Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sulle condizioni di entrata, di soggiorno
e di lavoro dei domestici privati delle persone beneficiarie di privilegi, immunità e facilitazioni
(Ordinanza sui domestici privati, ODPr)

del 6 giugno 2011 (Stato 1° luglio 2011)

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 98 capoverso 2 della legge federale del 16 dicembre 20051 sugli stranieri e la loro integrazione (LStrI)2;
visto l’articolo 27 capoverso 2 della legge del 22 giugno 20073 sullo Stato ospite (LSO),

ordina:

1 RS 142.20

2 Il titolo è stato adattato in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della LF del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512), con effetto dal 1° gen. 2019. Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.

3 RS 192.12

Capitolo 1: Campo d’applicazione e definizioni

Art. 1 Campo d’applicazione  

1 La pre­sen­te or­di­nan­za di­sci­pli­na, a com­ple­men­to del­le di­spo­si­zio­ni dell’or­di­nan­za del 7 di­cem­bre 20074 sul­lo Sta­to ospi­te (OSO­sp), le con­di­zio­ni di en­tra­ta in Sviz­ze­ra, di am­mis­sio­ne, di sog­gior­no e di la­vo­ro dei do­me­sti­ci pri­va­ti ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 2 let­te­ra c LSO.

2 I con­trat­ti ti­po can­to­na­li o fe­de­ra­li re­la­ti­vi ai la­vo­ra­to­ri dell’eco­no­mia do­me­sti­ca o qual­sia­si al­tra di­spo­si­zio­ne can­to­na­le che di­sci­pli­na le con­di­zio­ni di la­vo­ro e di sa­la­rio dei la­vo­ra­to­ri dell’eco­no­mia do­me­sti­ca non si ap­pli­ca­no al­le per­so­ne in­te­res­sa­te dal­la pre­sen­te or­di­nan­za.

3 La pre­sen­te or­di­nan­za non si ap­pli­ca:

a.
ai mem­bri del per­so­na­le di ser­vi­zio (art. 3) e ai mem­bri del per­so­na­le lo­ca­le del­le mis­sio­ni di­plo­ma­ti­che, del­le mis­sio­ni per­ma­nen­ti o al­tre rap­pre­sen­tan­ze pres­so or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­go­ver­na­ti­ve e dei po­sti con­so­la­ri ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 5 OSO­sp;
b.
ai do­me­sti­ci pri­va­ti di na­zio­na­li­tà sviz­ze­ra e agli stra­nie­ri ti­to­la­ri di un per­mes­so di di­mo­ra o di do­mi­ci­lio o be­ne­fi­cia­ri di un’am­mis­sio­ne prov­vi­so­ria;
c.
ai do­me­sti­ci pri­va­ti che ac­com­pa­gna­no, per sog­gior­ni tem­po­ra­nei, i mem­bri del­le mis­sio­ni spe­cia­li ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 let­te­ra g LSO o i de­le­ga­ti al­le con­fe­ren­ze in­ter­na­zio­na­li, a con­di­zio­ne che ta­li mem­bri del­le mis­sio­ni spe­cia­li o de­le­ga­ti non ri­sie­da­no abi­tual­men­te in Sviz­ze­ra.

4 La pre­sen­te or­di­nan­za si ap­pli­ca ai do­me­sti­ci pri­va­ti cit­ta­di­ni di uno Sta­to mem­bro dell’Unio­ne eu­ro­pea o dell’AELS che al mo­men­to del­la lo­ro as­sun­zio­ne non ri­sie­de­va­no per­ma­nen­te­men­te in Sviz­ze­ra so­lo nel­la mi­su­ra in cui l’Ac­cor­do del 21 giu­gno 19995 tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra, da una par­te, e la Co­mu­ni­tà eu­ro­pea ed i suoi Sta­ti mem­bri, dall’al­tra, sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne non di­spon­ga al­tri­men­ti o la pre­sen­te or­di­nan­za non pre­ve­da di­spo­si­zio­ni più fa­vo­re­vo­li.

Art. 2 Definizione di «domestico privato»  

1 Per «do­me­sti­co pri­va­to», con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 1 let­te­ra h del­la Con­ven­zio­ne di Vien­na del 18 apri­le 19616 sul­le re­la­zio­ni di­plo­ma­ti­che e all’ar­ti­co­lo 1 let­te­ra i del­la Con­ven­zio­ne di Vien­na del 24 apri­le 19637 sul­le re­la­zio­ni con­so­la­ri, si in­ten­de la per­so­na che è da un can­to im­pie­ga­ta nel ser­vi­zio do­me­sti­co di una per­so­na be­ne­fi­cia­ria ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 2 let­te­re a e b LSO au­to­riz­za­ta ad im­pie­ga­re un do­me­sti­co pri­va­to (da­to­re di la­vo­ro), e dall’al­tro è ti­to­la­re di una car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne di ti­po F ri­la­scia­ta dal Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le de­gli af­fa­ri este­ri (DFAE). Fa fe­de la car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne.

2 I do­me­sti­ci pri­va­ti non so­no im­pie­ga­ti del be­ne­fi­cia­rio isti­tu­zio­na­le da cui di­pen­de il da­to­re di la­vo­ro. Es­si so­no as­sun­ti dal da­to­re di la­vo­ro sul­la ba­se di un con­trat­to di la­vo­ro di di­rit­to pri­va­to.

3 Per «ser­vi­zio do­me­sti­co» si in­ten­de ogni com­pi­to adem­piu­to dal do­me­sti­co pri­va­to al do­mi­ci­lio del da­to­re di la­vo­ro, co­me i com­pi­ti do­me­sti­ci, la cu­ci­na, il ser­vi­zio a ta­vo­la, la la­van­de­ria, la cu­sto­dia dei bam­bi­ni o i la­vo­ri di giar­di­nag­gio.

Art. 3 Definizione di «membro del personale di servizio»  

1 Per «mem­bro del per­so­na­le di ser­vi­zio», con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 1 let­te­ra g del­la Con­ven­zio­ne di Vien­na del 18 apri­le 19618 sul­le re­la­zio­ni di­plo­ma­ti­che e all’ar­ti­co­lo 1 let­te­ra f del­la Con­ven­zio­ne di Vien­na del 24 apri­le 19639 sul­le re­la­zio­ni con­so­la­ri, si in­ten­de l’im­pie­ga­to del­lo Sta­to ac­cre­di­tan­te o del­lo Sta­to d’in­vio de­sti­na­to al ser­vi­zio del­la mis­sio­ne di­plo­ma­ti­ca, del­la mis­sio­ne per­ma­nen­te o di un’al­tra rap­pre­sen­tan­za pres­so or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­go­ver­na­ti­ve o di un po­sto con­so­la­re, in qua­li­tà di mem­bro di ta­li mis­sio­ni, rap­pre­sen­tan­za o po­sto con­so­la­re.

2 Ta­li per­so­ne so­no im­pie­ga­ti del­lo Sta­to ac­cre­di­tan­te o del­lo Sta­to d’in­vio. Es­se so­no sot­to­po­ste al di­rit­to pub­bli­co di ta­le Sta­to. Svol­go­no ge­ne­ral­men­te com­pi­ti qua­li au­ti­sta, uscie­re, por­tie­re, per­so­na­le di pu­li­zia o ad­det­to al­la ma­nu­ten­zio­ne nei lo­ca­li del­la can­cel­le­ria o pres­so la re­si­den­za del ca­po­mis­sio­ne o del ca­po­po­sto.

Capitolo 2: Persone autorizzate ad assumere un domestico privato

Art. 4 Missioni diplomatiche e missioni permanenti o altre rappresentanze presso organizzazioni intergovernative  

1 I mem­bri se­guen­ti del­le mis­sio­ni di­plo­ma­ti­che e del­le mis­sio­ni per­ma­nen­ti o di al­tre rap­pre­sen­tan­ze pres­so or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­go­ver­na­ti­ve pos­so­no es­se­re au­to­riz­za­ti ad as­su­me­re un do­me­sti­co pri­va­to a con­di­zio­ne che ri­sie­da­no in Sviz­ze­ra e che sia­no ti­to­la­ri del­la cor­ri­spon­den­te car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne ri­la­scia­ta dal DFAE:

a.
i ca­pi­mis­sio­ne (car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne di ti­po B);
b.
i mem­bri del per­so­na­le di­plo­ma­ti­co (car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne di ti­po C);
c.
i mem­bri del per­so­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo e tec­ni­co (car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne di ti­po D).

2 Le per­so­ne di cui al ca­po­ver­so 1 di na­zio­na­li­tà sviz­ze­ra o ti­to­la­ri di un per­mes­so di di­mo­ra o do­mi­ci­lio se­con­do la LStrI non han­no il di­rit­to di as­su­me­re un do­me­sti­co pri­va­to ti­to­la­re di una car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne.

Art. 5 Posti consolari  

1 I mem­bri se­guen­ti dei po­sti con­so­la­ri pos­so­no es­se­re au­to­riz­za­ti ad as­su­me­re un do­me­sti­co pri­va­to, a con­di­zio­ne che ri­sie­da­no in Sviz­ze­ra e che sia­no ti­to­la­ri del­la cor­ri­spon­den­te car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne ri­la­scia­ta dal DFAE:

a.
i ca­pi di po­sti con­so­la­ri di car­rie­ra (car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne di ti­po K a ban­da ro­sa);
b.
i fun­zio­na­ri con­so­la­ri di car­rie­ra (car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne di ti­po K a ban­da ro­sa);
c.
gli im­pie­ga­ti con­so­la­ri di car­rie­ra (car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne di ti­po K a ban­da blu).

2 Le per­so­ne di cui al ca­po­ver­so 1 di na­zio­na­li­tà sviz­ze­ra o ti­to­la­ri di un per­mes­so di di­mo­ra o do­mi­ci­lio se­con­do la LStrI non han­no il di­rit­to di as­su­me­re un do­me­sti­co pri­va­to ti­to­la­re di una car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne.

Art. 6 Altri beneficiari istituzionali  

1 Le per­so­ne se­guen­ti, mem­bri del per­so­na­le di un’or­ga­niz­za­zio­ne in­ter­go­ver­na­ti­va, di un’isti­tu­zio­ne in­ter­na­zio­na­le, un se­gre­ta­ria­to o al­tro or­ga­no isti­tui­to da un trat­ta­to in­ter­na­zio­na­le, una com­mis­sio­ne in­di­pen­den­te, un tri­bu­na­le in­ter­na­zio­na­le o un tri­bu­na­le ar­bi­tra­le ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 LSO, pos­so­no es­se­re au­to­riz­za­te ad as­su­me­re un do­me­sti­co pri­va­to a con­di­zio­ne che ri­sie­da­no in Sviz­ze­ra e che sia­no ti­to­la­ri del­la cor­ri­spon­den­te car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne ri­la­scia­ta dal DFAE:

a.
i mem­bri dell’al­ta di­re­zio­ne (car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne di ti­po B);
b.
gli al­ti fun­zio­na­ri (car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne di ti­po C);
c.
i fun­zio­na­ri del­la ca­te­go­ria pro­fes­sio­na­le (car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne di ti­po D).

2 Le per­so­ne di cui al ca­po­ver­so 1 di na­zio­na­li­tà sviz­ze­ra non han­no il di­rit­to di as­su­me­re un do­me­sti­co pri­va­to ti­to­la­re di una car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne.

Art. 7 Numero di domestici privati per economia domestica  

1 È am­mes­so un so­lo do­me­sti­co pri­va­to per eco­no­mia do­me­sti­ca.

2 Le per­so­ne se­guen­ti pos­so­no es­se­re au­to­riz­za­te ad as­su­me­re più do­me­sti­ci pri­va­ti:

a.
i ca­pi di mis­sio­ni di­plo­ma­ti­che;
b.
i ca­pi di mis­sio­ni per­ma­nen­ti o di un’al­tra rap­pre­sen­tan­za pres­so or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­go­ver­na­ti­ve;
c.
i ca­pi di po­sti con­so­la­ri di car­rie­ra;
d.
i mem­bri dell’al­ta di­re­zio­ne dei be­ne­fi­cia­ri isti­tu­zio­na­li di cui all’ar­ti­co­lo 6 ca­po­ver­so 1.

3 Al­tre per­so­ne au­to­riz­za­te ad as­su­me­re un do­me­sti­co pri­va­to pos­so­no, a ti­to­lo ec­ce­zio­na­le, es­se­re au­to­riz­za­te ad as­su­mer­ne più d’uno se cir­co­stan­ze par­ti­co­la­ri lo giu­sti­fi­ca­no.

4 Il pro­to­col­lo o la mis­sio­ne sviz­ze­ra de­ci­de ca­so per ca­so. Tie­ne se­gna­ta­men­te con­to, nell’esa­me del sin­go­lo ca­so:

a.
del­le pre­ce­den­ti con­tro­ver­sie di la­vo­ro che han­no in­te­res­sa­to il da­to­re di la­vo­ro o il be­ne­fi­cia­rio isti­tu­zio­na­le da cui di­pen­de;
b.
dell’esi­sten­za di de­bi­ti del da­to­re di la­vo­ro o del be­ne­fi­cia­rio isti­tu­zio­na­le nei con­fron­ti di cre­di­to­ri in Sviz­ze­ra.
Art. 8 Priorità ai domestici privati che già si trovano in Svizzera  

1 Pri­ma di chie­de­re di as­su­me­re un do­me­sti­co pri­va­to re­si­den­te all’este­ro, il da­to­re di la­vo­ro de­ve cer­ca­re in Sviz­ze­ra, tra i do­me­sti­ci pri­va­ti ai sen­si del­la pre­sen­te or­di­nan­za al­la ri­cer­ca di un im­pie­go, un do­me­sti­co pri­va­to ca­pa­ce e in­ten­zio­na­to a oc­cu­pa­re il po­sto. Il pro­to­col­lo o la mis­sio­ne sviz­ze­ra con­si­de­ra l’in­sie­me del­le cir­co­stan­ze per de­ter­mi­na­re qua­li so­no i do­cu­men­ti ri­chie­sti per di­mo­stra­re che la ri­cer­ca in Sviz­ze­ra è sta­ta in­frut­tuo­sa.

2 Il da­to­re di la­vo­ro che giun­ge in Sviz­ze­ra ac­com­pa­gna­to dal do­me­sti­co pri­va­to già al suo ser­vi­zio pri­ma del suo tra­sfe­ri­men­to in Sviz­ze­ra può es­se­re di­spen­sa­to dal cer­ca­re un do­me­sti­co pri­va­to in Sviz­ze­ra.

Capitolo 3: Condizioni di ammissione e di soggiorno del domestico privato

Art. 9 Condizioni generali  

1 Fat­te sal­ve le de­ro­ghe pre­vi­ste da al­tre di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te or­di­nan­za, il do­me­sti­co pri­va­to de­ve sod­di­sfa­re cu­mu­la­ti­va­men­te le se­guen­ti con­di­zio­ni:

a.
ha com­piu­to 18 an­ni;
b.
non ap­par­tie­ne al­la fa­mi­glia del da­to­re di la­vo­ro;
c.
è ti­to­la­re di un pas­sa­por­to na­zio­na­le va­li­do;
d.
si im­pe­gna a ve­ni­re in Sviz­ze­ra so­lo; l’en­tra­ta in Sviz­ze­ra, l’am­mis­sio­ne, il sog­gior­no e il la­vo­ro del­le per­so­ne che de­si­de­re­reb­be­ro ac­com­pa­gnar­lo so­no ret­ti dal­la LStrI; è fat­to sal­vo l’ar­ti­co­lo 16 ca­po­ver­so 2;
e.
la­vo­ra a tem­po pie­no;
f.
la­vo­ra per un so­lo da­to­re di la­vo­ro au­to­riz­za­to ad as­su­me­re un do­me­sti­co pri­va­to ai sen­si del­la pre­sen­te or­di­nan­za; è fat­to sal­vo l’ar­ti­co­lo 11;
g.
vi­ve in co­mu­nio­ne do­me­sti­ca con il da­to­re di la­vo­ro e la­vo­ra al do­mi­ci­lio di que­st’ul­ti­mo; è fat­to sal­vo l’ar­ti­co­lo 30 ca­po­ver­si 4 e 5;
h.
ha pre­so at­to del fat­to che il suo sog­gior­no in Sviz­ze­ra è au­to­riz­za­to fin­tan­to che è al ser­vi­zio di una per­so­na au­to­riz­za­ta ad as­su­me­re un do­me­sti­co pri­va­to in vir­tù del­la pre­sen­te or­di­nan­za; e
i.
ha suf­fi­cien­ti co­no­scen­ze di una lin­gua uf­fi­cia­le sviz­ze­ra, dell’in­gle­se, del­lo spa­gno­lo o del por­to­ghe­se al fi­ne di co­mu­ni­ca­re con il DFAE du­ran­te il suo sog­gior­no in Sviz­ze­ra sen­za do­ver ri­cor­re­re ai ser­vi­zi di un in­ter­pre­te.

2 Il do­me­sti­co pri­va­to non è au­to­riz­za­to a eser­ci­ta­re un’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va ac­ces­so­ria in Sviz­ze­ra o pres­so un al­tro da­to­re di la­vo­ro ai sen­si del­la pre­sen­te or­di­nan­za, an­che se il da­to­re di la­vo­ro non gli for­ni­sce la­vo­ro suf­fi­cien­te. È fat­to sal­vo l’ar­ti­co­lo 11.

Art. 10 Contratto di lavoro  

1 Il da­to­re di la­vo­ro e il do­me­sti­co pri­va­to de­vo­no fir­ma­re un con­trat­to di la­vo­ro scrit­to, re­dat­to in una del­le lin­gue men­zio­na­te nell’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 1 let­te­ra i. La pre­sen­te di­spo­si­zio­ne ha lo sco­po di as­si­cu­ra­re con­di­zio­ni di la­vo­ro chia­re e tra­spa­ren­ti.

2 Il con­trat­to di la­vo­ro è al­le­sti­to con­for­me­men­te al mo­del­lo re­dat­to dal DFAE. Es­so com­pren­de se­gna­ta­men­te il mo­del­lo di fo­glio pa­ga, che ne è par­te in­te­gran­te. So­no am­mes­se de­ro­ghe sol­tan­to se fa­vo­re­vo­li al do­me­sti­co pri­va­to.

3 Il ri­la­scio dell’au­to­riz­za­zio­ne d’en­tra­ta e del­la car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne è su­bor­di­na­to al­la fir­ma del con­trat­to di la­vo­ro.

4 Con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 320 del Co­di­ce del­le ob­bli­ga­zio­ni (CO)10, né il da­to­re di la­vo­ro né il do­me­sti­co pri­va­to pos­so­no in­vo­ca­re l’as­sen­za di con­trat­to scrit­to per sot­trar­si agli ob­bli­ghi che spet­ta­no lo­ro in qua­li­tà di da­to­re di la­vo­ro o di im­pie­ga­to in vir­tù del­le per­ti­nen­ti di­spo­si­zio­ni le­ga­li.

Art. 11 Servizio contemporaneo presso due datori di lavoro  

1 In via ec­ce­zio­na­le un do­me­sti­co pri­va­to può es­se­re au­to­riz­za­to a la­vo­ra­re con­tem­po­ra­nea­men­te per due da­to­ri di la­vo­ro al mas­si­mo.

2 La do­man­da de­ve es­se­re pre­sen­ta­ta al pro­to­col­lo o al­la mis­sio­ne sviz­ze­ra dal pri­mo da­to­re di la­vo­ro (cpv. 4) per il tra­mi­te del be­ne­fi­cia­rio isti­tu­zio­na­le da cui di­pen­de.

3 I da­to­ri di la­vo­ro de­vo­no es­se­re en­tram­bi au­to­riz­za­ti ad as­su­me­re un do­me­sti­co pri­va­to in vir­tù del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

4 Il pri­mo dei due da­to­ri di la­vo­ro che ha as­sun­to il do­me­sti­co pri­va­to al suo ser­vi­zio è con­si­de­ra­to il da­to­re di la­vo­ro prin­ci­pa­le e de­ve far­si ca­ri­co nei con­fron­ti del­le au­to­ri­tà sviz­ze­re dell’in­sie­me de­gli ob­bli­ghi e del­le re­spon­sa­bi­li­tà de­ri­van­ti da ta­le as­sun­zio­ne.

5 Il tas­so di oc­cu­pa­zio­ne cu­mu­la­to del do­me­sti­co pri­va­to de­ve es­se­re equi­va­len­te a un la­vo­ro a tem­po pie­no e non de­ve su­pe­ra­re un tem­po pie­no (art. 46).

6 Il con­trat­to di la­vo­ro con­clu­so tra il se­con­do da­to­re di la­vo­ro e il do­me­sti­co pri­va­to de­ve pre­ve­de­re la di­sdet­ta au­to­ma­ti­ca del con­trat­to di la­vo­ro al più tar­di al­la da­ta di di­sdet­ta del con­trat­to di la­vo­ro con­clu­so tra il pri­mo da­to­re di la­vo­ro e il do­me­sti­co pri­va­to. Il do­me­sti­co pri­va­to per­de il suo di­rit­to al­la car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne, a me­no che il se­con­do da­to­re di la­vo­ro non sia di­spo­sto e au­to­riz­za­to dal pro­to­col­lo o dal­la mis­sio­ne sviz­ze­ra a rias­su­me­re a tem­po pie­no il do­me­sti­co pri­va­to.

Art. 12 Coppie di domestici privati  

1 In ca­si ec­ce­zio­na­li e su do­man­da de­bi­ta­men­te mo­ti­va­ta, una cop­pia co­niu­ga­ta può es­se­re au­to­riz­za­ta ad ac­com­pa­gna­re il da­to­re di la­vo­ro in Sviz­ze­ra, al­le con­di­zio­ni cu­mu­la­ti­ve se­guen­ti:

a.
il da­to­re di la­vo­ro è una per­so­na che può es­se­re au­to­riz­za­ta ad as­su­me­re più do­me­sti­ci pri­va­ti con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 7 ca­po­ver­so 2;
b.
la cop­pia di do­me­sti­ci pri­va­ti è già al ser­vi­zio di ta­le da­to­re di la­vo­ro pri­ma del tra­sfe­ri­men­to di que­st’ul­ti­mo in Sviz­ze­ra;
c.
il da­to­re di la­vo­ro ade­gua i con­trat­ti di la­vo­ro per ren­der­li con­for­mi al­la pre­sen­te or­di­nan­za;
d.
i due do­me­sti­ci pri­va­ti la­vo­ra­no a tem­po pie­no uni­ca­men­te per ta­le da­to­re di la­vo­ro e non so­no au­to­riz­za­ti a svol­ge­re un la­vo­ro ac­ces­so­rio sul mer­ca­to sviz­ze­ro del la­vo­ro o pres­so un al­tro da­to­re di la­vo­ro ai sen­si del­la pre­sen­te or­di­nan­za;
e.
la du­ra­ta del sog­gior­no in Sviz­ze­ra di cia­scu­no dei do­me­sti­ci pri­va­ti è stret­ta­men­te li­mi­ta­ta a quel­la del sog­gior­no per sco­pi uf­fi­cia­li del da­to­re di la­vo­ro;
f.
l’en­tra­ta in Sviz­ze­ra, l’am­mis­sio­ne, il sog­gior­no e il la­vo­ro del­le per­so­ne che de­si­de­re­reb­be­ro ac­com­pa­gna­re la cop­pia di do­me­sti­ci pri­va­ti so­no ret­ti dal­la LStrI; e
g.
cia­scun do­me­sti­co pri­va­to adem­pie, in­di­vi­dual­men­te, le ri­ma­nen­ti con­di­zio­ni ap­pli­ca­bi­li ai do­me­sti­ci pri­va­ti, se­gna­ta­men­te quel­le di cui all’ar­ti­co­lo 9.

2 Le cop­pie di do­me­sti­ci pri­va­ti non so­no au­to­riz­za­te a cam­bia­re da­to­re di la­vo­ro in Sviz­ze­ra né a ti­to­lo in­di­vi­dua­le né in quan­to cop­pia.

Art. 13 Cambiamento di datore di lavoro e soggiorno in Svizzera alla fine del rapporto di lavoro  

1 Il do­me­sti­co pri­va­to è au­to­riz­za­to a cam­bia­re da­to­re di la­vo­ro in qual­sia­si mo­men­to. È fat­to sal­vo l’ar­ti­co­lo 12 ca­po­ver­so 2.

2 Quan­do il rap­por­to di la­vo­ro ter­mi­na, il do­me­sti­co pri­va­to di­spo­ne di un pe­rio­do mas­si­mo di due me­si do­po la sua sca­den­za per cer­ca­re un al­tro da­to­re di la­vo­ro ai sen­si del­la pre­sen­te or­di­nan­za. Il nuo­vo rap­por­to di la­vo­ro de­ve co­min­cia­re a pro­dur­re i suoi ef­fet­ti al più tar­di al­lo sca­de­re di ta­le pe­rio­do di due me­si.

3 Il do­me­sti­co pri­va­to che non tro­va un nuo­vo im­pie­go en­tro il ter­mi­ne pre­vi­sto al ca­po­ver­so 2 o la cui car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne è an­nul­la­ta per un al­tro mo­ti­vo de­ve la­scia­re la Sviz­ze­ra.

4 Un do­me­sti­co pri­va­to en­tra­to in Sviz­ze­ra con­for­me­men­te al­la pre­sen­te or­di­nan­za non può far va­le­re il nu­me­ro di an­ni che ha tra­scor­so in Sviz­ze­ra in qua­li­tà di ti­to­la­re di una car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne del DFAE per ri­ven­di­ca­re una car­ta di sog­gior­no ai sen­si del­la LStrI. Se de­si­de­ra ri­ma­ne­re in Sviz­ze­ra sen­za es­se­re as­sun­to da un da­to­re di la­vo­ro ai sen­si del­la pre­sen­te or­di­nan­za, de­ve adem­pie­re le con­di­zio­ni pre­vi­ste dal­la LStrI.

Art. 14 Cambiamento dello stato civile del domestico privato durante l’impiego  

1 Il da­to­re di la­vo­ro, per il tra­mi­te del be­ne­fi­cia­rio isti­tu­zio­na­le da cui di­pen­de, è te­nu­to a no­ti­fi­ca­re sen­za in­du­gio al pro­to­col­lo o al­la mis­sio­ne sviz­ze­ra ogni cam­bia­men­to del­lo sta­to ci­vi­le con­cer­nen­te il pro­prio do­me­sti­co pri­va­to, qua­li ma­tri­mo­nio, na­sci­ta di un fi­glio o de­ces­so.

2 All’in­for­ma­zio­ne in­di­riz­za­ta al pro­to­col­lo o al­la mis­sio­ne sviz­ze­ra de­ve es­se­re al­le­ga­ta una fo­to­co­pia del do­cu­men­to di sta­to ci­vi­le cor­ri­spon­den­te.

Art. 15 Matrimonio o unione domestica registrata durante l’impiego  

Se, nel cor­so del rap­por­to di la­vo­ro, il do­me­sti­co pri­va­to si spo­sa o si le­ga in un’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta in Sviz­ze­ra o all’este­ro, il co­niu­ge o il part­ner non ac­qui­si­sce il di­rit­to di sog­gior­no in vir­tù del ma­tri­mo­nio o dell’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta né ri­ce­ve una car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne.

Art. 16 Nascita di un figlio  

1 Il do­me­sti­co pri­va­to che di­ven­ta ge­ni­to­re nel cor­so del rap­por­to di la­vo­ro può ri­ma­ne­re in Sviz­ze­ra fi­no al­lo sca­de­re del­lo stes­so. Se il fi­glio è na­to in Sviz­ze­ra e se ne de­tie­ne l’au­to­ri­tà pa­ren­ta­le e la cu­sto­dia, il do­me­sti­co pri­va­to può te­ne­re il fi­glio con sé. Non po­trà cam­bia­re da­to­re di la­vo­ro al­la fi­ne del rap­por­to di la­vo­ro, a me­no che non sia adem­piu­ta una del­le con­di­zio­ni se­guen­ti:

a.
il do­me­sti­co pri­va­to sce­glie di af­fi­da­re la cu­sto­dia di suo fi­glio all’este­ro du­ran­te la du­ra­ta del suo sog­gior­no in Sviz­ze­ra;
b.
il do­me­sti­co pri­va­to ot­tie­ne per se stes­so e per il fi­glio un per­mes­so di di­mo­ra con­for­me­men­te al­la LStrI; in tal ca­so la pre­sen­te or­di­nan­za ces­sa di es­se­re ap­pli­ca­bi­le al­la sua per­so­na (art. 1 cpv. 3 lett. b); o
c.
la cu­sto­dia del fi­glio è at­tri­bui­ta all’al­tro ge­ni­to­re che ri­sie­de le­gal­men­te in Sviz­ze­ra e può far va­le­re il di­rit­to al ri­con­giun­gi­men­to fa­mi­lia­re, a con­di­zio­ne che il fi­glio ot­ten­ga dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te un per­mes­so di di­mo­ra le­ga­to a quel­lo del ge­ni­to­re a cui è af­fi­da­to o che pos­sie­da la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra.

2 In ca­si ec­ce­zio­na­li e giu­sti­fi­ca­ti il ca­po­ver­so 1 può es­se­re ap­pli­ca­to se il fi­glio è na­to all’este­ro. Può es­se­re se­gna­ta­men­te il ca­so se una do­me­sti­ca pri­va­ta ha fat­to ri­tor­no nel suo Pae­se d’ori­gi­ne per par­to­ri­re. Il pro­to­col­lo o la mis­sio­ne sviz­ze­ra de­ci­de ca­so per ca­so.

3 Il do­me­sti­co pri­va­to è re­spon­sa­bi­le di tut­te le spe­se le­ga­te a suo fi­glio. Gli ob­bli­ghi del da­to­re di la­vo­ro con­cer­nen­ti le con­di­zio­ni di vit­to e al­log­gio (art. 30) non si esten­do­no al fi­glio. Se il fi­glio è do­mi­ci­lia­to in Sviz­ze­ra, il do­me­sti­co pri­va­to de­ve ob­bli­ga­to­ria­men­te con­clu­de­re per suo fi­glio, a pro­prie spe­se, un’as­si­cu­ra­zio­ne ob­bli­ga­to­ria del­le cu­re me­di­co-sa­ni­ta­rie con­for­me­men­te al­la leg­ge fe­de­ra­le del 18 mar­zo 199411 sull’as­si­cu­ra­zio­ne ma­lat­tie (LA­Mal). Ta­li ob­bli­ghi spet­ta­no ai due ge­ni­to­ri se so­no en­tram­bi do­mi­ci­lia­ti in Sviz­ze­ra.

4 Il be­ne­fi­cia­rio isti­tu­zio­na­le da cui di­pen­de il da­to­re di la­vo­ro in­for­ma sen­za in­du­gio il pro­to­col­lo o la mis­sio­ne sviz­ze­ra del fat­to che il do­me­sti­co pri­va­to è di­ven­ta­to ge­ni­to­re e de­tie­ne sia l’au­to­ri­tà pa­ren­ta­le sia la cu­sto­dia del fi­glio; pre­sen­ta una do­man­da di ri­la­scio di una car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne a no­me del fi­glio.

Capitolo 4: Assunzione di un domestico privato all’estero

Sezione 1: Persone soggette all’obbligo del visto

Art. 17 Documenti richiesti  

1 La do­man­da di ri­la­scio del vi­sto de­ve es­se­re cor­re­da­ta del­la co­pia del con­trat­to di la­vo­ro fir­ma­to dal do­me­sti­co pri­va­to e dal da­to­re di la­vo­ro (art. 10).

2 Il DFAE de­ter­mi­na gli al­tri do­cu­men­ti ri­chie­sti.

Art. 18 Procedura  

1 Il be­ne­fi­cia­rio isti­tu­zio­na­le da cui di­pen­de il da­to­re di la­vo­ro sot­to­po­ne i do­cu­men­ti ri­chie­sti al pro­to­col­lo o al­la mis­sio­ne sviz­ze­ra. Il pro­to­col­lo o la mis­sio­ne sviz­ze­ra vi­sta ta­li do­cu­men­ti e li ri­spe­di­sce al be­ne­fi­cia­rio isti­tu­zio­na­le a de­sti­na­zio­ne del da­to­re di la­vo­ro.

2 Spet­ta al da­to­re di la­vo­ro tra­smet­te­re al do­me­sti­co pri­va­to i do­cu­men­ti ri­chie­sti vi­sta­ti dal pro­to­col­lo o dal­la mis­sio­ne sviz­ze­ra af­fin­ché il do­me­sti­co pri­va­to pos­sa pre­sen­ta­re la sua do­man­da di vi­sto al­la rap­pre­sen­tan­za sviz­ze­ra com­pe­ten­te.

3 Per pre­sen­ta­re la sua do­man­da di ri­la­scio del vi­sto e ri­ti­ra­re il suo vi­sto il do­me­sti­co pri­va­to de­ve re­car­si di per­so­na pres­so la rap­pre­sen­tan­za sviz­ze­ra com­pe­ten­te per il suo luo­go di do­mi­ci­lio.

4 Quan­do tut­ti i do­cu­men­ti ri­chie­sti so­no sta­ti for­ni­ti dal do­me­sti­co pri­va­to a cor­re­do del­la sua do­man­da di ri­la­scio del vi­sto, la rap­pre­sen­tan­za sviz­ze­ra com­pe­ten­te:

a.
si as­si­cu­ra che il do­me­sti­co pri­va­to di­spon­ga del­le co­no­scen­ze lin­gui­sti­che suf­fi­cien­ti ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 1 let­te­ra i;
b.
si as­si­cu­ra che il do­me­sti­co pri­va­to ab­bia in­te­so il con­te­nu­to del suo con­trat­to di la­vo­ro, in­si­sten­do sul­le clau­so­le re­la­ti­ve agli ora­ri di la­vo­ro, al­le va­can­ze, al­lo sti­pen­dio e al­le as­si­cu­ra­zio­ni so­cia­li;
c.
for­ni­sce al do­me­sti­co pri­va­to in­di­ca­zio­ni re­la­ti­ve al co­sto del­la vi­ta in Sviz­ze­ra.

5 Do­po es­ser­si as­si­cu­ra­ta che il do­me­sti­co pri­va­to ha in­te­so il con­te­nu­to del suo con­trat­to di la­vo­ro, la rap­pre­sen­tan­za sviz­ze­ra com­pe­ten­te gli fa fir­ma­re una di­chia­ra­zio­ne di con­fer­ma; ta­le di­chia­ra­zio­ne è in­te­gra­ta nel dos­sier del­la do­man­da di vi­sto con­ser­va­to pres­so la rap­pre­sen­tan­za sviz­ze­ra e una co­pia del­la stes­sa è con­se­gna­ta al do­me­sti­co pri­va­to.

6 Il DFAE sta­bi­li­sce gli ul­te­rio­ri par­ti­co­la­ri del­la pro­ce­du­ra.

Sezione 2: Persone non soggette all’obbligo del visto

Art. 19 Documenti richiesti  

1 La do­man­da di as­sun­zio­ne è ac­com­pa­gna­ta dal­la co­pia del con­trat­to di la­vo­ro fir­ma­ta dal do­me­sti­co pri­va­to e dal da­to­re di la­vo­ro (art. 10).

2 Il DFAE de­ter­mi­na gli al­tri do­cu­men­ti ri­chie­sti.

3 Il be­ne­fi­cia­rio isti­tu­zio­na­le da cui di­pen­de il da­to­re di la­vo­ro sot­to­po­ne la do­man­da di as­sun­zio­ne al pro­to­col­lo o al­la mis­sio­ne sviz­ze­ra. Il pro­to­col­lo o la mis­sio­ne sviz­ze­ra vi­sta i do­cu­men­ti ri­chie­sti e li ri­spe­di­sce al be­ne­fi­cia­rio isti­tu­zio­na­le a de­sti­na­zio­ne del da­to­re di la­vo­ro.

4 Spet­ta al da­to­re di la­vo­ro tra­smet­te­re al do­me­sti­co pri­va­to i do­cu­men­ti ri­chie­sti vi­sta­ti dal pro­to­col­lo o dal­la mis­sio­ne sviz­ze­ra af­fin­ché il do­me­sti­co pri­va­to pos­sa pre­sen­tar­li al­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti al mo­men­to del­la sua en­tra­ta in Sviz­ze­ra.

Capitolo 5: Assunzione di un domestico privato in Svizzera

Art. 20 Principio  

Un do­me­sti­co pri­va­to può es­se­re as­sun­to sul po­sto in Sviz­ze­ra se adem­pie le con­di­zio­ni pre­vi­ste dal­la pre­sen­te or­di­nan­za.

Art. 21 Eccezioni  

Non pos­so­no es­se­re as­sun­te sul po­sto in Sviz­ze­ra:

a.
le per­so­ne in si­tua­zio­ne ir­re­go­la­re in Sviz­ze­ra;
b.
le per­so­ne og­get­to di un pro­ce­di­men­to in so­spe­so in ma­te­ria d’am­mis­sio­ne, d’al­lon­ta­na­men­to o d’espul­sio­ne;
c.
i ri­chie­den­ti l’asi­lo;
d.
le per­so­ne che sog­gior­na­no tem­po­ra­nea­men­te in Sviz­ze­ra, se­gna­ta­men­te tu­ri­sti, per­so­ne in vi­si­ta, stu­den­ti, sta­gi­sti, ospi­ti di un luo­go di cu­ra;
e.
gli ex do­me­sti­ci pri­va­ti già ti­to­la­ri di una car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne del DFAE quan­do il rap­por­to di la­vo­ro pre­ce­den­te è con­clu­so e il ter­mi­ne pre­vi­sto all’ar­ti­co­lo 13 ca­po­ver­so 2 è sca­du­to;
f.
gli ex mem­bri del per­so­na­le di ser­vi­zio o del per­so­na­le lo­ca­le il cui pre­ce­den­te rap­por­to di la­vo­ro è con­clu­so da ol­tre un me­se, non­ché i mem­bri del­la lo­ro fa­mi­glia;
g.
gli ex mem­bri del per­so­na­le di ser­vi­zio o del per­so­na­le lo­ca­le, o i mem­bri del­la lo­ro fa­mi­glia, se non adem­pio­no le con­di­zio­ni di am­mis­sio­ne pre­vi­ste dal­la pre­sen­te or­di­nan­za.
Art. 22 Procedura  

1 Il be­ne­fi­cia­rio isti­tu­zio­na­le da cui di­pen­de il da­to­re di la­vo­ro sot­to­po­ne i do­cu­men­ti ri­chie­sti al pro­to­col­lo o al­la mis­sio­ne sviz­ze­ra nel qua­dro del­la pro­ce­du­ra di do­man­da del­la car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne (art. 25).

2 Il da­to­re di la­vo­ro si as­si­cu­ra che il do­me­sti­co pri­va­to as­sun­to in Sviz­ze­ra di­spon­ga di una co­pia dei do­cu­men­ti ri­chie­sti.

3 Il DFAE sta­bi­li­sce gli ul­te­rio­ri par­ti­co­la­ri del­la pro­ce­du­ra.

Capitolo 6: Carta di legittimazione

Art. 23 Titolo di soggiorno  

La car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne ri­la­scia­ta dal DFAE ser­ve al do­me­sti­co pri­va­to da ti­to­lo di sog­gior­no. Es­sa non con­fe­ri­sce al do­me­sti­co pri­va­to o al­le per­so­ne che de­si­de­re­reb­be­ro ac­com­pa­gnar­lo un di­rit­to a ot­te­ne­re un ti­to­lo di sog­gior­no in ap­pli­ca­zio­ne del­la LStrI.

Art. 24 Domanda di rilascio di una carta di legittimazione per un domestico privato assunto all’estero  

1 Su­bi­to do­po l’ar­ri­vo in Sviz­ze­ra del do­me­sti­co pri­va­to, il be­ne­fi­cia­rio isti­tu­zio­na­le da cui di­pen­de il da­to­re di la­vo­ro tra­smet­te con no­ta ver­ba­le al pro­to­col­lo o al­la mis­sio­ne sviz­ze­ra una do­man­da di ri­la­scio di una car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne.

2 Il do­me­sti­co pri­va­to de­ve pre­sen­tar­si per­so­nal­men­te pres­so il pro­to­col­lo o la mis­sio­ne sviz­ze­ra per far­si con­se­gna­re la pro­pria car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne.

3 Il pro­to­col­lo o la mis­sio­ne sviz­ze­ra può chie­de­re al da­to­re di la­vo­ro di pre­sen­tar­si per­so­nal­men­te per as­si­cu­rar­si che que­st’ul­ti­mo ab­bia in­te­so gli ob­bli­ghi che gli spet­ta­no in quan­to da­to­re di la­vo­ro.

4 Il DFAE sta­bi­li­sce gli ul­te­rio­ri par­ti­co­la­ri del­la pro­ce­du­ra e i do­cu­men­ti da pre­sen­ta­re.

Art. 25 Domanda di rilascio di una carta di legittimazione per un domestico privato assunto in Svizzera  

1 Pri­ma dell’as­sun­zio­ne dell’im­pie­go, il be­ne­fi­cia­rio isti­tu­zio­na­le da cui di­pen­de il da­to­re di la­vo­ro tra­smet­te con no­ta ver­ba­le al pro­to­col­lo o al­la mis­sio­ne sviz­ze­ra una do­man­da di ri­la­scio di una car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne, cor­re­da­ta in par­ti­co­la­re del­la co­pia del con­trat­to di la­vo­ro fir­ma­to dal do­me­sti­co pri­va­to e dal da­to­re di la­vo­ro (art. 10).

2 Il pro­to­col­lo o la mis­sio­ne sviz­ze­ra può chie­de­re al do­me­sti­co pri­va­to di pre­sen­tar­si per­so­nal­men­te per ri­ti­ra­re la pro­pria car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne.

3 Il pro­to­col­lo o la mis­sio­ne sviz­ze­ra può chie­de­re al da­to­re di la­vo­ro di pre­sen­tar­si per­so­nal­men­te per as­si­cu­rar­si che que­st’ul­ti­mo ab­bia in­te­so gli ob­bli­ghi che gli spet­ta­no in quan­to da­to­re di la­vo­ro.

4 Il DFAE sta­bi­li­sce gli ul­te­rio­ri par­ti­co­la­ri del­la pro­ce­du­ra e gli al­tri do­cu­men­ti da pre­sen­ta­re.

Art. 26 Rinnovo della carta di legittimazione  

1 Al­la sca­den­za del­la car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne del do­me­sti­co pri­va­to, il be­ne­fi­cia­rio isti­tu­zio­na­le da cui di­pen­de il da­to­re di la­vo­ro pre­sen­ta al pro­to­col­lo o al­la mis­sio­ne sviz­ze­ra una do­man­da di rin­no­vo del­la car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne. La do­man­da è cor­re­da­ta di una pro­va dell’af­fi­lia­zio­ne al­le as­si­cu­ra­zio­ni so­cia­li e ob­bli­ga­to­rie (p. es. at­te­sta­to o po­liz­za d’as­si­cu­ra­zio­ne). Il pro­to­col­lo o la mis­sio­ne sviz­ze­ra può chie­de­re che ven­ga­no pre­sen­ta­ti al­tri do­cu­men­ti, se­gna­ta­men­te una co­pia del con­trat­to di la­vo­ro fir­ma­to dal da­to­re di la­vo­ro e dal do­me­sti­co pri­va­to o la pro­va che i con­tri­bu­ti al­le as­si­cu­ra­zio­ni so­cia­li ob­bli­ga­to­rie e i pre­mi dell’as­si­cu­ra­zio­ne ma­lat­tie so­no sta­ti ver­sa­ti.

2 Il pro­to­col­lo o la mis­sio­ne sviz­ze­ra può chie­de­re al do­me­sti­co pri­va­to di pre­sen­tar­si per­so­nal­men­te per ri­ce­ve­re la sua nuo­va car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne sen­za che il da­to­re di la­vo­ro o un rap­pre­sen­tan­te di que­st’ul­ti­mo sia pre­sen­te.

Art. 27 Restituzione della carta di legittimazione  

1 Quan­do i rap­por­ti di la­vo­ro ter­mi­na­no, in­di­pen­den­te­men­te dai mo­ti­vi, il be­ne­fi­cia­rio isti­tu­zio­na­le da cui di­pen­de il da­to­re di la­vo­ro de­ve in­for­mar­ne sen­za in­du­gio il pro­to­col­lo o la mis­sio­ne sviz­ze­ra.

2 Il do­me­sti­co pri­va­to de­ve re­sti­tui­re la sua car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne al suo ex da­to­re di la­vo­ro che de­ve in­viar­la, per il tra­mi­te del be­ne­fi­cia­rio isti­tu­zio­na­le da cui di­pen­de, al pro­to­col­lo o al­la mis­sio­ne sviz­ze­ra.

Capitolo 7: Condizioni di lavoro e di salario

Sezione 1: Condizioni generali

Art. 28 Principi  

1 I rap­por­ti di la­vo­ro tra il do­me­sti­co pri­va­to e il da­to­re di la­vo­ro so­no di­sci­pli­na­ti dal di­rit­to sviz­ze­ro, in par­ti­co­la­re dal­la pre­sen­te or­di­nan­za e dal CO12.

2 Il con­trat­to di la­vo­ro non può de­ro­ga­re al­le di­spo­si­zio­ni del­la pre­sen­te or­di­nan­za a svan­tag­gio del do­me­sti­co pri­va­to.

Art. 29 Protezione e rispetto del domestico privato  

1 Con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 328 CO13, il da­to­re di la­vo­ro de­ve ri­spet­ta­re e pro­teg­ge­re la per­so­na­li­tà del do­me­sti­co pri­va­to. De­ve ave­re il do­vu­to ri­guar­do per la sua sa­lu­te e vi­gi­la­re al­la sal­va­guar­dia del­la mo­ra­li­tà. In par­ti­co­la­re, de­ve vi­gi­la­re af­fin­ché il do­me­sti­co pri­va­to non su­bi­sca mo­le­stie ses­sua­li. De­ve a tal fi­ne crea­re con­di­zio­ni di la­vo­ro ap­pro­pria­te. Se il do­me­sti­co pri­va­to vi­ve in co­mu­nio­ne do­me­sti­ca con il da­to­re di la­vo­ro (art. 30), ta­li ob­bli­ghi so­no ap­pli­ca­bi­li sia du­ran­te le ore di la­vo­ro sia al di fuo­ri del­le stes­se.

2 Il da­to­re di la­vo­ro de­ve im­pie­ga­re il do­me­sti­co pri­va­to con­for­me­men­te al­la sua for­ma­zio­ne e al­le sue at­ti­tu­di­ni.

3 Il da­to­re di la­vo­ro de­ve as­si­cu­ra­re con­di­zio­ni di la­vo­ro ap­pro­pria­te che of­fra­no al do­me­sti­co pri­va­to un am­bien­te di vi­ta ade­gua­to. Ta­li con­di­zio­ni com­pren­do­no la pro­te­zio­ne del­la sua per­so­na­li­tà e il ri­spet­to del­la sua per­so­na, il ri­spet­to del­le con­di­zio­ni con­trat­tua­li, va­le a di­re se­gna­ta­men­te l’os­ser­van­za del tem­po di la­vo­ro e la com­pen­sa­zio­ne del la­vo­ro straor­di­na­rio, l’os­ser­van­za del ri­po­so gior­na­lie­ro e set­ti­ma­na­le, il ri­co­no­sci­men­to di va­can­ze e dei gior­ni fe­sti­vi, il ri­spet­to del­le con­di­zio­ni di vit­to e al­log­gio, non­ché il ver­sa­men­to del sa­la­rio e del­le as­si­cu­ra­zio­ni ob­bli­ga­to­rie.

4 Il do­me­sti­co pri­va­to de­ve po­ter­si muo­ve­re li­be­ra­men­te di al di fuo­ri dell’ora­rio di la­vo­ro. De­ve in par­ti­co­la­re ave­re la pos­si­bi­li­tà di la­scia­re il do­mi­ci­lio del da­to­re di la­vo­ro e di pra­ti­ca­re at­ti­vi­tà del tem­po li­be­ro in­di­pen­den­te­men­te dal­la fa­mi­glia del da­to­re di la­vo­ro.

5 Il do­me­sti­co pri­va­to de­ve di­spor­re li­be­ra­men­te dei suoi do­cu­men­ti per­so­na­li qua­li il pas­sa­por­to na­zio­na­le, la sua car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne del DFAE o la sua car­ta ban­ca­ria.

Art. 30 Condizioni di vitto e alloggio del domestico privato  

1 Il do­me­sti­co pri­va­to ha di­rit­to, pres­so il do­mi­ci­lio del suo da­to­re di la­vo­ro, a una ca­me­ra per­so­na­le. Ta­le ca­me­ra de­ve:

a.
ri­spon­de­re al­le esi­gen­ze in ma­te­ria d’igie­ne;
b.
po­ter es­se­re chiu­sa a chia­ve;
c.
es­se­re ben il­lu­mi­na­ta sia da lu­ce na­tu­ra­le sia da lu­ce ar­ti­fi­cia­le;
d.
es­se­re ben ri­scal­da­ta e ae­ra­ta;
e.
es­se­re do­ta­ta dei mo­bi­li ne­ces­sa­ri qua­li un let­to, un ar­ma­dio per i ve­sti­ti chiu­di­bi­le a chia­ve, una se­dia e un ta­vo­lo.

2 Il do­me­sti­co pri­va­to de­ve po­ter usu­frui­re di im­pian­ti sa­ni­ta­ri ade­gua­ti.

3 Egli ha di­rit­to a un nu­tri­men­to sa­no e in quan­ti­tà suf­fi­cien­te e a tre pa­sti al gior­no (mat­ti­no, mez­zo­gior­no e se­ra).

4 Il da­to­re di la­vo­ro può for­ni­re al do­me­sti­co pri­va­to un al­log­gio ester­no. De­vo­no es­se­re adem­pi­te le con­di­zio­ni mi­ni­me se­guen­ti:

a.
il da­to­re di la­vo­ro può di­mo­stra­re che il do­me­sti­co pri­va­to di­spor­rà dei mez­zi di tra­spor­to ade­gua­ti tra l’al­log­gio for­ni­to e il do­mi­ci­lio del da­to­re di la­vo­ro, te­nu­to con­to de­gli ora­ri di la­vo­ro pre­vi­sti, an­che quan­do è ri­chie­sto la­vo­ro straor­di­na­rio al di fuo­ri dell’abi­tua­le ora­rio la­vo­ra­ti­vo;
b.
l’al­log­gio for­ni­to ri­spon­de al­le con­di­zio­ni mi­ni­me pre­vi­ste nel ca­po­ver­so 1;
c.
l’al­log­gio for­ni­to per­met­te al do­me­sti­co pri­va­to di pre­pa­ra­re pa­sti com­ple­ti;
d.
le spe­se per l’al­log­gio, one­ri in­clu­si, so­no in­te­ra­men­te pa­ga­te dal da­to­re di la­vo­ro e non so­no de­dot­te dal sa­la­rio cor­ri­spo­sto al do­me­sti­co pri­va­to.

5 Se non de­si­de­ra al­log­gia­re al do­mi­ci­lio del suo da­to­re di la­vo­ro con­for­me­men­te al ca­po­ver­so 1 o se l’al­log­gio for­ni­to con­for­me­men­te al ca­po­ver­so 4 non gli con­vie­ne, il do­me­sti­co pri­va­to può sce­glie­re di pren­de­re un al­log­gio ester­no. In tal ca­so il da­to­re di la­vo­ro ver­sa al do­me­sti­co pri­va­to un’in­den­ni­tà d’al­log­gio equa, cal­co­la­ta al mi­ni­mo se­con­do le ta­rif­fe pre­vi­ste nell’ar­ti­co­lo 11 dell’or­di­nan­za del 31 ot­to­bre 194714 sull’as­si­cu­ra­zio­ne per la vec­chia­ia e per i su­per­sti­ti (OA­VS) al fi­ne di sta­bi­li­re il sa­la­rio de­ter­mi­nan­te se­con­do l’as­si­cu­ra­zio­ne vec­chia­ia e su­per­sti­ti. Se del ca­so, il da­to­re di la­vo­ro de­ve al­log­gia­re il do­me­sti­co pri­va­to al­le con­di­zio­ni del ca­po­ver­so 1 o 4 fin­tan­to che il do­me­sti­co pri­va­to stes­so non ab­bia tro­va­to un al­log­gio.

6 Il da­to­re di la­vo­ro de­ve, per il tra­mi­te del be­ne­fi­cia­rio isti­tu­zio­na­le da cui di­pen­de, co­mu­ni­ca­re sen­za in­du­gio al pro­to­col­lo o al­la mis­sio­ne sviz­ze­ra ogni cam­bia­men­to d’in­di­riz­zo del do­me­sti­co pri­va­to.

Art. 31 Diligenza e fedeltà del domestico privato  

1 Con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 321a CO15, il do­me­sti­co pri­va­to de­ve ese­gui­re con di­li­gen­za il la­vo­ro as­se­gna­to­gli. De­ve sal­va­guar­da­re con fe­del­tà gli in­te­res­si le­git­ti­mi del da­to­re di la­vo­ro non­ché con­for­mar­si all’or­di­ne del­la ca­sa, il qua­le de­ve te­ne­re de­bi­ta­men­te con­to de­gli in­te­res­si di cia­scu­no.

2 Il do­me­sti­co pri­va­to è te­nu­to a un ob­bli­go di fe­del­tà e de­ve trat­ta­re in mo­do con­fi­den­zia­le le in­for­ma­zio­ni di cui è a co­no­scen­za nell’am­bi­to del suo la­vo­ro.

Sezione 2: Inizio e fine dei rapporti di lavoro

Art. 32 Durata dell’assunzione  

1 I rap­por­ti di la­vo­ro ini­zia­no a pro­dur­re i lo­ro ef­fet­ti a par­ti­re dall’ar­ri­vo in Sviz­ze­ra del do­me­sti­co pri­va­to op­pu­re, se que­st’ul­ti­mo già pos­sie­de una car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne del DFAE in Sviz­ze­ra (cam­bia­men­to del da­to­re di la­vo­ro), dal­la da­ta pre­vi­sta nel con­trat­to di la­vo­ro.

2 I rap­por­ti di la­vo­ro so­no con­clu­si a tem­po in­de­ter­mi­na­to o a tem­po de­ter­mi­na­to, a se­con­da del­le con­di­zio­ni con­ve­nu­te nel con­trat­to di la­vo­ro.

Art. 33 Tempo di prova  

1 Il con­trat­to di la­vo­ro può pre­ve­de­re un tem­po di pro­va. Il tem­po di pro­va non può su­pe­ra­re un me­se.

2 Du­ran­te il tem­po di pro­va cia­scu­na del­le par­ti può di­sdi­re per scrit­to il rap­por­to di la­vo­ro con un pre­av­vi­so di set­te gior­ni. Il tem­po di pro­va, se in­ter­rot­to da ma­lat­tia, in­for­tu­nio o gra­vi­dan­za, è pro­lun­ga­to di un pe­rio­do equi­va­len­te. In ca­so di con­trat­to a tem­po de­ter­mi­na­to, gli ob­bli­ghi del da­to­re di la­vo­ro ces­sa­no al più tar­di al­la sca­den­za del con­trat­to.

3 Cia­scu­na del­le par­ti de­ve ri­spet­ta­re l’in­sie­me dei suoi ob­bli­ghi fi­no al­la sca­den­za del ter­mi­ne di di­sdet­ta. Il do­me­sti­co pri­va­to de­ve se­gna­ta­men­te con­ti­nua­re a adem­pie­re i suoi com­pi­ti. Il da­to­re di la­vo­ro de­ve in par­ti­co­la­re con­ti­nua­re a ver­sa­re il sa­la­rio, as­si­cu­ra­re vit­to e al­log­gio, ver­sa­re i con­tri­bu­ti al­le as­si­cu­ra­zio­ni so­cia­li ob­bli­ga­to­rie. Se le par­ti si ac­cor­da­no per una ces­sa­zio­ne im­me­dia­ta del rap­por­to di la­vo­ro del do­me­sti­co pri­va­to, il da­to­re di la­vo­ro de­ve adem­pie­re tut­ti gli ob­bli­ghi fi­no al­la sca­den­za del ter­mi­ne di di­sdet­ta.

Art. 34 Rapporto di lavoro di durata determinata  

1 Il rap­por­to di la­vo­ro di du­ra­ta de­ter­mi­na­ta ces­sa au­to­ma­ti­ca­men­te al­la sua sca­den­za. Se il rap­por­to di la­vo­ro di du­ra­ta de­ter­mi­na­ta è pro­lun­ga­to ta­ci­ta­men­te, es­so è con­si­de­ra­to di du­ra­ta in­de­ter­mi­na­ta.

2 Do­po il tem­po di pro­va di cui all’ar­ti­co­lo 33, il rap­por­to di la­vo­ro di du­ra­ta de­ter­mi­na­ta non può es­se­re di­sdet­to, a me­no che non esi­sta un mo­ti­vo di di­sdet­ta im­me­dia­ta con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 38.

3 Fat­ta sal­va una di­sdet­ta im­me­dia­ta con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 38, cia­scu­na del­le par­ti de­ve ri­spet­ta­re l’in­sie­me dei suoi ob­bli­ghi fi­no al­la sca­den­za del rap­por­to di la­vo­ro di du­ra­ta de­ter­mi­na­ta. L’ar­ti­co­lo 33 ca­po­ver­so 3 si ap­pli­ca per ana­lo­gia.

4 Se le par­ti si ac­cor­da­no per una ces­sa­zio­ne an­ti­ci­pa­ta del rap­por­to di la­vo­ro del do­me­sti­co pri­va­to, il da­to­re di la­vo­ro de­ve adem­pie­re l’in­sie­me dei suoi ob­bli­ghi fi­no al­la da­ta di sca­den­za del rap­por­to di la­vo­ro di du­ra­ta de­ter­mi­na­ta. Quan­do fis­sa­no la da­ta di ces­sa­zio­ne del rap­por­to di la­vo­ro, le par­ti pos­so­no con­ve­ni­re per scrit­to una da­ta an­ti­ci­pa­ta di ces­sa­zio­ne de­gli ob­bli­ghi da par­te del da­to­re di la­vo­ro.

Art. 35 Disdetta del rapporto di lavoro di durata indeterminata  

1 Il rap­por­to di la­vo­ro di du­ra­ta in­de­ter­mi­na­ta può es­se­re di­sdet­to da cia­scu­na del­le par­ti sol­tan­to in con­for­mi­tà del­le per­ti­nen­ti nor­me del di­rit­to sviz­ze­ro. Il da­to­re di la­vo­ro e il do­me­sti­co pri­va­to de­vo­no in par­ti­co­la­re ri­spet­ta­re i ter­mi­ni di di­sdet­ta.

2 Do­po il tem­po di pro­va, cia­scu­na del­le par­ti può di­sdi­re per scrit­to il rap­por­to di la­vo­ro di du­ra­ta in­de­ter­mi­na­ta per la fi­ne del me­se, con un pre­av­vi­so di un me­se du­ran­te il pri­mo an­no di ser­vi­zio e di due me­si dal se­con­do an­no di ser­vi­zio.

3 Cia­scu­na del­le par­ti de­ve ri­spet­ta­re l’in­sie­me de­gli ob­bli­ghi fi­no al­la sca­den­za del ter­mi­ne di di­sdet­ta. L’ar­ti­co­lo 33 ca­po­ver­so 3 si ap­pli­ca per ana­lo­gia.

4 La par­te che dà la di­sdet­ta de­ve, a ri­chie­sta dell’al­tra, mo­ti­var­la per scrit­to.

Art. 36 Divieto di disdetta  

1 Con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 336c CO16, tra­scor­so il tem­po di pro­va, il da­to­re di la­vo­ro non può di­sdi­re il rap­por­to di la­vo­ro:

a.
al­lor­quan­do il do­me­sti­co pri­va­to è im­pe­di­to di la­vo­ra­re, in tut­to o in par­te, a cau­sa di ma­lat­tia o in­for­tu­nio non im­pu­ta­bi­li a sua col­pa:
1.
per 30 gior­ni nel pri­mo an­no di ser­vi­zio,
2.
per 90 gior­ni dal se­con­do an­no di ser­vi­zio si­no al quin­to com­pre­so,
3.
per 180 gior­ni dal se­sto an­no di ser­vi­zio;
b.
du­ran­te la gra­vi­dan­za e nel­le 16 set­ti­ma­ne suc­ces­si­ve al par­to.

2 La di­sdet­ta da­ta du­ran­te uno dei pe­rio­di sta­bi­li­ti nel ca­po­ver­so 1 è nul­la; se, in­ve­ce, è da­ta pri­ma, il ter­mi­ne che non sia an­co­ra giun­to a sca­den­za all’ini­zio del pe­rio­do è so­spe­so e ri­pren­de a de­cor­re­re sol­tan­to do­po la fi­ne del pe­rio­do.

3 De­vo­no es­se­re pa­ri­men­ti ri­spet­ta­te le di­spo­si­zio­ni del Co­di­ce del­le ob­bli­ga­zio­ni con­cer­nen­ti la di­sdet­ta in tem­po inop­por­tu­no da par­te del la­vo­ra­to­re (art. 336d CO).

Art. 37 Disdetta abusiva  

1 La par­te che di­sdi­ce abu­si­va­men­te il rap­por­to di la­vo­ro de­ve all’al­tra, in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 336 ca­po­ver­si 1 e 2 CO17, un’in­den­ni­tà sta­bi­li­ta dal giu­di­ce ma che non può su­pe­ra­re l’equi­va­len­te di sei me­si di sa­la­rio.

2 La par­te che si ri­tie­ne le­sa de­ve fa­re op­po­si­zio­ne per scrit­to al­la di­sdet­ta en­tro la sca­den­za del ter­mi­ne di di­sdet­ta. Se l’op­po­si­zio­ne è fat­ta va­li­da­men­te e le par­ti non si ac­cor­da­no per la con­ti­nua­zio­ne del rap­por­to di la­vo­ro, il de­sti­na­ta­rio del­la di­sdet­ta può far va­le­re il di­rit­to all’in­den­ni­tà. Il di­rit­to de­ca­de se non è fat­to va­le­re me­dian­te azio­ne en­tro 180 gior­ni dal­la ces­sa­zio­ne del rap­por­to di la­vo­ro.

Art. 38 Risoluzione immediata  

1 Il da­to­re di la­vo­ro e il do­me­sti­co pri­va­to pos­so­no in ogni tem­po re­ce­de­re im­me­dia­ta­men­te dal rap­por­to di la­vo­ro per cau­se gra­vi; a ri­chie­sta dell’al­tra par­te, la ri­so­lu­zio­ne im­me­dia­ta de­ve es­se­re mo­ti­va­ta per scrit­to.

2 È con­si­de­ra­ta cau­sa gra­ve, se­gna­ta­men­te, ogni cir­co­stan­za che non per­met­ta se­con­do le nor­me del­la buo­na fe­de di esi­ge­re da chi dà la di­sdet­ta di con­ti­nua­re il rap­por­to di la­vo­ro.

3 Se la cau­sa gra­ve per la ri­so­lu­zio­ne im­me­dia­ta con­si­ste in una vio­la­zio­ne del con­trat­to di la­vo­ro da par­te di un con­traen­te, que­sti do­vrà il pie­no ri­sar­ci­men­to del dan­no.

Art. 39 Licenziamento ingiustificato senza preavviso  

1 Il do­me­sti­co pri­va­to li­cen­zia­to im­me­dia­ta­men­te sen­za una cau­sa gra­ve ha di­rit­to a quan­to avreb­be gua­da­gna­to se il rap­por­to di la­vo­ro fos­se ces­sa­to al­la sca­den­za del ter­mi­ne di di­sdet­ta o col de­cor­so del­la du­ra­ta de­ter­mi­na­ta dal con­trat­to.

2 Da ta­le im­por­to è de­dot­to quan­to il do­me­sti­co pri­va­to ha ri­spar­mia­to in se­gui­to al­la ces­sa­zio­ne del rap­por­to di la­vo­ro, co­me le spe­se di tra­spor­to e di ve­stia­rio, e quan­to ha gua­da­gna­to con un al­tro la­vo­ro o omes­so in­ten­zio­nal­men­te di gua­da­gna­re.

3 Il giu­di­ce può ob­bli­ga­re il da­to­re di la­vo­ro a ver­sa­re al do­me­sti­co pri­va­to un’in­den­ni­tà che egli sta­bi­li­sce se­con­do il suo li­be­ro ap­prez­za­men­to, te­nu­to con­to di tut­te le cir­co­stan­ze; l’in­den­ni­tà non può tut­ta­via su­pe­ra­re l’equi­va­len­te di sei me­si di sa­la­rio del do­me­sti­co pri­va­to.

Art. 40 Abbandono dell’impiego e mancato servizio  

1 Se il do­me­sti­co pri­va­to, sen­za una cau­sa gra­ve, non ini­zia o ab­ban­do­na sen­za pre­av­vi­so l’im­pie­go, il da­to­re di la­vo­ro ha di­rit­to a un’in­den­ni­tà cor­ri­spon­den­te a un quar­to del sa­la­rio men­si­le. Egli ha inol­tre di­rit­to al ri­sar­ci­men­to del dan­no sup­ple­ti­vo.

2 Se il da­to­re di la­vo­ro non ha su­bi­to al­cun dan­no o ha su­bi­to un dan­no in­fe­rio­re all’in­den­ni­tà pre­vi­sta nel ca­po­ver­so 1, il giu­di­ce può ri­dur­re l’in­den­ni­tà se­con­do il suo li­be­ro ap­prez­za­men­to.

Art. 41 Composizione delle controversie  

1 Con­for­me­men­te al di­rit­to in­ter­na­zio­na­le, la fir­ma di un con­trat­to di la­vo­ro da par­te del da­to­re di la­vo­ro non com­por­ta al­cu­na ri­nun­cia ai suoi pri­vi­le­gi e im­mu­ni­tà. Se del ca­so, spet­ta al be­ne­fi­cia­rio isti­tu­zio­na­le da cui il da­to­re di la­vo­ro di­pen­de de­ci­de­re del­la re­vo­ca dell’im­mu­ni­tà di giu­ri­sdi­zio­ne e di ese­cu­zio­ne di que­st’ul­ti­mo.

2 Se sor­ge una di­ver­gen­za re­la­ti­va al con­trat­to di la­vo­ro, le par­ti cer­ca­no un ac­cor­do in via ami­che­vo­le. A tal fi­ne pos­so­no fa­re ca­po a qual­sia­si or­ga­no esi­sten­te pre­po­sto al­la com­po­si­zio­ne o fis­sa­re au­to­no­ma­men­te mo­da­li­tà spe­ci­fi­che di com­po­si­zio­ne.

3 Se la di­ver­gen­za non può es­se­re ri­sol­ta in via ami­che­vo­le, la par­te che lo de­si­de­ra può sot­to­por­la all’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria com­pe­ten­te. Se del ca­so, spet­ta al ri­chie­den­te pre­sen­ta­re una do­man­da di re­vo­ca dell’im­mu­ni­tà di giu­ri­sdi­zio­ne e di ese­cu­zio­ne del da­to­re di la­vo­ro per il tra­mi­te del­la via di­plo­ma­ti­ca usua­le.

Sezione 3: Condizioni salariali

Art. 42 Principi  

1 Il da­to­re di la­vo­ro ver­sa men­sil­men­te il sa­la­rio al do­me­sti­co pri­va­to. È am­mes­so un ver­sa­men­to set­ti­ma­na­le.

2 An­che se non for­ni­sce suf­fi­cien­te la­vo­ro al do­me­sti­co pri­va­to per­ché que­sti sia oc­cu­pa­to a tem­po pie­no, il da­to­re di la­vo­ro è te­nu­to a cor­ri­spon­de­re il sa­la­rio in con­tan­ti net­to mi­ni­mo con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 43, o il sa­la­rio net­to su­pe­rio­re con­ve­nu­to nel con­trat­to di la­vo­ro, non­ché il sa­la­rio in na­tu­ra e gli al­tri ele­men­ti a ca­ri­co del da­to­re di la­vo­ro con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 44.

Art. 43 Salario netto in contanti  

1 Il do­me­sti­co pri­va­to ri­ce­ve ogni me­se un sa­la­rio net­to in con­tan­ti di al­me­no 1200 fran­chi sviz­ze­ri (sa­la­rio net­to). Su ta­le im­por­to mi­ni­mo net­to non può es­se­re ope­ra­ta al­cu­na de­du­zio­ne. Il con­trat­to di la­vo­ro può pre­ve­de­re un sa­la­rio net­to su­pe­rio­re.

2 Il sa­la­rio è ver­sa­to in fran­chi sviz­ze­ri su un con­to po­sta­le o ban­ca­rio in Sviz­ze­ra, aper­to al so­lo no­me del do­me­sti­co pri­va­to.

3 Il da­to­re di la­vo­ro con­se­gna ogni me­se al do­me­sti­co pri­va­to un fo­glio pa­ga.

Art. 44 Salario in natura e altri elementi a carico del datore di lavoro  

1 Il da­to­re di la­vo­ro si as­su­me l’one­re e la re­spon­sa­bi­li­tà di ver­sa­re al­le au­to­ri­tà sviz­ze­re e agli isti­tu­ti di as­si­cu­ra­zio­ne com­pe­ten­ti:

a.
tut­ti i con­tri­bu­ti al­le as­si­cu­ra­zio­ni so­cia­li ob­bli­ga­to­rie (la par­te dell’im­pie­ga­to e la par­te del da­to­re di la­vo­ro) e le spe­se am­mi­ni­stra­ti­ve a ca­ri­co de­gli as­si­cu­ra­ti;
b.
i pre­mi dell’as­si­cu­ra­zio­ne ma­lat­tie e dell’as­si­cu­ra­zio­ne con­tro gli in­for­tu­ni (la par­te dell’im­pie­ga­to e la par­te del da­to­re di la­vo­ro) e le even­tua­li spe­se.

2 Il da­to­re di la­vo­ro pren­de inol­tre a ca­ri­co gli ele­men­ti se­guen­ti:

a.
le spe­se di al­log­gio, one­ri in­clu­si, con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 30 ca­po­ver­si 1 e 4, o l’in­den­ni­tà d’al­log­gio con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 30 ca­po­ver­so 5;
b.
le spe­se di vit­to del do­me­sti­co pri­va­to, an­che quan­do il do­me­sti­co pri­va­to non può con­su­ma­re tut­ti i suoi pa­sti al do­mi­ci­lio del da­to­re di la­vo­ro;
c.
le spe­se di tra­spor­to fra il do­mi­ci­lio del da­to­re di la­vo­ro e l’al­log­gio del do­me­sti­co pri­va­to se il do­me­sti­co pri­va­to non al­log­gia al do­mi­ci­lio del da­to­re di la­vo­ro;
d.
le spe­se per il ve­stia­rio se il da­to­re di la­vo­ro esi­ge ve­sti­ti spe­cia­li;
e.
le spe­se di viag­gio del do­me­sti­co pri­va­to per ve­ni­re in Sviz­ze­ra all’ini­zio del rap­por­to di la­vo­ro se il do­me­sti­co pri­va­to è as­sun­to all’este­ro, in­clu­se le spe­se le­ga­te al ri­la­scio del vi­sto, se que­sto è ri­chie­sto;
f.
le spe­se di viag­gio per il ri­tor­no del do­me­sti­co pri­va­to nel suo Pae­se d’ori­gi­ne al­la fi­ne del rap­por­to di la­vo­ro. Il da­to­re di la­vo­ro può chie­de­re, per il tra­mi­te del be­ne­fi­cia­rio isti­tu­zio­na­le da cui di­pen­de, che il pro­to­col­lo o la mis­sio­ne sviz­ze­ra lo sciol­ga dall’ob­bli­go di pa­ga­re le spe­se del viag­gio di ri­tor­no se il do­me­sti­co pri­va­to non fa ri­tor­no nel suo Pae­se d’ori­gi­ne al­la fi­ne del rap­por­to di la­vo­ro, se­gna­ta­men­te per­ché ha tro­va­to un nuo­vo da­to­re di la­vo­ro au­to­riz­za­to ad as­su­me­re un do­me­sti­co pri­va­to ai sen­si del­la pre­sen­te or­di­nan­za o per­ché si sot­trae al suo ob­bli­go di la­scia­re la Sviz­ze­ra;
g.
le spe­se di par­te­ci­pa­zio­ne dell’as­si­cu­ra­to ai co­sti del­le pre­sta­zio­ni pre­vi­sti dal­la LA­Mal18.
Art. 45 Esenzione fiscale  

Il do­me­sti­co pri­va­to ti­to­la­re di una car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne del DFAE è esen­ta­to, se­con­do i prin­ci­pi del di­rit­to in­ter­no sviz­ze­ro, dal­le im­po­ste di­ret­te fe­de­ra­li, can­to­na­li e co­mu­na­li sul sa­la­rio per­ce­pi­to in ra­gio­ne del suo ser­vi­zio.

Sezione 4: Orari di lavoro, congedi e vacanze

Art. 46 Durata del lavoro a tempo pieno  

1 La du­ra­ta set­ti­ma­na­le del la­vo­ro è di 45 ore.

2 Il do­me­sti­co pri­va­to de­ve be­ne­fi­cia­re di una pau­sa di al­me­no mezz’ora per il pran­zo e per la ce­na e di una pau­sa sup­ple­men­ta­re di un’ora nel cor­so del­la gior­na­ta. Ta­li pau­se non so­no com­pre­se nel­la du­ra­ta del la­vo­ro.

Art. 47 Riposo settimanale  

1 Il do­me­sti­co pri­va­to de­ve be­ne­fi­cia­re di un gior­no in­te­ro di con­ge­do al­la set­ti­ma­na. Ta­le gior­no è di re­go­la la do­me­ni­ca. Il do­me­sti­co pri­va­to e il da­to­re di la­vo­ro pos­so­no con­ve­ni­re un al­tro gior­no me­dian­te un’espli­ci­ta di­spo­si­zio­ne del con­trat­to di la­vo­ro.

2 Il do­me­sti­co pri­va­to de­ve be­ne­fi­cia­re, inol­tre, di una mez­za gior­na­ta fe­ria­le di con­ge­do al­la set­ti­ma­na. Se la mez­za gior­na­ta di con­ge­do gli è ac­cor­da­ta il mat­ti­no, il do­me­sti­co pri­va­to ri­pren­de il suo la­vo­ro al­le ore 13. Se la mez­za gior­na­ta di con­ge­do ini­zia do­po le ore 13, il do­me­sti­co pri­va­to non de­ve ri­pren­de­re il ser­vi­zio la se­ra.

3 Il do­me­sti­co pri­va­to ha di­rit­to al­le pre­sta­zio­ni di vit­to in na­tu­ra du­ran­te i suoi gior­ni di con­ge­do. Se non con­su­ma i pa­sti pres­so il da­to­re di la­vo­ro, que­st’ul­ti­mo de­ve so­sti­tui­re ta­li pre­sta­zio­ni con un’in­den­ni­tà di vit­to cal­co­la­ta al mi­ni­mo se­con­do le ta­rif­fe pre­vi­ste nell’ar­ti­co­lo 11 OA­VS19 al fi­ne di sta­bi­li­re il sa­la­rio de­ter­mi­nan­te se­con­do l’as­si­cu­ra­zio­ne vec­chia­ia e su­per­sti­ti.

4 Il ri­po­so set­ti­ma­na­le de­ve im­pe­ra­ti­va­men­te es­se­re con­ces­so ogni set­ti­ma­na dal da­to­re di la­vo­ro. Es­so non può es­se­re ri­por­ta­to al­la set­ti­ma­na suc­ces­si­va, nean­che con il con­sen­so del do­me­sti­co pri­va­to.

5 Il da­to­re di la­vo­ro ac­cor­da inol­tre al do­me­sti­co pri­va­to i con­ge­di pa­ga­ti usua­li, per esem­pio quan­do il do­me­sti­co pri­va­to de­ve an­da­re dal me­di­co o dal den­ti­sta.

Art. 48 Conteggio delle ore e lavoro straordinario  

1 Il da­to­re di la­vo­ro e il do­me­sti­co pri­va­to ten­go­no un con­teg­gio set­ti­ma­na­le del­le ore di la­vo­ro ef­fet­tua­te, fir­ma­to dal da­to­re di la­vo­ro e dal do­me­sti­co pri­va­to. En­tram­bi ne con­ser­va­no una co­pia.

2 Se ne­ces­sa­rio, il do­me­sti­co pri­va­to può es­se­re te­nu­to a ef­fet­tua­re la­vo­ro straor­di­na­rio nel­la mi­su­ra in cui sia in gra­do di pre­star­lo e lo si pos­sa ra­gio­ne­vol­men­te pre­ten­de­re da lui se­con­do le nor­me del­la buo­na fe­de. Al do­me­sti­co pri­va­to de­ve tut­ta­via es­se­re ga­ran­ti­to un ri­po­so gior­na­lie­ro di al­me­no 11 ore con­se­cu­ti­ve. La du­ra­ta del ri­po­so può es­se­re ri­dot­ta una vol­ta per set­ti­ma­na fi­no a ot­to ore, a con­di­zio­ne che sull’ar­co di due set­ti­ma­ne ven­ga ri­spet­ta­ta una me­dia di 11 ore.

3 In li­nea di prin­ci­pio, il la­vo­ro straor­di­na­rio de­ve es­se­re com­pen­sa­to me­dian­te un con­ge­do di du­ra­ta al­me­no cor­ri­spon­den­te. Ta­le con­ge­do de­ve es­se­re ac­cor­da­to en­tro un ter­mi­ne ap­pro­pria­to. Qua­lo­ra non ven­ga com­pen­sa­to me­dian­te un con­ge­do, il la­vo­ro straor­di­na­rio de­ve es­se­re cor­ri­spo­sto con un sup­ple­men­to di al­me­no il 25 per cen­to del sa­la­rio net­to.

4 Il la­vo­ro straor­di­na­rio pre­sta­to di do­me­ni­ca e nei gior­ni fe­sti­vi è com­pen­sa­to me­dian­te un con­ge­do mag­gio­ra­to del 50 per cen­to. Ta­le con­ge­do de­ve es­se­re ac­cor­da­to en­tro un ter­mi­ne ap­pro­pria­to. Qua­lo­ra non ven­ga com­pen­sa­to me­dian­te un con­ge­do, il la­vo­ro straor­di­na­rio de­ve es­se­re cor­ri­spo­sto con un sup­ple­men­to di al­me­no il 50 per cen­to del sa­la­rio net­to.

5 Il la­vo­ro straor­di­na­rio pre­sta­to tra le ore 23 e le 6 è com­pen­sa­to me­dian­te un con­ge­do mag­gio­ra­to del 100 per cen­to. Ta­le con­ge­do de­ve es­se­re ac­cor­da­to en­tro un ter­mi­ne ap­pro­pria­to. Qua­lo­ra non ven­ga com­pen­sa­to me­dian­te un con­ge­do, il la­vo­ro straor­di­na­rio de­ve es­se­re cor­ri­spo­sto con un sup­ple­men­to di al­me­no il 100 per cen­to del sa­la­rio net­to.

Art. 49 Giorni festivi  

1 Il do­me­sti­co pri­va­to ha di­rit­to ai gior­ni fe­sti­vi se­guen­ti:

a.
1° gen­na­io;
b.
Ve­ner­dì San­to;
c.
Lu­ne­dì di Pa­squa;
d.
Ascen­sio­ne;
e.
Lu­ne­dì di Pen­te­co­ste;
f.
1° ago­sto;
g.
25 di­cem­bre;
h.
31 di­cem­bre.

2 I gior­ni fe­sti­vi che ca­do­no di do­me­ni­ca o coin­ci­do­no con il gior­no di con­ge­do set­ti­ma­na­le con­ve­nu­to tra il da­to­re di la­vo­ro e il do­me­sti­co pri­va­to con una di­spo­si­zio­ne espli­ci­ta nel con­trat­to di la­vo­ro non de­vo­no es­se­re com­pen­sa­ti con un gior­no di con­ge­do sup­ple­men­ta­re.

3 Il da­to­re di la­vo­ro e il do­me­sti­co pri­va­to pos­so­no con­ve­ni­re in mo­do espli­ci­to nel con­trat­to di la­vo­ro gior­ni fe­sti­vi di­ver­si da quel­li elen­ca­ti nel ca­po­ver­so 1. Il do­me­sti­co pri­va­to ha di­rit­to ad al­me­no ot­to gior­ni fe­sti­vi all’an­no.

4 Il do­me­sti­co pri­va­to è eso­ne­ra­to dal la­vo­ro nei gior­ni fe­sti­vi. Una ri­du­zio­ne del sa­la­rio in ra­gio­ne di ciò non è au­to­riz­za­ta.

5 Se è co­stret­to a la­vo­ra­re in un gior­no fe­sti­vo, il do­me­sti­co pri­va­to de­ve be­ne­fi­cia­re di un gior­no di con­ge­do di com­pen­sa­zio­ne nel­la set­ti­ma­na suc­ces­si­va.

Art. 50 Vacanze  

1 La du­ra­ta del­le va­can­ze ob­bli­ga­to­rie pa­ga­te per an­no è di:

a.
dal com­pi­men­to del 20° an­no di età: quat­tro set­ti­ma­ne;
b.
pri­ma del com­pi­men­to dei 20 an­ni: cin­que set­ti­ma­ne;
c.
do­po 20 an­ni di ser­vi­zio pres­so il me­de­si­mo da­to­re di la­vo­ro: cin­que set­ti­ma­ne;
d.
do­po il com­pi­men­to del 50° an­no di età e cin­que an­ni di ser­vi­zio pres­so il me­de­si­mo da­to­re di la­vo­ro: cin­que set­ti­ma­ne.

2 Le va­can­ze de­vo­no es­se­re ac­cor­da­te, di re­go­la, du­ran­te il cor­ri­spon­den­te an­no di la­vo­ro e com­pren­de­re al­me­no due set­ti­ma­ne con­se­cu­ti­ve.

3 Il tem­po du­ran­te il qua­le il do­me­sti­co pri­va­to ac­com­pa­gna in viag­gio o in va­can­za il da­to­re di la­vo­ro, o mem­bri del­la fa­mi­glia di que­st’ul­ti­mo, non con­ta co­me tem­po di va­can­za per il do­me­sti­co pri­va­to.

4 Il da­to­re di la­vo­ro sta­bi­li­sce la da­ta del­le va­can­ze con­si­de­ran­do i de­si­de­ri del do­me­sti­co pri­va­to, per quan­to sia­no com­pa­ti­bi­li con gli in­te­res­si del­la ca­sa.

5 Du­ran­te le sue va­can­ze, il do­me­sti­co pri­va­to ha di­rit­to al sa­la­rio in con­tan­ti e a un’equa in­den­ni­tà a com­pen­sa­zio­ne del sa­la­rio in na­tu­ra (vit­to e al­log­gio), cal­co­la­ta al mi­ni­mo se­con­do le ta­rif­fe pre­vi­ste nell’ar­ti­co­lo 11 OA­VS20 al fi­ne di sta­bi­li­re il sa­la­rio de­ter­mi­nan­te se­con­do l’as­si­cu­ra­zio­ne vec­chia­ia e su­per­sti­ti; gli al­tri ele­men­ti del sa­la­rio a ca­ri­co del da­to­re di la­vo­ro con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 44 ri­man­go­no a ca­ri­co del da­to­re di la­vo­ro.

Art. 51 Assenza del datore di lavoro  

In ca­so di as­sen­za del da­to­re di la­vo­ro, il do­me­sti­co pri­va­to ha di­rit­to al pro­prio sa­la­rio. Il da­to­re di la­vo­ro è pa­ri­men­ti te­nu­to a pa­ga­re l’in­sie­me de­gli ele­men­ti a suo ca­ri­co con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 44. Il da­to­re di la­vo­ro de­ve in par­ti­co­la­re as­si­cu­ra­re al do­me­sti­co pri­va­to un’in­den­ni­tà di vit­to equa, cal­co­la­ta al mi­ni­mo se­con­do le ta­rif­fe pre­vi­ste nell’ar­ti­co­lo 11 OA­VS21 al fi­ne di sta­bi­li­re il sa­la­rio de­ter­mi­nan­te se­con­do l’as­si­cu­ra­zio­ne vec­chia­ia e su­per­sti­ti.

Art. 52 Impedimento del domestico privato  

1 Se il do­me­sti­co pri­va­to è im­pe­di­to sen­za sua col­pa di la­vo­ra­re, per mo­ti­vi ine­ren­ti al­la sua per­so­na, co­me ma­lat­tia, in­for­tu­nio, adem­pi­men­to d’un ob­bli­go le­ga­le o d’una fun­zio­ne pub­bli­ca, il da­to­re di la­vo­ro de­ve pa­gar­gli per un tem­po li­mi­ta­to il sa­la­rio in quan­to il rap­por­to di la­vo­ro sia du­ra­to o sia sta­to sti­pu­la­to per più di tre me­si.

2 Il da­to­re di la­vo­ro de­ve pa­ga­re, nel pri­mo an­no di ser­vi­zio, il sa­la­rio per al­me­no tre set­ti­ma­ne e, in se­gui­to, il sa­la­rio per due me­si o il sa­la­rio per la du­ra­ta dell’im­pe­di­men­to se que­st’ul­ti­mo è in­fe­rio­re a due me­si.

3 Il da­to­re di la­vo­ro può con­clu­de­re, a sue spe­se, un’as­si­cu­ra­zio­ne de­sti­na­ta a co­pri­re i suoi ob­bli­ghi fi­nan­zia­ri ai sen­si del pre­sen­te ar­ti­co­lo.

Art. 53 Attestato  

1 Il do­me­sti­co pri­va­to può chie­de­re in qual­sia­si mo­men­to al da­to­re di la­vo­ro un at­te­sta­to che in­di­chi la na­tu­ra e la du­ra­ta del rap­por­to di la­vo­ro e si pro­nun­ci sul­le pre­sta­zio­ni e sul­la con­dot­ta del la­vo­ra­to­re.

2 A ri­chie­sta espli­ci­ta del do­me­sti­co pri­va­to, l’at­te­sta­to de­ve es­se­re li­mi­ta­to al­la na­tu­ra e al­la du­ra­ta del rap­por­to di la­vo­ro.

Capitolo 8: Assicurazioni

Art. 54 In generale  

Il da­to­re di la­vo­ro prov­ve­de af­fin­ché il do­me­sti­co pri­va­to, dal­la sua as­sun­zio­ne d’im­pie­go, sia af­fi­lia­to a tut­te le as­si­cu­ra­zio­ni so­cia­li e al­tre as­si­cu­ra­zio­ni ob­bli­ga­to­rie.

Art. 55 AVS/AI/IPG/AD/AFam  

1 Il do­me­sti­co pri­va­to è as­si­cu­ra­to con­for­me­men­te al­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 194622 sull’as­si­cu­ra­zio­ne per la vec­chia­ia e i su­per­sti­ti (LA­VS), al­la leg­ge fe­de­ra­le del 19 giu­gno 195923 sull’as­si­cu­ra­zio­ne per l’in­va­li­di­tà (LAI), al­la leg­ge fe­de­ra­le del 25 set­tem­bre 195224 sul­le in­den­ni­tà di per­di­ta di gua­da­gno per chi pre­sta ser­vi­zio e in ca­so di ma­ter­ni­tà (LI­PG), al­la leg­ge fe­de­ra­le del 25 giu­gno 198225 sull’as­si­cu­ra­zio­ne ob­bli­ga­to­ria con­tro la di­soc­cu­pa­zio­ne e l’in­den­ni­tà per in­sol­ven­za(LA­DI) e al­la leg­ge fe­de­ra­le del 24 mar­zo 200626 su­gli as­se­gni fa­mi­lia­ri (LA­Fam).

2 Il da­to­re di la­vo­ro è te­nu­to a svol­ge­re le pro­ce­du­re ne­ces­sa­rie per af­fi­lia­re il do­me­sti­co pri­va­to al­la cas­sa can­to­na­le di com­pen­sa­zio­ne AVS e al­la com­pe­ten­te cas­sa di com­pen­sa­zio­ne per as­se­gni fa­mi­lia­ri in ra­gio­ne del do­mi­ci­lio del da­to­re di la­vo­ro o, a se­con­da dei ca­si, per tra­smet­te­re al­la com­pe­ten­te cas­sa can­to­na­le di com­pen­sa­zio­ne AVS la do­man­da di esen­zio­ne dal­le di­spo­si­zio­ni sviz­ze­re di si­cu­rez­za so­cia­le con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 59.

Art. 56 Previdenza professionale  

Il do­me­sti­co pri­va­to è as­si­cu­ra­to con­for­me­men­te al­la leg­ge fe­de­ra­le del 25 giu­gno 198227 sul­la pre­vi­den­za pro­fes­sio­na­le per la vec­chia­ia, i su­per­sti­ti e l’in­va­li­di­tà.

Art. 57 Assicurazione contro le malattie  

1 Il da­to­re di la­vo­ro ha l’ob­bli­go di prov­ve­de­re af­fin­ché il do­me­sti­co pri­va­to sia as­si­cu­ra­to con­for­me­men­te al­la LA­Mal28. Il da­to­re di la­vo­ro sce­glie l’as­si­cu­ra­zio­ne d’in­te­sa con il do­me­sti­co pri­va­to.

2 Se­con­do l’ar­ti­co­lo 6 ca­po­ver­so 2 dell’or­di­nan­za del 27 giu­gno 199529 sull’as­si­cu­ra­zio­ne ma­lat­tie, il do­me­sti­co pri­va­to può es­se­re esen­ta­to dall’as­si­cu­ra­zio­ne con­for­me­men­te al­la LA­Mal se que­sti è as­si­cu­ra­to nel­lo Sta­to del da­to­re di la­vo­ro o in uno Sta­to ter­zo. La co­per­tu­ra ga­ran­ti­ta dall’as­si­cu­ra­zio­ne este­ra de­ve es­se­re equi­va­len­te a quel­la ga­ran­ti­ta da­gli as­si­cu­ra­to­ri sviz­ze­ri nel qua­dro dell’as­si­cu­ra­zio­ne ob­bli­ga­to­ria del­le cu­re me­di­co-sa­ni­ta­rie. Spet­ta al do­me­sti­co pri­va­to, per il tra­mi­te del da­to­re di la­vo­ro, pro­va­re che adem­pie le con­di­zio­ni ne­ces­sa­rie per be­ne­fi­cia­re di ta­le esen­zio­ne.

3 Il da­to­re di la­vo­ro pren­de a ca­ri­co l’in­sie­me dei pre­mi e del­le even­tua­li spe­se con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 44 ca­po­ver­so 1 let­te­ra b.

Art. 58 Assicurazione contro gli infortuni  

1 Il da­to­re di la­vo­ro ha l’ob­bli­go di as­si­cu­ra­re il do­me­sti­co pri­va­to con­tro gli in­for­tu­ni con­for­me­men­te al­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 mar­zo 198130 sull’as­si­cu­ra­zio­ne con­tro gli in­for­tu­ni.

2 Il da­to­re di la­vo­ro pren­de a ca­ri­co l’in­sie­me dei pre­mi (as­si­cu­ra­zio­ne ob­bli­ga­to­ria con­tro gli in­for­tu­ni pro­fes­sio­na­li e con­tro le ma­lat­tie pro­fes­sio­na­li e as­si­cu­ra­zio­ne ob­bli­ga­to­ria con­tro gli in­for­tu­ni non pro­fes­sio­na­li) con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 44 ca­po­ver­so 1 let­te­ra b.

3 Il da­to­re di la­vo­ro può as­si­cu­ra­re in un al­tro Sta­to il do­me­sti­co pri­va­to con­tro i ri­schi d’in­for­tu­ni e di ma­lat­tie pro­fes­sio­na­li non­ché con­tro i ri­schi d’in­for­tu­ni non pro­fes­sio­na­li a con­di­zio­ne che la co­per­tu­ra ga­ran­ti­ta dall’as­si­cu­ra­zio­ne este­ra sia equi­va­len­te a quel­la of­fer­ta dall’as­si­cu­ra­zio­ne con­tro gli in­for­tu­ni sviz­ze­ra. In ca­so con­tra­rio il do­me­sti­co pri­va­to è ob­bli­ga­to­ria­men­te as­si­cu­ra­to in Sviz­ze­ra.

Art. 59 Esenzione dalle assicurazioni sociali svizzere  

1 Il do­me­sti­co pri­va­to può es­se­re esen­ta­to dal­le as­si­cu­ra­zio­ni so­cia­li sviz­ze­re (AVS/AI/IPG/AD/AFam e al­tre as­si­cu­ra­zio­ni la cui af­fi­lia­zio­ne di­pen­de dall’af­fi­lia­zio­ne all’AVS) se adem­pie le con­di­zio­ni pre­vi­ste a tal fi­ne dal­le per­ti­nen­ti di­spo­si­zio­ni del di­rit­to in­ter­na­zio­na­le, in par­ti­co­la­re dal­la Con­ven­zio­ne di Vien­na del 18 apri­le 196131 sul­le re­la­zio­ni di­plo­ma­ti­che, dal­la Con­ven­zio­ne di Vien­na del 24 apri­le 196332 sul­le re­la­zio­ni con­so­la­ri o dal­le con­ven­zio­ni di si­cu­rez­za so­cia­le con­clu­se dal­la Sviz­ze­ra.

2 L’af­fi­lia­zio­ne al­le di­spo­si­zio­ni di si­cu­rez­za so­cia­le dell’al­tro Sta­to in ap­pli­ca­zio­ne del­la Con­ven­zio­ne di Vien­na del 18 apri­le 1961 sul­le re­la­zio­ni di­plo­ma­ti­che e la Con­ven­zio­ne di Vien­na del 24 apri­le 1963 sul­le re­la­zio­ni con­so­la­ri de­ve se­gna­ta­men­te:

a.
es­se­re ef­fet­tua­ta pres­so un’isti­tu­zio­ne uf­fi­cia­le di si­cu­rez­za so­cia­le del­lo Sta­to d’ori­gi­ne del do­me­sti­co pri­va­to o del­lo Sta­to per il qua­le il da­to­re di la­vo­ro la­vo­ra o che rap­pre­sen­ta; l’af­fi­lia­zio­ne a una so­cie­tà pri­va­ta di as­si­cu­ra­zio­ne equi­va­le all’af­fi­lia­zio­ne a un’isti­tu­zio­ne uf­fi­cia­le qua­lo­ra, se­con­do la le­gi­sla­zio­ne in­ter­na del­lo Sta­to in que­stio­ne, det­ta af­fi­lia­zio­ne so­sti­tui­sce l’as­si­cu­ra­zio­ne uf­fi­cia­le;
b.
co­pri­re al­me­no le even­tua­li­tà di de­ces­so, vec­chia­ia e in­va­li­di­tà;
c.
es­se­re ob­bli­ga­to­ria o vo­lon­ta­ria in vir­tù del di­rit­to na­zio­na­le del­lo Sta­to in que­stio­ne. Se l’af­fi­lia­zio­ne è vo­lon­ta­ria, il pro­to­col­lo o la mis­sio­ne sviz­ze­ra chie­de, nel cor­so del­la pro­ce­du­ra di rin­no­vo del­la car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne (art. 26), la pro­va che l’af­fi­lia­zio­ne non è sta­ta an­nul­la­ta do­po la con­ces­sio­ne dell’esen­zio­ne dal­le di­spo­si­zio­ni sviz­ze­re di si­cu­rez­za so­cia­le. Il pro­to­col­lo o la mis­sio­ne sviz­ze­ra de­ter­mi­na di ca­so in ca­so le mo­da­li­tà con cui pre­sen­ta­re ta­le pro­va.

3 Spet­ta al do­me­sti­co pri­va­to, per il tra­mi­te del da­to­re di la­vo­ro, pro­va­re che adem­pie le con­di­zio­ni ne­ces­sa­rie per be­ne­fi­cia­re dell’esen­zio­ne dal­le di­spo­si­zio­ni sviz­ze­re di si­cu­rez­za so­cia­le.

4 Il da­to­re di la­vo­ro pren­de a ca­ri­co l’in­sie­me dei con­tri­bu­ti e del­le even­tua­li spe­se de­ri­van­ti dall’af­fi­lia­zio­ne all’isti­tu­zio­ne uf­fi­cia­le di si­cu­rez­za so­cia­le dell’al­tro Sta­to con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 44 ca­po­ver­so 1 let­te­ra a.

Art. 60 Mancata assicurazione  

Il da­to­re di la­vo­ro che non ri­spet­ta i suoi ob­bli­ghi con­for­me­men­te agli ar­ti­co­li 57 e 58 è re­spon­sa­bi­le del pa­ga­men­to di tut­te le spe­se me­di­che, far­ma­ceu­ti­che o di ospe­da­liz­za­zio­ne e del­le al­tre pre­sta­zio­ni di cui avreb­be be­ne­fi­cia­to il do­me­sti­co pri­va­to qua­lo­ra fos­se sta­to as­si­cu­ra­to. Si as­su­me pa­ri­men­ti ta­le re­spon­sa­bi­li­tà se la co­per­tu­ra as­si­cu­ra­ti­va è so­spe­sa in se­gui­to a un man­ca­to pa­ga­men­to dei pre­mi.

Art. 61 Assicurazioni sociali previste dalle legislazioni cantonali  

1 Il do­me­sti­co pri­va­to è ob­bli­ga­to­ria­men­te af­fi­lia­to al­le as­si­cu­ra­zio­ni re­se ob­bli­ga­to­rie in vir­tù del­la le­gi­sla­zio­ne so­cia­le can­to­na­le ap­pli­ca­bi­le al do­mi­ci­lio del da­to­re di la­vo­ro se è af­fi­lia­to in Sviz­ze­ra ad AVS/AI/IPG/AD/AFam.

2 Il da­to­re di la­vo­ro pren­de a ca­ri­co l’in­sie­me dei pre­mi e del­le even­tua­li spe­se pre­vi­sti dal­la le­gi­sla­zio­ne can­to­na­le.

Capitolo 9: Competenze del DFAE

Art. 62  

1 Ol­tre al­le com­pe­ten­ze pre­vi­ste nel­le di­spo­si­zio­ni spe­cia­li del­la pre­sen­te or­di­nan­za, il DFAE:

a.
ema­na le di­spo­si­zio­ni ese­cu­ti­ve ne­ces­sa­rie all’at­tua­zio­ne del­la pre­sen­te or­di­nan­za;
b.
ela­bo­ra un mo­del­lo di con­trat­to di la­vo­ro e un mo­del­lo di fo­glio pa­ga.

2 Il pro­to­col­lo e la mis­sio­ne sviz­ze­ra, nei li­mi­ti del­le lo­ro ri­spet­ti­ve com­pe­ten­ze, pren­do­no a no­me del DFAE le de­ci­sio­ni che spet­ta­no lo­ro in vir­tù del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

Capitolo 10: Disposizioni finali

Art. 63 Modifica del diritto vigente  

La mo­di­fi­ca del di­rit­to vi­gen­te è di­sci­pli­na­ta nell’al­le­ga­to.

Art. 64 Disposizioni transitorie  

1 I con­trat­ti di la­vo­ro con­clu­si pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za sog­giac­cio­no al di­rit­to an­te­rio­re al più tar­di fi­no al­la sca­den­za del­la va­li­di­tà del­la car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne del do­me­sti­co pri­va­to. Il da­to­re di la­vo­ro e il do­me­sti­co pri­va­to pos­so­no in qual­sia­si mo­men­to con­clu­de­re un nuo­vo con­trat­to di la­vo­ro con­for­me al­la pre­sen­te or­di­nan­za.

2 Il rin­no­vo del­le car­te di le­git­ti­ma­zio­ne in cir­co­la­zio­ne pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za av­vie­ne con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 26. Al­la da­ta del rin­no­vo del­la car­ta di le­git­ti­ma­zio­ne de­vo­no es­se­re ri­spet­ta­te tut­te le di­spo­si­zio­ni per­ti­nen­ti del­la pre­sen­te or­di­nan­za e, se del ca­so, oc­cor­re con­clu­de­re un nuo­vo con­trat­to di la­vo­ro con­for­me­men­te al mo­del­lo ela­bo­ra­to dal DFAE.

Art. 65 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° lu­glio 2011.

Allegato

(art. 63)

Modifica del diritto vigente

...33

33 Le mod. possono essere consultate alla RU2011 2425.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden