Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Federal Act on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

The Federal Assembly of the Swiss Confederation,

on the basis of Article 54 paragraph 1, of the Federal Constitution,1 and having considered the Dispatch to Parliament of the Federal Council dated 13 Semptember 2006,2

decrees:

Chapter 1 Subject Matter

Art. 1  

1This Act reg­u­lates, in the sphere of host state policy:

a.
the grant­ing of priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies;
b.
the grant­ing of fin­an­cial sub­sidies and the pro­vi­sion of oth­er sup­port meas­ures.

2Priv­ileges, im­munit­ies, fa­cil­it­ies, and fin­an­cial sub­sidies arising un­der in­ter­na­tion­al law or oth­er fed­er­al stat­utes are un­af­fected.

Chapter 2 Privileges, Immunities and Facilities

Section 1 Beneficiaries

Art. 2  

1The Con­fed­er­a­tion may grant priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies to the fol­low­ing in­sti­tu­tion­al be­ne­fi­ciar­ies:

a.
in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tions;
b.
in­ter­na­tion­al in­sti­tu­tions;
c.
quasi-gov­ern­ment­al in­ter­na­tion­al or­gan­isa­tions;
d.
dip­lo­mat­ic mis­sions;
e.
con­su­lar posts;
f.
per­man­ent mis­sions or oth­er rep­res­ent­a­tions to in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tions;
g.
spe­cial mis­sions;
h.
in­ter­na­tion­al con­fer­ences;
i.
sec­ret­ari­ats or oth­er bod­ies es­tab­lished un­der an in­ter­na­tion­al treaty;
j.
in­de­pend­ent com­mis­sions;
k.
in­ter­na­tion­al courts;
l.
ar­bit­ra­tion tribunals;
m.
oth­er in­ter­na­tion­al bod­ies.

2The Con­fed­er­a­tion may grant priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies to the fol­low­ing nat­ur­al per­sons ("in­di­vidu­al be­ne­fi­ciar­ies"):

a.
in­di­vidu­als who, wheth­er on a per­man­ent or a tem­por­ary basis, are called to act in an of­fi­cial ca­pa­city at one of the in­sti­tu­tion­al be­ne­fi­ciar­ies re­ferred to in para­graph 1 above;
b.
em­in­ent per­sons car­ry­ing out an in­ter­na­tion­al man­date;
c.
in­di­vidu­als en­titled to ac­com­pany one of the in­di­vidu­al be­ne­fi­ciar­ies re­ferred to in let­ters a or b, in­clud­ing private house­hold em­ploy­ees.

Section 2 Content, Scope of Application and Duration

Art. 3 Content  

1The priv­ileges and im­munit­ies in­clude:

a.
in­vi­ol­ab­il­ity of the per­son, premises, prop­erty, archives, doc­u­ments, cor­res­pond­ence and dip­lo­mat­ic bag;
b.
im­munity from leg­al pro­ceed­ings and the en­force­ment of judg­ments;
c.
ex­emp­tion from dir­ect taxes;
d.
ex­emp­tion from in­dir­ect taxes;
e.
ex­emp­tion from cus­toms du­ties and oth­er im­port taxes;
f.
free­dom to ac­quire, re­ceive, hold, trans­fer and con­vert funds, cur­ren­cies, cash and oth­er mov­able prop­erty;
g.
free­dom of com­mu­nic­a­tion, move­ment and travel;
h.
ex­emp­tion from the Swiss so­cial se­cur­ity sys­tem;
i.
ex­emp­tion from Swiss entry and res­id­ence re­quire­ments;
j.
ex­emp­tion from all per­son­al ser­vices, from all pub­lic ser­vice and from all mil­it­ary du­ties or ob­lig­a­tions of any kind.

2The fa­cil­it­ies in­clude:

a.
the pro­ced­ures for ac­cess to the em­ploy­ment mar­ket for the in­di­vidu­al be­ne­fi­ciar­ies re­ferred to in Art­icle 2, para­graph 2, let­ters a and c above;
b.
the right to use a flag and an em­blem;
c.
the right to is­sue lais­sez pass­er and to have them ac­cep­ted as travel doc­u­ments by the Swiss au­thor­it­ies;
d.
fa­cil­it­ies of re­gis­tra­tion of vehicles.

3The Fed­er­al Coun­cil may ac­cord ad­di­tion­al fa­cil­it­ies of a more minor nature than those set out in para­graph 2 above.

Art. 4 Scope of application  

1The per­son­al and ma­ter­i­al scope of ap­plic­a­tion of the priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies shall be de­term­ined case by case in the light of:

a.
in­ter­na­tion­al law, Switzer­land's in­ter­na­tion­al ob­lig­a­tions, and in­ter­na­tion­al prac­tice;
b.
the be­ne­fi­ciary's leg­al status and the im­port­ance of its role in in­ter­na­tion­al re­la­tions.

2Ex­emp­tion from dir­ect taxes may be gran­ted to all the be­ne­fi­ciar­ies re­ferred to in Art­icle 2 above. However, in the case of in­di­vidu­al be­ne­fi­ciar­ies with­in the mean­ing of Art­icle 2, para­graph 2 who are Swiss na­tion­als, the ex­emp­tion shall be gran­ted only if the in­sti­tu­tion­al be­ne­fi­ciary to which they are called has ad­op­ted an in­tern­al tax sys­tem of its own, provided that this con­di­tion is in ac­cord­ance with in­ter­na­tion­al law.

3Ex­emp­tion from in­dir­ect taxes may be gran­ted to all be­ne­fi­ciar­ies re­ferred to in Art­icle 2 above. However, in­di­vidu­al be­ne­fi­ciar­ies with­in the mean­ing of Art­icle 2 para­graph 2 shall be ex­emp­ted from value ad­ded tax and min­er­al oil tax only if they hold dip­lo­mat­ic status.

4Ex­emp­tion from cus­toms du­ties and oth­er im­port taxes may be gran­ted to all the be­ne­fi­ciar­ies re­ferred to in Art­icle 2.

5The Fed­er­al Coun­cil shall is­sue reg­u­la­tions on entry in­to Switzer­land, res­id­ence and work for the in­di­vidu­al be­ne­fi­ciar­ies re­ferred to in Art­icle 2, para­graph 2, sub­ject to what is per­miss­ible un­der in­ter­na­tion­al law.

Art. 5 Duration  

The dur­a­tion of priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies may be lim­ited.

Section 3 Requirements for Granting Privileges, Immunities and Facilities

Art. 6 General requirements  

An in­sti­tu­tion­al be­ne­fi­ciary may be ac­cor­ded priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies if:

a.
it has its headquar­ters or a branch in Switzer­land or car­ries out activ­it­ies in Switzer­land;
b.
its pur­poses are not for profit and are of in­ter­na­tion­al util­ity;
c.
its car­ries out activ­it­ies in the sphere of in­ter­na­tion­al re­la­tions; and
d.
its pres­ence in Switzer­land is of spe­cial in­terest to Switzer­land.
Art. 7 International institutions  

An in­ter­na­tion­al in­sti­tu­tion may be ac­cor­ded priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies if it:

a.
has struc­tures sim­il­ar to those of an in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tion;
b.
per­forms func­tions of a gov­ern­ment­al nature or func­tions typ­ic­ally as­signed to an in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tion; and
c.
en­joys in­ter­na­tion­al re­cog­ni­tion in the in­ter­na­tion­al leg­al or­der, and in par­tic­u­lar un­der an in­ter­na­tion­al treaty, a res­ol­u­tion of an in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tion or a policy doc­u­ment ad­op­ted by a group of States.
Art. 8 Quasi-governmental international organisations  

A quasi-gov­ern­ment­al in­ter­na­tion­al or­gan­isa­tion may be ac­cor­ded priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies if:

a.
a ma­jor­ity of its mem­bers are states, or­gan­isa­tions gov­erned by pub­lic law, or en­tit­ies per­form­ing func­tions of a gov­ern­ment­al nature;
b.
it has struc­tures sim­il­ar to those of an in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tion; and
c.
it op­er­ates in two or more States.
Art. 9 International conferences  

An in­ter­na­tion­al con­fer­ence may be ac­cor­ded priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies if:

a.
it is con­vened un­der the ae­gis of an in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tion, an in­ter­na­tion­al in­sti­tu­tion, a quasi-gov­ern­ment­al in­ter­na­tion­al or­gan­isa­tion, a sec­ret­ari­at or any oth­er body es­tab­lished by an in­ter­na­tion­al treaty, un­der the ae­gis of Switzer­land or at the ini­ti­at­ive of a group of States; and
b.
a ma­jor­ity of par­ti­cipants rep­res­ent States, in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tions, in­ter­na­tion­al in­sti­tu­tions, quasi-gov­ern­ment­al in­ter­na­tion­al or­gan­isa­tions, sec­ret­ari­ats or oth­er bod­ies es­tab­lished by in­ter­na­tion­al treaty.
Art. 10 Secretariats or other bodies established by international treaty  

A sec­ret­ari­at or oth­er body may be ac­cor­ded priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies if it is es­tab­lished un­der an in­ter­na­tion­al treaty which as­signs to it cer­tain tasks with a view to the im­ple­ment­a­tion of that treaty.

Art. 11 Independent commissions  

An in­de­pend­ent com­mis­sion may be ac­cor­ded priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies if:

a.
its le­git­im­acy de­rives from a res­ol­u­tion of an in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tion or of an in­ter­na­tion­al in­sti­tu­tion, or if it was es­tab­lished by a group of States or by Switzer­land;
b.
it en­joys broad polit­ic­al and fin­an­cial sup­port among the in­ter­na­tion­al com­munity;
c.
its man­date is to ex­am­ine an is­sue of im­port­ance to the in­ter­na­tion­al com­munity;
d.
its man­date is lim­ited in time; and
e.
the grant­ing of priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies con­trib­utes sub­stan­tially to the ful­fil­ment of its man­date.
Art. 12 International courts  

An in­ter­na­tion­al court may be ac­cor­ded priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies if it is es­tab­lished un­der an in­ter­na­tion­al treaty or by a res­ol­u­tion of an in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tion or of an in­ter­na­tion­al in­sti­tu­tion.

Art. 13 Arbitration tribunals  

An ar­bit­ra­tion tribunal may be ac­cor­ded priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies if:

a.
it is es­tab­lished un­der an ar­bit­ra­tion clause in an in­ter­na­tion­al treaty or un­der an agree­ment between the sub­jects of in­ter­na­tion­al law who are parties to the ar­bit­ra­tion; and
b.
the parties to the ar­bit­ra­tion re­ferred to in let­ter a above can show a par­tic­u­lar need for the ar­bit­ra­tion tribunal to sit in Switzer­land.
Art. 14 Other international bodies  

Any oth­er in­ter­na­tion­al body may by way of ex­cep­tion be ac­cor­ded priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies if:

a.
it works closely with one or more in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tions or in­ter­na­tion­al in­sti­tu­tions based in Switzer­land or with States in car­ry­ing out tasks which are nor­mally the re­spons­ib­il­ity of those in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tions, in­ter­na­tion­al in­sti­tu­tions or States;
b.
it plays a key role in an im­port­ant area of in­ter­na­tion­al re­la­tions;
c.
it has wide re­cog­ni­tion at the in­ter­na­tion­al level; and
d.
the grant­ing of priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies con­trib­utes sub­stan­tially to the ful­fil­ment of its man­date.
Art. 15 Eminent persons carrying out an international mandate  

An em­in­ent per­son car­ry­ing out an in­ter­na­tion­al man­date may by way of ex­cep­tion be ac­cor­ded priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies if he or she:

a.
ex­ecutes a man­date that is lim­ited in time and con­ferred by an in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tion, an in­ter­na­tion­al in­sti­tu­tion or a group of States;
b.
is a for­eign na­tion­al;
c.
is res­id­ent in Switzer­land for the dur­a­tion of the man­date and was not ha­bitu­ally res­id­ent in Switzer­land pri­or to its com­mence­ment;
d.
does not en­gage in any gain­ful activ­ity; and
e.
needs to be in Switzer­land for the pur­poses of the man­date.

Chapter 3 Acquisition of Land and Buildings for Official Purposes

Art. 16 Acquisition of land and buildings  

1In­sti­tu­tion­al be­ne­fi­ciar­ies, with­in the mean­ing of Art­icle 2 para­graph 1, may ac­quire land and build­ings for the pur­poses of their of­fi­cial activ­it­ies. The area of the prop­erty con­cerned must not ex­ceed what is ne­ces­sary for those pur­poses.

2The ac­quirer must sub­mit an ap­plic­a­tion to the Fed­er­al De­part­ment of For­eign Af­fairs ("the De­part­ment") and a copy of the same to the rel­ev­ant au­thor­ity in the can­ton con­cerned.

3The De­part­ment shall con­sult the rel­ev­ant au­thor­ity in the can­ton con­cerned and veri­fy that the ac­quirer is an in­sti­tu­tion­al be­ne­fi­ciary with­in the mean­ing of Art­icle 2 para­graph 1, and that the ac­quis­i­tion is for of­fi­cial pur­poses. It shall then is­sue a rul­ing. Ap­prov­al of the ap­plic­a­tion is con­di­tion­al on the ne­ces­sary au­thor­isa­tions, i.e. build­ing per­mits and safety clear­ance be­ing ob­tained from the com­pet­ent au­thor­it­ies.

4Entry in the land re­gister of an ac­quis­i­tion of land or build­ings with­in the mean­ing of para­graph 1 above is con­di­tion­al on ap­prov­al hav­ing been giv­en in ac­cord­ance with para­graph 3 above.

Art. 17 Definitions  

1The ac­quis­i­tion of land and build­ings is un­der­stood to be any ac­quis­i­tion of a title to a build­ing, part of a build­ing or a piece of land, a right of hab­it­a­tion or a usu­fruct to a build­ing or a part there­of, or the ac­quis­i­tion of oth­er rights which con­fer on the hold­er equi­val­ent status to that of own­er, such as a long-term lease of land or build­ings if the terms of such lease go bey­ond the scope of prac­tice in civil mat­ters.

2A change of use is deemed an ac­quis­i­tion for these pur­poses.

3Land and build­ings for of­fi­cial pur­poses are build­ings or parts of build­ings to­geth­er with the cur­til­age there­of which are used for the pur­pose of car­ry­ing out the of­fi­cial activ­it­ies of the in­sti­tu­tion­al be­ne­fi­ciary.

Chapter 4 Financial Subsidies and other Support Measures

Art. 18 Purposes  

The aim of fin­an­cial sub­sidies and oth­er sup­port meas­ures is in par­tic­u­lar to:

a.
fa­cil­it­ate the in­stall­a­tion, work, in­teg­ra­tion and se­cur­ity in Switzer­land of the be­ne­fi­ciar­ies re­ferred to in Art­icle 19;
b.
pro­mote the repu­ta­tion of Switzer­land as a host state;
c.
fur­ther Swiss bids to play host to the be­ne­fi­ciar­ies re­ferred to in Art­icle 2;
d.
pro­mote activ­it­ies in the area of host state policy.
Art. 19 Beneficiaries  

Fin­an­cial sub­sidies and oth­er sup­port meas­ures may be gran­ted to:

a.
the be­ne­fi­ciar­ies re­ferred to in Art­icle 2;
b.
in­ter­na­tion­al non-gov­ern­ment­al or­gan­isa­tions (Chapter 5);
c.
as­so­ci­ations and found­a­tions whose activ­it­ies serve the pur­poses set out in Art­icle 18.
Art. 20 Modalities  

Fin­an­cial sub­sidies and oth­er sup­port meas­ures provided by the Con­fed­er­a­tion may take the form of:

a.
fin­an­cial sub­sidies on a one-off or re­cur­ring basis;
b.
grants to the in­sti­tu­tion­al be­ne­fi­ciar­ies re­ferred to in Art­icle 2 para­graph 1, either dir­ectly or via the Build­ing Found­a­tion for In­ter­na­tion­al Or­gan­isa­tions (FI­POI) in Geneva, in­terest-free build­ing loans re­pay­able with­in 50 years;
c.
fin­an­cial con­tri­bu­tions to in­ter­na­tion­al con­fer­ences in Switzer­land;
d.
one-off or re­cur­ring sub­sidies in-kind such as per­son­nel, premises or equip­ment;
e.
the cre­ation of as­so­ci­ations or found­a­tions gov­erned by private law and par­ti­cip­a­tion in such as­so­ci­ations or found­a­tions;
f.
in­struc­tions to the rel­ev­ant po­lice au­thor­it­ies to im­ple­ment fur­ther se­cur­ity meas­ures go­ing bey­ond those already ad­op­ted by Switzer­land to meet its se­cur­ity ob­lig­a­tions un­der in­ter­na­tion­al law in the Fed­er­al Act of 21 March 19971 on Meas­ures to Safe­guard In­tern­al Se­cur­ity.

1 SR 120

Art. 21 Due compensation to the cantons  

The Con­fed­er­a­tion may pay due com­pens­a­tion to the can­tons for tasks they carry out un­der Art­icle 20 let­ter f that do not fall with­in their com­pet­ence un­der the Fed­er­al Con­sti­tu­tion.

Art. 22 Finance  

The funds ne­ces­sary to im­ple­ment this Act will be provided for in the budget. A guar­an­tee cred­it will be sought in the case of a com­mit­ment for which fund­ing ex­tends bey­ond a single budget year.

Art. 23 Conditions, procedures and detailed rules  

The Fed­er­al Coun­cil shall lay down the con­di­tions, pro­ced­ures and de­tailed rules for the grant­ing of fin­an­cial sub­sidies and oth­er sup­port meas­ures.

Chapter 5 International Non-Governmental Organisations

Art. 24 Principles  

1In­ter­na­tion­al non-gov­ern­ment­al or­gan­isa­tions (IN­GOs) may es­tab­lish them­selves in Switzer­land in ac­cord­ance with Swiss law.

2The Con­fed­er­a­tion may fa­cil­it­ate the es­tab­lish­ment or the activ­it­ies of an INGO in Switzer­land sub­ject to the ap­plic­able law. It may ac­cord an INGO the fin­an­cial sub­sidies and oth­er sup­port meas­ures provided for un­der this Act.

3IN­GOs may be en­titled to be­ne­fits provided for un­der oth­er fed­er­al acts, in par­tic­u­lar the tax ex­emp­tion provided for un­der the Fed­er­al Act of 14 Decem­ber 1990 on Dir­ect Fed­er­al Tax­a­tion1 and the sim­pli­fied pro­ced­ures for the hir­ing of for­eign per­son­nel provided for un­der Swiss le­gis­la­tion.

4IN­GOs are not eli­gible for the priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies con­tem­plated by this Act.


Art. 25 Definition  

An INGO, for the pur­poses of this Act, is an or­gan­isa­tion:

a.
with the leg­al form of an as­so­ci­ation or a found­a­tion formed in ac­cord­ance with Swiss law;
b.
whose mem­bers are nat­ur­al per­sons of dif­fer­ent na­tion­al­it­ies or leg­al per­sons formed in ac­cord­ance with the na­tion­al laws of dif­fer­ent States;
c.
which is genu­inely act­ive in sev­er­al States;
d.
whose ob­ject­ives are char­it­able or in the pub­lic in­terest with­in the mean­ing of Art­icle 56, let­ter g, of the Fed­er­al Act of 14 Decem­ber 19901 on Dir­ect Fed­er­al Tax­a­tion;
e.
which op­er­ates in con­junc­tion with an in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tion or in­ter­na­tion­al in­sti­tu­tion, for ex­ample by hav­ing ob­serv­er status at such or­gan­isa­tion or in­sti­tu­tion; and
f.
whose pres­ence in Switzer­land is of spe­cial in­terest to Switzer­land.

Chapter 6 Powers

Art. 26 Granting of privileges, immunities and facilities and of financial subsidies and other support measures  

1The Fed­er­al Coun­cil shall:

a.
grant the priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies;
b.
grant the fin­an­cial sub­sidies and ad­opt the oth­er sup­port meas­ures with­in the lim­it of the rel­ev­ant budget ap­pro­pri­ations.

2The Fed­er­al Coun­cil may enter in­to in­ter­na­tion­al treat­ies con­cern­ing:

a.
the grant­ing of priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies;
b.
the tax treat­ment of be­ne­fi­ciar­ies with­in the mean­ing of Art­icle 2;
c.
the status of Swiss em­ploy­ees of in­sti­tu­tion­al be­ne­fi­ciar­ies with­in the mean­ing of Art­icle 2 para­graph 1, for the pur­poses of Swiss so­cial in­sur­ance;
d.
the grant­ing of fin­an­cial sub­sidies and oth­er sup­port meas­ures, sub­ject to the budget­ary prerog­at­ive of the Fed­er­al As­sembly;
e.
co­oper­a­tion with neigh­bour­ing States in the area of host state policy.

3The Fed­er­al Coun­cil may del­eg­ate to the De­part­ment the power:

a.
to grant priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies of lim­ited dur­a­tion;
b.
to grant fin­an­cial sub­sidies of lim­ited dur­a­tion, to fund in­ter­na­tion­al con­fer­ences in Switzer­land and to provide sub­sidies in-kind of lim­ited dur­a­tion in ac­cord­ance with Art­icle 20;
c.
to in­struct the rel­ev­ant po­lice au­thor­it­ies to im­ple­ment fur­ther se­cur­ity meas­ures in ac­cord­ance with Art­icle 20, let­ter f.
Art. 27 Terms of employment of individual beneficiaries  

1The Fed­er­al Coun­cil may is­sue stand­ard con­tracts of em­ploy­ment or oth­er­wise reg­u­late the con­di­tions of em­ploy­ment in Switzer­land of the in­di­vidu­al be­ne­fi­ciar­ies re­ferred to in Art­icle 2 para­graph 2, in­so­far as per­miss­ible un­der in­ter­na­tion­al law. It may, in par­tic­u­lar, set min­im­um wages.

2The Fed­er­al Coun­cil shall, in par­tic­u­lar, lay down the ba­sic pay and work­ing con­di­tions of the private house­hold em­ploy­ees re­ferred to in Art­icle 2 para­graph 2, as well as the so­cial se­cur­ity ar­range­ments for such em­ploy­ees in the event of ill­ness, ac­ci­dent, in­valid­ity or un­em­ploy­ment, in­so­far as per­miss­ible un­der in­ter­na­tion­al law.

Art. 28 Settlement of private-law disputes in cases of immunity from legal and enforcement proceedings  

When en­ter­ing in­to a headquar­ters agree­ment with an in­sti­tu­tion­al be­ne­fi­ciary with­in the mean­ing of Art­icle 2 para­graph 1, the Fed­er­al Coun­cil shall en­sure that the be­ne­fi­ciary ad­opt ap­pro­pri­ate meas­ures with a view to the sat­is­fact­ory set­tle­ment of:

a.
dis­putes arising out of con­tracts to which the in­sti­tu­tion­al be­ne­fi­ciary may be a party and of oth­er private-law dis­putes;
b.
dis­putes in­volving staff of the in­sti­tu­tion­al be­ne­fi­ciary who en­joy im­munity by reas­on of their of­fi­cial ca­pa­city, un­less that im­munity is waived.
Art. 29 Participation of the cantons  

1Be­fore en­ter­ing in­to any agree­ment to grant priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies for a dur­a­tion of not less than one year or un­lim­ited in time, the Fed­er­al Coun­cil shall con­sult with the can­ton in which the be­ne­fi­ciary is based and with the neigh­bour­ing can­tons.

2If the priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies en­tail any ex­cep­tion to the tax law of the can­ton in which the be­ne­fi­ciary is based, the Fed­er­al Coun­cil's de­cision shall be taken in con­sulta­tion with the can­ton in ques­tion.

3The can­tons shall par­ti­cip­ate, with­in the mean­ing of the Fed­er­al Act of 22 Decem­ber 19991 on the Par­ti­cip­a­tion of the Can­tons in the For­eign Policy of the Con­fed­er­a­tion, in the ne­go­ti­ation of in­ter­na­tion­al treat­ies in the area of host state policy.


1 SR 138.1

Art. 30 Information  

The De­part­ment may provide in­form­a­tion to any­body demon­strat­ing a par­tic­u­lar in­terest in:

a.
the nature and ex­tent of the priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies ac­cor­ded, and the be­ne­fi­ciar­ies there­of;
b.
the fin­an­cial sub­sidies and oth­er sup­port meas­ures ac­cor­ded and the be­ne­fi­ciar­ies there­of.
Art. 31 Compliance with the terms of the privileges, immunities and facilities  

1The Fed­er­al Coun­cil shall mon­it­or com­pli­ance with the terms of the priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies gran­ted and shall take the meas­ures ne­ces­sary if it finds in­stances of ab­use. It may, where ap­pro­pri­ate, res­cind the rel­ev­ant agree­ments or re­voke the priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies gran­ted.

2The Fed­er­al Coun­cil may del­eg­ate to the De­part­ment the power to re­voke the priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies gran­ted to an in­di­vidu­al be­ne­fi­ciary.

Art. 32 Suspension, withdrawal and recovery of financial subsidies and other support measures  

The Fed­er­al Coun­cil or, if with­in its re­mit, the De­part­ment, may sus­pend or with­draw fin­an­cial sub­sidies and oth­er sup­port meas­ures or de­mand the full or par­tial re­im­burse­ment of sub­sidies already provided, if the be­ne­fi­ciary, des­pite hav­ing been is­sued a no­tice to com­ply, fails to ful­fil its tasks as fore­seen or only partly ful­fils its tasks.

Chapter 7 Final Provisions

Art. 33 Implementing provisions  

1The Fed­er­al Coun­cil shall en­act the im­ple­ment­ing pro­vi­sions.

2It may im­ple­ment the present Act in as­so­ci­ation with the can­tons or private leg­al en­tit­ies.

3It may del­eg­ate ad­min­is­trat­ive re­spons­ib­il­it­ies in the area of host state policy to private leg­al en­tit­ies.

Art. 34 Repeal and amendment of current law  

The re­peal and amend­ment of the cur­rent law is reg­u­lated in the An­nex.

Art. 36 Referendum and commencement  

1This Act is sub­ject to an op­tion­al ref­er­en­dum.

2The Fed­er­al Coun­cil shall de­term­ine the com­mence­ment date.

Annex

Repeal and amendment of current law

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden