Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Legge federale
concernente il blocco e la restituzione
dei valori patrimoniali di provenienza illecita di persone politicamente esposte all’estero
(Legge sui valori patrimoniali di provenienza illecita, LVP)

del 18 dicembre 2015 (Stato 1° luglio 2016)

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visto l’articolo 54 capoverso 1 della Costituzione federale1;
visto il messaggio del Consiglio federale del 21 maggio 20142,

decreta:

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 1 Oggetto  

La pre­sen­te leg­ge di­sci­pli­na il bloc­co, la con­fi­sca e la re­sti­tu­zio­ne dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li di per­so­ne po­li­ti­ca­men­te espo­ste all’este­ro o di per­so­ne a lo­ro vi­ci­ne, se è pre­su­mi­bi­le che ta­li va­lo­ri sia­no sta­ti ot­te­nu­ti me­dian­te cor­ru­zio­ne, am­mi­ni­stra­zio­ne in­fe­de­le o al­tri cri­mi­ni.

Art. 2 Definizioni  

Nel­la pre­sen­te leg­ge s’in­ten­de per:

a.
per­so­ne po­li­ti­ca­men­te espo­ste all’este­ro: le per­so­ne al­le qua­li all’este­ro so­no af­fi­da­te o so­no sta­te af­fi­da­te fun­zio­ni pub­bli­che di­ri­gen­zia­li, in par­ti­co­la­re ca­pi di Sta­to e di go­ver­no, po­li­ti­ci di al­to ran­go a li­vel­lo na­zio­na­le, al­ti fun­zio­na­ri dell’am­mi­ni­stra­zio­ne, del­la giu­sti­zia, dell’eser­ci­to e dei par­ti­ti a li­vel­lo na­zio­na­le, or­ga­ni su­pe­rio­ri del­le im­pre­se sta­ta­li d’im­por­tan­za na­zio­na­le;
b.
per­so­ne vi­ci­ne: le per­so­ne fi­si­che che so­no ri­co­no­sci­bil­men­te le­ga­te per mo­ti­vi fa­mi­lia­ri, per­so­na­li o d’af­fa­ri al­le per­so­ne di cui al­la let­te­ra a;
c.
va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li: i be­ni di qual­sia­si na­tu­ra, ma­te­ria­li o im­ma­te­ria­li, mo­bi­li o im­mo­bi­li.

Sezione 2: Blocco di valori patrimoniali

Art. 3 Blocco in vista dell’assistenza giudiziaria  

1 In vi­sta di un’even­tua­le col­la­bo­ra­zio­ne in ma­te­ria di as­si­sten­za giu­di­zia­ria con lo Sta­to di pro­ve­nien­za, il Con­si­glio fe­de­ra­le può or­di­na­re il bloc­co di va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li in Sviz­ze­ra:

a.
che sot­to­stan­no al­la fa­col­tà di di­spor­re di per­so­ne po­li­ti­ca­men­te espo­ste all’este­ro o di per­so­ne a lo­ro vi­ci­ne;
b.
i cui aven­ti eco­no­mi­ca­men­te di­rit­to so­no per­so­ne po­li­ti­ca­men­te espo­ste all’este­ro o per­so­ne a lo­ro vi­ci­ne; o
c.
che ap­par­ten­go­no a una per­so­na giu­ri­di­ca:
1.
at­tra­ver­so la qua­le per­so­ne po­li­ti­ca­men­te espo­ste all’este­ro o per­so­ne a lo­ro vi­ci­ne han­no fa­col­tà di di­spor­re, di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te, di ta­li va­lo­ri, o
2.
i cui aven­ti eco­no­mi­ca­men­te di­rit­to so­no ta­li per­so­ne po­li­ti­ca­men­te espo­ste all’este­ro o per­so­ne a lo­ro vi­ci­ne.

2 Il bloc­co è am­mis­si­bi­le uni­ca­men­te al­le con­di­zio­ni se­guen­ti:

a.
il go­ver­no o ta­lu­ni mem­bri del go­ver­no del­lo Sta­to di pro­ve­nien­za han­no per­so il po­te­re o pa­io­no ine­vi­ta­bil­men­te de­sti­na­ti a per­der­lo;
b.
il li­vel­lo di cor­ru­zio­ne nel­lo Sta­to di pro­ve­nien­za è no­to­ria­men­te ele­va­to;
c.
è ve­ro­si­mi­le che i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li sia­no sta­ti ot­te­nu­ti me­dian­te cor­ru­zio­ne, am­mi­ni­stra­zio­ne in­fe­de­le o al­tri cri­mi­ni;
d.
la tu­te­la de­gli in­te­res­si del­la Sviz­ze­ra ri­chie­de il bloc­co di ta­li va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li.

3 Pri­ma di or­di­na­re il bloc­co e sal­vo se vi è pe­ri­co­lo nel ri­tar­do, il Con­si­glio fe­de­ra­le s’in­for­ma sul­la po­si­zio­ne dei prin­ci­pa­li Sta­ti part­ner e or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li cir­ca i prov­ve­di­men­ti di bloc­co. Di re­go­la coor­di­na la sua azio­ne, dal pun­to di vi­sta tem­po­ra­le e ma­te­ria­le, con l’azio­ne di ta­li Sta­ti e or­ga­niz­za­zio­ni.

Art. 4 Blocco in vista di una confisca in caso di fallimento dell’assistenza giudiziaria  

1 In vi­sta dell’aper­tu­ra di un pro­ce­di­men­to di con­fi­sca, il Con­si­glio fe­de­ra­le può di­spor­re il bloc­co di va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li in Sviz­ze­ra:

a.
che sot­to­stan­no al­la fa­col­tà di di­spor­re di per­so­ne po­li­ti­ca­men­te espo­ste all’este­ro o di per­so­ne a lo­ro vi­ci­ne;
b.
i cui aven­ti eco­no­mi­ca­men­te di­rit­to so­no per­so­ne po­li­ti­ca­men­te espo­ste all’este­ro o per­so­ne a lo­ro vi­ci­ne; o
c.
che ap­par­ten­go­no a una per­so­na giu­ri­di­ca:
1.
at­tra­ver­so la qua­le per­so­ne po­li­ti­ca­men­te espo­ste all’este­ro o per­so­ne a lo­ro vi­ci­ne han­no fa­col­tà di di­spor­re, di­ret­ta­men­te o in­di­ret­ta­men­te, di ta­li va­lo­ri, o
2.
i cui aven­ti eco­no­mi­ca­men­te di­rit­to so­no ta­li per­so­ne po­li­ti­ca­men­te espo­ste all’este­ro o per­so­ne a lo­ro vi­ci­ne.

2 Il bloc­co è am­mis­si­bi­le uni­ca­men­te al­le con­di­zio­ni se­guen­ti:

a.
i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li so­no sta­ti og­get­to di una mi­su­ra prov­vi­so­ria di se­que­stro nell’am­bi­to di un pro­ce­di­men­to di as­si­sten­za giu­di­zia­ria in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria pe­na­le aper­to su ri­chie­sta del­lo Sta­to di pro­ve­nien­za;
b.
lo Sta­to di pro­ve­nien­za non può sod­di­sfa­re le esi­gen­ze del pro­ce­di­men­to di as­si­sten­za giu­di­zia­ria a cau­sa di un to­ta­le o so­stan­zia­le col­las­so ov­ve­ro del­la in­di­spo­ni­bi­li­tà del pro­prio si­ste­ma giu­di­zia­rio in­ter­no (si­tua­zio­ne di dis­se­sto);
c.
la tu­te­la de­gli in­te­res­si del­la Sviz­ze­ra esi­ge il bloc­co di ta­li va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li.

3 Il bloc­co è am­mis­si­bi­le an­che se, do­po la pre­sen­ta­zio­ne di una do­man­da di as­si­sten­za giu­di­zia­ria, la col­la­bo­ra­zio­ne con lo Sta­to di pro­ve­nien­za è esclu­sa poi­ché sus­si­sto­no mo­ti­vi per ri­te­ne­re che il pro­ce­di­men­to nel­lo Sta­to di pro­ve­nien­za non sia con­for­me ai prin­ci­pi pro­ce­du­ra­li de­ter­mi­nan­ti di cui all’ar­ti­co­lo 2 let­te­ra a del­la leg­ge del 20 mar­zo 19813 sull’as­si­sten­za in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria pe­na­le e sem­pre che la tu­te­la de­gli in­te­res­si del­la Sviz­ze­ra lo esi­ga.

3 RS 351.1

Art. 5 Adeguamento e pubblicazione delle liste  

1 Se il bloc­co di cui all’ar­ti­co­lo 3 è di­spo­sto sot­to for­ma di or­di­nan­za (or­di­nan­za di bloc­co), il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le de­gli af­fa­ri este­ri (DFAE) può ade­gua­re la li­sta no­mi­na­ti­va del­le per­so­ne in­te­res­sa­te dal bloc­co in al­le­ga­to a ta­le or­di­nan­za. Do­po ave­re con­sul­ta­to gli al­tri di­par­ti­men­ti in­te­res­sa­ti, può stral­cia­re dal­la li­sta o ag­giun­ger­vi per­so­ne po­li­ti­ca­men­te espo­ste all’este­ro o per­so­ne a lo­ro vi­ci­ne, se lo esi­ge il coor­di­na­men­to in­ter­na­zio­na­le con i prin­ci­pa­li Sta­ti part­ner e or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li o la tu­te­la de­gli in­te­res­si del­la Sviz­ze­ra.

2 Il DFAE stral­cia sen­za in­du­gio dal­la li­sta le per­so­ne nei con­fron­ti del­le qua­li il bloc­co si ri­ve­la in­giu­sti­fi­ca­to.

3 La li­sta no­mi­na­ti­va del­le per­so­ne in al­le­ga­to all’or­di­nan­za di bloc­co è pub­bli­ca­ta nel­la Rac­col­ta uf­fi­cia­le del­le leg­gi fe­de­ra­li. La li­sta può con­te­ne­re da­ti per­so­na­li e da­ti de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne, se­gna­ta­men­te ri­guar­dan­ti l’ap­par­te­nen­za at­tua­le o pas­sa­ta a un par­ti­to o l’esi­sten­za di pro­ce­di­men­ti o san­zio­ni pe­na­li e am­mi­ni­stra­ti­vi.

Art. 6 Durata del blocco  

1 Il bloc­co dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li di cui all’ar­ti­co­lo 3 non può ec­ce­de­re una du­ra­ta di quat­tro an­ni. Il Con­si­glio fe­de­ra­le può pro­ro­gar­lo di vol­ta in vol­ta di un an­no se lo Sta­to di pro­ve­nien­za ha espres­so la pro­pria vo­lon­tà di col­la­bo­ra­re nell’am­bi­to del­l’as­si­sten­za giu­di­zia­ria. La du­ra­ta mas­si­ma del bloc­co è di die­ci an­ni.

2 I va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li bloc­ca­ti con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 4 lo ri­man­go­no si­no al pas­sag­gio in giu­di­ca­to del­la de­ci­sio­ne di con­fi­sca. Il bloc­co dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li de­ca­de se non è in­tro­dot­ta un’azio­ne di con­fi­sca en­tro die­ci an­ni dal pas­sag­gio in giu­di­ca­to del­la de­ci­sio­ne di bloc­co pro­nun­cia­ta se­con­do l’ar­ti­co­lo 4.

Art. 7 Obbligo di notifica e di informazione  

1 Le per­so­ne e isti­tu­zio­ni che de­ten­go­no o ge­sti­sco­no in Sviz­ze­ra va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li di per­so­ne sot­to­po­ste a un prov­ve­di­men­to di bloc­co di cui all’ar­ti­co­lo 3 de­vo­no no­ti­fi­ca­re sen­za in­du­gio ta­li va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li all’Uf­fi­cio di co­mu­ni­ca­zio­ne in ma­te­ria di ri­ci­clag­gio di de­na­ro (Uf­fi­cio di co­mu­ni­ca­zio­ne).

2 Le per­so­ne e isti­tu­zio­ni che, pur non de­te­nen­do né ge­sten­do in Sviz­ze­ra ta­li va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li, ne han­no co­no­scen­za in vir­tù del­le lo­ro fun­zio­ni, de­vo­no no­ti­fi­car­li sen­za in­du­gio all’Uf­fi­cio di co­mu­ni­ca­zio­ne.

3 In ba­se al­le in­di­ca­zio­ni ri­ce­vu­te con­for­me­men­te al ca­po­ver­so 2, l’Uf­fi­cio di co­mu­ni­ca­zio­ne può chie­de­re in­for­ma­zio­ni con­cer­nen­ti va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li og­get­to di un bloc­co di­spo­sto con­for­me­men­te al­la pre­sen­te leg­ge a qual­sia­si per­so­na e isti­tu­zio­ne che po­treb­be de­te­ne­re o ge­sti­re ta­li va­lo­ri.

4 Le per­so­ne e isti­tu­zio­ni di cui ai ca­po­ver­si 1–3 de­vo­no inol­tre, su ri­chie­sta del­l’Uf­fi­cio di co­mu­ni­ca­zio­ne, for­ni­re tut­te le in­for­ma­zio­ni e tut­ti i do­cu­men­ti re­la­ti­vi ai va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li an­nun­cia­ti ne­ces­sa­ri all’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge, sem­pre che di­spon­ga­no di ta­li in­for­ma­zio­ni.

5 Gli av­vo­ca­ti e i no­tai non so­no sot­to­po­sti all’ob­bli­go di no­ti­fi­ca e di in­for­ma­zio­ne nel­la mi­su­ra in cui so­no sog­get­ti al se­gre­to pro­fes­sio­na­le ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 321 del Co­di­ce pe­na­le4.

6 L’Uf­fi­cio di co­mu­ni­ca­zio­ne tra­smet­te al DFAE e all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia (UFG) le in­for­ma­zio­ni ri­ce­vu­te con­for­me­men­te ai ca­po­ver­si 1–3. Il Con­si­glio fe­de­ra­le di­sci­pli­na le mo­da­li­tà di col­la­bo­ra­zio­ne nell’am­bi­to del­la pre­sen­te leg­ge tra il DFAE, l’UFG e l’Uf­fi­cio di co­mu­ni­ca­zio­ne.

Art. 8 Amministrazione dei valori patrimoniali bloccati  

1 Le per­so­ne e isti­tu­zio­ni che de­ten­go­no o ge­sti­sco­no in Sviz­ze­ra va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li di per­so­ne sot­to­po­ste a un prov­ve­di­men­to di bloc­co con­for­me­men­te al­la pre­sen­te leg­ge con­ti­nua­no ad am­mi­ni­stra­re i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li an­che do­po il lo­ro bloc­co. In­for­ma­no sen­za in­du­gio il DFAE in ca­so di ri­schio di ra­pi­do de­prez­za­men­to o di ma­nu­ten­zio­ne co­sto­sa dei va­lo­ri.

2 Le per­so­ne e isti­tu­zio­ni che am­mi­ni­stra­no i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li con­for­me­men­te al ca­po­ver­so 1 de­vo­no for­ni­re al DFAE, su sua ri­chie­sta, tut­te le in­for­ma­zio­ni e i do­cu­men­ti re­la­ti­vi al bloc­co e all’am­mi­ni­stra­zio­ne dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li.

3 I prin­ci­pi che di­sci­pli­na­no il col­lo­ca­men­to dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li se­que­stra­ti si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia all’am­mi­ni­stra­zio­ne dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li bloc­ca­ti con­for­me­men­te al­la pre­sen­te leg­ge.

4 Il DFAE può or­di­na­re i prov­ve­di­men­ti ne­ces­sa­ri per pre­ve­ni­re un ri­schio di ra­pi­do de­prez­za­men­to o una ma­nu­ten­zio­ne co­sto­sa dei va­lo­ri, com­pre­sa la rea­liz­za­zio­ne im­me­dia­ta se­con­do le di­spo­si­zio­ni del­la leg­ge fe­de­ra­le dell’11 apri­le 18895 sul­la ese­cu­zio­ne e sul fal­li­men­to. Ai pro­ven­ti del­la rea­liz­za­zio­ne si ap­pli­ca il ca­po­ver­so 1.

5 Se i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li so­no bloc­ca­ti an­che nell’am­bi­to di un pro­ce­di­men­to pe­na­le o di as­si­sten­za giu­di­zia­ria, la lo­ro am­mi­ni­stra­zio­ne in­com­be esclu­si­va­men­te all’au­to­ri­tà che di­ri­ge ta­le pro­ce­di­men­to. Que­st’ul­ti­ma in­for­ma il DFAE pri­ma di or­di­na­re la re­vo­ca del bloc­co.

Art. 9 Liberazione di valori patrimoniali bloccati  

Ec­ce­zio­nal­men­te, in par­ti­co­la­re nei ca­si di ri­go­re o se lo esi­ge la tu­te­la di im­por­tan­ti in­te­res­si del­la Sviz­ze­ra, il DFAE può au­to­riz­za­re la li­be­ra­zio­ne di una par­te dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li bloc­ca­ti.

Art. 10 Soluzione negoziale  

1 Du­ran­te il bloc­co, il Con­si­glio fe­de­ra­le può in­ca­ri­ca­re il DFAE di cer­ca­re una so­lu­zio­ne ne­go­zia­le che con­sen­ta la re­sti­tu­zio­ne in­te­gra­le o par­zia­le dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li bloc­ca­ti. Gli ar­ti­co­li 17–19 si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia a ta­le re­sti­tu­zio­ne.

2 La so­lu­zio­ne ne­go­zia­le sot­to­stà all’ap­pro­va­zio­ne del Con­si­glio fe­de­ra­le.

3 Se ap­pro­va la so­lu­zio­ne ne­go­zia­le, il Con­si­glio fe­de­ra­le re­vo­ca il bloc­co dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li.

Sezione 3: Provvedimenti di sostegno

Art. 11 Principio  

La Con­fe­de­ra­zio­ne può so­ste­ne­re lo Sta­to di pro­ve­nien­za nei suoi sfor­zi per ot­te­ne­re la re­sti­tu­zio­ne di va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li bloc­ca­ti.

Art. 12 Assistenza tecnica  

1 Do­po es­ser­si con­sul­ta­ti, il DFAE e l’UFG pos­so­no for­ni­re as­si­sten­za tec­ni­ca al­lo Sta­to di pro­ve­nien­za.

2 In par­ti­co­la­re pos­so­no:

a.
con­tri­bui­re a for­ma­re le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti e pre­sta­re lo­ro con­su­len­za giu­ri­di­ca;
b.
or­ga­niz­za­re con­fe­ren­ze e in­con­tri bi­la­te­ra­li e mul­ti­la­te­ra­li;
c.
in­via­re esper­ti nel­lo Sta­to di pro­ve­nien­za.

3 Il DFAE coor­di­na ta­li prov­ve­di­men­ti con gli al­tri di­par­ti­men­ti in­te­res­sa­ti e può col­la­bo­ra­re con isti­tu­zio­ni na­zio­na­li e in­ter­na­zio­na­li qua­li­fi­ca­te ai fi­ni del­la lo­ro at­tua­zio­ne.

Art. 13 Trasmissione di informazioni allo Stato di provenienza  

1 L’Uf­fi­cio di co­mu­ni­ca­zio­ne può tra­smet­te­re al ser­vi­zio omo­lo­go este­ro nel­lo Sta­to di pro­ve­nien­za qual­sia­si in­for­ma­zio­ne, an­che di na­tu­ra ban­ca­ria, ot­te­nu­ta in ap­pli­ca­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge per con­sen­ti­re a ta­le Sta­to di pre­sen­ta­re una do­man­da di as­si­sten­za giu­di­zia­ria al­la Sviz­ze­ra o di com­ple­ta­re una do­man­da non suf­fi­cien­te­men­te mo­ti­va­ta.

2 Le in­for­ma­zio­ni che l’Uf­fi­cio di co­mu­ni­ca­zio­ne ha ot­te­nu­to in ap­pli­ca­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge so­no tra­smes­se al­le con­di­zio­ni e con le mo­da­li­tà di cui agli ar­ti­co­li 30, 31 let­te­re b e c non­ché 32 ca­po­ver­so 3 del­la leg­ge del 10 ot­to­bre 19976 sul ri­ci­clag­gio di de­na­ro. L’ar­ti­co­lo 30 ca­po­ver­so 4 let­te­ra a nu­me­ro 1 di det­ta leg­ge non è ap­pli­ca­bi­le.

3 Le in­for­ma­zio­ni ot­te­nu­te in ap­pli­ca­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge non pos­so­no es­se­re tra­smes­se all’este­ro se:

a.
le strut­tu­re sta­ta­li del­lo Sta­to di pro­ve­nien­za so­no dis­se­sta­te; o
b.
la vi­ta o l’in­te­gri­tà fi­si­ca del­le per­so­ne in­te­res­sa­te ne ri­sul­te­reb­be mi­nac­cia­ta.

4 Le in­for­ma­zio­ni ot­te­nu­te in ap­pli­ca­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge so­no tra­smes­se sot­to for­ma di rap­por­to. Se le cir­co­stan­ze lo esi­go­no, la tra­smis­sio­ne al­lo Sta­to di pro­ve­nien­za può av­ve­ni­re per tap­pe o es­se­re su­bor­di­na­ta a con­di­zio­ni. Nel fis­sa­re le con­di­zio­ni si tie­ne con­to se­gna­ta­men­te del ri­spet­to del di­rit­to ad un pro­ces­so equo nel­lo Sta­to di pro­ve­nien­za.

5 Pri­ma di tra­smet­te­re in­for­ma­zio­ni ot­te­nu­te in ap­pli­ca­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge, l’Uf­fi­cio di co­mu­ni­ca­zio­ne con­sul­ta l’UFG e il DFAE.

Sezione 4: Confisca di valori patrimoniali

Art. 14 Condizioni e procedura  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può in­ca­ri­ca­re il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le del­le fi­nan­ze (DFF) di pro­por­re di­nan­zi al Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le un’azio­ne di con­fi­sca dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li bloc­ca­ti.

2 Il Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le di­spo­ne la con­fi­sca dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li che:

a.
sot­to­stan­no al­la fa­col­tà di di­spor­re di una per­so­na po­li­ti­ca­men­te espo­sta all’este­ro o di per­so­ne a es­sa vi­ci­ne op­pu­re di cui det­te per­so­ne so­no gli aven­ti eco­no­mi­ca­men­te di­rit­to;
b.
so­no di pro­ve­nien­za il­le­ci­ta, e
c.
so­no sta­ti bloc­ca­ti dal Con­si­glio fe­de­ra­le in vi­sta di una con­fi­sca con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 4.

3 Non può es­se­re ec­ce­pi­ta la pre­scri­zio­ne dell’azio­ne pe­na­le o del­la pe­na.

4 In ca­so di ri­pre­sa del pro­ce­di­men­to di as­si­sten­za giu­di­zia­ria in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria pe­na­le, il pro­ce­di­men­to di con­fi­sca è so­spe­so si­no all’esi­to del pro­ce­di­men­to di as­si­sten­za giu­di­zia­ria.

Art. 15 Presunzione d’illiceità  

1 La pro­ve­nien­za il­le­ci­ta dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li è pre­sun­ta se so­no sod­di­sfat­te le con­di­zio­ni se­guen­ti:

a.
il pa­tri­mo­nio del­la per­so­na che ha la fa­col­tà di di­spor­re dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li o che ne è l’aven­te eco­no­mi­ca­men­te di­rit­to ha fat­to se­gna­re una cre­sci­ta esor­bi­tan­te fa­vo­ri­ta dall’eser­ci­zio del­la fun­zio­ne pub­bli­ca del­la per­so­na po­li­ti­ca­men­te espo­sta all’este­ro;
b.
il li­vel­lo di cor­ru­zio­ne del­lo Sta­to di pro­ve­nien­za o del­la per­so­na po­li­ti­ca­men­te espo­sta all’este­ro era no­to­ria­men­te ele­va­to nel pe­rio­do in cui que­st’ul­ti­ma eser­ci­ta­va la fun­zio­ne pub­bli­ca.

2 La cre­sci­ta è esor­bi­tan­te se vi è una no­te­vo­le spro­por­zio­ne, in­spie­ga­bi­le in ba­se all’espe­rien­za nor­ma­le e al con­te­sto del Pae­se, tra il red­di­to le­git­ti­mo con­se­gui­to dal­la per­so­na che ha la fa­col­tà di di­spor­re dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li e l’au­men­to del pa­tri­mo­nio in que­stio­ne.

3 La pre­sun­zio­ne è in­fir­ma­ta se la li­cei­tà dell’ac­qui­si­zio­ne dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li è di­mo­stra­ta con una ve­ro­si­mi­glian­za pre­pon­de­ran­te.

Art. 16 Diritti di terzi  

Non pos­so­no es­se­re con­fi­sca­ti i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li sui qua­li:

a.
un’au­to­ri­tà sviz­ze­ra fa va­le­re di­rit­ti; o
b.
una per­so­na che non è vi­ci­na al­la per­so­na po­li­ti­ca­men­te espo­sta all’este­ro ha ac­qui­sta­to in buo­na fe­de di­rit­ti rea­li:
1.
in Sviz­ze­ra, o
2.
all’este­ro, pur­ché ta­li di­rit­ti sia­no og­get­to di una de­ci­sio­ne giu­di­zia­ria che può es­se­re ri­co­no­sciu­ta in Sviz­ze­ra.

Sezione 5: Restituzione di valori patrimoniali

Art. 17 Principio  

La re­sti­tu­zio­ne dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li mi­ra a:

a.
mi­glio­ra­re le con­di­zio­ni di vi­ta del­la po­po­la­zio­ne del­lo Sta­to di pro­ve­nien­za; o
b.
raf­for­za­re lo Sta­to di di­rit­to nel­lo Sta­to di pro­ve­nien­za, con­tri­buen­do in tal mo­do a lot­ta­re con­tro l’im­pu­ni­tà.
Art. 18 Procedura  

1 I va­lo­ripa­tri­mo­nia­licon­fi­sca­ti so­no re­sti­tui­ti me­dian­te il fi­nan­zia­men­to di pro­gram­mi d’in­te­res­se pub­bli­co.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le può con­clu­de­re ac­cor­di per di­sci­pli­na­re le mo­da­li­tà del­la re­sti­tu­zio­ne.

3 Ta­li ac­cor­di pos­so­no di­sci­pli­na­re se­gna­ta­men­te:

a.
il ge­ne­re di pro­gram­mi d’in­te­res­se pub­bli­co a cui so­no de­sti­na­ti i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li re­sti­tui­ti;
b.
l’uti­liz­zo dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li re­sti­tui­ti;
c.
i part­ner coin­vol­ti nel­la re­sti­tu­zio­ne;
d.
il con­trol­lo e il mo­ni­to­rag­gio dell’uti­liz­zo dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li re­sti­tui­ti.

4 In as­sen­za di un ac­cor­do con lo Sta­to di pro­ve­nien­za, il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce le mo­da­li­tà del­la re­sti­tu­zio­ne. Può se­gna­ta­men­te re­sti­tui­re per il tra­mi­te di or­ga­ni­smi in­ter­na­zio­na­li o na­zio­na­li i va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li con­fi­sca­ti e pre­ve­de­re la su­per­vi­sio­ne da par­te del DFAE.

5 Nei li­mi­ti del pos­si­bi­le, il Con­si­glio fe­de­ra­le as­so­cia le or­ga­niz­za­zio­ni non go­ver­na­ti­ve al pro­ces­so di re­sti­tu­zio­ne.

Art. 19 Spese procedurali  

1 Un im­por­to for­fe­ta­rio pa­ri al 2,5 per cen­to al mas­si­mo dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li con­fi­sca­ti può es­se­re as­se­gna­to al­la Con­fe­de­ra­zio­ne o ai Can­to­ni a co­per­tu­ra del­le spe­se di bloc­co, con­fi­sca e re­sti­tu­zio­ne dei va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li non­ché di quel­le dei prov­ve­di­men­ti di so­ste­gno.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce nel sin­go­lo ca­so l’am­mon­ta­re dell’im­por­to for­fe­ta­rio e le even­tua­li mo­da­li­tà di ri­par­ti­zio­ne tra la Con­fe­de­ra­zio­ne e i Can­to­ni in­te­res­sa­ti, do­po aver­li sen­ti­ti.

Sezione 6: Tutela giurisdizionale

Art. 20 Domanda di cancellazione  

1 Le per­so­ne fi­si­che e giu­ri­di­che i cui no­mi so­no elen­ca­ti in al­le­ga­to a un’or­di­nan­za di bloc­co pos­so­no pre­sen­ta­re al DFAE una do­man­da mo­ti­va­ta di can­cel­la­zio­ne del pro­prio no­me.

2 Il DFAE de­ci­de in me­ri­to al­la do­man­da.

Art. 21 Ricorso  

1 Le de­ci­sio­ni adot­ta­te in vir­tù del­la pre­sen­te leg­ge so­no im­pu­gna­bi­li con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni ge­ne­ra­li sull’am­mi­ni­stra­zio­ne del­la giu­sti­zia fe­de­ra­le.

2 Il ri­cor­so non ha ef­fet­to so­spen­si­vo. L’ar­ti­co­lo 55 ca­po­ver­so 2 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 19687 sul­la pro­ce­du­ra am­mi­ni­stra­ti­va non è ap­pli­ca­bi­le.

3 Le or­di­nan­ze di bloc­co non so­no im­pu­gna­bi­li.

Sezione 7: Assistenza tra autorità svizzere, trattamento dei dati e rapporto

Art. 22 Assistenza tra autorità svizzere  

1 Spon­ta­nea­men­te o su ri­chie­sta, le au­to­ri­tà fe­de­ra­li e can­to­na­li co­mu­ni­ca­no al DFAE e al DFF le in­for­ma­zio­ni e i da­ti per­so­na­li ne­ces­sa­ri all’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge.

2 Su ri­chie­sta, il DFAE co­mu­ni­ca al­le au­to­ri­tà fe­de­ra­li di vi­gi­lan­za non­ché al­le au­to­ri­tà fe­de­ra­li e can­to­na­li di as­si­sten­za giu­di­zia­ria e di per­se­gui­men­to pe­na­le le in­for­ma­zio­ni e i da­ti per­so­na­li di cui ne­ces­si­ta­no per adem­pie­re i lo­ro com­pi­ti le­ga­li.

3 L’UFG o l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per il di­sbri­go del­la do­man­da di as­si­sten­za in ma­te­ria pe­na­le in­for­ma il DFAE qua­lo­ra:

a.
una do­man­da di as­si­sten­za giu­di­zia­ria in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria pe­na­le con­cer­nen­te va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li bloc­ca­ti in Sviz­ze­ra di per­so­ne po­li­ti­ca­men­te espo­ste all’este­ro o di per­so­ne a lo­ro vi­ci­ne non pos­sa ave­re esi­to a cau­sa del­la si­tua­zio­ne di dis­se­sto del­lo Sta­to ri­chie­den­te; o
b.
sus­si­sta­no mo­ti­vi per ri­te­ne­re che un pro­ce­di­men­to di as­si­sten­za giu­di­zia­ria in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria pe­na­le non sia pos­si­bi­le in ba­se all’ar­ti­co­lo 2 let­te­ra a del­la leg­ge del 20 mar­zo 19818 sull’as­si­sten­za in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria pe­na­le; o
c.
una do­man­da di as­si­sten­za giu­di­zia­ria già pen­den­te deb­ba es­se­re re­spin­ta con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 2 let­te­ra a del­la leg­ge sull’as­si­sten­za in­ter­na­zio­na­le in ma­te­ria pe­na­le.

8 RS 351.1

Art. 23 Trattamento dei dati  

Le au­to­ri­tà fe­de­ra­li com­pe­ten­ti pos­so­no trat­ta­re da­ti per­so­na­li nel­la mi­su­ra in cui sia ne­ces­sa­rio per l’ese­cu­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge e del­le or­di­nan­ze di bloc­co. Es­se pos­so­no trat­ta­re da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne so­lo se è in­di­spen­sa­bi­le per la trat­ta­zio­ne di un sin­go­lo ca­so.

Art. 24 Rapporto  

Do­po aver con­sul­ta­to gli al­tri di­par­ti­men­ti in­te­res­sa­ti, il DFAE tra­smet­te ogni an­no al­le com­mis­sio­ni par­la­men­ta­ri com­pe­ten­ti un rap­por­to sui prov­ve­di­men­ti adot­ta­ti in ap­pli­ca­zio­ne del­la pre­sen­te leg­ge.

Sezione 8: Disposizioni penali

Art. 25 Violazione del blocco dei valori patrimoniali  

1 È pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va si­no a tre an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te e sen­za l’au­to­riz­za­zio­ne del DFAE, ese­gue pa­ga­men­ti o tra­sfe­ri­men­ti da con­ti bloc­ca­ti op­pu­re li­be­ra va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li bloc­ca­ti.

2 Se l’au­to­re ha agi­to per ne­gli­gen­za, la pe­na è del­la mul­ta si­no a 250 000 fran­chi.

Art. 26 Violazione dell’obbligo di notifica e di informazione  

1 È pu­ni­to con la mul­ta si­no a 250 000 fran­chi chiun­que vio­la in­ten­zio­nal­men­te gli ob­bli­ghi di no­ti­fi­ca e di in­for­ma­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 7.

2 Se l’au­to­re ha agi­to per ne­gli­gen­za, la pe­na è del­la mul­ta si­no a 100 000 fran­chi.

Art. 27 Infrazioni commesse nell’azienda  

Si può pre­scin­de­re dal­la de­ter­mi­na­zio­ne del­le per­so­ne pu­ni­bi­li e con­dan­na­re in lo­ro ve­ce l’azien­da al pa­ga­men­to del­la mul­ta se:

a.
la de­ter­mi­na­zio­ne del­le per­so­ne pu­ni­bi­li esi­ge prov­ve­di­men­ti d’in­chie­sta spro­por­zio­na­ti all’en­ti­tà del­la pe­na; e
b.
per le in­fra­zio­ni al­le di­spo­si­zio­ni pe­na­li del­la pre­sen­te leg­ge è pre­vi­sta una mul­ta mas­si­ma di 50 000 fran­chi.
Art. 28 Competenza  

1 La leg­ge fe­de­ra­le del 22 mar­zo 19749 sul di­rit­to pe­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo è ap­pli­ca­bi­le al­le in­fra­zio­ni al­le di­spo­si­zio­ni pe­na­li del­la pre­sen­te leg­ge. Il DFF è l’au­to­ri­tà di per­se­gui­men­to e di giu­di­zio.

2 Se è sta­to chie­sto il giu­di­zio di un tri­bu­na­le o se il DFF ri­tie­ne adem­piu­ti i pre­sup­po­sti per una pe­na o mi­su­ra pri­va­ti­va del­la li­ber­tà, il giu­di­zio del rea­to com­pe­te al­la giu­ri­sdi­zio­ne fe­de­ra­le. In tal ca­so il DFF tra­smet­te gli at­ti al Mi­ni­ste­ro pub­bli­co del­la Con­fe­de­ra­zio­ne all’at­ten­zio­ne del Tri­bu­na­le pe­na­le fe­de­ra­le. La tra­smis­sio­ne de­gli at­ti fun­ge da ac­cu­sa. Gli ar­ti­co­li 73–82 del­la leg­ge fe­de­ra­le sul di­rit­to pe­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo so­no ap­pli­ca­bi­li per ana­lo­gia.

Art. 29 Riunione del perseguimento penale  

1 Se nell’am­bi­to di una cau­sa pe­na­le è da­ta sia la com­pe­ten­za del DFF sia quel­la del­la giu­ri­sdi­zio­ne fe­de­ra­le o can­to­na­le, il DFF può or­di­na­re la riu­nio­ne del per­se­gui­men­to pe­na­le di­nan­zi all’au­to­ri­tà di per­se­gui­men­to che già se ne oc­cu­pa, sem­pre­ché:

a.
vi sia una stret­ta con­nes­sio­ne ma­te­ria­le;
b.
la cau­sa non sia an­co­ra pen­den­te pres­so l’au­to­ri­tà giu­di­can­te; e
c.
la riu­nio­ne non ri­tar­di in mi­su­ra in­so­ste­ni­bi­le la pro­ce­du­ra in cor­so.

2 Le con­te­sta­zio­ni tra il DFF e il Mi­ni­ste­ro pub­bli­co del­la Con­fe­de­ra­zio­ne o le au­to­ri­tà can­to­na­li so­no de­ci­se dal­la Cor­te dei re­cla­mi pe­na­li del Tri­bu­na­le pe­na­le fe­de­ra­le.

Sezione 9: Disposizioni finali

Art. 30 Esecuzione  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na le di­spo­si­zio­ni di ese­cu­zio­ne.

Art. 31 Abrogazione e modifica di altri atti normativi  

1 La leg­ge del 1° ot­to­bre 201010 sul­la re­sti­tu­zio­ne de­gli ave­ri di pro­ve­nien­za il­le­ci­ta è abro­ga­ta.

2 Gli at­ti nor­ma­ti­vi qui ap­pres­so so­no mo­di­fi­ca­ti co­me se­gue:

...11

10 [RU 2011 275]

11 Le mod. pos­so­no es­se­re con­sul­ta­te al­la RU2016 1803.

Art. 32 Disposizioni transitorie  

1 I va­lo­ri pa­tri­mo­nia­li che al mo­men­to dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge so­no bloc­ca­ti per de­ci­sio­ne del Con­si­glio fe­de­ra­le con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 2 del­la leg­ge del 1° ot­to­bre 201012 sul­la re­sti­tu­zio­ne de­gli ave­ri di pro­ve­nien­za il­le­ci­ta (LRAI) o all’ar­ti­co­lo 184 ca­po­ver­so 3 del­la Co­sti­tu­zio­ne fe­de­ra­le re­sta­no bloc­ca­ti. Il bloc­co è equi­pa­ra­to a un bloc­co or­di­na­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 4.

2 La pre­sen­te leg­ge si ap­pli­ca al­le azio­ni di con­fi­sca pre­sen­ta­te di­nan­zi al Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le con­for­me­men­te al­la LRAI e an­co­ra pen­den­ti al mo­men­to dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge.

Art. 33 Referendum ed entrata in vigore  

1 La pre­sen­te leg­ge sot­to­stà a re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne de­ter­mi­na l’en­tra­ta in vi­go­re.

Da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re: 1° lu­glio 201613

13 DCF del 25 mag. 2016.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden