Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Organisationsverordnung
für das Eidgenössische Departement für
Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport
(OV-VBS)

Der Schweizerische Bundesrat,

gestützt auf die Artikel 43 Absätze 2 und 3 sowie 47 Absatz 2 des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 19971 (RVOG)
sowie in Ausführung von Artikel 28 der Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung vom 25. November 19982 (RVOV),

verordnet:

1. Kapitel: Das Departement

Art. 1 Ziele  

Das Eid­ge­nös­si­sche De­par­te­ment für Ver­tei­di­gung, Be­völ­ke­rungs­schutz und Sport (VBS) ver­folgt fol­gen­de Zie­le:3

a.
Es trägt mit der Ar­mee bei zum Schutz von Volk und Staat ge­gen Ge­walt­an­wen­dung stra­te­gi­schen Aus­mas­ses so­wie zu in­ter­na­tio­na­len Be­mü­hun­gen um die Er­hal­tung des Frie­dens. Zu die­sem Zweck ver­folgt es ei­ne lang­fris­tig an­ge­leg­te Si­cher­heits- und Ver­tei­di­gungs­po­li­tik und leis­tet im mi­li­tä­ri­schen Be­reich frie­dens­för­dern­de Bei­trä­ge im in­ter­na­tio­na­len Rah­men.
b.
Es trägt bei zum Schutz der Be­völ­ke­rung vor den Aus­wir­kun­gen von Ka­ta­stro­phen, Not­la­gen und macht­po­li­ti­schen Be­dro­hun­gen.
c.
Es schafft Vor­aus­set­zun­gen zur För­de­rung des Sports im In­ter­es­se der Ent­wick­lung der Ju­gend und ei­ner all­ge­mei­nen Volks­ge­sund­heit.
d.
Es sorgt zu­sam­men mit den an­de­ren zu­stän­di­gen eid­ge­nös­si­schen De­par­te­men­ten, den Kan­to­nen, Ge­mein­den und Stel­len aus­ser­halb der Ver­wal­tung für ei­ne um­fas­sen­de und fle­xi­ble Si­cher­heits­po­li­tik des Bun­des.
e.4
Es stellt den zi­vi­len Nach­rich­ten­dienst des Bun­des si­cher.
f.5
Es sorgt für die Er­he­bung, Ver­wal­tung und Be­reit­stel­lung der to­po­gra­fi­schen und geo­lo­gi­schen Da­ten des Lan­des und ko­or­di­niert die Tä­tig­kei­ten der Be­hör­den im Be­reich der Geo­in­for­ma­tio­nen.
g.6
Es trägt bei zum Schutz der Schweiz vor Cy­ber­be­dro­hun­gen.
h.7
Es sorgt für die si­che­re Be­ar­bei­tung der In­for­ma­tio­nen, für die der Bund zu­stän­dig ist, so­wie den si­che­ren Ein­satz der In­for­ma­tik­mit­tel des Bun­des.

3 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 746).

4 Ein­ge­fügt durch An­hang 4 Ziff. II 10 der V vom 4. Dez. 2009 über den Nach­rich­ten-dienst des Bun­des, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 6937).

5 Ein­ge­fügt durch Ziff. I der V vom 29. Ju­ni 2022, in Kraft seit 1. Aug. 2022 (AS 2022 392).

6 Ein­ge­fügt durch Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 746).

7 Ein­ge­fügt durch Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 746).

Art. 2 Grundsätze der Departementstätigkeiten  

Das VBS8 be­ach­tet bei der Ver­fol­gung sei­ner Zie­le und Tä­tig­kei­ten ne­ben den all­ge­mei­nen Grund­sät­zen der Ver­wal­tungs­tä­tig­keit (Art. 11 RVOV) ins­be­son­de­re fol­gen­de Grund­sät­ze:

a.
Es ar­bei­tet mit den Kan­to­nen und Ge­mein­den so­wie mit den Fach­ver­bän­den und In­sti­tu­tio­nen zu­sam­men, die in sei­nen De­par­te­ments­be­rei­chen tä­tig sind.
b.
Es leis­tet sei­ne frie­dens­för­dern­den Bei­trä­ge in Ab­spra­che mit dem Eid­ge­nös­si­schen De­par­te­ment für aus­wär­ti­ge An­ge­le­gen­hei­ten (EDA) und ko­ope­riert, in Zu­sam­men­ar­beit mit dem EDA, in si­cher­heits- und ver­tei­di­gungs­po­li­ti­schen Fra­gen mit aus­län­di­schen Staa­ten und in­ter­na­tio­na­len Or­ga­ni­sa­tio­nen.
c.9
Es ar­bei­tet mit dem Eid­ge­nös­si­schen Jus­tiz- und Po­li­zei­de­par­te­ment und dem Eid­ge­nös­si­schen Fi­nanz­de­par­te­ment in Fra­gen der in­ne­ren Si­cher­heit zu­sam­men und ko­ope­riert da­zu mit den Kan­to­nen und Ge­mein­den.
d.
Es ko­ope­riert mit dem Eid­ge­nös­si­schen De­par­te­ment für Um­welt, Ver­kehr, Ener­gie und Kom­mu­ni­ka­ti­on bei der Wah­rung der Luft­ho­heit.

8 Aus­druck ge­mä­ss Ziff. I der V vom 12. Dez. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009 (AS 2008 6405). Die­se Än­de­rung wur­de im gan­zen Er­lass be­rück­sich­tigt.

9 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 12. Dez. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009 (AS 2008 6401).

Art. 3 Besondere Zuständigkeiten 10  

1 Das VBS nimmt die Ak­tio­närs­rech­te des Bun­des an der Be­tei­li­gungs­ge­sell­schaft der Rüs­tungs­un­ter­neh­men des Bun­des wahr.

2 Es er­lässt Vor­schrif­ten zur Wah­rung der mi­li­tä­ri­schen Ge­heim­hal­tung so­wie zur Si­cher­stel­lung der Aus­rüs­tung der Ar­mee.11

10 Ur­spüng­lich Art. 4. Der ur­sprüng­li­che Art. 3 ist ge­gen­stand­los.

11 Ein­ge­fügt durch Ziff. I der V vom 10. Dez. 2004 (AS 2004 5257). Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 3. Dez. 2010, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 5965).

Art. 4 Gemeinsame Bestimmungen für die Verwaltungseinheiten 12  

1 Die Zie­le nach den Ar­ti­keln 5–15 die­nen den Ver­wal­tungs­ein­hei­ten des VBS als Richt­schnur bei der Er­fül­lung ih­rer Auf­ga­ben und bei der Wahr­neh­mung ih­rer Zu­stän­dig­kei­ten, wie sie in der Bun­des­ge­setz­ge­bung fest­ge­legt sind.

2 Die Chefs oder Chef­in­nen der im 2. Ka­pi­tel ge­nann­ten Ver­wal­tungs­ein­hei­ten des VBS, die dem De­par­te­ments­chef oder der De­par­te­ments­che­fin di­rekt un­ter­stellt sind, sind in ih­rem Zu­stän­dig­keits­be­reich zur Be­schwer­de an das Bun­des­ge­richt be­rech­tigt.

12 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 12. Aug. 2015, in Kraft seit 1. Okt. 2015 (AS 20152893).

2. Kapitel: Gruppen, Ämter und weitere Verwaltungseinheiten

1. Abschnitt: Generalsekretariat

Art. 5 Ziele und Funktionen  

Das Ge­ne­ral­se­kre­ta­ri­at übt die Funk­tio­nen nach Ar­ti­kel 42 RVOG aus und nimmt auf De­par­te­ment­s­stu­fe fol­gen­de Kern­funk­tio­nen wahr:

a.
Es un­ter­stützt den De­par­te­ments­chef oder die De­par­te­ments­che­fin als Mit­glied des Bun­des­ra­tes und bei der Lei­tung des VBS.
b.13
Es ist be­traut mit der Stra­te­gie.
bbis.14
Es in­iti­iert, plant, ko­or­di­niert und kon­trol­liert die De­par­te­ments­ge­schäf­te und be­glei­tet ins­be­son­de­re die wich­ti­gen de­par­te­ments­über­grei­fen­den Ge­schäf­te.
c.
Es setzt die stra­te­gi­schen Zie­le des Bun­des­ra­tes und des De­par­te­ments­chefs oder der De­par­te­ments­che­fin um, for­mu­liert die ent­spre­chen­den po­li­ti­schen Vor­ga­ben und ko­or­di­niert de­ren Um­set­zung durch die Grup­pen und Äm­ter des VBS.
cbis.15
cter.16
Es nimmt die Auf­sicht über die mi­li­tä­ri­sche Cy­be­r­ab­wehr wahr und er­stat­tet dem Bun­des­rat Be­richt.
d.
Es stellt die stra­te­gi­sche Steue­rung der Res­sour­cen si­cher.
e.
Es sorgt für die In­for­ma­ti­ons- und Do­ku­men­ta­ti­ons­be­schaf­fung, die In­for­ma­ti­ons­pla­nung und die Kom­mu­ni­ka­ti­on.
f.17
Es führt das Bi­blio­theks-, Do­ku­men­ta­ti­ons- und Ar­chiv­we­sen im VBS und in der Ar­mee.
g.
Es sorgt für die Recht­set­zung, Rechts­an­wen­dung und Rechts­be­ra­tung.
h.18

13 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6549).

14 Ein­ge­fügt durch Ziff. I der V vom 3. Dez. 2010, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 5965).

15 Ein­ge­fügt durch Ziff. I der V vom 24. Ju­ni 2009 (AS 2009 3131). Auf­ge­ho­ben durch Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, mit Wir­kung seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 746).

16 Ein­ge­fügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6549).

17 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 12. Dez. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009 (AS 2008 6405).

18 Ein­ge­fügt durch Ziff. I der V vom 12. Dez. 2008 (AS 2008 6405). Auf­ge­ho­ben durch Ziff. I der V vom 3. Dez. 2010, mit Wir­kung seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 5965).

Art. 5a Führung der Bibliotheken der Bundesverwaltung 19  

1 Das Ge­ne­ral­se­kre­ta­ri­at führt ko­or­di­nie­rend die Bi­blio­the­ken der Bun­des­ver­wal­tung.

2 Es sorgt für die Zu­sam­men­ar­beit in­ner­halb der Bun­des­ver­wal­tung im Be­reich der Si­che­rung und Be­reit­stel­lung von In­for­ma­tio­nen und Do­ku­men­ta­tio­nen.

19 Ein­ge­fügt durch Ziff. I der V vom 12. Dez. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009 (AS 2008 6405).

Art. 5b Sicherheitsmanagement 20  

1 Das Ge­ne­ral­se­kre­ta­ri­at lei­tet das Si­cher­heits­ma­na­ge­ment des VBS und der Ar­mee so­wie den Ka­ta­stro­phen­schutz im Sin­ne von Ar­ti­kel 10 des Um­welt­schutz­ge­set­zes vom 7. Ok­to­ber 198321. Es er­lässt Wei­sun­gen und Richt­li­ni­en in die­sen Be­rei­chen.

222

20 Ein­ge­fügt durch Ziff. II der V vom 13. Sept. 2013 (AS 2013 3209). Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 3. Ju­ni 2016, in Kraft seit 1. Ju­li 2016 (AS 2016 1785).

21 SR 814.01

22 Auf­ge­ho­ben durch Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, mit Wir­kung seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 746).

Art. 6 Administrativ zugeordnete Stellen 23  

Dem Ge­ne­ral­se­kre­ta­ri­at sind ad­mi­nis­tra­tiv zu­ge­ord­net:

a.
die Ver­trau­ens­stel­le VBS;
b. und c.24
d.25
die un­ab­hän­gi­ge Auf­sichts­be­hör­de über die nach­rich­ten­dienst­li­chen Tä­tig­kei­ten;
e.26
die In­ter­ne Re­vi­si­on VBS;
f.27
g.28
die Ver­trau­ens­stel­le der Ar­mee.

23 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 3. Ju­ni 2016, in Kraft seit 1. Ju­li 2016 (AS 2016 1785).

24 Auf­ge­ho­ben durch Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, mit Wir­kung seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 746).

25 Ein­ge­fügt durch An­hang Ziff. 3 der V vom 16. Aug. 2017 über die Auf­sicht über die nach­rich­ten­dienst­li­chen Tä­tig­kei­ten, in Kraft seit 1. Sept. 2017 (AS 2017 4231).

26 Ein­ge­fügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6549).

27 Ein­ge­fügt durch Ziff. I der V vom 15. Nov. 2017 (AS 2017 6549). Auf­ge­ho­ben durch Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, mit Wir­kung seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 746).

28 Ein­ge­fügt durch Ziff. II der V vom 30. Ju­ni 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 451).

Art. 6a29  

29 Ein­ge­fügt durch Ziff. I der V vom 12. Dez. 2008 (AS 2008 6405). Auf­ge­ho­ben durch Ziff. I der V vom 3. Dez. 2010, mit Wir­kung seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 5965).

2. Abschnitt: Staatssekretariat für Sicherheitspolitik30

30 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 746).

Art. 7  

1 Das Staats­se­kre­ta­ri­at für Si­cher­heits­po­li­tik ver­folgt fol­gen­de Zie­le:

a.
Es sorgt in Zu­sam­men­ar­beit mit wei­te­ren Ver­wal­tungs­ein­hei­ten des Bun­des da­für, dass der Bund über über­ge­ord­ne­te kon­zep­tio­nel­le Grund­la­gen für ei­ne ko­hä­ren­te Si­cher­heits­po­li­tik ver­fügt.
b.
Es stellt in Zu­sam­men­ar­beit mit wei­te­ren Ver­wal­tungs­ein­hei­ten des Bun­des ei­ne ge­samt­heit­li­che und vor­aus­schau­en­de Si­cher­heits­po­li­tik auf stra­te­gi­scher Ebe­ne si­cher.
c.
Es sorgt für die si­che­re Be­ar­bei­tung der In­for­ma­tio­nen, für die der Bund zu­stän­dig ist.

2 Zur Ver­fol­gung die­ser Zie­le nimmt es ins­be­son­de­re fol­gen­de Funk­tio­nen wahr:

a.
Es kon­so­li­diert die bun­des­weit vor­han­de­nen La­geana­ly­sen zur stra­te­gi­schen Früh­er­ken­nung si­cher­heits­po­li­ti­scher Her­aus­for­de­run­gen und Chan­cen, er­ar­bei­tet dar­aus po­li­ti­sche Hand­lungs­op­tio­nen und be­glei­tet ge­ge­be­nen­falls de­ren Um­set­zung.
b.
Es er­ar­bei­tet in Zu­sam­men­ar­beit mit den be­trof­fe­nen Ver­wal­tungs­ein­hei­ten des Bun­des und un­ter Ein­hal­tung von de­ren Zu­stän­dig­kei­ten zu­han­den des Bun­des­ra­tes stra­te­gi­sche Vor­ga­ben für die si­cher­heits­po­li­ti­sche Ko­ope­ra­ti­on im In­land und mit dem Aus­land.
c.
Es berät, un­ter­stützt und ver­tritt die De­par­te­ments­che­fin oder den De­par­te­ments­chef bei in­ter­na­tio­na­len si­cher­heits­po­li­ti­schen Kon­tak­ten und in Fra­gen der Ver­tei­di­gungs- und Rüs­tungs­po­li­tik, der Ab­rüs­tungs- und Rüs­tungs­kon­troll­po­li­tik so­wie der Ex­port­kon­trol­le von Kriegs­ma­te­ri­al und dop­pelt ver­wend­ba­ren Gü­tern.
d.
Es führt, ko­or­di­niert oder be­glei­tet im VBS:
1.
die bi- und mul­ti­la­te­ra­le Si­cher­heits­ko­ope­ra­ti­on und die Ver­tre­tung des VBS ge­gen­über in­ter­na­tio­na­len Or­ga­ni­sa­tio­nen und bei in­ter­na­tio­na­len Ver­hand­lun­gen mit si­cher­heits­po­li­ti­scher Re­le­vanz;
2.
si­cher­heits­po­li­ti­sche und ver­tei­di­gungs­po­li­ti­sche Ge­schäf­te, die Vor­be­rei­tung po­li­ti­scher Ent­schei­de über Ar­mee­e­in­sät­ze so­wie die Wei­ter­ent­wick­lung des Mi­li­tär-, Schutz- und zi­vi­len Er­satz­diens­tes im Rah­men des Dienst­pflicht­sys­tems;
3.
die Er­ar­bei­tung und Um­set­zung von Grund­la­gen und Vor­ga­ben für die Ver­tei­di­gungs- und Rüs­tungs­po­li­tik;
4.
die Er­ar­bei­tung und Um­set­zung der Na­tio­na­len Stra­te­gie zum Schutz der kri­ti­schen In­fra­struk­tu­ren;
5.
die Zu­sam­men­ar­beit mit Part­ner­or­ga­ni­sa­tio­nen in der Schweiz.
e.
Es führt fol­gen­de Fach­stel­len nach dem In­for­ma­ti­ons­si­cher­heits­ge­setz vom 18. De­zem­ber 202031:
1.
die Fach­stel­le des Bun­des für In­for­ma­ti­ons­si­cher­heit;
2.
die Fach­stel­le für Per­so­nen­si­cher­heits­prü­fun­gen des VBS;
3.
die Fach­stel­le für Be­triebs­si­cher­heit.

3 Die Ge­schäfts­stel­le der oder des De­le­gier­ten für den Si­cher­heits­ver­bund Schweiz ist dem Staats­se­kre­ta­ri­at für Si­cher­heits­po­li­tik ad­mi­nis­tra­tiv zu­ge­ord­net.

3. Abschnitt: Ziviler Nachrichtendienst32

32 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Dez. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009 (AS 2008 6401).

Art. 8 Nachrichtendienst des Bundes 33  

1 Der Nach­rich­ten­dienst des Bun­des (NDB) er­füllt die Auf­ga­ben nach Ar­ti­kel 6 des Nach­rich­ten­dienst­ge­set­zes vom 25. Sep­tem­ber 201534.35

2 Der NDB stellt ent­spre­chend den ge­setz­li­chen Be­stim­mun­gen und den Vor­ga­ben des De­par­te­ments den In- und Aus­land­nach­rich­ten­dienst si­cher.

3 Er ver­folgt die fol­gen­den Zie­le:

a.
Er trägt mass­ge­bend zur Si­cher­heit und Frei­heit der Schweiz bei.
b.
Er ist derzi­vi­le Nach­rich­ten­dienst der Schweiz.
c.
Er ist das Kom­pe­tenz­zen­trum des Bun­des für nach­rich­ten­dienst­li­che und prä­ven­ti­ve Be­lan­ge der in­ne­ren und äus­se­ren Si­cher­heit.
d.
Er ist der An­sprech­part­ner ge­gen­über sämt­li­chen Stel­len des Bun­des und der Kan­to­ne und ist für den nach­rich­ten­dienst­li­chen Ver­bund Schweiz ver­ant­wort­lich.

4 Er nimmt zur Ver­fol­gung die­ser Zie­le die fol­gen­den Funk­tio­nen wahr:

a.
Er be­schafft si­cher­heits­po­li­tisch be­deut­sa­me In­for­ma­tio­nen über das Aus­land.
b.
Er nimmt Auf­ga­ben zur Wah­rung der in­ne­ren Si­cher­heit wahr.
c.
Er führt das Bun­des­la­ge­zen­trum und sorgt da­mit für ei­ne um­fas­sen­de Be­ur­tei­lung und Dar­stel­lung der Be­dro­hungs­la­ge.
d.
Er führt die Zen­tral­stel­len Atom und Kriegs­ma­te­ri­al und die In­for­ma­ti­ons­stel­le Gü­ter­kon­trol­le.
e.
Er führt das nach­rich­ten­dienst­li­che La­ge- und Ana­ly­se­zen­trum der Mel­de- und Ana­ly­se­stel­le zur In­for­ma­ti­ons­si­che­rung ME­LA­NI.
f.
Er sorgt für die Dar­stel­lung der Si­cher­heits­la­ge so­wie, bei in­ter­kan­to­na­len, na­tio­na­len und in­ter­na­tio­na­len Er­eig­nis­sen, für die Dar­stel­lung des nach­rich­ten­dienst­li­chen La­ge­bil­des.

5 Er ist als Bun­des­amt dem De­par­te­ments­chef oder der De­par­te­ments­che­fin un­ter­stellt.

33 Fas­sung ge­mä­ss An­hang 4 Ziff. II 10 der V vom 4. Dez. 2009 über den Nach­rich­ten­dienst des Bun­des, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 6937).

34 SR 121

35 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 746).

Art. 8a36  

36 Auf­ge­ho­ben durch An­hang 4 Ziff. II 10 der V vom 4. Dez. 2009 über den Nach­rich­ten-dienst des Bun­des, mit Wir­kung seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 6937).

4. Abschnitt: Oberauditorat

Art. 9  

1 Das Oberau­di­to­rat ver­folgt fol­gen­de Zie­le:

a.
Es sorgt da­für, dass die Mi­li­tär­jus­tiz ih­re ge­setz­li­chen Auf­ga­ben er­füllt.
b.
Es schafft die Rah­men­be­din­gun­gen für ei­ne qua­li­ta­tiv hoch ste­hen­de Recht­spre­chung der Mi­li­tär­ge­rich­te.

2 Zur Ver­fol­gung die­ser Zie­le nimmt das Oberau­di­to­rat fol­gen­de Funk­tio­nen wahr:

a.
Es übt die Auf­sicht über die Mi­li­tär­jus­tiz un­ter Wah­rung der Un­ab­hän­gig­keit der Mi­li­tär­ge­rich­te aus.
b.
Es berät und un­ter­stützt die An­ge­hö­ri­gen der Mi­li­tär­jus­tiz und sorgt für de­ren fach­li­che Aus- und Wei­ter­bil­dung.
c.
Es sorgt für den ge­set­zes­kon­for­men und ord­nungs­ge­mäs­sen Ver­lauf der mi­li­tä­ri­schen Straf­ver­fah­ren.
d.
Es über­nimmt ad­mi­nis­tra­ti­ve und or­ga­ni­sa­to­ri­sche Auf­ga­ben für die Mi­li­tär­jus­tiz.

5. Abschnitt: Gruppe Verteidigung

Art. 10 Ziele und Funktionen  

1 Die Grup­pe Ver­tei­di­gung wird vom Chef der Ar­mee ge­führt.

2 Sie ver­folgt ent­spre­chend den po­li­ti­schen Vor­ga­ben fol­gen­de Zie­le:

a.
Sie stellt die Be­reit­schaft der Ar­mee si­cher im Hin­blick auf:
1.
Raum­si­che­rung und Ver­tei­di­gung,
2.
Prä­ven­ti­on und Be­wäl­ti­gung exis­ten­zi­el­ler Ge­fah­ren,
3.
Frie­dens­för­de­rung.
b.
Sie stellt die Wei­ter­ent­wick­lung der Ar­mee im Hin­blick auf zu­künf­ti­ge An­for­de­run­gen si­cher.

3 Zur Ver­fol­gung die­ser Zie­le nimmt sie fol­gen­de Funk­tio­nen wahr:

a.
Sie be­ur­teilt die ar­mee­re­le­van­te La­ge.
b.
Sie stellt ei­ne la­ge­ge­rech­te Grund­be­reit­schaft der Ar­mee si­cher.
c.
Sie plant und führt die Ein­sät­ze der Ar­mee bis zur Wahl des Ober­be­fehls­ha­bers der Ar­mee (Ge­ne­ral).
d.
Sie de­fi­niert die Mi­li­tär­dok­trin.
e.
Sie führt die mi­li­tä­ri­sche Ge­samt­pla­nung.
f.37
Sie er­teilt Be­schaf­fungs­auf­trä­ge an das Bun­des­amt für Rüs­tung.

37 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 746).

Art. 11 Unterstellte Verwaltungseinheiten und ihre Funktionen 38  

Der Grup­pe Ver­tei­di­gung sind mit fol­gen­den Funk­tio­nen un­ter­stellt:

a.
Ar­mee­stab:
1.
Er un­ter­stützt den Chef der Ar­mee in der Füh­rung der Grup­pe Ver­tei­di­gung.
2.
Er steu­ert die Um­set­zung der Vor­ga­ben des Vor­ste­hers oder der Vor­ste­he­rin des VBS in der Grup­pe Ver­tei­di­gung im Auf­trag des Chefs der Ar­mee.
3.39
Er führt die Streit­kräf­te- und Un­ter­neh­men­s­ent­wick­lung so­wie die mi­li­tä­ri­sche Ge­samt­pla­nung und steu­ert die Res­sour­cen der Grup­pe Ver­tei­di­gung.
4.40
Er steu­ert die Leis­tungs­er­brin­gung der Ver­wal­tungs­in­for­ma­tik in der Grup­pe Ver­tei­di­gung.
5.41
Er ist ver­ant­wort­lich für die Ein­satz- und Lauf­bahn­steue­rung der Be­rufs­of­fi­zie­re und Be­rufs­un­ter­of­fi­zie­re der Ar­mee.
b.
Kom­man­do Ope­ra­tio­nen:
1.
Es be­rei­tet die Ein­sät­ze und Ope­ra­tio­nen der Ar­mee nach den Vor­ga­ben des Chefs der Ar­mee vor.
2.
Es stellt die Ein­satz­be­reit­schaft der Ar­mee si­cher.
3.
Es ist ver­ant­wort­lich für den mi­li­tä­ri­schen Nach­rich­ten­dienst.
c.
Lo­gis­tik­ba­sis der Ar­mee:
1.
Sie er­bringt lo­gis­ti­sche und sa­ni­täts­dienst­li­che Leis­tun­gen für die Aus­bil­dung.
2.
Sie un­ter­stützt die Ein­sät­ze der Ar­mee mit lo­gis­ti­schen und sa­ni­täts­dienst­li­chen Leis­tun­gen.
3.
Sie er­bringt lo­gis­ti­sche und sa­ni­täts­dienst­li­che Leis­tun­gen zu­guns­ten Drit­ter.
d.42
Kom­man­do Cy­ber:
1.
Es plant und be­treibt die ein­satz­kri­ti­sche In­for­ma­ti­ons- und Kom­mu­ni­ka­ti­ons­tech­nik zu­guns­ten der Ar­mee in der Aus­bil­dung, bei Übun­gen und in Ein­sät­zen.
2.
Es plant und be­treibt die ein­satz­kri­ti­sche In­for­ma­ti­ons- und Kom­mu­ni­ka­ti­ons­tech­nik zu­guns­ten der Lan­des­re­gie­rung und des na­tio­na­len Kri­sen­ma­na­ge­ments.
3.
Es stellt die in­for­ma­ti­ons- und kom­mu­ni­ka­ti­ons­tech­ni­sche Be­reit­schaft der In­fra­struk­tu­ren und der Trup­pen zur Auf­recht­er­hal­tung der Füh­rungs­fä­hig­keit der Ar­mee si­cher.
4.
Es kann im Ein­ver­neh­men mit dem Be­reich Di­gi­ta­le Trans­for­ma­ti­on und IKT-Len­kung der Bun­des­kanz­lei Leis­tun­gen aus sei­nem Leis­tungs­ka­ta­log zu­guns­ten der Bun­des­ver­wal­tung er­brin­gen. Bei Dif­fe­ren­zen er­folgt die Streit­bei­le­gung in An­wen­dung von Ar­ti­kel 19 der Ver­ord­nung vom 25. No­vem­ber 202043 über die di­gi­ta­le Trans­for­ma­ti­on und die In­for­ma­tik.
5.
Es kann in­for­ma­ti­ons- und kom­mu­ni­ka­ti­ons­tech­ni­sche Leis­tun­gen zur Auf­recht­er­hal­tung der Füh­rungs­fä­hig­keit von Drit­ten er­brin­gen, so­fern da­für ei­ne ge­setz­li­che Grund­la­ge be­steht.
6.
Es ist zu­stän­dig für die mi­li­tä­ri­sche Cy­be­r­ab­wehr nach der Ver­ord­nung vom 30. Ja­nu­ar 201944 über die mi­li­tä­ri­sche Cy­be­r­ab­wehr.
e.
Kom­man­do Aus­bil­dung:
1.
Es ist ver­ant­wort­lich für die mi­li­tä­ri­sche Grund­aus­bil­dung in den ihm un­ter­stell­ten Lehr­ver­bän­den, in den Kom­pe­tenz­zen­tren und in der Hö­he­ren Ka­der­aus­bil­dung in der Ar­mee.
2.
Es er­lässt die Aus­bil­dungs­vor­ga­ben für die mi­li­tä­ri­sche Grund­aus­bil­dung in der Ar­mee.
3.45
Es ist ver­ant­wort­lich für die Aus­bil­dung der Be­rufs­of­fi­zie­re und Be­rufs­un­ter­of­fi­zie­re der Ar­mee.
4.
Es er­lässt Vor­ga­ben für die Mi­li­tär­dienst­pflich­ti­gen im Be­reich Per­so­nel­les der Ar­mee.
5.46
Es ist ver­ant­wort­lich für die Fach­stel­le Frau­en in der Ar­mee und Di­ver­si­ty.

38 Fas­sung ge­mä­ss An­hang 2 Ziff. II 2 der V vom 29. März 2017 über die Struk­tu­ren der Ar­mee, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 2307).

39 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 746).

40 Ein­ge­fügt durch Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 746).

41 Ein­ge­fügt durch Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 746).

42 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 746).

43 SR 172.010.58

44 SR 510.921

45 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 746).

46 Ein­ge­fügt durch Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 746).

Art. 11a47  

47 Ein­ge­fügt durch Ziff. I der V vom 10. Dez. 2004 (AS 2004 5257). Auf­ge­ho­ben durch Ziff. I der V vom 3. Ju­ni 2016, mit Wir­kung seit 1. Ju­li 2016 (AS 2016 1785).

Art. 11b48  

48 Ein­ge­fügt durch An­hang 2 Ziff. 1 der V vom 14. Nov. 2012 (AS 2012 6493). Auf­ge­ho­ben durch Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, mit Wir­kung seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 746).

6. Abschnitt: Bundesamt für Rüstung49

49 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Jan. 2015, in Kraft seit 1. März 2015 (AS 2015 423).

Art. 1250  

1 Das Bun­des­amt für Rüs­tung ver­folgt fol­gen­de Zie­le:

a.
Es stellt als Zen­trum für mi­li­tä­ri­sche und zi­vi­le Sys­te­me ent­spre­chend den po­li­ti­schen Vor­ga­ben ei­ne an wirt­schaft­li­chen Grund­sät­zen und an der Nach­hal­tig­keit ori­en­tier­te, zeit­ge­rech­te Ver­sor­gung der Ar­mee, des VBS und Drit­ter mit Wa­ren und Dienst­leis­tun­gen in den Be­rei­chen Waf­fen­sys­te­me, mi­li­tä­ri­sche In­for­ma­tik­sys­te­me und Ma­te­ri­al si­cher.
b.
Es stellt als Tech­no­lo­gie­zen­trum des VBS wis­sen­schaft­lich-tech­ni­sche Kom­pe­ten­zen für die Ar­mee und das VBS si­cher und deckt de­ren Be­darf in den Be­rei­chen Wis­sen­schaft, Tech­no­lo­gie und In­no­va­ti­on.

2 Zur Ver­fol­gung die­ser Zie­le nimmt es als zen­tra­le Be­schaf­fungs­stel­le ge­mä­ss der Ver­ord­nung vom 24. Ok­to­ber 201251 über die Or­ga­ni­sa­ti­on des öf­fent­li­chen Be­schaf­fungs­we­sens der Bun­des­ver­wal­tung (Org-VöB) fol­gen­de Funk­tio­nen wahr:

a.
Es un­ter­stützt die Ar­mee und das VBS bei der Pla­nung der Be­schaf­fung von Waf­fen­sys­te­men, mi­li­tä­ri­schen In­for­ma­tik­sys­te­men und Ma­te­ri­al.
b.
Es stellt die Vor­e­va­lua­ti­on und die Eva­lua­ti­on, die Erst- und die Nach­be­schaf­fung und die Ein­füh­rung tech­nisch kom­ple­xer Waf­fen- und mi­li­tä­ri­scher In­for­ma­tik­sys­te­me im Wehr- und Si­cher­heits­be­reich si­cher.
c.
Es be­schafft Wa­ren und Dienst­leis­tun­gen nach An­hang 1 der Org-VöB für die ge­sam­te Bun­des­ver­wal­tung. Es be­treibt ein Kom­pe­tenz­zen­trum für WTO‑Aus­schrei­bun­gen.

3 Es nimmt zu­dem die fol­gen­den Funk­tio­nen wahr:

a.
Es un­ter­stützt die Ar­mee und das VBS beim Be­trieb und der In­stand­hal­tung von Waf­fen­sys­te­men, mi­li­tä­ri­schen In­for­ma­tik­sys­te­men und Ma­te­ri­al.
b.
Es li­qui­diert aus dem mi­li­tä­ri­schen In­ven­tar aus­ge­schie­de­ne Waf­fen­sys­te­me, mi­li­tä­ri­sche In­for­ma­tik­sys­te­me und Ma­te­ria­li­en.
c.
Es tes­tet und be­ur­teilt die Ein­satz-, Funk­ti­ons- und Wir­kungs­fä­hig­keit so­wie die Si­cher­heits­er­for­der­nis­se ak­tu­el­ler und künf­ti­ger Waf­fen- und mi­li­tä­ri­scher In­for­ma­tik­sys­te­me im Wehr- und Si­cher­heits­be­reich.
d.
Es nimmt für das Im­mo­bi­li­en­port­fo­lio des VBS die Rol­le des Bau- und Lie­gen­schafts­or­gans ge­mä­ss der Ver­ord­nung vom 5. De­zem­ber 200852 über das Im­mo­bi­li­en­ma­na­ge­ment und die Lo­gis­tik des Bun­des wahr.
e.
Es plant die For­schungs­ak­ti­vi­tä­ten der Ar­mee und ent­wi­ckelt Lö­sun­gen für ak­tu­el­le und künf­ti­ge Her­aus­for­de­run­gen.
f.
Es be­tei­ligt sich an na­tio­na­len und in­ter­na­tio­na­len Netz­wer­ken und Ko­ope­ra­tio­nen in den Be­rei­chen Wis­sen­schaft, Tech­no­lo­gie und In­no­va­ti­on.

50 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 746).

51 SR 172.056.15

52 SR 172.010.21

Art. 12a53  

53 Auf­ge­ho­ben durch Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, mit Wir­kung seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 746).

6a. Abschnitt: Bundesamt für Landestopografie 54

54 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Jan. 2015, in Kraft seit 1. März 2015 (AS 2015 423).

Art. 1355  

1 Das Bun­des­amt für Lan­des­to­po­gra­fie (swiss­to­po) ist ent­spre­chend den po­li­ti­schen Vor­ga­ben das na­tio­na­le Kom­pe­tenz­zen­trum der Schwei­ze­ri­schen Eid­ge­nos­sen­schaft für die Be­schrei­bung, Dar­stel­lung und Ar­chi­vie­rung von raum­be­zo­ge­nen Geo­da­ten (Geo­in­for­ma­ti­on).

2 Zur Ver­fol­gung der Zie­le ge­mä­ss dem Geo­in­for­ma­ti­ons­ge­setz vom 5. Ok­to­ber 200756 (GeoIG) nimmt das swiss­to­po ins­be­son­de­re fol­gen­de Auf­ga­ben wahr:

a.
Es führt ei­ne mo­der­ne, drei­di­men­sio­na­le Lan­des­ver­mes­sung in er­for­der­li­cher Ak­tua­li­tät und Qua­li­tät durch.
b.
Es stellt die be­darfs­ge­rech­te Ver­sor­gung zi­vi­ler und mi­li­tä­ri­scher Kun­den mit geo­dä­ti­schen, to­po­gra­fi­schen, kar­to­gra­fi­schen und geo­lo­gi­schen Pro­duk­ten und Dienst­leis­tun­gen si­cher.
c.
Es si­chert die his­to­ri­schen Geo­in­for­ma­tio­nen zur Nach­ver­fol­gung der Ent­wick­lung von Raum und Um­welt.
d.
Es er­stellt geo­lo­gi­sche Grund­la­gen zur Be­wirt­schaf­tung des Un­ter­grunds und stellt den Be­trieb des For­schungs­la­bors Mont Ter­ri si­cher.
e.
Es ist Leis­tungs­er­brin­ger in­ner­halb der Bun­des­ver­wal­tung in den Be­rei­chen Geo­in­for­ma­tik und Geo­in­for­ma­ti­on.
f.
Es ko­or­di­niert die Be­dürf­nis­se der Bun­des­ver­wal­tung in den Be­rei­chen der Geo­in­for­ma­ti­on und der Lan­des­geo­lo­gie durch je ein wei­sungs­be­rech­tig­tes Ko­or­di­na­ti­ons­or­gan.
g.
Es übt die Ober­lei­tung und Ober­auf­sicht für die amt­li­che Ver­mes­sung und den Ka­tas­ter der öf­fent­lich-recht­li­chen Ei­gen­tums­be­schrän­kun­gen aus.
h.
Es er­füllt wei­te­re Auf­ga­ben, die ihm die Ge­setz­ge­bung über die Geo­in­for­ma­ti­on zu­weist.

55 Fas­sung ge­mä­ss Ziff. I der V vom 28. Jan. 2015, in Kraft seit 1. März 2015 (AS 2015 423).

56 SR 510.62

7. Abschnitt: Bundesamt für Bevölkerungsschutz

Art. 1457  

1 Das Bun­des­amt für Be­völ­ke­rungs­schutz ver­folgt ent­spre­chend den po­li­ti­schen Vor­ga­ben fol­gen­de Zie­le:

a.
In Zu­sam­men­ar­beit mit den Kan­to­nen und Ge­mein­den so­wie Drit­ten trägt es bei zu ei­nem um­fas­sen­den Schutz der Be­völ­ke­rung und ih­rer Le­bens­grund­la­gen so­wie der Kul­tur­gü­ter vor den Aus­wir­kun­gen von Scha­dener­eig­nis­sen gros­ser Trag­wei­te, Ka­ta­stro­phen, Not­la­gen und be­waff­ne­ten Kon­flik­ten. Bei be­völ­ke­rungs­schutz­re­le­van­ten Er­eig­nis­sen von na­tio­na­ler Trag­wei­te ko­or­di­niert es die Zu­sam­men­ar­beit.
b.
Es trägt im Ver­bund mit sei­nen Part­nern zur Be­wäl­ti­gung sol­cher Er­eig­nis­se bei.

2 Zur Ver­fol­gung die­ser Zie­le nimmt es fol­gen­de Funk­tio­nen wahr:

a.
Es er­ar­bei­tet ri­si­ko­ba­sier­te Pla­nungs­grund­la­gen zur Vor­beu­gung und Be­wäl­ti­gung von Be­dro­hun­gen und Ge­fah­ren für die Be­völ­ke­rung und ih­rer Le­bens­grund­la­gen so­wie der Kul­tur­gü­ter. Es ent­wi­ckelt Stra­te­gi­en und Tech­no­lo­gi­en zur Ab­wehr von Be­dro­hun­gen und Ge­fah­ren und sorgt für die ent­spre­chen­de For­schung und Ent­wick­lung. Es er­stellt Grund­la­gen zum Schutz kri­ti­scher In­fra­struk­tu­ren.
b.
Es stellt auf na­tio­na­ler Ebe­ne die Leis­tungs­fä­hig­keit von Füh­rungs­gre­mi­en, zi­vi­len Ein­satz­or­ga­ni­sa­tio­nen, zen­tra­len Sys­te­men und Pro­zes­sen si­cher und bil­det mit der Na­tio­na­len Alarm­zen­tra­le den Kern ei­ner zen­tra­len Ein­satz­or­ga­ni­sa­ti­on auf Stu­fe des Bun­des.
c.
Es stellt die Über­sicht über die be­völ­ke­rungs­schutz­re­le­van­te La­ge si­cher und sorgt für die War­nung, Alar­mie­rung und In­for­ma­ti­on der Be­völ­ke­rung im Er­eig­nis­fall. Es be­treibt da­zu die Na­tio­na­le Alarm­zen­tra­le.
d.
Es bie­tet Fach­wis­sen und Mess­ka­pa­zi­tät an im Be­reich ato­ma­rer, bio­lo­gi­scher oder che­mi­scher Ge­fähr­dun­gen. Es be­treibt sel­ber La­bo­rin­fra­struk­tu­ren in die­sem Be­reich.
e.
Es er­ar­bei­tet stra­te­gi­sche und kon­zep­tio­nel­le Grund­la­gen für den Zi­vil­schutz, ins­be­son­de­re in den Be­rei­chen Per­so­nal, Ma­te­ri­al und Schutz­bau­ten. Es nimmt Auf­ga­ben zur Si­che­rung der Kul­tur­gü­ter wahr.
f.
Es über­wacht den Voll­zug der Bun­des­vor­schrif­ten über den Be­völ­ke­rungs­schutz und den Zi­vil­schutz durch die Kan­to­ne und un­ter­stützt die­se beim Ein­satz der Or­ga­ni­sa­tio­nen des Be­völ­ke­rungs­schut­zes.
g.
Es un­ter­stützt die Kan­to­ne bei der Aus­bil­dung und be­treibt zu die­sem Zweck ein Aus­bil­dungs­zen­trum.
h.
Es sorgt für si­che­re, zeit­ge­mäs­se Te­le­ma­tik­sys­te­me für die Kom­mu­ni­ka­ti­on der Füh­rungs- und Ein­satz­or­ga­ni­sa­tio­nen un­ter­ein­an­der und ist zu­stän­dig für die Sys­te­me zur Alar­mie­rung und In­for­ma­ti­on im Er­eig­nis­fall. Es er­mög­licht die Ver­brei­tung von In­for­ma­tio­nen auch in aus­ser­or­dent­li­chen La­gen, in­dem es beim Aus­fall der pri­va­ten Te­le­kom­mu­ni­ka­ti­ons­net­ze die nö­ti­gen tech­ni­schen In­fra­struk­tu­ren zur Ver­fü­gung stellt.

57 Fas­sung ge­mä­ss An­hang 3 Ziff. II 2 der Be­völ­ke­rungs­schutz­ver­ord­nung vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 5087).

8. Abschnitt: Bundesamt für Sport

Art. 1558  

1 Das Bun­des­amt für Sport ist das na­tio­na­le Kom­pe­tenz­zen­trum des Bun­des für die Be­lan­ge des Sports. Es för­dert ent­spre­chend den po­li­ti­schen Vor­ga­ben die nach­hal­ti­ge Ent­wick­lung von Sport und Be­we­gung als Ele­ment der kör­per­li­chen Leis­tungs­fä­hig­keit, der Ge­sund­heit, der Bil­dung, der so­zia­len In­te­gra­ti­on und des ge­sell­schaft­li­chen Zu­sam­men­halts.

2 Zur Ver­fol­gung die­ser Zie­le nimmt das Bun­des­amt für Sport ins­be­son­de­re fol­gen­de Auf­ga­ben wahr:

a.
Es ent­wi­ckelt Zie­le und Stra­te­gi­en der Sport- und Be­we­gungs­för­de­rung und eva­lu­iert de­ren Aus­wir­kun­gen.
b.
Es grenzt die Zu­stän­dig­kei­ten für die Be­rei­che Ge­sund­heit und All­tags­be­we­gung mit den an­dern da­für zu­stän­di­gen Ver­wal­tungs­ein­hei­ten des Bun­des ab.
c.
Es führt und un­ter­stützt Pro­gram­me und Pro­jek­te der Sport- und Be­we­gungs­för­de­rung für die gan­ze Be­völ­ke­rung, na­ment­lich für Kin­der und Ju­gend­li­che.
d.
Es gibt zur Un­ter­stüt­zung sei­ner För­der­tä­tig­kei­ten Lehr­mit­tel und Un­ter­richts­ma­te­ria­li­en her­aus und kann die­se ent­gelt­lich oder un­ent­gelt­lich ab­ge­ben.
e.
Es för­dert und un­ter­stützt in Zu­sam­men­ar­beit mit den na­tio­na­len Sport­ver­bän­den den leis­tungs­ori­en­tier­ten Nach­wuchss­port und den Spit­zen­sport so­wie die Durch­füh­rung von in­ter­na­tio­na­len Sport­an­läs­sen in der Schweiz.
f.
Es un­ter­stützt die Pla­nung und den Bau von Sport­an­la­gen von na­tio­na­ler Be­deu­tung.
g.
Es be­treibt die Eid­ge­nös­si­sche Hoch­schu­le für Sport Mag­g­lin­gen mit Leh­re, For­schung und Dienst­leis­tung.
h.
Es be­treibt Sport­kurs­zen­tren in Mag­g­lin­gen und Te­ne­ro so­wie bei Be­darf an wei­te­ren Or­ten.
i.
Es trifft Mass­nah­men zur För­de­rung von Fair­ness und Si­cher­heit im Sport.
j.
Es er­bringt Dienst­leis­tun­gen für den Sport in der Ar­mee.
k.59
l.
Es führt ei­ne Do­ku­men­ta­ti­ons­stel­le auf dem Ge­biet des Sports.
m.
Es er­bringt ge­werb­li­che Leis­tun­gen in sei­nem Tä­tig­keits­be­reich.
n.
Es stimmt sei­ne Mass­nah­men auf die­je­ni­gen von Kan­to­nen, Ge­mein­den und Spor­t­or­ga­ni­sa­tio­nen ab und ar­bei­tet mit die­sen zu­sam­men.
o.60
Es ar­bei­tet in in­ter­na­tio­na­len Or­ga­ni­sa­tio­nen und Gre­mi­en aus sei­nem Zu­stän­dig­keits­be­reich mit.

58 Fas­sung ge­mä­ss Art. 82 Ziff. 2 der Sport­för­de­rungs­ver­ord­nung vom 23. Mai 2012, in Kraft seit 1. Okt. 2012 (AS 2012 3967).

59 Auf­ge­ho­ben durch Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, mit Wir­kung seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 746).

60 Ein­ge­fügt durch Ziff. I der V vom 29. Ju­ni 2022, in Kraft seit 1. Aug. 2022 (AS 2022 392).

9. Abschnitt: Bundesamt für Cybersicherheit61

61 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Nov. 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 746).

Art. 15a  

1 Das Bun­des­amt für Cy­ber­si­cher­heit (BACS) ist das Kom­pe­tenz­zen­trum des Bun­des für Cy­ber­be­dro­hun­gen (Na­tio­nal Cy­ber Se­cu­ri­ty Cen­tre [NCSC]).

2 Zur Ver­fol­gung die­ses Ziels nimmt das BACS ins­be­son­de­re fol­gen­de Funk­tio­nen wahr:

a.
Es ko­or­di­niert die Ar­bei­ten des Bun­des im Be­reich der Cy­ber­si­cher­heit.
b.
Es er­stellt tech­ni­sche Ana­ly­sen zur Be­wer­tung und Ab­wehr von Cy­ber­vor­fäl­len und Cy­ber­be­dro­hun­gen so­wie zur Iden­ti­fi­ka­ti­on und Be­he­bung von Schwach­stel­len beim Schutz der Schweiz vor Cy­ber­be­dro­hun­gen.
c.
Es nimmt Mel­dun­gen zu Cy­ber­vor­fäl­len und Cy­ber­be­dro­hun­gen ent­ge­gen und ana­ly­siert die­se Mel­dun­gen be­züg­lich ih­rer Be­deu­tung für den Schutz der Schweiz vor Cy­ber­be­dro­hun­gen; es be­treibt da­zu die na­tio­na­le An­lauf­stel­le für Cy­ber­be­dro­hun­gen.
d.
Es ver­öf­fent­licht In­for­ma­tio­nen zu Cy­ber­vor­fäl­len, so­weit dies dem Schutz vor Cy­ber­be­dro­hun­gen dient.
e.
Es warnt be­trof­fe­ne Be­hör­den, Or­ga­ni­sa­tio­nen und Per­so­nen vor un­mit­tel­ba­ren Cy­ber­be­dro­hun­gen oder lau­fen­den Cy­be­r­an­grif­fen.
f.
Es un­ter­stützt die Be­trei­be­rin­nen von kri­ti­schen In­fra­struk­tu­ren beim Schutz vor Cy­ber­be­dro­hun­gen; es be­treibt da­zu das na­tio­na­le Ein­satz­team für Com­pu­ter­si­cher­heit (Com­pu­ter Emer­gen­cy Re­spon­se Team [CERT]).
g.
Es er­ar­bei­tet zu­han­den des Bun­des­rats die Na­tio­na­le Cy­ber­stra­te­gie und ko­or­di­niert de­ren Um­set­zung.

3. Kapitel: Schlussbestimmungen

Art. 16 Geschäftsordnung  

Das VBS er­lässt ei­ne Ge­schäfts­ord­nung im Sin­ne von Ar­ti­kel 29 RVOV.

Art. 17 Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts  

1 Die Or­ga­ni­sa­ti­ons­ver­ord­nung vom 13. De­zem­ber 199962 für das Eid­ge­nös­si­sche De­par­te­ment für Ver­tei­di­gung, Be­völ­ke­rungs­schutz und Sport wird auf­ge­ho­ben.

2 Die Än­de­rung bis­he­ri­gen Rechts fin­det sich im An­hang.

62 [AS 2000 330; 2001 124Art. 12 Abs. 3; 2002 723Anh. 2 Ziff. 1, 1453; 2003 237]

Art. 18 Inkrafttreten  

Die­se Ver­ord­nung tritt am 1. Ja­nu­ar 2004 in Kraft.

Anhang

(Art. 17 Abs. 2)

Änderung bisherigen Rechts

63

63 Die Änderung kann unter AS 2003 1808konsultiert werden.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden