im­mo­bi­lia­re.

1bis Ten­go­no con­to in mo­do equi­li­bra­to, du­ran­te tut­te le fa­si del­la ge­stio­ne im­mo­bi­lia­re, del­le tre di­men­sio­ni del­la so­ste­ni­bi­li­tà, os­sia del­la di­men­sio­ne so­cia­le, di quel­la eco­no­mi­ca e di quel­la am­bien­ta­le. Ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 27, il DFF ema­na istru­zio­ni sul­la ge­stio­ne so­ste­ni­bi­le de­gli im­mo­bi­li. Ta­li istru­zio­ni e le cor­ri­spon­den­ti rac­co­man­da­zio­ni del­la Con­fe­ren­za di coor­di­na­men­to de­gli or­ga­ni del­la co­stru­zio­ne e de­gli im­mo­bi­li dei com­mit­ten­ti pub­bli­ci (KBOB)18 so­no de­ter­mi­nan­ti per l’at­tua­zio­ne del­la ge­stio­ne so­ste­ni­bi­le de­gli im­mo­bi­li.19

2 Nell’am­bi­to del­la di­re­zio­ne stra­te­gi­ca, es­si adem­pio­no se­gna­ta­men­te i se­guen­ti com­pi­ti:

a.
esa­me dei bi­so­gni: esa­mi­na­no i bi­so­gni se­gna­la­ti dal pro­fi­lo del­la le­ga­li­tà, dell’op­por­tu­ni­tà, del­la nor­ma­zio­ne, dell’ot­ti­miz­za­zio­ne dei pro­ces­si azien­da­li, del­la red­di­ti­vi­tà e del­la fi­nan­zia­bi­li­tà;
b.
pia­ni­fi­ca­zio­ne e ge­stio­ne de­gli in­ve­sti­men­ti: pia­ni­fi­ca­no e ge­sti­sco­no i cre­di­ti d’im­pe­gno e i cre­di­ti a pre­ven­ti­vo;
c.
ge­stio­ne del por­ta­fo­glio im­mo­bi­lia­re: de­fi­ni­sco­no stra­te­gie, con­ce­zio­ni glo­ba­li, di­ret­ti­ve e stru­men­ti di su­per­vi­sio­ne per ot­ti­miz­za­re il rap­por­to co­sti-be­ne­fi­ci del por­ta­fo­glio im­mo­bi­lia­re del­la Con­fe­de­ra­zio­ne;
d.
tra­spa­ren­za dei co­sti:as­si­cu­ra­no la tra­spa­ren­za dei co­sti ren­den­do con­to dei co­sti ef­fet­ti­vi del­la Con­fe­de­ra­zio­ne in qua­li­tà di pro­prie­ta­rio e pos­ses­so­re d’im­mo­bi­li, co­me pu­re qua­le com­mit­ten­te del­la co­stru­zio­ne, ge­sto­re ed eser­cen­te d’im­mo­bi­li;
e.
pia­ni­fi­ca­zio­ne plu­rien­na­le ed ela­bo­ra­zio­ne de­gli obiet­ti­vi:nel qua­dro di una pia­ni­fi­ca­zio­ne plu­rien­na­le con­ti­nua, ela­bo­ra­no gli obiet­ti­vi stra­te­gi­ci e, in sin­to­nia con que­sti ul­ti­mi, de­fi­ni­sco­no an­nual­men­te gli obiet­ti­vi ope­ra­ti­vi.
f.20
...

3 Nell’am­bi­to del­la di­re­zio­ne tat­ti­ca dei pro­get­ti gli OCI adem­pio­no se­gna­ta­men­te i se­guen­ti com­pi­ti:

a.
rap­por­to sul­lo sta­to:gli OCI al­le­sti­sco­no un rap­por­to sul­lo sta­to a sca­den­ze de­fi­ni­te, con­te­nen­te i se­guen­ti ele­men­ti:
1.
con­fron­to tra la si­tua­zio­ne at­tua­le e la si­tua­zio­ne au­spi­ca­ta,
2.
pro­no­sti­co fi­no al­la con­clu­sio­ne del pro­get­to,
3.
va­lu­ta­zio­ne del­le cau­se del­le di­ver­gen­ze tra la si­tua­zio­ne at­tua­le e la si­tua­zio­ne au­spi­ca­ta, co­me pu­re del­le op­por­tu­ni­tà e dei ri­schi,
4.
pro­po­ste di prov­ve­di­men­ti di di­re­zio­ne at­ti a con­se­gui­re gli obiet­ti­vi,
5.
even­tua­li pro­po­ste di mo­di­fi­ca del pro­get­to (al­lon­ta­na­men­to dall’obiet­ti­vo/cor­re­zio­ne dell’obiet­ti­vo).
b.
su­per­vi­sio­ne dei pro­get­ti: gli OCI im­pie­ga­no stru­men­ti di su­per­vi­sio­ne at­ti a ge­sti­re i sin­go­li pro­get­ti;
c.
rap­por­ti pe­rio­di­ci: gli OCI met­to­no a pun­to, a sca­den­za se­me­stra­le, un rap­por­to pe­rio­di­co con com­men­to qua­le con­trol­lo dei cre­di­ti d’im­pe­gno e dei cre­di­ti a pre­ven­ti­vo.
d.
in­da­gi­ni (au­dit): il Di­par­ti­men­to di cui fan­no par­te gli OCI può pre­di­spor­re la rea­liz­za­zio­ne di in­da­gi­ni per tut­ti i pro­get­ti e i pro­ces­si del­la ge­stio­ne im­mo­bi­lia­re. Il DFF è com­pe­ten­te per le in­da­gi­ni del por­ta­fo­glio im­mo­bi­lia­re dei PF.

4 Nell’am­bi­to del­la di­re­zio­ne ope­ra­ti­va, gli OCI adem­pio­no se­gna­ta­men­te i se­guen­ti com­pi­ti:

a.21
mes­sa a di­spo­si­zio­ne di im­mo­bi­li, di­sin­ve­sti­men­to de­gli im­mo­bi­li e ge­stio­ne com­mer­cia­le de­gli edi­fi­ci:in par­ti­co­la­re la ge­stio­ne de­gli ac­qui­sti com­pre­se le coo­pe­ra­zio­ni ne­gli ac­qui­sti, la ge­stio­ne dei lo­ca­li e del­le su­per­fi­ci, la con­ta­bi­li­tà re­la­ti­va al­le ope­re e agli im­mo­bi­li e la ge­stio­ne dei con­trat­ti. L’UF­CL e ar­ma­suis­se ten­go­no con­to del­le di­spo­si­zio­ni re­la­ti­ve al con­trol­lo ge­stio­na­le de­gli ac­qui­sti dell’or­di­nan­za del 24 ot­to­bre 201222 con­cer­nen­te l’or­ga­niz­za­zio­ne de­gli ac­qui­sti pub­bli­ci dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le.
b.
ge­stio­ne tec­ni­ca de­gli edi­fi­ci: in par­ti­co­la­re la ge­stio­ne del­la ma­nu­ten­zio­ne, la ge­stio­ne tec­ni­ca azien­da­le, la ge­stio­ne dell’ener­gia e dei prov­ve­di­men­ti di si­cu­rez­za.;
c.
ge­stio­ne dell’in­fra­strut­tu­ra de­gli edi­fi­ci: in par­ti­co­la­re l’ac­qui­sto, la pre­sta­zio­ne, il coor­di­na­men­to e la sor­ve­glian­za di tut­ti i ser­vi­zi ne­ces­sa­ri al­la ge­stio­ne quo­ti­dia­na de­gli edi­fi­ci;
d.
stu­di pre­li­mi­na­ri e pro­get­ta­zio­ne:di­re­zio­ne del­le di­ver­se fa­si re­la­ti­ve agli stu­di di fat­ti­bi­li­tà, al­le de­fi­ni­zio­ni di pro­get­ti, al­le pro­ce­du­re di se­le­zio­ne, ai pro­get­ti pre­li­mi­na­ri, ai pro­get­ti di co­stru­zio­ne, al­le pro­ce­du­re d’au­to­riz­za­zio­ne e ai pro­get­ti di pub­bli­ca­zio­ne. L’ot­ti­miz­za­zio­ne dei co­sti del ci­clo di vi­ta di un edi­fi­cio dev’es­se­re con­si­de­ra­ta in tut­te le fa­si di pro­get­to;
e.
ban­do di con­cor­so e rea­liz­za­zio­ne:di­re­zio­ne del­le di­ver­se fa­si re­la­ti­ve al ban­do di con­cor­so, al con­fron­to del­le of­fer­te, all’ag­giu­di­ca­zio­ne, ai pro­get­ti d’ese­cu­zio­ne, all’ese­cu­zio­ne, al­la mes­sa in ser­vi­zio e al­la con­clu­sio­ne dei la­vo­ri in con­si­de­ra­zio­ne dei co­sti del ci­clo di vi­ta di un edi­fi­cio;
f.
uti­liz­za­zio­ne del­le ri­sor­se: gli OCI met­to­no in at­to una ge­stio­ne del­le ri­sor­se e dell’am­bien­te e al­le­sti­sco­no un rap­por­to pe­rio­di­co sull’uti­liz­za­zio­ne del­le ri­sor­se (ca­lo­re, elet­tri­ci­tà, ac­qua, ri­fiu­ti) per ogni su­per­fi­cie che ri­chie­de un con­su­mo ener­ge­ti­co e per ogni edi­fi­cio del par­co im­mo­bi­lia­re ri­le­van­te ai fi­ni di una va­lu­ta­zio­ne af­fi­da­bi­le, non­ché sui prov­ve­di­men­ti pia­ni­fi­ca­ti. Gli OCI ren­do­no di­spo­ni­bi­li ta­li in­for­ma­zio­ni al­le OU in­te­res­sa­te nell’am­bi­to del pro­gram­ma RUM­BA (ge­stio­ne del­le ri­sor­se e dell’am­bien­te).

18 www.kbob.ch > Pub­bli­ca­zio­ni / Rac­co­man­da­zio­ni / Mo­del­li di con­trat­ti > Co­strui­re in mo­do so­ste­ni­bi­le

19 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 25 nov. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5023).

20 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 25 nov. 2015, con ef­fet­to dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5023).

21 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 39 cpv. 2 dell’O del 24 ott. 2012 con­cer­nen­te l’or­ga­niz­za­zio­ne de­gli ac­qui­sti pub­bli­ci dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 5935).

22 RS 172.056.15

Art. 10 Esigenze delle OU 23  

Gli OCI ten­go­no con­to in mo­do ap­pro­pria­to del­le esi­gen­ze del­le OU nell’am­bi­to dei lo­ro com­pi­ti. All’UF­CL si ap­pli­ca­no inol­tre i di­sci­pli­na­men­ti spe­cia­li di cui all’ar­ti­co­lo 21.

23 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 25 nov. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5023).

Art. 11 Designazione delle persone di contatto  

1 Gli OCI de­si­gna­no le per­so­ne di con­tat­to cui le lo­ro OU pos­so­no ri­vol­ger­si a se­con­da del ca­so spe­ci­fi­co.

2 Le per­so­ne di con­tat­to per il por­ta­fo­glio im­mo­bi­lia­re dell’UF­CL so­no de­fi­ni­te nell’al­le­ga­to 2.

Art. 12 Competenze  

1 Nel qua­dro dei cre­di­ti d’im­pe­gno e dei cre­di­ti a pre­ven­ti­vo au­to­riz­za­ti dal­le Ca­me­re fe­de­ra­li, non­ché del­le in­di­ca­zio­ni del di­par­ti­men­to com­pe­ten­te, gli OCI pos­so­no sbri­ga­re nel­la lo­ro sfe­ra di com­pe­ten­ze tut­ti gli af­fa­ri in mo­do au­to­no­mo. Es­si svol­go­no in par­ti­co­la­re le se­guen­ti man­sio­ni:

a.
ac­qui­sto e ven­di­ta di im­mo­bi­li, non­ché co­sti­tu­zio­ne, mo­di­fi­ca, eser­ci­zio e sop­pres­sio­ne di di­rit­ti di pre­la­zio­ne, di ac­qui­sto e di ri­cu­pe­ra su im­mo­bi­li;
b.
co­sti­tu­zio­ne, mo­di­fi­ca e sop­pres­sio­ne di di­rit­ti di su­per­fi­cie e al­tri di­rit­ti rea­li li­mi­ta­ti;
c.
lo­ca­zio­ne e af­fit­to di im­mo­bi­li o di lo­ro par­ti, non­ché ri­scos­sio­ne del­le pi­gio­ni e dei co­sti ac­ces­so­ri cor­ri­spon­den­ti;
d.
lo­ca­zio­ne e af­fit­to di im­mo­bi­li per l’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le;
e.
con­clu­sio­ne di ope­ra­zio­ni di lea­sing nei li­mi­ti dell’ar­ti­co­lo 52 dell’or­di­nan­za del 5 apri­le 200624 sul­le fi­nan­ze del­la Con­fe­de­ra­zio­ne;
f.
de­fi­ni­zio­ne vin­co­lan­te di nor­me in ma­te­ria di co­stru­zio­ne, at­tri­bu­zio­ne del­le su­per­fi­ci, si­ste­ma­zio­ne in­ter­na, ge­stio­ne ed eser­ci­zio d’im­mo­bi­li;
g.
uti­liz­za­zio­ne eco­no­mi­ca e ra­zio­na­le del­lo spa­zio di­spo­ni­bi­le;
h.
at­tri­bu­zio­ne vin­co­lan­te di im­mo­bi­li e lo­ca­li al­le OU do­po aver con­sul­ta­to i di­par­ti­men­ti in­te­res­sa­ti;
i.
as­se­gna­zio­ne di man­da­ti di co­stru­zio­ne, for­ni­tu­ra e pre­sta­zio­ni di ser­vi­zio;
j.
man­da­ti af­fi­da­ti a ter­zi.

2 Gli OCI pos­so­no de­le­ga­re com­pi­ti al­le OU nel qua­dro di con­ven­zio­ni.

Art. 13 Acquisto e vendita d’immobili  

1 Qua­lo­ra in­ten­da ac­qui­sta­re un im­mo­bi­le, un OCI chie­de dap­pri­ma agli al­tri OCI se nel lo­ro por­ta­fo­glio im­mo­bi­lia­re sia di­spo­ni­bi­le un im­mo­bi­le ap­pro­pria­to.

2 Fat­ti sal­vi even­tua­li di­rit­ti di pre­la­zio­ne e di ri­cu­pe­ra, qua­lo­ra un OCI in­ten­da ven­de­re un im­mo­bi­le si ap­pli­ca­no le se­guen­ti prio­ri­tà:

a.
al­tri OCI (uso pro­prio da par­te del­la Con­fe­de­ra­zio­ne);
b.
Can­to­ni;
c.
Co­mu­ni;
d.
pri­va­ti.

3 La ven­di­ta a Can­to­ni, Co­mu­ni o pri­va­ti ha luo­go di prin­ci­pio a prez­zi di mer­ca­to.

4 Per l’ac­qui­sto e la ven­di­ta d’im­mo­bi­li l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­le stra­de è equi­pa­ra­to agli al­tri OCI.25

25 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 25 nov. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5023).

Art. 14 Obblighi dell’UFCL  

Il Pa­laz­zo fe­de­ra­le e il cen­tro del­la cit­tà di Ber­na so­no ri­ser­va­ti all’As­sem­blea fe­de­ra­le, al Con­si­glio fe­de­ra­le e ai ser­vi­zi ad es­so stret­ta­men­te cor­re­la­ti, co­me pu­re al­le uni­tà or­ga­niz­za­ti­ve che as­su­mo­no com­pi­ti in­ter­na­zio­na­li.

Sezione 3: Le OU e la loro collaborazione con gli OCI

Art. 15  

1 Le OU par­te­ci­pa­no, nel qua­dro del­le di­ret­ti­ve de­gli OCI, all’adem­pi­men­to di com­pi­ti se­con­do la pre­sen­te or­di­nan­za.

2 Le OU del por­ta­fo­glio im­mo­bi­lia­re dell’UF­CL e del DDPS non so­no di re­go­la au­to­riz­za­te a met­te­re a di­spo­si­zio­ne di ter­zi i lo­ca­li at­tri­bui­ti lo­ro da­gli OCI. Le ec­ce­zio­ni ne­ces­si­ta­no di una re­go­la­men­ta­zio­ne scrit­ta tra le OU e l’OCI com­pe­ten­te.

3 Es­se for­mu­la­no e mo­ti­va­no il lo­ro fab­bi­so­gno im­mo­bi­lia­re e pre­sen­ta­no le lo­ro ri­spet­ti­ve pro­po­ste con­for­me­men­te al­le istru­zio­ni dell’OCI com­pe­ten­te.

4 Le OU e gli OCI ri­spet­ta­no re­ci­pro­ca­men­te i lo­ro di­rit­ti e ob­bli­ghi e si in­for­ma­no vi­cen­de­vol­men­te in me­ri­to al­le que­stio­ni ri­le­van­ti.

Sezione 4: Le OU del portafoglio immobiliare dell’UFCL e la loro collaborazione con l’UFCL

Art. 16 Funzioni delle OU  

1 Le OU del por­ta­fo­glio im­mo­bi­lia­re dell’UF­CL e le se­gre­te­rie ge­ne­ra­li (SG) lo­ro pre­po­ste o al­tri uf­fi­ci pre­po­sti de­si­gna­no i re­spon­sa­bi­li di im­mo­bi­li qua­li part­ner per la col­la­bo­ra­zio­ne con l’UF­CL e as­se­gna­no lo­ro le ne­ces­sa­rie com­pe­ten­ze e ri­sor­se.

2 Es­se ri­co­pro­no le se­guen­ti fun­zio­ni per­ma­nen­ti:

a.
re­spon­sa­bi­le del ser­vi­zio di con­tat­to per gli im­mo­bi­li al li­vel­lo del­la SG o dell’uf­fi­cio pre­po­sto all’OU;
b.
ad­det­to al­la lo­gi­sti­ca di im­mo­bi­li a li­vel­lo dell’or­ga­niz­za­zio­ne di uten­ti (Al‑OU);
c.
ad­det­to al­la lo­gi­sti­ca dell’im­mo­bi­le uti­liz­za­to dall’or­ga­niz­za­zio­ne di uten­ti (Al-U).

3 Nel qua­dro di un pro­get­to di co­stru­zio­ne es­se ri­co­pro­no la fun­zio­ne tem­po­ra­nea di rap­pre­sen­tan­te dell’OU e, nell’am­bi­to di pro­get­ti di va­sta por­ta­ta, la fun­zio­ne di ca­po­pro­get­to dell’OU.

4 Le fun­zio­ni di cui ai ca­po­ver­si 2 e 3 pre­ve­do­no i com­pi­ti se­con­do l’al­le­ga­to 3.

5 Le fun­zio­ni di cui ai ca­po­ver­si 2 e 3 pos­so­no all’oc­cor­ren­za es­se­re as­se­gna­te in unio­ne per­so­na­le.

Art. 17 Proposte delle OU  

1 Le OU for­mu­la­no, mo­ti­va­no e pro­pon­go­no il lo­ro fab­bi­so­gno im­mo­bi­lia­re con­for­me­men­te al­le di­ret­ti­ve dell’UF­CL.

2 Nel­le lo­ro pro­po­ste, es­se de­vo­no for­ni­re la pro­va dal pro­fi­lo eco­no­mi­co-azien­da­le dei lo­ro bi­so­gni.

3 Pri­ma di pre­sen­ta­re le lo­ro pro­po­ste all’UF­CL, le OU ne chie­do­no la va­lu­ta­zio­ne e la rac­co­man­da­zio­ne del­la com­pe­ten­te SG, ri­spet­ti­va­men­te dell’al­tro uf­fi­cio pre­po­sto; so­no ec­cet­tua­te le pro­po­ste di mi­su­re edi­li­zie di pic­co­la por­ta­ta e di ma­nu­ten­zio­ne.

4 La SG o l’al­tro uf­fi­cio pre­po­sto esa­mi­na, va­lu­ta le pro­po­ste e ne de­ter­mi­na le prio­ri­tà; al­li­nea le pro­po­ste al­la stra­te­gia di svi­lup­po e al­la pia­ni­fi­ca­zio­ne a lun­go ter­mi­ne del Di­par­ti­men­to o del­la sua uni­tà or­ga­niz­za­ti­va, emet­te la rac­co­man­da­zio­ne al ri­guar­do e inol­tra le pro­po­ste con una mo­ti­va­zio­ne all’UF­CL.

Art. 18 Diritti e obblighi dell’UFCL nel quadro della collaborazione  

1 L’UF­CL tie­ne con­to del­le istru­zio­ni in­ter­ne del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, del­le pos­si­bi­li­tà fi­nan­zia­rie e prov­ve­de a do­ta­re le OU di spa­zi se­con­do cri­te­ri eco­no­mi­ci.

2 In­for­ma re­go­lar­men­te le OU in me­ri­to:

a.
ai prin­ci­pi del­la stra­te­gia di por­ta­fo­glio;
b.
al­la pia­ni­fi­ca­zio­ne de­gli in­ve­sti­men­ti (pia­ni­fi­ca­zio­ne plu­rien­na­le, set­to­ri d’in­ve­sti­men­to;
c.
all’at­tua­le stra­te­gia di oc­cu­pa­zio­ne de­gli im­mo­bi­li;
d.
al­le istru­zio­ni, al­le nor­me e agli stan­dard in ma­te­ria di co­stru­zio­ne, in­fra­strut­tu­ra, eser­ci­zio e co­stru­zio­ni so­ste­ni­bi­li;
e.
al­le at­tua­li stra­te­gie di ma­nu­ten­zio­ne;
f.
al con­su­mo di ri­sor­se e al ca­ri­co am­bien­ta­le.

3 Es­so met­te a di­spo­si­zio­ne del­le OU i ne­ces­sa­ri stru­men­ti di pia­ni­fi­ca­zio­ne e di con­trol­lo on­li­ne, in par­ti­co­la­re:

a.
mo­du­li di pro­po­sta;
b.
pia­ni d’oc­cu­pa­zio­ne e da­ti re­la­ti­vi al­le su­per­fi­ci de­gli sta­bi­li d’uf­fi­cio e am­mi­ni­stra­ti­vi;
c.
istru­zio­ni, nor­me e stan­dard in ma­te­ria di co­stru­zio­ne, in­fra­strut­tu­ra, eser­ci­zio e co­stru­zio­ni so­ste­ni­bi­li;
d.
do­cu­men­ta­zio­ni con­cer­nen­ti l’or­ga­niz­za­zio­ne e le mo­da­li­tà ope­ra­ti­ve dell’UF­CL.

4 Es­so in­ter­pel­la re­go­lar­men­te i clien­ti.

Art. 19 Diritti e obblighi delle OU nel quadro della collaborazione  

1 Le OU dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le ai sen­si de­gli ar­ti­co­li 7 e 7a ca­po­ver­so 1 let­te­re a e b OLO­GA26 de­vo­no ri­ce­ve­re le pre­sta­zio­ni com­ple­te dall’UF­CL.27

2 Le OU dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 7a ca­po­ver­so 1 let­te­re c e d OLO­GA, non­ché gli en­ti ester­ni in­ca­ri­ca­ti di com­pi­ti am­mi­ni­stra­ti­vi ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 6 ca­po­ver­so 3 pri­mo pe­rio­do OLO­GA e al­tre am­mi­ni­stra­zio­ni pub­bli­che pos­so­no ri­ce­ve­re le pre­sta­zio­ni dall’UF­CL sul­la ba­se di una con­ven­zio­ne con­trat­tua­le.28

3 Le OU col­la­bo­ra­no con l’UF­CL al­lo sco­po di rag­giun­ge­re gli obiet­ti­vi di cui all’ar­ti­co­lo 2 nei set­to­ri se­guen­ti:

a.
oc­cu­pa­zio­ne e uti­liz­za­zio­ne ra­zio­na­le dei lo­ca­li;
b.
pia­ni­fi­ca­zio­ne e ot­ti­miz­za­zio­ne dei pro­ces­si d’eser­ci­zio spe­ci­fi­ci per gli uten­ti;
c.
pia­ni­fi­ca­zio­ne e ot­ti­miz­za­zio­ne del­la ge­stio­ne e dell’eser­ci­zio de­gli edi­fi­ci;
d.
ot­ti­miz­za­zio­ne del fab­bi­so­gno di lo­ca­li e su­per­fi­ci;
e.
pro­ve ine­ren­ti al­la red­di­ti­vi­tà di pro­ces­si d’eser­ci­zio.

4 Es­se in­for­ma­no re­go­lar­men­te l’UF­CL in me­ri­to:

a.
al­la lo­ro pia­ni­fi­ca­zio­ne a cor­to e a me­dio ter­mi­ne;
b.
al­la lo­ro stra­te­gia a me­dio e a lun­go ter­mi­ne;
c.
al­lo svi­lup­po del fab­bi­so­gno di su­per­fi­ci;
d.
al­lo svi­lup­po pre­ve­di­bi­le del per­so­na­le in con­si­de­ra­zio­ne dei po­sti a tem­po pie­no e a tem­po par­zia­le;
e.
al­la va­lu­ta­zio­ne e all’ido­nei­tà dell’im­mo­bi­le;
f.
ai re­qui­si­ti in ma­te­ria di qua­li­tà dei lo­ca­li;
g.
a pro­po­ste di ade­gua­men­ti de­gli stan­dard in ma­te­ria di lo­ca­li.

5 Es­se met­to­no an­nual­men­te a di­spo­si­zio­ne dell’UF­CL i se­guen­ti da­ti per l’al­le­sti­men­to di rap­por­ti d’im­por­tan­za su­pe­rio­re e di rap­por­ti re­la­ti­vi al pro­gram­ma RUM­BA:

a.
ef­fet­ti­vi del per­so­na­le in con­si­de­ra­zio­ne dei po­sti a tem­po pie­no e a tem­po par­zia­le per im­mo­bi­le;
b.
in­di­ca­to­ri d’eser­ci­zio, per quan­to la com­pe­ten­za dell’eser­ci­zio de­gli edi­fi­ci sia da­ta all’OU.

26 RS 172.010.1

27 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 1 dell’all. 3 dell’O del 30 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3175).

28 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 1 dell’all. 3 dell’O del 30 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3175).

Art. 20 Modello dei locatari orientato al mercato e ai costi  

1 Nel mo­del­lo dei lo­ca­ta­ri orien­ta­to al mer­ca­to e ai co­sti per il set­to­re di pre­sta­zio­ne lo­ca­zio­ne di spa­zi, l’UF­CL e le SG o i lo­ro uf­fi­ci cor­ri­spon­den­ti de­fi­ni­sco­no i lo­ro di­rit­ti e ob­bli­ghi spe­ci­fi­ci in una con­ven­zio­ne qua­dro sul­le pre­sta­zio­ni (Ser­vi­ce Le­vel Agree­ment), te­nen­do con­to del­le re­la­ti­ve di­spo­si­zio­ni ge­ne­ra­li con­te­nu­te nel­la pre­sen­te or­di­nan­za.

2 Lo svol­gi­men­to è ret­to dal­le di­ret­ti­ve e rac­co­man­da­zio­ni in ma­te­ria di ge­stio­ne fi­nan­zia­ria e con­ta­bi­li­tà dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le fi­nan­ze29.

29 www.ac­coun­ting.ad­min.ch

Art. 21 Disciplinamenti speciali  

Si ap­pli­ca­no di­sci­pli­na­men­ti spe­cia­li:

a.
per la ge­stio­ne di po­steg­gi, di­sci­pli­na­ta nell’or­di­nan­za del 20 mag­gio 199230 con­cer­nen­te l’as­se­gna­zio­ne di po­steg­gi nell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le;
b.
per l’uti­liz­za­zio­ne e l’eser­ci­zio di strut­tu­re per il vit­to, i qua­li sa­ran­no di­sci­pli­na­ti in una con­ven­zio­ne tra l’UF­CL e l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del per­so­na­le;
c.
per l’uti­liz­za­zio­ne e l’eser­ci­zio di ap­par­ta­men­ti di ser­vi­zio, di­sci­pli­na­ti nell’ar­ti­co­lo 90 dell’or­di­nan­za del 3 lu­glio 200131 sul per­so­na­le fe­de­ra­le;
d.32
per l’uti­liz­za­zio­ne e l’eser­ci­zio di co­stru­zio­ni ci­vi­li del­la Con­fe­de­ra­zio­ne; l’UF­CL ema­na istru­zio­ni in pro­po­si­to.

30 RS 172.058.41

31 RS 172.220.111.3

32 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 25 nov. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5023).

Sezione 5: Compiti speciali dell’UFCL

Art. 22 Servizi logistici per eventi 33  

L’UF­CL for­ni­sce ser­vi­zi lo­gi­sti­ci di cui il Con­si­glio fe­de­ra­le, i ca­pi dei di­par­ti­men­ti o il can­cel­lie­re del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, co­me pu­re al­tri ma­gi­stra­ti di ran­go su­pe­rio­re del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, ne­ces­si­ta­no per rea­liz­za­re even­ti spe­cia­li, qua­li il ri­ce­vi­men­to di Ca­po­dan­no, i ri­ce­vi­men­ti di Sta­to, le vi­si­te di la­vo­ro, gli ono­ri mi­li­ta­ri, la gi­ta an­nua­le del Con­si­glio fe­de­ra­le e le con­fe­ren­ze stam­pa.

33 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 25 nov. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5023).

Art. 23 Progetti concernenti opere d’arte  

1 Per i pro­get­ti con­cer­nen­ti ope­re d’ar­te che fan­no par­te del suo por­ta­fo­glio im­mo­bi­lia­re, l’UF­CL as­su­me i se­guen­ti com­pi­ti:

a.
pia­ni­fi­ca­zio­ne;
b.
coor­di­na­men­to dei pro­get­ti con gli al­tri pro­get­ti di co­stru­zio­ne;
c.
ge­stio­ne dei cre­di­ti ne­ces­sa­ri;
d.
or­ga­niz­za­zio­ne dei con­cor­si;
e.
man­da­ti di­ret­ti;
f.
so­lu­zio­ne di que­stio­ni di tec­ni­ca del­la co­stru­zio­ne;
g.
am­mi­ni­stra­zio­ne.

2 Es­so di­sci­pli­na me­dian­te con­ven­zio­ni la sua col­la­bo­ra­zio­ne con l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la cul­tu­ra e con la Com­mis­sio­ne fe­de­ra­le del­le bel­le ar­ti.

Art. 24 FIPOI  

L’UF­CL de­le­ga mem­bri ne­gli or­ga­ni sta­tu­ta­ri del­la FI­POI (Fon­da­tion des Im­meu­bles pour les Or­ga­ni­sa­tions In­ter­na­tio­na­les) a Gi­ne­vra.

Sezione 6: Conferenza di coordinamento degli organi della costruzione e degli immobili dei committenti pubblici e competenza del DFF

Art. 25 Conferenza di coordinamento degli organi della costruzione e degli immobili dei committenti pubblici  

1 Fan­no par­te del­la KBOB al­me­no:

a.
i tre OCI se­con­do la pre­sen­te or­di­nan­za;
b.
l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­le stra­de;
c.
l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dei tra­spor­ti.

2 La KBOB può am­met­te­re ul­te­rio­ri mem­bri, se­gna­ta­men­te al­tri uf­fi­ci fe­de­ra­li, non­ché rap­pre­sen­tan­ti di or­ga­ni del­la co­stru­zio­ne e de­gli im­mo­bi­li can­to­na­li e co­mu­na­li.

3 Co­sti­tui­sce i se­guen­ti or­ga­ni, nei qua­li so­no rap­pre­sen­ta­ti i suoi mem­bri:

a.
il co­mi­ta­to;
b.
i grup­pi spe­cia­liz­za­ti per­ma­nen­ti;
c.
all’oc­cor­ren­za, i grup­pi in­ca­ri­ca­ti di svol­ge­re man­da­ti di du­ra­ta li­mi­ta­ta.

4 Le de­ci­sio­ni de­gli or­ga­ni so­no pre­se al­la mag­gio­ran­za sem­pli­ce dei vo­tan­ti.

5 Il co­mi­ta­to ha se­gna­ta­men­te il com­pi­to di de­ter­mi­na­re le prio­ri­tà dell’at­ti­vi­tà del­la KBOB.

6 L’UF­CL pre­sie­de la KBOB.

7 Es­so ge­sti­sce la sua se­gre­te­ria.

Art. 26 Obiettivi, compiti e competenze della KBOB  

1 La KBOB tu­te­la gli in­te­res­si dei suoi mem­bri in qua­li­tà di pro­prie­ta­ri o pos­ses­so­ri d’im­mo­bi­li, co­me pu­re di com­mit­ten­ti del­la co­stru­zio­ne, ge­sto­ri ed eser­cen­ti d’im­mo­bi­li.

2 Per­se­gue i se­guen­ti obiet­ti­vi e as­su­me i se­guen­ti com­pi­ti:

a.
prov­ve­de af­fin­ché i suoi mem­bri col­la­bo­ri­no in mo­do ef­fi­cien­te;
b.
pro­muo­ve lo scam­bio di espe­rien­ze tra i mem­bri e i rap­pre­sen­tan­ti di al­tre isti­tu­zio­ni nel set­to­re del­la co­stru­zio­ne e de­gli im­mo­bi­li;
c.
rap­pre­sen­ta in mo­do uni­for­me i suoi mem­bri nei con­fron­ti di al­tre isti­tu­zio­ni pub­bli­che e del set­to­re del­la co­stru­zio­ne;
d.
pro­muo­ve l’ef­fi­cien­za nel­la mes­sa a di­spo­si­zio­ne di im­mo­bi­li, a li­vel­lo di co­stru­zio­ne, si­ste­ma­zio­ne in­ter­na, ge­stio­ne ed eser­ci­zio di co­stru­zio­ni e in­fra­strut­tu­re del­la Con­fe­de­ra­zio­ne
e
con­si­de­ra lo svi­lup­po so­ste­ni­bi­le;
f.
con­si­de­ra gli aspet­ti cul­tu­ra­li;
g.
of­fre re­go­lar­men­te cor­si di for­ma­zio­ne e di per­fe­zio­na­men­to per i col­la­bo­ra­to­ri nell’am­bi­to del­la ge­stio­ne im­mo­bi­lia­re al fi­ne di pro­muo­ve­re la col­la­bo­ra­zio­ne nel set­to­re im­mo­bi­lia­re del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

3 As­su­me se­gna­ta­men­te i com­pi­ti di coor­di­na­men­to nei set­to­ri se­guen­ti:

a.
ac­qui­sti e con­trat­ti;
b.
que­stio­ni re­la­ti­ve a va­ria­zio­ni di prez­zo;
c.
pre­sta­zio­ni di ser­vi­zio de­gli or­ga­ni ad­det­ti al­la pia­ni­fi­ca­zio­ne;
d.
am­bi­to nor­ma­ti­vo;
e.
co­stru­zio­ni so­ste­ni­bi­li.

4 Nel qua­dro del­la ge­stio­ne im­mo­bi­lia­re, es­sa ha la fa­col­tà di:

a.
ema­na­re rac­co­man­da­zio­ni co­mu­ni per i suoi mem­bri;
b.
rap­pre­sen­ta­re i suoi mem­bri in Sviz­ze­ra.

5 Può de­fi­ni­re l’or­ga­niz­za­zio­ne det­ta­glia­ta per il suo set­to­re di com­pe­ten­ze.

Art. 27 Competenza del DFF  

Il DFF ema­na, su pro­po­sta del­la KBOB, istru­zio­ni nell’am­bi­to del­la ge­stio­ne im­mo­bi­lia­re per i mem­bri del­la KBOB che fan­no par­te dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le non­ché per le OU.

Sezione 7: Ordinamento dei crediti

Art. 28 Stanziamento di crediti  

1 Per tut­ti i pro­get­ti di in­ve­sti­men­to del suo OCI nel cam­po del­la ge­stio­ne im­mo­bi­lia­re, il di­par­ti­men­to di cui fa par­te l’OCI chie­de ogni an­no un cre­di­to com­ples­si­vo con i se­guen­ti am­bi­ti di at­tri­bu­zio­ne:

a.
un cre­di­to d’im­pe­gno per tut­ti i pro­get­ti che ri­chie­do­no spe­se per ol­tre 10 mi­lio­ni di fran­chi cia­scu­no, con spie­ga­zio­ni per ogni sin­go­lo pro­get­to;
b.
un cre­di­to qua­dro op­por­tu­na­men­te ar­ti­co­la­to per tut­ti gli al­tri pro­get­ti di co­stru­zio­ne.

2 Il cre­di­to com­ples­si­vo è chie­sto in un mes­sag­gio se­pa­ra­to re­la­ti­vo agli im­mo­bi­li. Il cre­di­to per il set­to­re dei PF è chie­sto me­dian­te il mes­sag­gio sul pre­ven­ti­vo.

3 Il di­par­ti­men­to di cui fa par­te l’OCI chie­de nel cor­ri­spon­den­te pre­ven­ti­vo i cre­di­ti a pre­ven­ti­vo ne­ces­sa­ri per la rea­liz­za­zio­ne dei pro­get­ti pia­ni­fi­ca­ti, non­ché per l’eser­ci­zio de­gli im­mo­bi­li.

4 Nei mes­sag­gi di cui al ca­po­ver­so 2 so­no pub­bli­ca­ti i co­sti an­nua­li d’eser­ci­zio e i co­sti an­nua­li con­se­guen­ti dell’edi­fi­cio in me­ri­to ai pro­get­ti di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra a.

5 Nel qua­dro del­la ge­stio­ne im­mo­bi­lia­re gli OCI pos­so­no:

a.
de­ci­de­re su cre­di­ti di pro­get­ta­zio­ne e sul­la li­be­ra­zio­ne di cre­di­ti per sin­go­li pro­get­ti d’in­ve­sti­men­to;
b.
de­ci­de­re su cre­di­ti di eser­ci­zio e sul­la li­be­ra­zio­ne dei re­la­ti­vi cre­di­ti;
c.
am­mi­ni­stra­re cre­di­ti d’im­pe­gno e cre­di­ti a pre­ven­ti­vo.
Art. 29 Gestione finanziaria  

Gli OCI al­le­sti­sco­no, ogni an­no in mo­do con­ti­nuo per la lo­ro sfe­ra di com­pe­ten­ze, una pia­ni­fi­ca­zio­ne de­gli in­ve­sti­men­ti qua­drien­na­le e una a più lun­go ter­mi­ne per la ge­stio­ne im­mo­bi­lia­re.

Capitolo 3: Logistica

Art. 30 Campo di applicazione 34  

1 Il pre­sen­te ca­pi­to­lo si ap­pli­ca all’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le ai sen­si de­gli ar­ti­co­li 7 e 7a ca­po­ver­so 1 let­te­re a e b OLO­GA35.

2 I se­guen­ti de­sti­na­ta­ri di pre­sta­zio­ni e ser­vi­zi ri­chie­den­ti non in­clu­si nel ca­po­ver­so 1 pos­so­no, sul­la ba­se di con­ven­zio­ni con­trat­tua­li e a prez­zi che co­pro­no i co­sti, ri­ce­ve­re dall’UF­CL for­ni­tu­re dai suoi as­sor­ti­men­ti non­ché pre­sta­zio­ni edi­to­ria­li:

a.
le uni­tà am­mi­ni­stra­ti­ve dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 7a ca­po­ver­so 1 let­te­re c e d OLO­GA;
b.36
i Tri­bu­na­li del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e il Mi­ni­ste­ro pub­bli­co del­la Con­fe­de­ra­zio­ne;
c.
gli en­ti ester­ni in­ca­ri­ca­ti di com­pi­ti am­mi­ni­stra­ti­vi ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 6 ca­po­ver­so 3 pri­mo pe­rio­do OLO­GA;
d.
al­tre am­mi­ni­stra­zio­ni pub­bli­che.

34 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 1 dell’all. 3 dell’O del 30 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3175).

35 RS 172.010.1

36 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 ott. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5049).

Art. 31 Compiti e competenze dell’UFCL  

1 L’UF­CL co­sti­tui­sce per l’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le ai sen­si de­gli ar­ti­co­li 7 e 7a ca­po­ver­so 1 let­te­re a e b OLO­GA37 il for­ni­to­re esclu­si­vo di pre­sta­zio­ni in tut­te le fa­si del pro­ces­so lo­gi­sti­co.38

2 De­ci­de in me­ri­to al­la pro­du­zio­ne pro­pria o agli ac­qui­sti, in­clu­se le coo­pe­ra­zio­ni ne­gli ac­qui­sti.

3 È un ser­vi­zio cen­tra­le d’ac­qui­sto del­la Con­fe­de­ra­zio­ne con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 3 dell’or­di­nan­za del 22 no­vem­bre 200639 con­cer­nen­te l’or­ga­niz­za­zio­ne de­gli ac­qui­sti pub­bli­ci del­la Con­fe­de­ra­zio­ne (Org–OA­Pub).

4 Met­te a di­spo­si­zio­ne gli stru­men­ti ne­ces­sa­ri al con­trol­lo ge­stio­na­le de­gli ac­qui­sti.40

5 È un ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to e un or­ga­no di nor­ma­liz­za­zio­ne per l’equi­pag­gia­men­to d’uf­fi­cio e l’ar­re­da­men­to dei lo­ca­li non­ché le pub­bli­ca­zio­ni del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

6 È il ser­vi­zio cen­tra­liz­za­to d’ac­qui­sto e di dif­fu­sio­ne per le pub­bli­ca­zio­ni fe­de­ra­li e gli stam­pa­ti; de­ci­de qua­li ca­na­li di dif­fu­sio­ne de­vo­no es­se­re uti­liz­za­ti.

7 Tie­ne, ge­sti­sce e dif­fon­de gli ar­ti­co­li nor­ma­liz­za­ti nei se­guen­ti as­sor­ti­men­ti:

a.
equi­pag­gia­men­to d’uf­fi­cio (ad es. ma­te­ria­le d’uf­fi­cio, bu­ro­ti­ca);
b.
ar­re­da­men­to dei lo­ca­li (ad es. mo­bi­lio, sup­pel­let­ti­li do­me­sti­che per le am­ba­scia­te, ma­te­ria­le per il ser­vi­zio do­me­sti­co);
c.
in­for­ma­ti­ca;
d.
mez­zi di te­le­co­mu­ni­ca­zio­ne.

8 Esa­mi­na pe­rio­di­ca­men­te i pro­ces­si e le or­ga­niz­za­zio­ni del mer­ca­to de­gli ac­qui­sti per i be­ni e le pre­sta­zio­ni di ser­vi­zio de­sti­na­ti all’uso ci­vi­le e li ot­ti­miz­za.

9 È com­pe­ten­te dell’al­le­sti­men­to e del­la pub­bli­ca­zio­ne di da­ti fe­de­ra­li rac­col­ti nell’am­bi­to del­le at­ti­vi­tà pre­vi­ste dal­la leg­ge (in par­ti­co­la­re da­ti de­gni di pro­te­zio­ne, con­fi­den­zia­li e se­gre­ti).

10 È com­pe­ten­te del­la per­so­na­liz­za­zio­ne e del con­fe­zio­na­men­to del pas­sa­por­to sviz­ze­ro e di al­tri cer­ti­fi­ca­ti d’iden­ti­tà e di le­git­ti­ma­zio­ne del­la Con­fe­de­ra­zio­ne su in­ca­ri­co dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di po­li­zia.

37 RS 172.010.1

38 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 1 dell’all. 3 dell’O del 30 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3175).

39 [RU 2006 5613, 2007 2547, 2009 6149n. III 2, 2010 3175all. 3 n. 3, 2011 6093all. n. 2. RU 2012 5935art. 39 cpv. 1]. Ve­di ora l’O del 24 ott. 2012 con­cer­nen­te l’or­ga­niz­za­zio­ne de­gli ac­qui­sti pub­bli­ci dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le (RS 172.056.15).

40 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. III 1 dell’O del 18 nov. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4873).

Capitolo 4: Procedura in caso di divergenze

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 32  

1 Le di­ver­gen­ze di opi­nio­ne nei set­to­ri del­la ge­stio­ne im­mo­bi­lia­re e del­la lo­gi­sti­ca so­no es­se­re pos­si­bil­men­te re­go­la­te me­dian­te in­te­sa.

2 Nei ca­si in cui un’in­te­sa non sia pos­si­bi­le, de­vo­no es­se­re pre­vi­ste pro­ce­du­re se­con­do li­vel­li ge­rar­chi­ci.

3 Gli OCI de­ter­mi­na­no ta­le pro­ce­du­ra e ta­li li­vel­li ge­rar­chi­ci.

Sezione 2: Settore del portafoglio immobiliare dell’UFCL e della logistica

Art. 33 Gestione immobiliare  

1 Le di­ver­gen­ze di opi­nio­ne nel set­to­re del por­ta­fo­glio im­mo­bi­lia­re dell’UF­CL de­vo­no es­se­re re­go­la­te me­dian­te in­te­sa:

a.
tra il ge­sto­re del por­ta­fo­glio dell’UF­CL e un mem­bro del­la di­re­zio­ne o dell’AL-OU, per le que­stio­ni in re­la­zio­ne con la pia­ni­fi­ca­zio­ne stra­te­gi­ca;
b.
tra il ge­sto­re del por­ta­fo­glio dell’UF­CL e l’AL-OU, per le que­stio­ni in re­la­zio­ne con il fab­bi­so­gno im­mo­bi­lia­re.

2 Qua­lo­ra una so­lu­zio­ne d’in­te­sa non sia rag­giun­ta, de­ci­de il ca­po del set­to­re co­stru­zio­ni dell’UF­CL.

Art. 34 Progetti immobiliari (progetti di costruzione)  

1 Le di­ver­gen­ze di opi­nio­ne nell’am­bi­to di pro­get­ti im­mo­bi­lia­ri (pro­get­ti di co­stru­zio­ne) de­vo­no es­se­re re­go­la­te d’in­te­sa tra il ca­po­pro­get­to dell’UF­CL (com­mit­ten­te del­la co­stru­zio­ne) e il ca­po­pro­get­to dell’OU.

2 Qua­lo­ra una so­lu­zio­ne d’in­te­sa non sia rag­giun­ta, de­ci­de il ge­sto­re del por­ta­fo­glio dell’UF­CL.

3 Qua­lo­ra le par­ti non con­cor­di­no con ta­le so­lu­zio­ne, il ge­sto­re del por­ta­fo­glio dell’UF­CL e l’uf­fi­cio pre­po­sto al ca­po­pro­get­to dell’OU si ado­pe­ra­no ai fi­ni di una so­lu­zio­ne d’in­te­sa.

4 Qua­lo­ra una so­lu­zio­ne d’in­te­sa non sia rag­giun­ta, de­ci­de il ca­po del set­to­re del­le co­stru­zio­ni dell’UF­CL.

Art. 35 Gestione commerciale d’immobili (computo delle prestazioni)  

Nei ca­si di di­ver­gen­ze d’opi­nio­ne nel set­to­re del­la ge­stio­ne com­mer­cia­le d’im­mo­bi­li (com­pu­to del­le pre­sta­zio­ni) so­no ap­pli­ca­te pro­ce­du­re se­con­do li­vel­li ge­rar­chi­ci pro­gres­si­vi con­for­me­men­te al­le di­ret­ti­ve e istru­zio­ni re­la­ti­ve al­la ge­stio­ne fi­nan­zia­ria e al­la te­nu­ta dei con­ti dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le del­le fi­nan­ze41.

41 http://in­tra­net.ac­coun­ting.ad­min.ch (In­tra­net dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le)

Art. 36 Esercizio d’immobili  

1 Le di­ver­gen­ze d’opi­nio­ne nel set­to­re dell’eser­ci­zio d’im­mo­bi­li (ma­nu­ten­zio­ne, mi­su­re di pic­co­la por­ta­ta, eser­ci­zio d’im­mo­bi­li, pu­li­zia) de­vo­no es­se­re re­go­la­te d’in­te­sa tra il re­spon­sa­bi­le dell’og­get­to in se­no all’UF­CL e l’AL OU o l’AL-U.

2 Qua­lo­ra una so­lu­zio­ne d’in­te­sa non sia rag­giun­ta, de­ci­de il ca­po del­la di­vi­sio­ne Ge­stio­ne del­le ope­re dell’UF­CL.

3 Qua­lo­ra le par­ti non con­cor­di­no con ta­le de­ci­sio­ne, il ca­po del­la di­vi­sio­ne Ge­stio­ne del­le ope­re in se­no all’UF­CL e l’uf­fi­cio pre­po­sto all’AL-OU o all’AL-U si ado­pe­ra­no ai fi­ni di una so­lu­zio­ne d’in­te­sa.

4 Qua­lo­ra una so­lu­zio­ne d’in­te­sa non sia rag­giun­ta, de­ci­de il ca­po del set­to­re del­le co­stru­zio­ni dell’UF­CL.

Art. 37 Logistica  

1 Per l’eli­mi­na­zio­ne di di­ver­gen­ze d’opi­nio­ne nel set­to­re del­la lo­gi­sti­ca so­no com­pe­ten­ti, per l’UF­CL, nel pri­mo li­vel­lo:

a.
il ca­po del­la Di­vi­sio­ne di­stri­bu­zio­ne, per i pro­ces­si re­la­ti­vi all’equi­pag­gia­men­to d’uf­fi­cio e al­le pub­bli­ca­zio­ni;
b.
il ca­po del­la Di­vi­sio­ne ac­qui­sti, per i pro­ces­si re­la­ti­vi agli ac­qui­sti su man­da­to;
c.42
il ca­po del­la Di­vi­sio­ne pro­du­zio­ne, per i pro­ces­si re­la­ti­vi al­la pro­du­zio­ne su man­da­to.

2 Nel se­con­do li­vel­lo è com­pe­ten­te in tut­ti i ca­si il ca­po del set­to­re Lo­gi­sti­ca.

42 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 25 nov. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5023).

Art. 38 Procedura  

Le par­ti in­te­res­sa­te de­scri­vo­no la di­ver­gen­za in for­ma scrit­ta e pre­sen­ta­no una pro­po­sta di so­lu­zio­ne.

Art. 39 Altri livelli gerarchici progressivi  

1 Qua­lo­ra le OU, ri­spet­ti­va­men­te il de­sti­na­ta­rio di pre­sta­zio­ni o il ser­vi­zio ri­chie­den­te non con­cor­di­no con l’esi­to del­la pro­ce­du­ra, la que­stio­ne dev’es­se­re re­go­la­ta tra il se­gre­ta­rio ge­ne­ra­le del di­par­ti­men­to di cui fa par­te l’OU, il de­sti­na­ta­rio di pre­sta­zio­ni o il ser­vi­zio ri­chie­den­te e il di­ret­to­re dell’UF­CL.

2 Qua­lo­ra un’in­te­sa non pos­sa es­se­re rag­giun­ta, de­ci­de il ca­po del DFF.

Art. 40 Regolamentazioni derogatorie  

Ri­man­go­no sal­ve le pro­ce­du­re de­ro­ga­to­rie di con­ci­lia­zio­ne e d’ar­bi­tra­to in ca­so di con­tro­ver­sie, di­ver­gen­ze d’opi­nio­ne o di di­rit­ti con­tro­ver­si nell’am­bi­to di con­ven­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 4.

Capitolo 5: Disposizioni finali

Art. 41 Disposizioni di esecuzione  

1 Gli OCI ema­na­no per i lo­ro ri­spet­ti­vi set­to­ri di com­pe­ten­ze le istru­zio­ni ne­ces­sa­rie per l’ap­pli­ca­zio­ne del­la pre­sen­te or­di­nan­za in ma­te­ria di ge­stio­ne im­mo­bi­lia­re. So­no fat­ti sal­vi gli ar­ti­co­li 8 e 27.

2 L’UF­CL ema­na istru­zio­ni per il set­to­re del­la lo­gi­sti­ca. So­no fat­te sal­ve:

a.
l’or­di­nan­za del 25 no­vem­bre 202043 sul­la tra­sfor­ma­zio­ne di­gi­ta­le e l’in­for­ma­ti­ca;
b.
l’or­di­nan­za del 27 mag­gio 202044 sui ci­ber-ri­schi.45

43 RS 172.010.58

44 RS 120.73

45 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 6 dell’O del 24 feb. 2021, in vi­go­re dal 1° apr. 2021 (RU 2021 132).

Art. 42 Diritto previgente: abrogazione  

L’or­di­nan­za del 14 di­cem­bre 199846 sul­la ge­stio­ne im­mo­bi­lia­re e la lo­gi­sti­ca del­la Con­fe­de­ra­zio­ne è abro­ga­ta.

46 [RU 1999 1167, 2000 1227all. n. II 3, 2002 2047, 2003 4501all. 2 n. 1 5047 all. II 1, 2004 305all. II 2, 2005 481, 2006 5613art. 30 cpv. 2 n. 2, 2007 28195957all. 4 n. II 1]

Art. 43 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 2009.

Allegato 1 47

47 Nuovo testo giusta il n. II dell’O del 17 dic. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2015 1).

(art. 8 cpv. 5)

Responsabilità in materia di gestione immobiliare nel settore dei PF (diagramma delle funzioni)

Legenda:

A
Approvazione finale
Pa
Partecipazione
P
Proposta
D
Decisione o livello decisionale
i
Diritto all’informazione
C2
Vigilanza su C / controlli per campione
E
Esecuzione
C
Controllo / SCI

Compito/Attività

Periodicità

Parlamento

CF

AFF

UFCL

DEFR

Consiglio dei PF

A. Gestione immobiliare e strategica

1. Piani globali logistici e finanziari quale pianificazione prospettica a medio/lungo termine della sistemazione logistica complessiva ai sensi dell’art. 7 cpv. 1 e 2, dei costi di investimento e dei costi conseguenti secondo l’art. 2 cpv. 1; orizzonte temporale di pianificazione e previsione di 4 e 12 anni

continua

i

C2

i

A

2. Mantenimento del valore e della funzione:

2.1 Strategia di base, differenziata tra l’altro secondo parco immobiliare centrale e disponibile

4 anni

A

i

D

2.2 Pianificazione continua delle misure

annuale

i

i

D

3. Pianificazione degli investimenti (4 anni) sulla base di piani globali logistici e finanziari

annuale

i

i

i

C

i

D

4. Norme e standard, fra l’altro della KBOB

continua

i

D

5. Cofinanziamenti con mezzi di terzi: elaborazione e osservanza della convenzione quadro

4 anni

Pa/D

Pa/D

Pa/D

E/D

B. Preventivo/pianificazione finanziaria

1. Richiesta credito d’impegno mediante programma edilizio quale parte del messaggio sul preventivo

annuale

A

D4

C

D2

D3

proposta congiunta con DFF

E/D1/P

2. Richiesta credito d’investimento (preventivo) e credito per ammortamenti

annuale

A

D3

C

D2

i

D1/P

3. Richiesta credito di spesa per sistemazioni logistiche (locazione)

annuale

A

D

C

Pa

P

Pa

4. Trasferimento tra credito d’investimento (CI) e contributo di finanziamento (+/– 20 % del CI)

annuale

i

D2

A

E/D1

C. Misure di attuazione

1. Acquisto di fondi:

1.1 Acquisto < 10 mio fr.

secondo i bisogni

i

E/D

1.2 Acquisto > 10 mio fr.
(parte integrante del programma edilizio)

secondo i bisogni

A

D4

C

D2

D3

proposta congiunta con DFF

E/D1

2. Cofinanziamento: richiesta con descrizione del progetto compresa convenzione con investitori terzi e valutazione dei rischi

secondo i bisogni

i

A

i

E/D/P

3. Vendita (tenuto conto dell’art. 13 OILC)

secondo i bisogni

A

E/D

4. Cessione del diritto di superficie su fondi:

4.1 Diritti di superficie concessi a terzi per utilizzi che esulano dal mandato di prestazioni PF

secondo i bisogni

A

E/D/P

4.2 Modelli di investitori per utilizzi a complemento del mandato di prestazioni, p. es. alloggi studenteschi, alberghi ecc. (nessun fabbisogno proprio dei PF, esercizio e manutenzione da parte di terzi)

secondo i bisogni

A

E/D/P

4.3 Operazioni leasing e PPP (copertura fabbisogno proprio in adempimento del mandato di prestazioni dei PF, mediante rilocazione e/o ammortamento); anche senza cessione di diritti di superficie

4.3.1 Rilocazione/leasing operativo (ai sensi della LF del 7 ott. 200548 sulle finanze della Confederazione)

secondo i bisogni

D2

D2

i

E/D1/P

4.3.2 Leasing di finanziamento (parte integrante del programma edilizio)

secondo i bisogni

A

D4

C

D2

D3

E/D1/P

4.4 Indennizzo dei relativi costi e incasso dei ricavi

continua

E

5. Comproprietà/proprietà globale

secondo i bisogni

i

D2

D2

E/D1/P

6. Servitù

6.1 Concessione (esclusi diritti di superficie)

secondo i bisogni

E/D

6.2 Acquisizione

secondo i bisogni

E/D

7. Diritti di compera (annotazione)

7.1 Concessione

secondo i bisogni

A

E/D/P

7.2 Acquisizione

secondo i bisogni

E/D

8. Locazione/affitto

8.1 Locazione/affitto

secondo i bisogni

E/D

8.2 Locazione/affitto, incluso il relativo indennizzo dei costi e l’incasso dei ricavi

secondo i bisogni

E/D

D. Registrazione dei valori, contabilità finanziaria

1. Registrazione dettagliata dei crediti d’impegno e d’investimento

continua

E/C

2. Pianificazione della liquidità per investimenti in immobili della Confederazione (credito d’investimento per progettazione ed esecuzione)

mensile

i

i

E/C

3. Versamenti per investimenti in immobili della Confederazione in base alla pianificazione della liquidità

mensile

E/C/D

P

4. Registrazione dettagliata degli aumenti e delle diminuzioni degli investimenti, nonché degli ammortamenti

continua

C2

E/C

5. Registrazione dettagliata degli accantonamenti ed impegni eventuali

annuale

C2

E/C

6. Registrazione sommaria dei valori del conto investimenti e del bilancio

trimestrale

E/C

i

7. Ulteriore addebitamento delle sistemazioni logistiche

trimestrale

E

Pa

i

E. Rapporti

1. Rapporto livello portafoglio globale, compresi indicatori

annuale

i

C2

i

E/C/D

2. Prova del mantenimento del valore e della funzione (art. 35b L del 4 ott. 1991 sui PF)

annuale

i

C2

i

E/C/D

3. Rapporti trimestrali su cambiamenti di valore conto investimenti/bilancio, compresi impegni eventuali/accantonamenti

trimestrale

i

C2

E/C/D

4. Stato dei crediti d’impegno e d’investimento (consuntivo)

semestrale

i

i

C2

i

E/C/D

5. Conto annuo: indicazioni per consuntivo/bilancio

annuale

i

C2

i

E/C/D

6. Statistiche nel settore delle costruzioni ad uso dell’Ufficio federale di statistica

annuale

i

E

Allegato 2 49

(art. 11 cpv. 2)

Portafoglio immobiliare dell’UFCL: persone di contatto alle quali le OU possono rivolgersi a seconda dell’oggetto

Abbreviazioni:

Dir. = membro di direzione

CP = capoprogetto

AL-OU = addetto alla logistica di immobili a livello dell’organizzazione di utenti

AL-U = addetto alla logistica dell’immobile utilizzato dalle OU

RE = responsabile dell’edificio

Oggetto

UFCL

OU

Gestione immobiliare

– Pianificazione strategica

– Fabbisogno immobiliare

Gestore di portafoglio

Gestore di portafoglio

Dir. (AL-OU)

AL-OU

Progetti immobiliari

– Progetti di costruzione


– Locazione di immobili

CP Committente della costruzione

Gestore d’immobili

CP Utenti

CP Utenti

Gestione commerciale degli edifici

– Computo delle prestazioni

Key Account Manager

AL-OU

Esercizio d’immobili

– Permanenza telefonica

Centro di chiamata

tutti
(utenti di spazi)

– Misure di piccola portata

RE

AL-OU

– Manutenzione

RE

AL-OU o AL-U

– Esercizio d’immobili e pulizia

Centro delle prestazioni di servizi

AL-OU o AL-U

– Mobilio di sostituzione

Logistica, diffusione

AL-OU o AL-U

Allegato 3

(art. 16 cpv. 4)

Compiti nelle diverse funzioni in materia di gestione immobiliare delle OU del portafoglio immobiliare dell’UFCL

1. Compiti del responsabile del servizio di contatto degli immobili al livello di SG (o, se non vi è una SG, l’ufficio preposto all’OU)

1.1. rappresenta gli interessi del dipartimento nei confronti dell’UFCL;

1.2. coordina le proposte degli uffici all’interno del dipartimento (fabbisogno di locali, mobilio ed esigenze di costruzione degli uffici);

1.3. esamina e approva la raccomandazione relativa alle proposte degli uffici, le inoltra all’UFCL e informa gli uffici in merito alla sua raccomandazione;

1.4. informa gli uffici in merito alla strategia di sviluppo e alla pianificazione a lungo termine del dipartimento nonché alle decisioni rilevanti per le OU in materia di immobili.

2. Compiti dell’addetto alla logistica a livello di OU (AL-OU)

2.1. rappresenta l’OU nei confronti dell’UFCL;

2.2. gestisce le superfici locate presso l’UFCL o attribuite per l’utilizzazione (posti di lavoro);

2.3. è l’interlocutore centrale per tutti i bisogni di locali e infrastrutture dell’ufficio;

2.4. coordina le proposte delle OU all’UFCL (fabbisogno di locali, mobilio ed esigenze di costruzione dell’ufficio);

2.5. sottopone le proposte all’UFCL (fabbisogno di locali, mobilio ed esigenze di costruzione dell’ufficio) mediante il servizio di contatto per gli immobili a livello di SG o, se non vi è una SG preposta all’OU, il servizio preposto all’OU;

2.6. propone misure edilizie di piccola portata e di manutenzione direttamente presso l’UFCL;

2.7. attribuisce i locali e i posti di lavoro all’interno delle superfici locate presso l’UFCL e le prepara;

2.8. allestisce i piani di disposizione (mobilio) e pianifica misure quali traslochi o ordinazioni di infrastrutture (mobilio di sostituzione, informatica e telefonia dei posti di lavoro, prestazioni di servizi dell’UFCL);

2.9. assicura l’informazione interna concernente il settore immobiliare.

3. Compiti dell’addetto alla logistica negli immobili utilizzati dalle OU (AL-U)

L’addetto alla logistica presso gli immobili utilizzati dalle OU (AL-U) è subordinato all’AL-OU dal profilo specialistico e adempie i suoi compiti in collaborazione e d’intesa con l’AL-OUl; egli

3.1. è l’interlocutore locale per tutti i bisogni di locali e infrastrutturali;

3.2. gestisce le superfici locate presso l’UFCL o attribuite a scopo di utilizza­zione (posti di lavoro) nell’immobile;

3.3. sottopone le proposte all’AL-OU (fabbisogno di locali,mobilio nonché esigenze di costruzione dell’immobile);

3.4. propone misure edilizie di piccola portata presso l’AL-OU;

3.5. propone misure di manutenzione presso l’UFCL;

3.6. attribuisce locali e posti lavoro all’interno delle superfici locate presso l’UFCL e le prepara;

3.7. allestisce i piani di disposizione (mobilio) e pianifica misure quali traslochi o ordinazioni di infrastrutture (mobilio di sostituzione, informatica e telefonia dei posti di lavoro, prestazioni di servizi dell’UFCL);

3.8. assicura l’informazione interna concernente il settore immobiliare presso l’immobile.

4. Compiti del rappresentante dell’OU nei progetti di costruzione (in caso di progetti di vasta portata, nella funzione di capoprogetto dell’OU per l’organizzazione del progetto):

4.1. rappresenta le OU nei progetti di costruzione e difende i suoi interessi;

4.2. determina e coordina dal profilo aziendale nonché giustifica i bisogni in materia di costruzione e impianti;

4.3. provvede affinché i processi inerenti al lavoro, al materiale e al personale siano presentati in modo comprensibile (disposizione all’interno dei locali, schema delle relazioni);

4.4. riunisce i dati per i programmi relativi ai locali e i capitolati degli oneri relativi all’esercizio ed è responsabile dell’allestimento della valutazione dei rischi da parte del servizio di sicurezza della Confederazione;

4.5. fa elaborare concezioni in materia di esercizio, per quanto siano necessarie al progetto di costruzione;

4.6. rappresenta gli interessi delle OU nella pianificazione dell’occupazione e delle scadenze;

4.7. dirige il comitato d’esercizio in progetti di costruzione esigenti;

4.8. determina il fabbisogno di mobilio e installazioni;

4.9. collabora al coordinamento e all’organizzazione di nuovi arredamenti, installazione di nuovi posti di lavoro e traslochi;

4.10. organizza la presa in consegna e la messa in esercizio dell’opera;

4.11. provvede affinché siano allestite le liste dei difetti all’attenzione dell’UFCL;

4.12. assicura l’informazione interna in merito al progetto di costruzione.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden