Federal Act
on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State
(Host State Act, HSA)

of 22 June 2007 (Status as at 1 November 2022)

The Federal Assembly of the Swiss Confederation,

on the basis of Article 54 paragraph 1 of the Federal Constitution,1
and having considered the Dispatch to Parliament of the Federal Council dated
13 September 20062,

decrees:

Chapter 1 Subject Matter

Art. 1  

1 This Act reg­u­lates, in the sphere of host state policy:

a.
the grant­ing of priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies;
b.
the grant­ing of fin­an­cial sub­sidies and the pro­vi­sion of oth­er sup­port meas­ures.

2 Priv­ileges, im­munit­ies, fa­cil­it­ies, and fin­an­cial sub­sidies arising un­der in­ter­na­tion­al law or oth­er fed­er­al stat­utes are un­af­fected.

Chapter 2 Privileges, Immunities and Facilities

Section 1 Beneficiaries

Art. 2  

1 The Con­fed­er­a­tion may grant priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies to the fol­low­ing in­sti­tu­tion­al be­ne­fi­ciar­ies:

a.
in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tions;
b.
in­ter­na­tion­al in­sti­tu­tions;
c.
quasi-gov­ern­ment­al in­ter­na­tion­al or­gan­isa­tions;
d.
dip­lo­mat­ic mis­sions;
e.
con­su­lar posts;
f.
per­man­ent mis­sions or oth­er rep­res­ent­a­tions to in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tions;
g.
spe­cial mis­sions;
h.
in­ter­na­tion­al con­fer­ences;
i.
sec­ret­ari­ats or oth­er bod­ies es­tab­lished un­der an in­ter­na­tion­al treaty;
j.
in­de­pend­ent com­mis­sions;
k.
in­ter­na­tion­al courts;
l.
ar­bit­ra­tion tribunals;
m.
oth­er in­ter­na­tion­al bod­ies.

2 The Con­fed­er­a­tion may grant priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies to the fol­low­ing nat­ur­al per­sons (in­di­vidu­al be­ne­fi­ciar­ies):

a.
in­di­vidu­als who, wheth­er on a per­man­ent or a tem­por­ary basis, are called to act in an of­fi­cial ca­pa­city at one of the in­sti­tu­tion­al be­ne­fi­ciar­ies re­ferred to in para­graph 1 above;
b.
em­in­ent per­sons car­ry­ing out an in­ter­na­tion­al man­date;
c.
in­di­vidu­als en­titled to ac­com­pany one of the in­di­vidu­al be­ne­fi­ciar­ies re­ferred to in let­ters a or b, in­clud­ing private house­hold em­ploy­ees.

Section 2 Content, Scope of Application and Duration

Art. 3 Content  

1 The priv­ileges and im­munit­ies in­clude:

a.
in­vi­ol­ab­il­ity of the per­son, premises, prop­erty, archives, doc­u­ments, cor­res­pond­ence and dip­lo­mat­ic bag;
b.
im­munity from leg­al pro­ceed­ings and the en­force­ment of judg­ments;
c.
ex­emp­tion from dir­ect taxes;
d.
ex­emp­tion from in­dir­ect taxes;
e.
ex­emp­tion from cus­toms du­ties and oth­er im­port taxes;
f.
free­dom to ac­quire, re­ceive, hold, trans­fer and con­vert funds, cur­ren­cies, cash and oth­er mov­able prop­erty;
g.
free­dom of com­mu­nic­a­tion, move­ment and travel;
h.
ex­emp­tion from the Swiss so­cial se­cur­ity sys­tem;
i.
ex­emp­tion from Swiss entry and res­id­ence re­quire­ments;
j.
ex­emp­tion from all per­son­al ser­vices, from all pub­lic ser­vice and from all mil­it­ary du­ties or ob­lig­a­tions of any kind.

1bis In derog­a­tion from Art­icle 5 para­graph 1 of the Fed­er­al Act of 25 June 19823 on Oc­cu­pa­tion­al Old Age, Sur­viv­ors' and In­valid­ity Pen­sion Pro­vi­sion, the Fed­er­al Coun­cil may grant the In­ter­na­tion­al Com­mit­tee of the Red Cross the priv­ilege for its em­ploy­ees who are not in­sured un­der the old-age and sur­viv­ors’ in­sur­ance scheme to be sub­ject to the le­gis­la­tion on oc­cu­pa­tion pen­sion pro­vi­sion.4

2 The fa­cil­it­ies in­clude:

a.
the pro­ced­ures for ac­cess to the em­ploy­ment mar­ket for the in­di­vidu­al be­ne­fi­ciar­ies re­ferred to in Art­icle 2, para­graph 2, let­ters a and c above;
b.
the right to use a flag and an em­blem;
c.
the right to is­sue lais­sez pass­er and to have them ac­cep­ted as travel doc­u­ments by the Swiss au­thor­it­ies;
d.
fa­cil­it­ies of re­gis­tra­tion of vehicles.

3 The Fed­er­al Coun­cil may ac­cord ad­di­tion­al fa­cil­it­ies of a more minor nature than those set out in para­graph 2 above.

3 SR 831.40

4 In­ser­ted by No I of the FA of 17 June 2022, in force since 1 Nov. 2022 (AS 2022 572; BBl 20212805).

Art. 4 Scope of application  

1 The per­son­al and ma­ter­i­al scope of ap­plic­a­tion of the priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies shall be de­term­ined case by case in the light of:

a.
in­ter­na­tion­al law, Switzer­land’s in­ter­na­tion­al ob­lig­a­tions, and in­ter­na­tion­al prac­tice;
b.
the be­ne­fi­ciary’s leg­al status and the im­port­ance of its role in in­ter­na­tion­al re­la­tions.

2 Ex­emp­tion from dir­ect taxes may be gran­ted to all the be­ne­fi­ciar­ies re­ferred to in Art­icle 2 above. However, in the case of in­di­vidu­al be­ne­fi­ciar­ies with­in the mean­ing of Art­icle 2, para­graph 2 who are Swiss na­tion­als, the ex­emp­tion shall be gran­ted only if the in­sti­tu­tion­al be­ne­fi­ciary to which they are called has ad­op­ted an in­tern­al tax sys­tem of its own, provided that this con­di­tion is in ac­cord­ance with inter­na­tion­al law.

3 Ex­emp­tion from in­dir­ect taxes may be gran­ted to all be­ne­fi­ciar­ies re­ferred to in Art­icle 2 above. However, in­di­vidu­al be­ne­fi­ciar­ies with­in the mean­ing of Art­icle 2 para­graph 2 shall be ex­emp­ted from value ad­ded tax and min­er­al oil tax only if they hold dip­lo­mat­ic status.

4 Ex­emp­tion from cus­toms du­ties and oth­er im­port taxes may be gran­ted to all the be­ne­fi­ciar­ies re­ferred to in Art­icle 2.

5 The Fed­er­al Coun­cil shall is­sue reg­u­la­tions on entry in­to Switzer­land, res­id­ence and work for the in­di­vidu­al be­ne­fi­ciar­ies re­ferred to in Art­icle 2, para­graph 2, sub­ject to what is per­miss­ible un­der in­ter­na­tion­al law.

Art. 5 Duration  

The dur­a­tion of priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies may be lim­ited.

Section 3 Requirements for Granting Privileges, Immunities and Facilities

Art. 6 General requirements  

An in­sti­tu­tion­al be­ne­fi­ciary may be ac­cor­ded priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies if:

a.
it has its headquar­ters or a branch in Switzer­land or car­ries out activ­it­ies in Switzer­land;
b.
its pur­poses are not for profit and are of in­ter­na­tion­al util­ity;
c.
it car­ries out activ­it­ies in the sphere of in­ter­na­tion­al re­la­tions; and
d.
its pres­ence in Switzer­land is of spe­cial in­terest to Switzer­land.
Art. 7 International institutions  

An in­ter­na­tion­al in­sti­tu­tion may be ac­cor­ded priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies if it:

a.
has struc­tures sim­il­ar to those of an in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tion;
b.
per­forms func­tions of a gov­ern­ment­al nature or func­tions typ­ic­ally as­signed to an in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tion; and
c.
en­joys in­ter­na­tion­al re­cog­ni­tion in the in­ter­na­tion­al leg­al or­der, and in par­tic­u­lar un­der an in­ter­na­tion­al treaty, a res­ol­u­tion of an in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tion or a policy doc­u­ment ad­op­ted by a group of States.
Art. 8 Quasi-governmental international organisations  

A quasi-gov­ern­ment­al in­ter­na­tion­al or­gan­isa­tion may be ac­cor­ded priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies if:

a.
a ma­jor­ity of its mem­bers are states, or­gan­isa­tions gov­erned by pub­lic law, or en­tit­ies per­form­ing func­tions of a gov­ern­ment­al nature;
b.
it has struc­tures sim­il­ar to those of an in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tion; and
c.
it op­er­ates in two or more States.
Art. 9 International conferences  

An in­ter­na­tion­al con­fer­ence may be ac­cor­ded priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies if:

a.
it is con­vened un­der the ae­gis of an in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tion, an in­ter­na­tion­al in­sti­tu­tion, a quasi-gov­ern­ment­al in­ter­na­tion­al or­gan­isa­tion, a sec­ret­ari­at or any oth­er body es­tab­lished by an in­ter­na­tion­al treaty, un­der the ae­gis of Switzer­land or at the ini­ti­at­ive of a group of States; and
b.
a ma­jor­ity of par­ti­cipants rep­res­ent States, in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tions, in­ter­na­tion­al in­sti­tu­tions, quasi-gov­ern­ment­al in­ter­na­tion­al or­gan­isa­tions, sec­ret­ari­ats or oth­er bod­ies es­tab­lished by in­ter­na­tion­al treaty.
Art. 10 Secretariats or other bodies established by international treaty  

A sec­ret­ari­at or oth­er body may be ac­cor­ded priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies if it is es­tab­lished un­der an in­ter­na­tion­al treaty which as­signs to it cer­tain tasks with a view to the im­ple­ment­a­tion of that treaty.

Art. 11 Independent commissions  

An in­de­pend­ent com­mis­sion may be ac­cor­ded priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies if:

a.
its le­git­im­acy de­rives from a res­ol­u­tion of an in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tion or of an in­ter­na­tion­al in­sti­tu­tion, or if it was es­tab­lished by a group of States or by Switzer­land;
b.
it en­joys broad polit­ic­al and fin­an­cial sup­port among the in­ter­na­tion­al com­munity;
c.
its man­date is to ex­am­ine an is­sue of im­port­ance to the in­ter­na­tion­al com­munity;
d.
its man­date is lim­ited in time; and
e.
the grant­ing of priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies con­trib­utes sub­stan­tially to the ful­fil­ment of its man­date.
Art. 12 International courts  

An in­ter­na­tion­al court may be ac­cor­ded priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies if it is es­tab­lished un­der an in­ter­na­tion­al treaty or by a res­ol­u­tion of an in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tion or of an in­ter­na­tion­al in­sti­tu­tion.

Art. 13 Arbitration tribunals  

An ar­bit­ra­tion tribunal may be ac­cor­ded priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies if:

a.
it is es­tab­lished un­der an ar­bit­ra­tion clause in an in­ter­na­tion­al treaty or un­der an agree­ment between the sub­jects of in­ter­na­tion­al law who are parties to the ar­bit­ra­tion; and
b.
the parties to the ar­bit­ra­tion re­ferred to in let­ter a above can show a par­tic­u­lar need for the ar­bit­ra­tion tribunal to sit in Switzer­land.
Art. 14 Other international bodies  

Any oth­er in­ter­na­tion­al body may by way of ex­cep­tion be ac­cor­ded priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies if:

a.
it works closely with one or more in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tions or in­ter­na­tion­al in­sti­tu­tions based in Switzer­land or with States in car­ry­ing out tasks which are nor­mally the re­spons­ib­il­ity of those in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tions, in­ter­na­tion­al in­sti­tu­tions or States;
b.
it plays a key role in an im­port­ant area of in­ter­na­tion­al re­la­tions;
c.
it has wide re­cog­ni­tion at the in­ter­na­tion­al level; and
d.
the grant­ing of priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies con­trib­utes sub­stan­tially to the ful­fil­ment of its man­date.
Art. 15 Eminent persons carrying out an international mandate  

An em­in­ent per­son car­ry­ing out an in­ter­na­tion­al man­date may by way of ex­cep­tion be ac­cor­ded priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies if he or she:

a.
ex­ecutes a man­date that is lim­ited in time and con­ferred by an in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tion, an in­ter­na­tion­al in­sti­tu­tion or a group of States;
b.
is a for­eign na­tion­al;
c.
is res­id­ent in Switzer­land for the dur­a­tion of the man­date and was not ha­bitu­ally res­id­ent in Switzer­land pri­or to its com­mence­ment;
d.
does not en­gage in any gain­ful activ­ity; and
e.
needs to be in Switzer­land for the pur­poses of the man­date.

Chapter 3 Acquisition of Land and Buildings for Official Purposes

Art. 16 Acquisition of land and buildings  

1 In­sti­tu­tion­al be­ne­fi­ciar­ies with­in the mean­ing of Art­icle 2 para­graph 1 may ac­quire land and build­ings for the pur­poses of their of­fi­cial activ­it­ies. The area of the prop­erty con­cerned must not ex­ceed what is ne­ces­sary for those pur­poses.

2 The ac­quirer must sub­mit an ap­plic­a­tion to the Fed­er­al De­part­ment of For­eign Af­fairs (the De­part­ment) and a copy of the same to the rel­ev­ant au­thor­ity in the can­ton con­cerned.

3 The De­part­ment shall con­sult the rel­ev­ant au­thor­ity in the can­ton con­cerned and veri­fy that the ac­quirer is an in­sti­tu­tion­al be­ne­fi­ciary with­in the mean­ing of Art­icle 2 para­graph 1, and that the ac­quis­i­tion is for of­fi­cial pur­poses. It shall then is­sue a rul­ing. Ap­prov­al of the ap­plic­a­tion is con­di­tion­al on the ne­ces­sary au­thor­isa­tions, i.e. build­ing per­mits and safety clear­ance be­ing ob­tained from the com­pet­ent au­thor­it­ies.

4 Entry in the land re­gister of an ac­quis­i­tion of land or build­ings with­in the mean­ing of para­graph 1 above is con­di­tion­al on ap­prov­al hav­ing been giv­en in ac­cord­ance with para­graph 3 above.

Art. 17 Definitions  

1 The ac­quis­i­tion of land and build­ings is un­der­stood to be any ac­quis­i­tion of a title to a build­ing, part of a build­ing or a piece of land, a right of hab­it­a­tion or a usu­fruct to a build­ing or a part there­of, or the ac­quis­i­tion of oth­er rights which con­fer on the hold­er equi­val­ent status to that of own­er, such as a long-term lease of land or build­ings if the terms of such lease go bey­ond the scope of prac­tice in civil mat­ters.

2 A change of use is deemed an ac­quis­i­tion for these pur­poses.

3 Land and build­ings for of­fi­cial pur­poses are build­ings or parts of build­ings to­geth­er with the cur­til­age there­of which are used for the pur­pose of car­ry­ing out the of­fi­cial activ­it­ies of the in­sti­tu­tion­al be­ne­fi­ciary.

Chapter 4 Financial Subsidies and other Support Measures

Art. 18 Purposes  

The aim of fin­an­cial sub­sidies and oth­er sup­port meas­ures is in par­tic­u­lar to:

a.
fa­cil­it­ate the in­stall­a­tion, work, in­teg­ra­tion and se­cur­ity in Switzer­land of the be­ne­fi­ciar­ies re­ferred to in Art­icle 19;
b.
pro­mote the repu­ta­tion of Switzer­land as a host state;
c.
fur­ther Swiss bids to play host to the be­ne­fi­ciar­ies re­ferred to in Art­icle 2;
d.
pro­mote activ­it­ies in the area of host state policy.
Art. 19 Beneficiaries  

Fin­an­cial sub­sidies and oth­er sup­port meas­ures may be gran­ted to:

a.
the be­ne­fi­ciar­ies re­ferred to in Art­icle 2;
b.
in­ter­na­tion­al non-gov­ern­ment­al or­gan­isa­tions (Chapter 5);
c.
as­so­ci­ations and found­a­tions whose activ­it­ies serve the pur­poses set out in Art­icle 18.
Art. 20 Modalities  

Fin­an­cial sub­sidies and oth­er sup­port meas­ures provided by the Con­fed­er­a­tion may take the form of:

a.
fin­an­cial sub­sidies on a one-off or re­cur­ring basis;
b.
grants to the in­sti­tu­tion­al be­ne­fi­ciar­ies re­ferred to in Art­icle 2 para­graph 1, either dir­ectly or via the Build­ing Found­a­tion for In­ter­na­tion­al Or­gan­isa­tions (FI­POI) in Geneva, in­terest-free build­ing loans re­pay­able with­in 50 years;
c.
fin­an­cial con­tri­bu­tions to in­ter­na­tion­al con­fer­ences in Switzer­land;
d.
one-off or re­cur­ring sub­sidies in-kind such as per­son­nel, premises or equip­ment;
e.
the cre­ation of as­so­ci­ations or found­a­tions gov­erned by private law and par­ti­cip­a­tion in such as­so­ci­ations or found­a­tions;
f.
in­struc­tions to the rel­ev­ant po­lice au­thor­it­ies to im­ple­ment fur­ther se­cur­ity meas­ures go­ing bey­ond those already ad­op­ted by Switzer­land to meet its se­cur­ity ob­lig­a­tions un­der in­ter­na­tion­al law in the Fed­er­al Act of 21 March 19975 on Meas­ures to Safe­guard In­tern­al Se­cur­ity.
Art. 21 Due compensation to the cantons  

The Con­fed­er­a­tion may pay due com­pens­a­tion to the can­tons for tasks they carry out un­der Art­icle 20 let­ter f that do not fall with­in their com­pet­ence un­der the Fed­er­al Con­sti­tu­tion.

Art. 22 Finance  

The funds ne­ces­sary to im­ple­ment this Act will be provided for in the budget. A guar­an­tee cred­it will be sought in the case of a com­mit­ment for which fund­ing ex­tends bey­ond a single budget year.

Art. 23 Conditions, procedures and detailed rules  

The Fed­er­al Coun­cil shall lay down the con­di­tions, pro­ced­ures and de­tailed rules for the grant­ing of fin­an­cial sub­sidies and oth­er sup­port meas­ures.

Chapter 5 International Non-Governmental Organisations

Art. 24 Principles  

1 In­ter­na­tion­al non-gov­ern­ment­al or­gan­isa­tions (IN­GOs) may es­tab­lish them­selves in Switzer­land in ac­cord­ance with Swiss law.

2 The Con­fed­er­a­tion may fa­cil­it­ate the es­tab­lish­ment or the activ­it­ies of an INGO in Switzer­land sub­ject to the ap­plic­able law. It may ac­cord an INGO the fin­an­cial sub­sidies and oth­er sup­port meas­ures provided for un­der this Act.

3 IN­GOs may be en­titled to be­ne­fits provided for un­der oth­er fed­er­al acts, in par­tic­u­lar the tax ex­emp­tion provided for un­der the Fed­er­al Act of 14 Decem­ber 19906 on Dir­ect Fed­er­al Tax­a­tion and the sim­pli­fied pro­ced­ures for the hir­ing of for­eign per­son­nel provided for un­der Swiss le­gis­la­tion.

4 IN­GOs are not eli­gible for the priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies con­tem­plated by this Act.

Art. 25 Definition  

An INGO, for the pur­poses of this Act, is an or­gan­isa­tion:

a.
with the leg­al form of an as­so­ci­ation or a found­a­tion formed in ac­cord­ance with Swiss law;
b.
whose mem­bers are nat­ur­al per­sons of dif­fer­ent na­tion­al­it­ies or leg­al per­sons formed in ac­cord­ance with the na­tion­al laws of dif­fer­ent States;
c.
which is genu­inely act­ive in sev­er­al States;
d.
whose ob­ject­ives are char­it­able or in the pub­lic in­terest with­in the mean­ing of Art­icle 56, let­ter g, of the Fed­er­al Act of 14 Decem­ber 19907 on Dir­ect Fed­er­al Tax­a­tion;
e.
which op­er­ates in con­junc­tion with an in­ter­gov­ern­ment­al or­gan­isa­tion or in­ter­na­tion­al in­sti­tu­tion, for ex­ample by hav­ing ob­serv­er status at such or­gan­isa­tion or in­sti­tu­tion; and
f.
whose pres­ence in Switzer­land is of spe­cial in­terest to Switzer­land.

Chapter 6 Powers

Art. 26 Granting of privileges, immunities and facilities and of financial subsidies and other support measures  

1 The Fed­er­al Coun­cil shall:

a.
grant the priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies;
b.
grant the fin­an­cial sub­sidies and ad­opt the oth­er sup­port meas­ures with­in the lim­it of the rel­ev­ant budget ap­pro­pri­ations.

2 The Fed­er­al Coun­cil may enter in­to in­ter­na­tion­al treat­ies con­cern­ing:

a.
the grant­ing of priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies;
b.
the tax treat­ment of be­ne­fi­ciar­ies with­in the mean­ing of Art­icle 2;
c.
the status of Swiss em­ploy­ees of in­sti­tu­tion­al be­ne­fi­ciar­ies with­in the mean­ing of Art­icle 2 para­graph 1, for the pur­poses of Swiss so­cial in­sur­ance;
d.
the grant­ing of fin­an­cial sub­sidies and oth­er sup­port meas­ures, sub­ject to the budget­ary prerog­at­ive of the Fed­er­al As­sembly;
e.
co­oper­a­tion with neigh­bour­ing States in the area of host state policy.

3 The Fed­er­al Coun­cil may del­eg­ate to the De­part­ment the power:

a.
to grant priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies of lim­ited dur­a­tion;
b.
to grant fin­an­cial sub­sidies of lim­ited dur­a­tion, to fund in­ter­na­tion­al con­fer­ences in Switzer­land and to provide sub­sidies in-kind of lim­ited dur­a­tion in ac­cord­ance with Art­icle 20;
c.
to in­struct the rel­ev­ant po­lice au­thor­it­ies to im­ple­ment fur­ther se­cur­ity meas­ures in ac­cord­ance with Art­icle 20, let­ter f.
Art. 27 Terms of employment of individual beneficiaries  

1 The Fed­er­al Coun­cil may is­sue stand­ard con­tracts of em­ploy­ment or oth­er­wise reg­u­late the con­di­tions of em­ploy­ment in Switzer­land of the in­di­vidu­al be­ne­fi­ciar­ies re­ferred to in Art­icle 2 para­graph 2, in­so­far as per­miss­ible un­der in­ter­na­tion­al law. It may, in par­tic­u­lar, set min­im­um wages.

2 The Fed­er­al Coun­cil shall, in par­tic­u­lar, lay down the ba­sic pay and work­ing con­di­tions of the private house­hold em­ploy­ees re­ferred to in Art­icle 2 para­graph 2, as well as the so­cial se­cur­ity ar­range­ments for such em­ploy­ees in the event of ill­ness, ac­ci­dent, in­valid­ity or un­em­ploy­ment, in­so­far as per­miss­ible un­der in­ter­na­tion­al law.

Art. 28 Settlement of private-law disputes in cases of immunity from legal and enforcement proceedings  

When en­ter­ing in­to a headquar­ters agree­ment with an in­sti­tu­tion­al be­ne­fi­ciary with­in the mean­ing of Art­icle 2 para­graph 1, the Fed­er­al Coun­cil shall en­sure that the be­ne­fi­ciary ad­opt ap­pro­pri­ate meas­ures with a view to the sat­is­fact­ory set­tle­ment of:

a.
dis­putes arising out of con­tracts to which the in­sti­tu­tion­al be­ne­fi­ciary may be a party and of oth­er private-law dis­putes;
b.
dis­putes in­volving staff of the in­sti­tu­tion­al be­ne­fi­ciary who en­joy im­munity by reas­on of their of­fi­cial ca­pa­city, un­less that im­munity is waived.
Art. 29 Participation of the cantons  

1 Be­fore en­ter­ing in­to any agree­ment to grant priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies for a dur­a­tion of not less than one year or un­lim­ited in time, the Fed­er­al Coun­cil shall con­sult with the can­ton in which the be­ne­fi­ciary is based and with the neigh­bour­ing can­tons.

2 If the priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies en­tail any ex­cep­tion to the tax law of the can­ton in which the be­ne­fi­ciary is based, the Fed­er­al Coun­cil’s de­cision shall be taken in con­sulta­tion with the can­ton in ques­tion.

3 The can­tons shall par­ti­cip­ate, with­in the mean­ing of the Fed­er­al Act of 22 Decem­ber 19998 on the Par­ti­cip­a­tion of the Can­tons in the For­eign Policy of the Con­fed­er­a­tion, in the ne­go­ti­ation of in­ter­na­tion­al treat­ies in the area of host state policy.

Art. 30 Information  

The De­part­ment may provide in­form­a­tion to any­body demon­strat­ing a par­tic­u­lar in­terest in:

a.
the nature and ex­tent of the priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies ac­cor­ded, and the be­ne­fi­ciar­ies there­of;
b.
the fin­an­cial sub­sidies and oth­er sup­port meas­ures ac­cor­ded and the be­ne­fi­ciar­ies there­of.
Art. 31 Compliance with the terms of the privileges, immunities and facilities  

1 The Fed­er­al Coun­cil shall mon­it­or com­pli­ance with the terms of the priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies gran­ted and shall take the meas­ures ne­ces­sary if it finds in­stances of ab­use. It may, where ap­pro­pri­ate, res­cind the rel­ev­ant agree­ments or re­voke the priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies gran­ted.

2 The Fed­er­al Coun­cil may del­eg­ate to the De­part­ment the power to re­voke the priv­ileges, im­munit­ies and fa­cil­it­ies gran­ted to an in­di­vidu­al be­ne­fi­ciary.

Art. 32 Suspension, withdrawal and recovery of financial subsidies and other support measures  

The Fed­er­al Coun­cil or, if with­in its re­mit, the De­part­ment, may sus­pend or with­draw fin­an­cial sub­sidies and oth­er sup­port meas­ures or de­mand the full or par­tial re­im­burse­ment of sub­sidies already provided, if the be­ne­fi­ciary, des­pite hav­ing been is­sued a no­tice to com­ply, fails to ful­fil its tasks as fore­seen or only partly ful­fils its tasks.

Chapter 7 Final Provisions

Art. 33 Implementing provisions  

1 The Fed­er­al Coun­cil shall en­act the im­ple­ment­ing pro­vi­sions.

2 It may im­ple­ment the present Act in as­so­ci­ation with the can­tons or private leg­al en­tit­ies.

3 It may del­eg­ate ad­min­is­trat­ive re­spons­ib­il­it­ies in the area of host state policy to private leg­al en­tit­ies.

Art. 34 Repeal and amendment of current law  

The re­peal and amend­ment of the cur­rent law is reg­u­lated in the An­nex.

Art. 35 Coordination with the Foreign Nationals and Integration Act of 16 December 2005 (FNIA) 9  

On the com­mence­ment of this Act or of the FNA, whichever is later, or on the sim­ul­tan­eous com­mence­ment of both, Chapter II num­ber 2 of the An­nex to this Act will be­come re­dund­ant and Art­icle 98, para­graph 2, FNA is worded as fol­lows:

10

9 SR 142.20. The title was amended on 1 Jan. 2019 pur­su­ant to Art. 12 para. 2 of the Pub­lic­a­tions Act of 18 June 2004 (SR 170.512). This amend­ment is in­ser­ted in the said Act.

10 The amend­ment may be con­sul­ted un­der AS 20076637.

Art. 36 Referendum and commencement  

1 This Act is sub­ject to an op­tion­al ref­er­en­dum.

2 The Fed­er­al Coun­cil shall de­term­ine the com­mence­ment date.

Com­mence­ment date: 1 Janu­ary 200811

11 FCD of 7 Dec. 2007.

Annex

(Art. 34)

Repeal and amendment of current law

I

The following Federal Acts and Federal Decrees are repealed:

1.
Federal Decree of 30 September 195512 on Agreements with International Organisations on their Legal Status in Switzerland;
2.
Federal Act of 5 October 200113 on Participation and Financial Aid in relation to the Foundation for the International Red Cross and Red Crescent Museum;
3.
Federal Act of 23 June 200014 on Financial Aid to the Building Foundation for International Organisations (FIPOI) in Geneva.

II

The following Federal Acts are amended as follows:

15

12 [AS 19561137]

13 [AS 20021902]

14 [AS 2000 2979]

15 The amendments may be consulted under AS 20076637.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback