Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sullo stato civile
(OSC)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 40, 43a, 44 capoverso 2, 45a capoverso 3, 48, 103 e, titolo finale, articoli 6a capoverso 1 e 9g capoverso 4 del Codice civile (CC)1;
visto l’articolo 35 capoverso 4 della legge federale del 18 giugno 20042 sull’unione domestica registrata (LUD),3

ordina:

1 RS 210

2 RS 211.231

3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

Capitolo 1: Disposizioni generali

Art. 1 Circondari dello stato civile 4  

1 I cir­con­da­ri del­lo sta­to ci­vi­le so­no fis­sa­ti dai Can­to­ni in mo­do ta­le da per­met­te­re agli uf­fi­cia­li del­lo sta­to ci­vi­le un tas­so di oc­cu­pa­zio­ne suf­fi­cien­te per ga­ran­ti­re un’ese­cu­zio­ne tec­ni­ca­men­te cor­ret­ta dei lo­ro com­pi­ti. Il tas­so di oc­cu­pa­zio­ne è al­me­no del 40 per cen­to. Es­so è cal­co­la­to uni­ca­men­te sul­la ba­se del­le at­ti­vi­tà nell’am­bi­to del­lo sta­to ci­vi­le.

2 In ca­si par­ti­co­lar­men­te mo­ti­va­ti, il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le di giu­sti­zia e po­li­zia (DFGP) può au­to­riz­za­re, su ri­chie­sta dell’au­to­ri­tà can­to­na­le di vi­gi­lan­za sul­lo sta­to ci­vi­le (au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za), de­ro­ghe al tas­so mi­ni­mo d’oc­cu­pa­zio­ne. L’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za de­ci­de sot­to la pro­pria re­spon­sa­bi­li­tà nei ca­si in cui la de­ro­ga con­cer­ne sol­tan­to il tas­so d’oc­cu­pa­zio­ne di un uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le e non mo­di­fi­ca la di­men­sio­ne di un cir­con­da­rio del­lo sta­to ci­vi­le. In ogni ca­so de­ve es­se­re ga­ran­ti­ta l’ese­cu­zio­ne tec­ni­ca­men­te cor­ret­ta dei com­pi­ti.

3 I cir­con­da­ri del­lo sta­to ci­vi­le pos­so­no com­pren­de­re Co­mu­ni di più Can­to­ni. I Can­to­ni in­te­res­sa­ti, d’in­te­sa con l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­lo sta­to ci­vi­le (UF­SC), pren­do­no i ne­ces­sa­ri ac­cor­di.

4 I Can­to­ni in­for­ma­no l’UF­SC pri­ma di mo­di­fi­ca­re un cir­con­da­rio del­lo sta­to ci­vi­le.

4 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

Art. 1a Sede e locali ufficiali 5  

1 I Can­to­ni de­si­gna­no la se­de dell’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le in ogni cir­con­da­rio.

2 Es­si in­for­ma­no l’UF­SC pri­ma di tra­sfe­ri­re la se­de di un uf­fi­cio.

3 In ogni cir­con­da­rio del­lo sta­to ci­vi­le de­ve es­ser­vi al­me­no un lo­ca­le dei ma­tri­mo­ni di­spo­ni­bi­le gra­tui­ta­men­te, in cui le cop­pie pos­sa­no ce­le­bra­re il ma­tri­mo­nio e con­ver­ti­re l’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta in ma­tri­mo­nio nel qua­dro di una ce­ri­mo­nia.6

4 L’uso di al­tri lo­ca­li per la ce­le­bra­zio­ne dei ma­tri­mo­ni e la con­ver­sio­ne del­le unio­ni do­me­sti­che re­gi­stra­te in ma­tri­mo­ni nel qua­dro di una ce­ri­mo­nia è sog­get­to ad au­to­riz­za­zio­ne dell’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za; so­no fat­ti sal­vi i ca­si in con­for­mi­tà con l’ar­ti­co­lo 70 ca­po­ver­so 2.7

5 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

6 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

7 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

Art. 2 Uffici dello stato civile speciali  

1 I Can­to­ni pos­so­no isti­tui­re uf­fi­ci del­lo sta­to ci­vi­le spe­cia­li il cui cir­con­da­rio com­pren­de tut­to il ter­ri­to­rio can­to­na­le. De­si­gna­no la se­de di que­sti uf­fi­ci nei ca­si in cui non coin­ci­de con la se­de di un uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le or­di­na­rio.8

2 Es­si pos­so­no in­ca­ri­ca­re gli uf­fi­ci del­lo sta­to ci­vi­le spe­cia­li di do­cu­men­ta­re:

a.
de­ci­sio­ni o do­cu­men­ti este­ri con­cer­nen­ti lo sta­to ci­vi­le in ba­se a de­ci­sio­ni del­la pro­pria au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za (art. 32 del­la LF del 18 di­cem­bre 19879 sul di­rit­to in­ter­na­zio­na­le pri­va­to, LDIP);
b.
sen­ten­ze o de­ci­sio­ni dei pro­pri tri­bu­na­li o au­to­ri­tà am­mi­ni­stra­ti­ve can­to­na­li;
c.10
de­ci­sio­ni am­mi­ni­stra­ti­ve del­la Con­fe­de­ra­zio­ne se con­cer­no­no cit­ta­di­ni del pro­prio Can­to­ne o de­ci­sio­ni del Tri­bu­na­le fe­de­ra­le se in pri­ma istan­za ha de­ci­so un tri­bu­na­le o un’au­to­ri­tà am­mi­ni­stra­ti­va del pro­prio Can­to­ne.11

3 Es­si pos­so­no as­se­gna­re ta­li com­pi­ti an­che agli uf­fi­ci del­lo sta­to ci­vi­le or­di­na­ri.

4 Più Can­to­ni pos­so­no co­sti­tui­re uf­fi­ci del­lo sta­to ci­vi­le spe­cia­li in co­mu­ne. Con­clu­do­no i ne­ces­sa­ri ac­cor­di d’in­te­sa con l’UF­SC12.

8 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

9 RS 291

10 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 ott. 2016, in vi­go­re dal 1° lug. 2017 (RU 2016 3925).

11 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 giu. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2923).

12 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Art. 3 Lingua ufficiale  

1 La lin­gua uf­fi­cia­le è ret­ta dal di­sci­pli­na­men­to can­to­na­le.

2 Se in oc­ca­sio­ne di un at­to am­mi­ni­stra­ti­vo la com­pren­sio­ne non è ga­ran­ti­ta oc­cor­re fa­re ca­po a un in­ter­pre­te. Le spe­se so­no a ca­ri­co dei pri­va­ti in­te­res­sa­ti sem­pre­ché non si trat­ti di una me­dia­zio­ne lin­gui­sti­ca de­sti­na­ta ai sor­do­mu­ti.

3 L’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le ri­le­va per scrit­to le ge­ne­ra­li­tà dell’in­ter­pre­te, lo ren­de at­ten­to all’ob­bli­go di tra­dur­re fe­del­men­te e lo av­ver­te del­le con­se­guen­ze pe­na­li di una fal­sa di­chia­ra­zio­ne.

4 I do­cu­men­ti che non sia­no re­dat­ti in una del­le lin­gue uf­fi­cia­li sviz­ze­re pos­so­no es­se­re ri­fiu­ta­ti, se non so­no ac­com­pa­gna­ti da una tra­du­zio­ne cer­ti­fi­ca­ta in lin­gua te­de­sca, fran­ce­se o ita­lia­na.

5 Le au­to­ri­tà del­lo sta­to ci­vi­le prov­ve­do­no al­la tra­du­zio­ne, per quan­to ciò sia ne­ces­sa­rio e pos­si­bi­le.

6 Le spe­se di tra­du­zio­ne so­no a ca­ri­co dei pri­va­ti in­te­res­sa­ti.

Art. 4 Ufficiale dello stato civile 13  

1 I Can­to­ni as­se­gna­no a ogni uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le il nu­me­ro ne­ces­sa­rio di uf­fi­cia­li del­lo sta­to ci­vi­le. De­si­gna­no uno di que­sti uf­fi­cia­li co­me re­spon­sa­bi­le e ne di­sci­pli­na­no la sup­plen­za.

2 Un uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le può es­se­re com­pe­ten­te per più cir­con­da­ri del­lo sta­to ci­vi­le.

3 Per es­se­re no­mi­na­to o elet­to uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le so­no ri­chie­sti:

a.14
...
b.
l’eser­ci­zio dei di­rit­ti ci­vi­li;
c.
l’at­te­sta­to pro­fes­sio­na­le fe­de­ra­le di uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le.

4 Se la per­so­na di cui è pre­vi­sta la no­mi­na o l’ele­zio­ne non pos­sie­de l’at­te­sta­to pro­fes­sio­na­le, il ter­mi­ne en­tro il qua­le con­se­guir­lo va fis­sa­to, d’in­te­sa con l’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za, nel­la de­ci­sio­ne di no­mi­na o di ele­zio­ne. In ca­si ec­ce­zio­na­li mo­ti­va­ti que­sto ter­mi­ne può es­se­re pro­ro­ga­to d’in­te­sa con l’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za.

5 D’in­te­sa con il re­spon­sa­bi­le dell’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le, l’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za sta­bi­li­sce i com­pi­ti che l’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le può ese­gui­re si­no al con­se­gui­men­to dell’at­te­sta­to pro­fes­sio­na­le te­nu­to con­to del­le sue co­no­scen­ze teo­ri­che e pra­ti­che.

6 ...15

13 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

14 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 26 giu. 2024, con ef­fet­to dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

15 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 26 giu. 2024, con ef­fet­to dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

Art. 5 Rappresentanze svizzere all’estero 16  

1 In ma­te­ria di sta­to ci­vi­le le rap­pre­sen­tan­ze sviz­ze­re all’este­ro svol­go­no in par­ti­co­la­re i com­pi­ti se­guen­ti:17

a.
in­for­ma­no e of­fro­no con­su­len­za agli in­te­res­sa­ti;
b.
ot­ten­go­no, ri­ce­vo­no, au­ten­ti­ca­no, tra­du­co­no e tra­smet­to­no de­ci­sio­ni e do­cu­men­ti este­ri con­cer­nen­ti lo sta­to ci­vi­le;
c.18
ri­ce­vo­no e tra­smet­to­no do­man­de e di­chia­ra­zio­ni per la ce­le­bra­zio­ne del ma­tri­mo­nio in Sviz­ze­ra (art. 63 cpv. 2 e 65 cpv. 1) o per il ri­la­scio di cer­ti­fi­ca­ti di ca­pa­ci­tà al ma­tri­mo­nio in vi­sta del­la ce­le­bra­zio­ne del ma­tri­mo­nio all’este­ro (art. 75) e pro­ce­do­no all’au­di­zio­ne dei fi­dan­za­ti (art. 74a cpv. 2);
cbis.19
ri­ce­vo­no e tra­smet­to­no di­chia­ra­zio­ni di con­ver­sio­ne dell’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta in ma­tri­mo­nio (art. 75n);
d.
ri­ce­vo­no e tra­smet­to­no di­chia­ra­zio­ni con­cer­nen­ti la pa­ter­ni­tà (art. 11 cpv. 6), se il ri­co­no­sci­men­to del fi­glio non può es­se­re do­cu­men­ta­to all’este­ro.
e.20
ri­ce­vo­no e tra­smet­to­no di­chia­ra­zio­ni con­cer­nen­ti il co­gno­me (art. 12 cpv. 2, 13 cpv. 1, 13a cpv. 1, 14 cpv. 2, 14a cpv. 1, 37 cpv. 4 e 37a cpv. 5);
ebis.21
ri­ce­vo­no e tra­smet­to­no di­chia­ra­zio­ni con­cer­nen­ti il cam­bia­men­to del ses­so e, se del ca­so, dei pre­no­mi iscrit­ti nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le (art. 14b);
eter.22
ri­ce­vo­no e tra­smet­to­no do­man­de di ade­gua­men­to del­la gra­fia dei no­mi (art. 99f);
f.
ac­cer­ta­no le cit­ta­di­nan­ze co­mu­na­li e can­to­na­li, non­ché la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra;
g.
ve­ri­fi­ca­no l’au­ten­ti­ci­tà dei do­cu­men­ti este­ri;
h.
ot­ten­go­no e tra­smet­to­no in­for­ma­zio­ni sul di­rit­to este­ro;
i.
ri­scuo­to­no emo­lu­men­ti.

2 Le rap­pre­sen­tan­ze sviz­ze­re all’este­ro co­mu­ni­ca­no all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le e all’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za, per tra­smis­sio­ne all’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te in ma­te­ria di mi­gra­zio­ne, i fat­ti in­di­can­ti che è pre­vi­sto o è già sta­to con­trat­to un ma­tri­mo­nio o un’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta al fi­ne di elu­de­re le di­spo­si­zio­ni in ma­te­ria di am­mis­sio­ne e sog­gior­no di stra­nie­ri (art. 82a dell’or­di­nan­za del 24 ot­to­bre 200723 sull’am­mis­sio­ne, il sog­gior­no e l’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va, OA­SA).24

3 La com­pe­ten­za del­la rap­pre­sen­tan­za è ret­ta dall’ar­ti­co­lo 3 dell’or­di­nan­za del 7 ot­to­bre 201525 su­gli Sviz­ze­ri all’este­ro.26

4 L’UF­SC ema­na le ne­ces­sa­rie istru­zio­ni ed eser­ci­ta la vi­gi­lan­za.27

16 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

17 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6463).

18 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

19 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

20 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

21 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 27 ott. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

22 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

23 RS 142.201

24 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

25 RS 195.11

26 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

27 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

Art. 6 Moduli dello stato civile 28  

L’UF­SC fis­sa i mo­du­li da uti­liz­za­re in for­ma car­ta­cea o elet­tro­ni­ca nell’am­bi­to del­lo sta­to ci­vi­le per il ri­la­scio di do­cu­men­ti dai re­gi­stri del­lo sta­to ci­vi­le e dal re­gi­stro elet­tro­ni­co del­lo sta­to ci­vi­le

28 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. II 2 dell’O dell’8 dic. 2017 sul­la rea­liz­za­zio­ne di at­ti pub­bli­ci e au­ten­ti­ca­zio­ni in for­ma elet­tro­ni­ca, in vi­go­re dal 1° feb. 2018 (RU 2018 89).

Art. 6a Registri dello stato civile 29  

1 Per re­gi­stri del­lo sta­to ci­vi­le s’in­ten­do­no tut­ti i re­gi­stri del­lo sta­to ci­vi­le te­nu­ti dal 1876 sot­to for­ma car­ta­cea o elet­tro­ni­ca (re­gi­stro del­le na­sci­te, re­gi­stro del­le mor­ti, re­gi­stro dei ma­tri­mo­ni, re­gi­stro dei ri­co­no­sci­men­ti, re­gi­stro del­le le­git­ti­ma­zio­ni, re­gi­stro del­le fa­mi­glie e re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le).

2 Per re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le s’in­ten­de il re­gi­stro elet­tro­ni­co che do­cu­men­ta lo sta­to ci­vi­le di cui all’ar­ti­co­lo 39 ca­po­ver­so 1 CC e so­sti­tui­sce il re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le te­nu­to sot­to for­ma car­ta­cea.30

3 I re­gi­stri del­lo sta­to ci­vi­le te­nu­ti pri­ma dei pe­rio­di men­zio­na­ti nell’ar­ti­co­lo 92a ca­po­ver­so 1 so­no con­si­de­ra­ti ar­chi­vi.31

29 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

30 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

31 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 ott. 2016, in vi­go­re dal 1° lug. 2017 (RU 2016 3925).

Capitolo 2: Oggetto della documentazione

Art. 7 Stato civile  

1 L’og­get­to del­la do­cu­men­ta­zio­ne è lo sta­to ci­vi­le (art. 39 cpv. 2 CC).

2 So­no do­cu­men­ta­ti:32

a.
na­sci­ta;
b.
tro­va­tel­lo;
c.
mor­te;
d.
mor­te di una per­so­na sco­no­sciu­ta;
e.
di­chia­ra­zio­ne con­cer­nen­te il co­gno­me;
f.
ri­co­no­sci­men­to;
g.
cit­ta­di­nan­za;
h.33
...
i.
ma­tri­mo­nio;
j.
scio­gli­men­to del ma­tri­mo­nio;
k.
cam­bia­men­to di no­me;
l.
rap­por­to di fi­lia­zio­ne;
m.
ado­zio­ne;
n.
di­chia­ra­zio­ne di scom­par­sa;
o.
cam­bia­men­to di ses­so;
p.34
...
q.35
re­gi­stra­zio­ne dell’unio­ne do­me­sti­ca;
r.36
scio­gli­men­to dell’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta.

32 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

33 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 26 giu. 2024, con ef­fet­to dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

34 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 28 giu. 2006 (RU 2006 2923). Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 30 mar. 2022, con ef­fet­to dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

35 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 28 giu. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2923).

36 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 28 giu. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2923).

Art. 8 Dati documentati 37  

I se­guen­ti da­ti sul­la per­so­na so­no te­nu­ti e do­cu­men­ta­ti nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le:

a.
no­mi:
1.
co­gno­me,
2.
co­gno­me pri­ma del ma­tri­mo­nio,
3.
no­mi,
4.
al­tri no­mi uf­fi­cia­li;
b.
ses­so: ma­schi­le/fem­mi­ni­le;
c.
na­sci­ta:
1.
da­ta,
2.
ora,
3.
luo­go,
4.
na­ti mor­ti;
d.
sta­to ci­vi­le:
1.
sta­to: ce­li­be o nu­bi­le; co­niu­ga­to/di­vor­zia­to/ve­do­vo/non co­niu­ga­to; in unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta/unio­ne do­me­sti­ca sciol­ta giu­di­zial­men­te/
unio­ne do­me­sti­ca sciol­ta per de­ces­so/unio­ne do­me­sti­ca sciol­ta in se­gui­to a una di­chia­ra­zio­ne di scom­par­sa,
2.
da­ta;
e.
mor­te:
1.
da­ta,
2.
ora,
3.
luo­go;
f.
sta­to di vi­ta: vi­vo, de­ce­du­to, di­sper­so, na­to mor­to, sco­no­sciu­to;
g.
ge­ni­to­ri:
1.
co­gno­me dei ge­ni­to­ri,
2.
no­mi dei ge­ni­to­ri,
3.
al­tri no­mi uf­fi­cia­li dei ge­ni­to­ri;
h.
ge­ni­to­ri adot­ti­vi:
1.
co­gno­me dei ge­ni­to­ri adot­ti­vi,
2.
no­mi dei ge­ni­to­ri adot­ti­vi,
3.
al­tri no­mi uf­fi­cia­li dei ge­ni­to­ri adot­ti­vi;
i.
cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra/cit­ta­di­nan­za can­to­na­le/luo­go di at­ti­nen­za:
1.
da­ta: va­li­da a par­ti­re da/va­li­da fi­no a,
2.
mo­ti­vo dell’ac­qui­sto,
3.
an­no­ta­zio­ne del mo­ti­vo dell’ac­qui­sto,
4.
mo­ti­vo del­la per­di­ta,
5.
an­no­ta­zio­ne del mo­ti­vo del­la per­di­ta;
j.
da­ti re­la­ti­vi al­la re­la­zio­ne:
1.
ti­po: vin­co­lo ma­tri­mo­nia­le/unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta/rap­por­to di fi­lia­zio­ne,
2.
da­ta: va­li­da a par­ti­re da/va­li­da fi­no a,
3.
mo­ti­vo del­lo scio­gli­men­to.

37 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

Art. 8a Ulteriori informazioni e dati 38  

Nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le so­no te­nu­ti ul­te­rio­ri in­for­ma­zio­ni e da­ti che non so­no tut­ta­via do­cu­men­ta­ti. Fra que­sti rien­tra­no in par­ti­co­la­re:

a.
pro­ce­du­ra pre­pa­ra­to­ria al ma­tri­mo­nio;
b.
da­ti del si­ste­ma:
1.
nu­me­ri del si­ste­ma,
2.
ti­po di iscri­zio­ne,
3.
sta­to dell’iscri­zio­ne,
4.
elen­chi di Co­mu­ni, cir­con­da­ri del­lo sta­to ci­vi­le, Sta­ti e in­di­riz­zi;
c.
nu­me­ro d’as­si­cu­ra­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 50c del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 194639 sull’as­si­cu­ra­zio­ne per la vec­chia­ia e per i su­per­sti­ti (nu­me­ro AVS);
d.
nu­me­ro SI­MIC/nu­me­ro N;
e.
ri­fe­ri­men­to del re­gi­stro del­le fa­mi­glie;
f.
di­rit­to di pa­tri­zia­to o di cor­po­ra­zio­ne;
g.
cit­ta­di­nan­za este­ra o apo­li­dia se­con­do cer­ti­fi­ca­to di cit­ta­di­nan­za o do­cu­men­to d’iden­ti­tà;
h.
pro­te­zio­ne de­gli adul­ti:
1.
co­sti­tu­zio­ne di un man­da­to pre­cau­zio­na­le e luo­go in cui lo stes­so è de­po­si­ta­to (art. 361 cpv. 3 CC),
2.
cu­ra­te­la ge­ne­ra­le o ef­fet­to di un man­da­to pre­cau­zio­na­le a cau­sa di du­re­vo­le in­ca­pa­ci­tà di di­scer­ni­men­to (art. 449c CC);
i.
da­ti sta­ti­sti­ci se­con­do l’or­di­nan­za del 30 giu­gno 199340 sul­le ri­le­va­zio­ni sta­ti­sti­che;
j.
se no­ti, i da­ti re­la­ti­vi al­la fi­lia­zio­ne ge­ne­ti­ca e bio­lo­gi­ca di un bam­bi­no con­ce­pi­to all’este­ro nell’am­bi­to di una ma­ter­ni­tà sur­ro­ga­ta o do­no di ovu­li o sper­ma­to­zoi e non re­gi­stra­ti nei da­ti di fi­lia­zio­ne (art. 8 lett. g);
k.
ul­te­rio­ri os­ser­va­zio­ni sul­le par­ti­co­la­ri­tà di una de­ter­mi­na­ta fat­ti­spe­cie.

38 In­tro­dot­to dall’all. n. 2 dell’O del 21 nov. 2007 sull’ar­mo­niz­za­zio­ne dei re­gi­stri (RU 2007 6719). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

39 RS 831.10

40 RS 431.012.1

Art. 9 Nascita  

1 È do­cu­men­ta­ta la na­sci­ta de­gli in­fan­ti na­ti vi­vi e na­ti mor­ti.

2 Un in­fan­te na­to mor­to è un in­fan­te che al­la na­sci­ta non pre­sen­ta se­gni di vi­ta e ha un pe­so di al­me­no 500 gram­mi o un’età di ge­sta­zio­ne di al­me­no 22 set­ti­ma­ne com­ple­ta­te.41

3 Nel ca­so di in­fan­ti na­ti mor­ti, co­gno­me e no­mi pos­so­no es­se­re iscrit­ti se le per­so­ne au­to­riz­za­te a da­re il no­me (art. 37c cpv. 1) lo au­spi­ca­no.42

41 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

42 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

Art. 9a Venuta al mondo di un infante privo di vita 43  

1 Un in­fan­te ve­nu­to al mon­do pri­vo di vi­ta è un in­fan­te che al­la na­sci­ta non pre­sen­ta se­gni di vi­ta e non ha un pe­so di al­me­no 500 gram­mi o un’età di ge­sta­zio­ne di al­me­no 22 set­ti­ma­ne com­ple­ta­te.

2 La sua ve­nu­ta al mon­do può es­se­re co­mu­ni­ca­ta all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le. Su do­man­da, que­st’ul­ti­mo ri­la­scia una con­fer­ma. La do­man­da può es­se­re pre­sen­ta­ta da chi ha mes­so al mon­do l’in­fan­te pri­vo di vi­ta o da chi si di­chia­ra per scrit­to pro­crea­to­re. La con­fer­ma vie­ne ri­la­scia­ta se l’even­to ha avu­to luo­go in Sviz­ze­ra op­pu­re se il ri­chie­den­te ha il luo­go di do­mi­ci­lio o di di­mo­ra abi­tua­le in Sviz­ze­ra o è cit­ta­di­no sviz­ze­ro.

3 La ve­nu­ta al mon­do di un in­fan­te pri­vo di vi­ta non è do­cu­men­ta­ta nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le né co­mu­ni­ca­ta all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di sta­ti­sti­ca. Su do­man­da può es­se­re do­cu­men­ta­ta se av­vie­ne in con­co­mi­tan­za con una na­sci­ta ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 9.

43 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

Art. 9b Forma della comunicazione, autorità competenti e conservazione della documentazione 44  

1 La ve­nu­ta al mon­do di un in­fan­te pri­vo di vi­ta de­ve es­se­re co­mu­ni­ca­ta me­dian­te un mo­du­lo re­pe­ri­bi­le sul si­to dell’UF­SC45. Il mo­du­lo de­ve es­se­re fir­ma­to dall’au­to­re del­la co­mu­ni­ca­zio­ne.

2 Al­la co­mu­ni­ca­zio­ne de­vo­no es­se­re al­le­ga­ti i se­guen­ti do­cu­men­ti:

a.
una co­pia del pas­sa­por­to, del­la car­ta d’iden­ti­tà o di un do­cu­men­to d’iden­ti­tà equi­va­len­te dell’au­to­re del­la co­mu­ni­ca­zio­ne;
b.
il cer­ti­fi­ca­to di un me­di­co o di una le­va­tri­ce at­te­stan­te la ve­nu­ta al mon­do di un in­fan­te pri­vo di vi­ta.

3 Qual­sia­si uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le è com­pe­ten­te per la ri­ce­zio­ne del­la co­mu­ni­ca­zio­ne.

4 L’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le con­ser­va la co­mu­ni­ca­zio­ne e i do­cu­men­ti al­le­ga­ti. Gli ar­ti­co­li 31–33 si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia.

44 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

45 Di­spo­ni­bi­le gra­tui­ta­men­te sul si­to www.uf­sc.ad­min.ch

Art. 9c Conferma della venuta al mondo di un infante privo di vita 46  

1 L’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le con­fer­ma la ve­nu­ta al mon­do di un in­fan­te pri­vo di vi­ta me­dian­te un mo­du­lo mes­so a di­spo­si­zio­ne dall’UF­SC.

2 Nel­la con­fer­ma fi­gu­ra co­me ma­dre la don­na che ha mes­so al mon­do l’in­fan­te. Co­me pa­dre fi­gu­ra l’uo­mo che si di­chia­ra per scrit­to pro­crea­to­re.

3 Su ri­chie­sta dell’au­to­re del­la co­mu­ni­ca­zio­ne, l’in­fan­te ve­nu­to al mon­do pri­vo di vi­ta può fi­gu­ra­re nel­la con­fer­ma con co­gno­me e no­mi. Per la scel­ta del co­gno­me, si ap­pli­ca­no per ana­lo­gia gli ar­ti­co­li 37 e 37a; per mo­ti­vi de­gni di ri­spet­to è pos­si­bi­le de­ro­ga­re ai sud­det­ti ar­ti­co­li.

46 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

Art. 10 Trovatello  

Per tro­va­tel­lo si in­ten­de un in­fan­te espo­sto di fi­lia­zio­ne igno­ta.

Art. 11 Riconoscimento  

1 Per ri­co­no­sci­men­to si in­ten­de il ri­co­no­sci­men­to da par­te del pa­dre di un fi­glio che sta in rap­por­to di fi­lia­zio­ne sol­tan­to con la ma­dre.

2 Il ri­co­no­sci­men­to può av­ve­ni­re pri­ma del­la na­sci­ta del fi­glio.

3 Non è am­mes­sa la do­cu­men­ta­zio­ne del ri­co­no­sci­men­to di un fi­glio adot­ti­vo.

4 Nei ca­si di cui all’ar­ti­co­lo 260 ca­po­ver­so 2 CC è ne­ces­sa­rio il con­sen­so scrit­to del rap­pre­sen­tan­te le­ga­le. I po­te­ri di rap­pre­sen­tan­za van­no com­pro­va­ti e le fir­me au­ten­ti­ca­te.47

5 Fat­to sal­vo l’ar­ti­co­lo 71 ca­po­ver­so 1 LDIP48, è com­pe­ten­te a ri­ce­ve­re la di­chia­ra­zio­ne con­cer­nen­te il ri­co­no­sci­men­to e il con­sen­so del rap­pre­sen­tan­te le­ga­le ogni uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le.49

6 Se l’au­to­re del ri­co­no­sci­men­to o il rap­pre­sen­tan­te le­ga­le di­mo­stra che non è ma­ni­fe­sta­men­te esi­gi­bi­le che egli si re­chi all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le, la di­chia­ra­zio­ne o il con­sen­so pos­so­no es­se­re ri­ce­vu­ti in un al­tro luo­go, se­gna­ta­men­te in un ospe­da­le, una ca­sa di ri­po­so, un pe­ni­ten­zia­rio o per il tra­mi­te del­la com­pe­ten­te rap­pre­sen­tan­za sviz­ze­ra all’este­ro.50

7 Il ri­co­no­sci­men­to va co­mu­ni­ca­to al­la ma­dre e al fi­glio, ri­spet­ti­va­men­te, do­po la sua mor­te, ai di­scen­den­ti, con la men­zio­ne del­le di­spo­si­zio­ni de­gli ar­ti­co­li 260a–260cCC.

47 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 ott. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

48 RS 291

49 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 ott. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

50 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 ott. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

Art. 11a Effetti del riconoscimento sul cognome del figlio 51  

Se non è il pri­mo fi­glio in co­mu­ne di ge­ni­to­ri non uni­ti in ma­tri­mo­nio, il fi­glio ri­co­no­sciu­to dal pa­dre ri­ce­ve, in­di­pen­den­te­men­te dall’at­tri­bu­zio­ne dell’au­to­ri­tà pa­ren­ta­le, il co­gno­me da ce­li­be o nu­bi­le del ge­ni­to­re che por­ta­no gli al­tri fi­gli in co­mu­ne del­la cop­pia se­con­do l’ar­ti­co­lo 270a CC.

51 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 mag. 2014, in vi­go­re dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1327).

Art. 11b Riconoscimento e dichiarazione concernente l’autorità parentale congiunta 52  

1 I ge­ni­to­ri fan­no, per scrit­to e con­giun­ta­men­te, la di­chia­ra­zio­ne con­cer­nen­te l’au­to­ri­tà pa­ren­ta­le con­giun­ta di cui all’ar­ti­co­lo 298a ca­po­ver­so 4 pri­mo pe­rio­do CC all’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le che ri­ce­ve la di­chia­ra­zio­ne con­cer­nen­te il ri­co­no­sci­men­to.53

2 Nel con­tem­po i ge­ni­to­ri sti­pu­la­no una con­ven­zio­ne sull’as­se­gna­zio­ne de­gli ac­cre­di­ti per com­pi­ti edu­ca­ti­vi se­con­do l’ar­ti­co­lo 52fbis ca­po­ver­so 3 dell’or­di­nan­za del 31 ot­to­bre 194754 sull’as­si­cu­ra­zio­ne per la vec­chia­ia e per i su­per­sti­ti op­pu­re con­se­gna­no ta­le con­ven­zio­ne al­la com­pe­ten­te au­to­ri­tà di pro­te­zio­ne dei mi­no­ri en­tro tre me­si.55

52 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 14 mag. 2014, in vi­go­re dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1327).

53 La cor­re­zio­ne del 1° lug. 2014 con­cer­ne sol­tan­to il te­sto fran­ce­se (RU 2014 2049).

54 RS 831.101

55 En­tra­ta in vi­go­re il 1° gen. 2015.

Art. 12 Dichiarazione concernente il cognome prima della celebrazione del matrimonio 56  

1 I fi­dan­za­ti fan­no all’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le che istrui­sce la pro­ce­du­ra pre­pa­ra­to­ria del ma­tri­mo­nio o ce­le­bra il ma­tri­mo­nio la di­chia­ra­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 160 ca­po­ver­so 2 o 3 CC.57

2Se il ma­tri­mo­nio è ce­le­bra­to all’este­ro, la di­chia­ra­zio­ne può es­se­re fat­ta pres­so la rap­pre­sen­tan­za sviz­ze­ra op­pu­re all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le del luo­go di at­ti­nen­za o a quel­lo del luo­go di do­mi­ci­lio sviz­ze­ro di uno dei fi­dan­za­ti. Que­sta di­spo­si­zio­ne si ap­pli­ca per ana­lo­gia al­le unio­ni do­me­sti­che re­gi­stra­te co­sti­tui­te all’este­ro.58

3Le fir­me so­no au­ten­ti­ca­te.59

56 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6463).

57 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

58 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

59 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

Art. 12a60  

60 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 7 nov. 2012 (RU 2012 6463). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 30 mar. 2022, con ef­fet­to dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

Art. 13 Dichiarazione concernente il cognome dopo lo scioglimento del matrimonio 61  

1 Do­po lo scio­gli­men­to del ma­tri­mo­nio il co­niu­ge può fa­re la di­chia­ra­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 30a o 119 CC a qual­sia­si uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le in Sviz­ze­ra o pres­so la rap­pre­sen­tan­za sviz­ze­ra all’este­ro.

2 La fir­ma è au­ten­ti­ca­ta.

61 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6463).

Art. 13a Dichiarazione concernente il cognome dopo lo scioglimento dell’unione domestica registrata 62  

1 Do­po lo scio­gli­men­to dell’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta il part­ner può fa­re la di­chia­ra­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 30a LUD a qual­sia­si uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le in Sviz­ze­ra o pres­so la rap­pre­sen­tan­za sviz­ze­ra all’este­ro.

2 La fir­ma è au­ten­ti­ca­ta.

62 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6463).

Art. 14 Dichiarazione di assoggettamento al diritto nazionale 63  

1 Nel ca­so di un fat­to di sta­to ci­vi­le che lo con­cer­ne per­so­nal­men­te, il cit­ta­di­no sviz­ze­ro do­mi­ci­lia­to all’este­ro o il cit­ta­di­no stra­nie­ro può di­chia­ra­re per scrit­to all’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le di vo­le­re che il suo no­me sia re­go­la­to dal di­rit­to na­zio­na­le (art. 37 cpv. 2 LDIP64).

2 In rap­por­to a un fat­to di sta­to ci­vi­le av­ve­nu­to all’este­ro, sif­fat­ta di­chia­ra­zio­ne può es­se­re con­se­gna­ta all’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za di­ret­ta­men­te o per il tra­mi­te di una rap­pre­sen­tan­za sviz­ze­ra.

3 Nel ca­so in cui un cit­ta­di­no sviz­ze­ro fac­cia la di­chia­ra­zio­ne con­cer­nen­te il co­gno­me pre­vi­sta da­gli ar­ti­co­li 12, 13, 13a, 14a, 37 ca­po­ver­so 2 o 3 op­pu­re 37a ca­po­ver­so 3 o 4, que­sta va­le qua­le di­chia­ra­zio­ne di vo­ler sot­to­por­re il no­me al di­rit­to na­zio­na­le.65

4 Nel ca­so di un fat­to di sta­to ci­vi­le che lo con­cer­ne per­so­nal­men­te, il cit­ta­di­no sviz­ze­ro do­mi­ci­lia­to all’este­ro o lo stra­nie­ro può di­chia­ra­re per scrit­to di­nan­zi all’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le di vo­le­re che l’iscri­zio­ne nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le del suo ses­so e, se del ca­so, dei suoi pre­no­mi sia­no re­go­la­ti dal suo di­rit­to na­zio­na­le (art. 40a LDIP).66

5 Nel ca­so in cui un cit­ta­di­no sviz­ze­ro for­mu­li una di­chia­ra­zio­ne con­cer­nen­te il cam­bia­men­to del ses­so iscrit­to nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 14b, que­sta va­le qua­le di­chia­ra­zio­ne di as­sog­get­ta­men­to del ses­so al di­rit­to sviz­ze­ro.67

63 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 ott. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

64 RS 291

65 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

66 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 27 ott. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

67 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 27 ott. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

Art. 14a Dichiarazione concernente il cognome secondo l’articolo 8a titolo finale CC 68  

1 La di­chia­ra­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 8a ti­to­lo fi­na­le CC può es­se­re fat­ta, in Sviz­ze­ra, a qual­sia­si uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le e, all’este­ro, pres­so la rap­pre­sen­tan­za sviz­ze­ra.

2 La fir­ma è au­ten­ti­ca­ta.

68 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6463).

Art. 14b Dichiarazione concernente il cambiamento del sesso iscritto nel registro dello stato civile 69  

1 La di­chia­ra­zio­ne con­cer­nen­te il cam­bia­men­to del ses­so e, se del ca­so, dei pre­no­mi iscrit­ti nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le può es­se­re con­se­gna­ta a qual­sia­si uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le in Sviz­ze­ra e al­la rap­pre­sen­tan­za sviz­ze­ra com­pe­ten­te all’este­ro. La di­chia­ra­zio­ne non è sog­get­ta a con­di­zio­ni di­ver­se da quel­le pre­vi­ste dall’ar­ti­co­lo 30b CC.

2 Nei ca­si di cui all’ar­ti­co­lo 30b ca­po­ver­so 4 CC è ne­ces­sa­rio il con­sen­so scrit­to del rap­pre­sen­tan­te le­ga­le. I po­te­ri di rap­pre­sen­tan­za van­no com­pro­va­ti e le fir­me au­ten­ti­ca­te.

3 Se il di­chia­ran­te o il rap­pre­sen­tan­te le­ga­le di­mo­stra che non è ma­ni­fe­sta­men­te esi­gi­bi­le che egli si re­chi all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le, la di­chia­ra­zio­ne o il con­sen­so pos­so­no es­se­re ri­ce­vu­ti in un al­tro luo­go, se­gna­ta­men­te in un ospe­da­le, una ca­sa di ri­po­so o un pe­ni­ten­zia­rio.70

69 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 7 nov. 2012 (RU 2012 6463). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 ott. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

70 Cor­re­zio­ne del 18 nov. 2024 (RU 2024651).

Capitolo 3: Procedura di documentazione

Sezione 1: In generale

Art. 15 Principi 71  

1 Ogni per­so­na è ri­le­va­ta sol­tan­to una vol­ta nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le. È fat­to sal­vo l’ar­ti­co­lo 15b.72

2 Un fat­to di sta­to ci­vi­le può es­se­re do­cu­men­ta­to nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le sol­tan­to se i da­ti che vi fi­gu­ra­no sull’in­te­res­sa­to so­no ag­gior­na­ti; so­no fat­te sal­ve la do­cu­men­ta­zio­ne del­la na­sci­ta di un tro­va­tel­lo (art. 10) e la do­cu­men­ta­zio­ne del­la mor­te di una per­so­na sco­no­sciu­ta.

3 I fat­ti di sta­to ci­vi­le con­cer­nen­ti una per­so­na so­no do­cu­men­ta­ti in or­di­ne cro­no­lo­gi­co.

4 I set di da­ti (com­ples­so dei da­ti con­cer­nen­ti una per­so­na) del­le per­so­ne ri­le­va­te nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le so­no col­le­ga­ti tra lo­ro in ba­se ai rap­por­ti di di­rit­to del­la fa­mi­glia. Se un ta­le rap­por­to vie­ne sciol­to, il col­le­ga­men­to vie­ne me­no.

5 In oc­ca­sio­ne di una do­cu­men­ta­zio­ne so­no ag­gior­na­ti i da­ti di tut­ti gli in­te­res­sa­ti.

71 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

72 Per. in­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 ott. 2016, in vi­go­re dal 1° lug. 2017 (RU 2016 3925).

Art. 15a Rilevamento nel registro dello stato civile 73  

1 Ogni per­so­na è ri­le­va­ta nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le al­la no­ti­fi­ca­zio­ne del­la na­sci­ta.

2 Uno stra­nie­ro i cui da­ti non so­no di­spo­ni­bi­li è ri­le­va­to nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le quan­do:

a.
è in­te­res­sa­to da un fat­to o da una di­chia­ra­zio­ne di sta­to ci­vi­le da do­cu­men­ta­re in Sviz­ze­ra;
b.
pre­sen­ta una do­man­da di ac­qui­si­zio­ne del­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra;
c.
pre­sen­ta una do­man­da per l’iscri­zio­ne del­la co­sti­tu­zio­ne di un man­da­to pre­cau­zio­na­le (art. 8 lett. k n. 1).74

2bis ...75

3 Se è im­pos­si­bi­le o non può ra­gio­ne­vol­men­te es­se­re pre­te­so che uno stra­nie­ro pre­sen­ti i do­cu­men­ti ne­ces­sa­ri al suo ri­le­va­men­to nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le, l’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le ve­ri­fi­ca se sia pos­si­bi­le rac­co­glie­re una di­chia­ra­zio­ne con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 41 ca­po­ver­so 1 CC.

4 Se il ri­le­va­men­to av­vie­ne in oc­ca­sio­ne di una na­sci­ta o di un ri­co­no­sci­men­to e non è pos­si­bi­le pro­va­re i da­ti sui ge­ni­to­ri in tem­po uti­le e in mo­do giu­ri­di­ca­men­te sod­di­sfa­cen­te, in ca­si ec­ce­zio­na­li mo­ti­va­ti l’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le può ri­nun­cia­re a ri­le­va­re al­cu­ni da­ti del­lo sta­to ci­vi­le dei ge­ni­to­ri.76

4bis Ta­le ri­nun­cia non è pos­si­bi­le per quan­to ri­guar­da il no­me, il co­gno­me, il ses­so e la da­ta di na­sci­ta. Se non è pos­si­bi­le pro­va­re que­sti da­ti in tem­po uti­le e in mo­do giu­ri­di­ca­men­te sod­di­sfa­cen­te, in ca­si ec­ce­zio­na­li mo­ti­va­ti i ge­ni­to­ri ven­go­no ri­le­va­ti nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le con no­mi, co­gno­mi, ses­so e da­ta di na­sci­ta e con la men­zio­ne «da­ti non ve­ri­fi­ca­ti».77

5 Se il ri­le­va­men­to se­con­do il ca­po­ver­so 2 ri­sul­ta dal­la do­cu­men­ta­zio­ne di una mor­te, in ca­si ec­ce­zio­na­li mo­ti­va­ti l’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le può ri­nun­cia­re a ri­le­va­re im­me­dia­ta­men­te al­cu­ni da­ti da­ti del­lo sta­to ci­vi­le del mor­to.

6 Il set di da­ti può es­se­re com­ple­ta­to pre­sen­tan­do suc­ces­si­va­men­te i do­cu­men­ti man­can­ti.

73 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

74 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 ott. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

75 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 7 nov. 2012 (RU 2012 6463). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 27 ott. 2021, con ef­fet­to dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

76 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

77 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

Art. 15b Rilevamento d’identità supplementari nel registro dello stato civile 78  

1 Pos­so­no es­se­re ri­le­va­te nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le con una o più iden­ti­tà sup­ple­men­ta­ri:

a.
le per­so­ne da pro­teg­ge­re se­con­do l’ar­ti­co­lo 5 let­te­ra e del­la leg­ge fe­de­ra­le del 23 di­cem­bre 201179 sul­la pro­te­zio­ne ex­tra­pro­ces­sua­le dei te­sti­mo­ni (LP­Tes);
b.
i col­la­bo­ra­to­ri del Ser­vi­zio di pro­te­zio­ne dei te­sti­mo­ni se­con­do l’ar­ti­co­lo 19 ca­po­ver­so 4 LP­Tes;
c.
le per­so­ne che ope­ra­no co­me agen­ti in­fil­tra­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 285a del Co­di­ce di pro­ce­du­ra pe­na­le80, l’ar­ti­co­lo 73 del­la Pro­ce­du­ra pe­na­le mi­li­ta­re del 23 mar­zo 197981 o se­con­do il di­rit­to can­to­na­le;
d.
le per­so­ne al­le qua­li è for­ni­ta un’iden­ti­tà fit­ti­zia in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 14c del­la leg­ge fe­de­ra­le del 21 mar­zo 199782 sul­le mi­su­re per la sal­va­guar­dia del­la si­cu­rez­za in­ter­na;
e.
le per­so­ne che rac­col­go­no in­for­ma­zio­ni con­cer­nen­ti l’este­ro ri­le­van­ti sot­to il pro­fi­lo del­la po­li­ti­ca di si­cu­rez­za in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 1 let­te­ra a del­la leg­ge fe­de­ra­le del 3 ot­to­bre 200883 sul ser­vi­zio in­for­ma­zio­ni ci­vi­le e al­le qua­li so­no a tal fi­ne for­ni­ti do­cu­men­ti fit­ti­zi e iden­ti­tà fit­ti­zie se­con­do l’ar­ti­co­lo 16 ca­po­ver­so 1 dell’or­di­nan­za del 4 di­cem­bre 200984 sul Ser­vi­zio del­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

2 Le ri­chie­ste vol­te a ri­le­va­re nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le una o più iden­ti­tà sup­ple­men­ta­ri de­vo­no con­te­ne­re i da­ti da iscri­ve­re e le per­ti­nen­ti ba­si le­ga­li. De­vo­no es­se­re pre­sen­ta­te per scrit­to, fir­ma­te e in ori­gi­na­le.

3 Le au­to­ri­tà fe­de­ra­li pre­sen­ta­no le lo­ro ri­chie­ste al Set­to­re In­fo­star (SIS) dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia (UFG).85

4 Le au­to­ri­tà can­to­na­li pre­sen­ta­no le lo­ro ri­chie­ste all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di po­li­zia. Que­st’ul­ti­mo ve­ri­fi­ca l’au­ten­ti­ci­tà dell’au­to­ri­tà ri­chie­den­te e tra­smet­te la ri­chie­sta al SIS.86

5 La re­gi­stra­zio­ne, le co­mu­ni­ca­zio­ni, le co­mu­ni­ca­zio­ni uf­fi­cia­li e la di­vul­ga­zio­ne dei da­ti so­no ese­gui­ti nel sin­go­lo ca­so se­con­do le istru­zio­ni del SIS.87

78 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 ott. 2016, in vi­go­re dal 1° lug. 2017 (RU 2016 3925).

79 RS 312.2

80 RS 312.0

81 RS 322.1

82 RS 120

83 RS 121

84 RS 121.1

85 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

86 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

87 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

Art. 16 Esame  

1 L’au­to­ri­tà del­lo sta­to ci­vi­le esa­mi­na se:

a.
è da­ta la sua com­pe­ten­za;
b.
è com­pro­va­ta l’iden­ti­tà ed è da­to l’eser­ci­zio dei di­rit­ti ci­vi­li del­le per­so­ne in­te­res­sa­te;
c.88
i da­ti di­spo­ni­bi­li ...89 e i da­ti da do­cu­men­ta­re so­no cor­ret­ti, com­ple­ti e ag­gior­na­ti.

2 Le per­so­ne in­te­res­sa­te de­vo­no pre­sen­ta­re i do­cu­men­ti ne­ces­sa­ri. Es­si non de­vo­no es­se­re ri­la­scia­ti da più di sei me­si. Se pro­cu­rar­si sif­fat­ti do­cu­men­ti è im­pos­si­bi­le o pa­le­se­men­te ine­si­gi­bi­le, in ca­si mo­ti­va­ti so­no am­mis­si­bi­li do­cu­men­ti che ri­sal­go­no a una da­ta an­te­rio­re.

3 ...90

4 Non è ne­ces­sa­rio com­pro­va­re con do­cu­men­ti i da­ti del­lo sta­to ci­vi­le di­spo­ni­bi­li.91

5 L’au­to­ri­tà del­lo sta­to ci­vi­le in­for­ma e con­si­glia le per­so­ne in­te­res­sa­te, se ne­ces­sa­rio di­spo­ne ac­cer­ta­men­ti sup­ple­men­ta­ri e può esi­ge­re che gli in­te­res­sa­ti vi col­la­bo­ri­no.

6 Se uno stra­nie­ro è ri­le­va­to nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le se­con­do l’ar­ti­co­lo 15a ca­po­ver­so 2, i Can­to­ni pos­so­no pre­ve­de­re che gli at­ti sia­no sot­to­po­sti all’esa­me dell’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za.92

7 L’au­to­ri­tà del­lo sta­to ci­vi­le de­nun­cia al­le com­pe­ten­ti au­to­ri­tà can­to­na­li di per­se­gui­men­to pe­na­le i rea­ti che con­sta­ta nell’am­bi­to del­la sua at­ti­vi­tà uf­fi­cia­le (art. 43a cpv. 3bis CC); ri­ti­ra e sot­to­po­ne lo­ro i do­cu­men­ti per i qua­li vi è il fon­da­to so­spet­to che sia­no sta­ti con­traf­fat­ti o im­pie­ga­ti il­le­ci­ta­men­te. Le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti adot­ta­no sen­za in­du­gio le mi­su­re di pro­te­zio­ne ne­ces­sa­rie.93

8 L’au­to­ri­tà del­lo sta­to ci­vi­le che ha mo­ti­vo di ri­te­ne­re nul­lo un ma­tri­mo­nio o un’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta ne in­for­ma l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per pro­muo­ve­re l’azio­ne di nul­li­tà (art. 106 cpv. 1 se­con­do pe­rio­do CC e art. 9 cpv. 2 se­con­do pe­rio­do LUD) e av­ver­te l’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za.94

88 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 giu. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2923).

89 Espr. stral­cia­ta giu­sta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to uni­ca­men­te nel­le di­sp. men­zio­na­te nel­la RU.

90 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 28 giu. 2006, con ef­fet­to dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2923).

91 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 giu. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2923).

92 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

93 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 mar. 2013, in vi­go­re dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1045).

94 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 27 mar. 2013, in vi­go­re dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1045).

Art. 16a Conferma della correttezza 95  

1 Agli in­te­res­sa­ti può es­se­re chie­sta una con­fer­ma scrit­ta del­la cor­ret­tez­za dei da­ti in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 16 ca­po­ver­so 1 let­te­ra c in oc­ca­sio­ne:

a.
del ri­le­va­men­to di uno stra­nie­ro nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le;
b.
dell’esa­me del­lo sta­to dei da­ti di­spo­ni­bi­li.

2 Pri­ma di ri­ce­ve­re la con­fer­ma del­la cor­ret­tez­za dei da­ti, l’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le in­di­ca le con­se­guen­ze pe­na­li del con­se­gui­men­to frau­do­len­to di una fal­sa at­te­sta­zio­ne (art. 253 Co­di­ce pe­na­le, CP96). L’al­le­sti­men­to e la ri­ce­zio­ne del­la con­fer­ma so­no gra­tui­ti.

3 L’in­te­res­sa­to o il suo rap­pre­sen­tan­te le­ga­le fir­ma la con­fer­ma del­la cor­ret­tez­za dei da­ti. Sal­vo in ca­si ec­ce­zio­na­li par­ti­co­lar­men­te fon­da­ti, la fir­ma va ap­po­sta in pre­sen­za di un uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le.

4 La con­fer­ma del­la cor­ret­tez­za dei da­ti è ar­chi­via­ta as­sie­me ai do­cu­men­ti giu­sti­fi­ca­ti­vi del pro­ces­so di do­cu­men­ta­zio­ne.

95 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

96 RS 311.0

Art. 17 Prova di dati non controversi (art. 41 CC)  

1 L’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za può au­to­riz­za­re nel ca­so sin­go­lo la pro­va di da­ti sul­lo sta­to ci­vi­le me­dian­te una di­chia­ra­zio­ne all’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le al­le se­guen­ti con­di­zio­ni:

a.
la per­so­na te­nu­ta a col­la­bo­ra­re di­mo­stra che do­po ade­gua­te ri­cer­che l’ac­cer­ta­men­to per mez­zo di do­cu­men­ti si è ri­ve­la­to im­pos­si­bi­le o non può es­se­re ra­gio­ne­vol­men­te pre­te­so; e
b.
in ba­se ai do­cu­men­ti e al­le in­for­ma­zio­ni di­spo­ni­bi­li, i da­ti non so­no con­tro­ver­si.

2 L’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le ren­de at­ten­to il di­chia­ran­te sul suo ob­bli­go di di­re la ve­ri­tà, lo av­ver­te del­le con­se­guen­ze pe­na­li di una fal­sa di­chia­ra­zio­ne e au­ten­ti­ca la sua fir­ma.

3 L’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za che non si con­si­de­ra com­pe­ten­te ema­na una de­ci­sio­ne for­ma­le e in­vi­ta la per­so­na in­te­res­sa­ta ad adi­re i tri­bu­na­li com­pe­ten­ti per ac­cer­ta­re lo sta­to ci­vi­le.97

97 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 giu. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2923).

Art. 18 Firma 98  

1 La fir­ma au­to­gra­fa va ap­po­sta in pre­sen­za del­la per­so­na com­pe­ten­te per la ri­ce­zio­ne o la do­cu­men­ta­zio­ne su:

a.
il con­sen­so al ri­co­no­sci­men­to (art. 11 cpv. 4);
b.
la di­chia­ra­zio­ne con­cer­nen­te il ri­co­no­sci­men­to (art. 11 cpv. 5 e 6);
bbis.99
la di­chia­ra­zio­ne con­cer­nen­te l’au­to­ri­tà pa­ren­ta­le con­giun­ta (art. 11b cpv. 1);
c.100
la di­chia­ra­zio­ne con­cer­nen­te il co­gno­me pri­ma del­la ce­le­bra­zio­ne del ma­tri­mo­nio o do­po la re­gi­stra­zio­ne dell’unio­ne do­me­sti­ca co­sti­tui­ta all’este­ro (art. 12 cpv. 3);
d.101
...
e.
la di­chia­ra­zio­ne con­cer­nen­te il co­gno­me do­po lo scio­gli­men­to del ma­tri­mo­nio (art. 13 cpv. 2);
f.
la di­chia­ra­zio­ne con­cer­nen­te il co­gno­me do­po lo scio­gli­men­to dell’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta (art. 13a cpv. 2);
g.
la di­chia­ra­zio­ne con­cer­nen­te il co­gno­me di cui all’ar­ti­co­lo 8a ti­to­lo fi­na­le CC (art. 14a cpv. 2);
h.102
la di­chia­ra­zio­ne con­cer­nen­te il cam­bia­men­to del ses­so e, se del ca­so, dei pre­no­mi iscrit­ti nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le (art. 14b cpv. 1);
hbis.103
il con­sen­so al­la di­chia­ra­zio­ne con­cer­nen­te il cam­bia­men­to del ses­so iscrit­to nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le (art. 14b cpv. 2);
i.
la con­fer­ma del­la cor­ret­tez­za dei da­ti (art. 16a);
j.
la di­chia­ra­zio­ne a com­pro­va di da­ti non con­tro­ver­si (art. 17);
k.104
la di­chia­ra­zio­ne con­cer­nen­te il co­gno­me del fi­glio (art. 37 cpv. 5 e 37a cpv. 6);
l.
il con­sen­so del fi­glio al cam­bia­men­to del co­gno­me (art. 37b cpv. 2);
m.105
la di­chia­ra­zio­ne con­cer­nen­te le con­di­zio­ni per la ce­le­bra­zio­ne del ma­tri­mo­nio (art. 65 cpv. 1 e 2);
n.
la con­fer­ma del­la ce­le­bra­zio­ne del ma­tri­mo­nio (art. 71 cpv. 4);
o.106
la di­chia­ra­zio­ne di con­ver­sio­ne dell’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta in ma­tri­mo­nio (art. 75n cpv. 4 e 75o cpv. 1 lett. c);
p.107
...

2 Se una per­so­na di­spo­sta ad ap­por­re la pro­pria fir­ma non è in gra­do di fir­ma­re, il fun­zio­na­rio com­pe­ten­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 4 o 5 an­no­ta ta­le cir­co­stan­za per scrit­to e ne in­di­ca il mo­ti­vo.

98 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6463).

99 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 14 mag. 2014, in vi­go­re dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1327).

100 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

101 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 30 mar. 2022, con ef­fet­to dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

102 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 ott. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

103 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 27 ott. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

104 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 mag. 2014, in vi­go­re dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1327).

105 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 mar. 2013, in vi­go­re dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1045).

106 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

107 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 30 mar. 2022, con ef­fet­to dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

Art. 18a Autenticazione 108  

1 Il fun­zio­na­rio com­pe­ten­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 4 o 5 au­ten­ti­ca la fir­ma di una per­so­na nei ca­si pre­vi­sti dal­la pre­sen­te or­di­nan­za. Po­co pri­ma ve­ri­fi­ca la sua iden­ti­tà.

2 Au­ten­ti­ca la con­for­mi­tà del­le co­pie e del­le fo­to­co­pie all’ori­gi­na­le.

3 Il fun­zio­na­rio che du­bi­ta dell’au­ten­ti­ci­tà di una fir­ma o non è cer­to che il do­cu­men­to sia sta­to al­le­sti­to dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te può chie­der­ne l’au­ten­ti­ca­zio­ne da par­te del ser­vi­zio com­pe­ten­te in Sviz­ze­ra o all’este­ro.

108 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

Art. 19 Termine per la documentazione dei dati dello stato civile 109  

I da­ti del­lo sta­to ci­vi­le com­pro­va­ti van­no do­cu­men­ta­ti sen­za in­du­gio.

109 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 giu. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2923).

Art. 19a Errori 110  

1 Le au­to­ri­tà, se­gna­ta­men­te gli uf­fi­ci del­lo sta­to ci­vi­le, so­no te­nu­te a se­gna­la­re gli er­ro­ri all’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za.

2 Ogni in­te­res­sa­to può se­gna­la­re er­ro­ri all’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za.

3 Se ha ac­cet­ta­to do­cu­men­ti con­te­nen­ti er­ro­ri, l’in­te­res­sa­to de­ve es­se­re sen­ti­to pri­ma di ret­ti­fi­car­li.

110 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

Sezione 2: Competenza

Art. 20 Nascita 111  

1 La na­sci­ta è do­cu­men­ta­ta nel cir­con­da­rio del­lo sta­to ci­vi­le in cui è av­ve­nu­ta.

2 Se è av­ve­nu­ta su un vei­co­lo in viag­gio, la na­sci­ta è do­cu­men­ta­ta nel cir­con­da­rio del­lo sta­to ci­vi­le in cui la ma­dre è sce­sa dal vei­co­lo.

3 La na­sci­ta di un tro­va­tel­lo è do­cu­men­ta­ta nel cir­con­da­rio del­lo sta­to ci­vi­le del luo­go del rin­ve­ni­men­to; l’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le com­pe­ten­te do­cu­men­ta il luo­go, l’ora e le cir­co­stan­ze del ri­tro­va­men­to, il ses­so non­ché l’età pre­sun­ta ed even­tua­li se­gni di­stin­ti­vi.

4 Qua­lo­ra in un se­con­do tem­po ven­ga­no ac­cer­ta­ti la fi­lia­zio­ne, il luo­go o l’ora di na­sci­ta, la do­cu­men­ta­zio­ne ef­fet­tua­ta in vir­tù del ca­po­ver­so 3 è ra­dia­ta su de­ci­sio­ne dell’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za e la na­sci­ta è nuo­va­men­te do­cu­men­ta­ta.

111 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

Art. 20a Morte 112  

1 La mor­te è do­cu­men­ta­ta nel cir­con­da­rio del­lo sta­to ci­vi­le in cui è av­ve­nu­ta.

2 Se è av­ve­nu­ta su un vei­co­lo in viag­gio, la mor­te è do­cu­men­ta­ta nel cir­con­da­rio del­lo sta­to ci­vi­le in cui il ca­da­ve­re è sta­to estrat­to dal vei­co­lo.

3 Se non è pos­si­bi­le ac­cer­ta­re il luo­go in cui è so­prag­giun­ta, la mor­te è do­cu­men­ta­ta nel cir­con­da­rio del­lo sta­to ci­vi­le in cui è sta­to rin­ve­nu­to il ca­da­ve­re; l’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le com­pe­ten­te do­cu­men­ta la da­ta e l’ora del rin­ve­ni­men­to del ca­da­ve­re.

4 Qua­lo­ra sia suc­ces­si­va­men­te ac­cer­ta­to che la mor­te è av­ve­nu­ta in un cir­con­da­rio del­lo sta­to ci­vi­le di­ver­so da quel­lo in cui il ca­da­ve­re è sta­to rin­ve­nu­to, la do­cu­men­ta­zio­ne ef­fet­tua­ta in vir­tù del ca­po­ver­so 3 è ra­dia­ta su de­ci­sio­ne dell’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za e l’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le com­pe­ten­te do­cu­men­ta nuo­va­men­te la mor­te. I da­ti con­cer­nen­ti il luo­go, la da­ta e l’ora del­la mor­te pos­so­no sem­pre es­se­re ret­ti­fi­ca­ti d’uf­fi­cio op­pu­re, se la pro­va è con­tro­ver­sa, per or­di­ne dell’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria.

5 Se il mor­to non può es­se­re iden­ti­fi­ca­to en­tro un ter­mi­ne ra­gio­ne­vo­le, l’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le com­pe­ten­te do­cu­men­ta il luo­go, la da­ta e l’ora del­la mor­te o del rin­ve­ni­men­to, il ses­so, l’età pre­sun­ta, gli even­tua­li se­gni di­stin­ti­vi non­ché in­di­ca­zio­ni sul­le cir­co­stan­ze del­la mor­te o sul rin­ve­ni­men­to del ca­da­ve­re.

6 Qua­lo­ra sia suc­ces­si­va­men­te ac­cer­ta­ta l’iden­ti­tà del­la per­so­na de­ce­du­ta, l’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le com­pe­ten­te, su de­ci­sio­ne dell’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za, la in­di­ca a com­ple­men­to del­la do­cu­men­ta­zio­ne ef­fet­tua­ta in vir­tù del ca­po­ver­so 5 e do­cu­men­ta nuo­va­men­te la mor­te.

112 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

Art. 20b Casi particolari di nascita e di morte 113  

1 La com­pe­ten­za per do­cu­men­ta­re le na­sci­te e le mor­ti che av­ven­go­no a bor­do di un ae­ro­mo­bi­le o di una na­ve so­no ret­te da­gli ar­ti­co­li 18 e 19 dell’or­di­nan­za del 22 gen­na­io 1960114 su i di­rit­ti e i do­ve­ri del co­man­dan­te d’ae­ro­mo­bi­le e dall’ar­ti­co­lo 56 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 23 set­tem­bre 1953115 sul­la na­vi­ga­zio­ne ma­rit­ti­ma sot­to ban­die­ra sviz­ze­ra.

2 Se è con­si­de­ra­ta cer­ta, la mor­te di una per­so­na il cui ca­da­ve­re non è sta­to rin­ve­nu­to è do­cu­men­ta­ta sul­la ba­se di una de­ci­sio­ne giu­di­zia­ria nel cir­con­da­rio del­lo sta­to ci­vi­le in cui è ve­ro­si­mil­men­te av­ve­nu­ta (art. 34 e 42 CC).

3 Se non pos­so­no es­se­re pre­sen­ta­ti do­cu­men­ti di sta­to ci­vi­le, le na­sci­te e le mor­ti av­ve­nu­te all’este­ro so­no do­cu­men­ta­te sul­la ba­se di una de­ci­sio­ne giu­di­zia­ria dall’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le del­la se­de dell’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria com­pe­ten­te se­con­do il di­rit­to can­to­na­le (art. 40 cpv. 1 lett. a).

113 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

114 RS 748.225.1

115 RS 747.30

Art. 21 Celebrazioni di matrimoni e dichiarazioni 116117  

1 Le ce­le­bra­zio­ni di ma­tri­mo­ni, non­ché le di­chia­ra­zio­ni con­cer­nen­ti la vo­lon­tà di con­ver­ti­re l’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta in ma­tri­mo­nio, il ri­co­no­sci­men­to di un fi­glio, il co­gno­me e il cam­bia­men­to del ses­so nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le so­no do­cu­men­ta­te dall’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le che ha ef­fet­tua­to l’at­to uf­fi­cia­le.118

2 La com­pe­ten­za di do­cu­men­ta­re le di­chia­ra­zio­ni fat­te a una rap­pre­sen­tan­za sviz­ze­ra all’este­ro è ret­ta per ana­lo­gia dall’ar­ti­co­lo 23.119

3 Il ri­co­no­sci­men­to di un fi­glio di­nan­zi al giu­di­ce o per di­spo­si­zio­ne a cau­sa di mor­te è do­cu­men­ta­to dall’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le del­la se­de dell’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria o del luo­go in cui av­vie­ne l’aper­tu­ra del te­sta­men­to. È fat­ta sal­va la com­pe­ten­za di un uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le spe­cia­le in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 2 let­te­ra b.

4 La ri­ce­zio­ne del­la di­chia­ra­zio­ne a com­pro­va di da­ti non con­tro­ver­si pre­vi­sta nell’ar­ti­co­lo 17 è di com­pe­ten­za dell’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le che ha ri­le­va­to lo stra­nie­ro nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le.

116 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

117 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6463).

118 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

119 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

Art. 22 Sentenze giudiziarie, decisioni amministrative e naturalizzazioni emanate in Svizzera  

1 Le sen­ten­ze giu­di­zia­rie, le de­ci­sio­ni am­mi­ni­stra­ti­ve e le na­tu­ra­liz­za­zio­ni ema­na­te in Sviz­ze­ra so­no do­cu­men­ta­te nel Can­to­ne in cui so­no sta­te ema­na­te.

2 Le sen­ten­ze del Tri­bu­na­le fe­de­ra­le so­no do­cu­men­ta­te nel Can­to­ne in cui ha se­de la pri­ma istan­za, le de­ci­sio­ni am­mi­ni­stra­ti­ve del­la Con­fe­de­ra­zio­ne nel Can­to­ne d’at­ti­nen­za del­la per­so­na in­te­res­sa­ta.

3 L’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za prov­ve­de af­fin­ché i da­ti del­lo sta­to ci­vi­le sia­no do­cu­men­ta­ti e la lo­ro di­vul­ga­zio­ne av­ven­ga d’uf­fi­cio (ca­pi­to­lo 6, se­zio­ne 2).

4 Il di­rit­to can­to­na­le di­sci­pli­na le com­pe­ten­ze in­ter­ne.

Art. 23 Decisioni e documenti esteri concernenti lo stato civile 120  

1 Le de­ci­sio­ni e i do­cu­men­ti este­ri con­cer­nen­ti lo sta­to ci­vi­le so­no do­cu­men­ta­ti dal com­pe­ten­te uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le sul­la ba­se di una de­ci­sio­ne dell’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za del Can­to­ne d’ori­gi­ne dell’in­te­res­sa­to. Se la per­so­na è ori­gi­na­ria di più Can­to­ni, de­ci­de l’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za a cui è sta­to pre­sen­ta­to il do­cu­men­to o la de­ci­sio­ne este­ra con­cer­nen­te lo sta­to ci­vi­le.

2 Le de­ci­sio­ni e i do­cu­men­ti este­ri con­cer­nen­ti lo sta­to ci­vi­le di stra­nie­ri so­no do­cu­men­ta­ti sul­la ba­se di una de­ci­sio­ne dell’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za dall’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le:

a.
del Can­to­ne d’ori­gi­ne del cit­ta­di­no sviz­ze­ro per il qua­le la do­cu­men­ta­zio­ne pro­du­ce ef­fet­ti di di­rit­to di fa­mi­glia;
b.
del Can­to­ne di do­mi­ci­lio o del Can­to­ne in cui va ef­fet­tua­to suc­ces­si­va­men­te un ul­te­rio­re at­to am­mi­ni­stra­ti­vo, se i da­ti del­la per­so­na so­no di­spo­ni­bi­li e non è da­ta la com­pe­ten­za di cui al­la let­te­ra a;
c.
del Can­to­ne di na­sci­ta, se non è da­ta la com­pe­ten­za di cui al­le let­te­re ao b.

3 L’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za che de­ci­de del ri­co­no­sci­men­to o del ri­fiu­to di un’iscri­zio­ne con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 32 ca­po­ver­so 1 LDIP121 co­mu­ni­ca all’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te in ma­te­ria di mi­gra­zio­ne del luo­go di sog­gior­no dell’in­te­res­sa­to i fat­ti in­di­can­ti che, all’este­ro, è sta­to ce­le­bra­to un ma­tri­mo­nio o è sta­ta con­clu­sa un’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta per elu­de­re le di­spo­si­zio­ni in ma­te­ria di am­mis­sio­ne e sog­gior­no di stra­nie­ri (art. 82a OA­SA122). Co­mu­ni­ca inol­tre il ri­sul­ta­to di even­tua­li ac­cer­ta­men­ti e il ri­fiu­to o il ri­co­no­sci­men­to dell’iscri­zio­ne.123

4 Il di­rit­to can­to­na­le sta­bi­li­sce qua­le uf­fi­cio sia com­pe­ten­te per le do­cu­men­ta­zio­ni pre­vi­ste nell’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 2 let­te­ra a o ca­po­ver­so 3.

5 La de­nun­cia dei rea­ti con­sta­ta­ti e le mi­su­re di pro­te­zio­ne so­no ret­te dall’ar­ti­co­lo 16 ca­po­ver­so 7. L’ob­bli­go d’in­for­ma­re l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per pro­muo­ve­re l’azio­ne di nul­li­tà dei ma­tri­mo­ni o del­le unio­ni do­me­sti­che re­gi­stra­te vi­zia­ti da una cau­sa di nul­li­tà è ret­to dall’ar­ti­co­lo 16 ca­po­ver­so 8.124

120 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

121 RS 291

122 RS 142.201

123 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

124 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 27 mar. 2013, in vi­go­re dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1045).

Art. 23a Mandato precauzionale 125  

Su ri­chie­sta, qual­sia­si uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le è com­pe­ten­te per:

a.
l’iscri­zio­ne del­la co­sti­tu­zio­ne di un man­da­to pre­cau­zio­na­le e del luo­go in cui lo stes­so è de­po­si­ta­to;
b.
la mo­di­fi­ca dell’iscri­zio­ne;
c.
la can­cel­la­zio­ne dell’iscri­zio­ne.

125 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6463).

Sezione 3: Registrazione dei dati

Art. 24 Nomi  

1 I no­mi, se con­sen­ti­to dal set di ca­rat­te­ri stan­dard (art. 80), ven­go­no iscrit­ti co­me so­no re­gi­stra­ti ne­gli at­ti del­lo sta­to ci­vi­le o, in man­can­za di que­sti, in al­tri va­li­di do­cu­men­ti pro­ba­to­ri.126

2 Co­me co­gno­me da ce­li­be o nu­bi­le di una per­so­na è re­gi­stra­to il co­gno­me che que­sta:

a.
ave­va im­me­dia­ta­men­te pri­ma del­la ce­le­bra­zio­ne del pri­mo ma­tri­mo­nio o del­la co­sti­tu­zio­ne del­la pri­ma unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta; op­pu­re
b.
ha ac­qui­si­to co­me nuo­vo co­gno­me da ce­li­be o nu­bi­le in se­gui­to al­la de­ci­sio­ne con­cer­nen­te il cam­bia­men­to del co­gno­me.127

3 I no­mi uf­fi­cia­li che non so­no né co­gno­mi né no­mi so­no re­gi­stra­ti co­me «al­tri no­mi uf­fi­cia­li».

4 Non è pos­si­bi­le omet­te­re no­mi, tra­dur­li o mo­di­fi­car­ne l’or­di­ne.

126 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

127 Nuo­vo te­sto giu­sta n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6463).

Art. 25 Titoli e gradi  

Ti­to­li e gra­di non so­no re­gi­stra­ti.

Art. 26 Nomi di località 128  

1 È do­cu­men­ta­to co­me luo­go:

a.
il no­me del Co­mu­ne sviz­ze­ro giu­sta l’elen­co uf­fi­cia­le dei Co­mu­ni del­la Sviz­ze­ra;
b.
il no­me del­lo Sta­to este­ro o del­la re­gio­ne d’im­por­tan­za in­ter­na­zio­na­le geo­gra­fi­ca­men­te de­li­mi­ta­ta; i no­mi di cit­tà, quar­tie­ri, lo­ca­li­tà e di­vi­sio­ni ter­ri­to­ria­li so­no re­gi­stra­ti a ti­to­lo com­ple­men­ta­re co­me so­no re­gi­stra­ti nei do­cu­men­ti pro­ba­to­ri, se con­sen­ti­to dal set di ca­rat­te­ri stan­dard (art. 80).

2 Il no­me del­lo Sta­to este­ro è do­cu­men­ta­to con la de­no­mi­na­zio­ne ab­bre­via­ta con­for­me­men­te al­la «Li­sta del­le de­no­mi­na­zio­ni de­gli Sta­ti»129 ge­sti­ta dal­la Can­cel­le­ria fe­de­ra­le.130

3 Se il luo­go dell’even­to si tro­va in una re­gio­ne la cui ap­par­te­nen­za a uno Sta­to è con­tro­ver­sa, il no­me del­lo Sta­to è do­cu­men­ta­to con­for­me­men­te al­la li­sta dei Co­di­ci de­gli Sta­ti e dei ter­ri­to­ri ge­sti­ta dall’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la sta­ti­sti­ca e uti­liz­za­ta nel­le sta­ti­sti­che del­la Con­fe­de­ra­zio­ne131.132

128 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

129 La li­sta del­la de­no­mi­na­zio­ne de­gli Sta­ti è con­sul­ta­bi­le sul si­to www.bk.ad­min.ch > So­ste­gno al Go­ver­no > Lin­gue > Ter­mi­no­lo­gia > Elen­co de­gli Sta­ti.

130 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

131 La li­sta Co­di­ci de­gli Sta­ti e dei ter­ri­to­ri uti­liz­za­ta nel­le sta­ti­sti­che del­la Con­fe­de­ra­zio­ne è con­sul­ta­bi­le sul si­to www.bfs.ad­min.ch > Ba­si sta­ti­sti­che e ri­le­va­zio­ni > Sta­ti e ter­ri­to­ri.

132 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

Art. 27133  

133 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 26 giu. 2024, con ef­fet­to dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

Sezione 4: Documentazione134

134 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vigore dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

Art. 28  

1 La va­li­da­zio­ne del­la do­cu­men­ta­zio­ne dei da­ti del­lo sta­to ci­vi­le av­vie­ne tra­mi­te la fun­zio­ne di do­cu­men­ta­zio­ne nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le.

2 Sol­tan­to gli uf­fi­cia­li del­lo sta­to ci­vi­le con il per­ti­nen­te di­rit­to d’ac­ces­so (art. 79) pos­so­no ef­fet­tua­re la do­cu­men­ta­zio­ne iden­ti­fi­can­do­si per­so­nal­men­te co­me uten­ti..

Sezione 5: Modifica dei dati

Art. 29 Da parte delle autorità dello stato civile  

1 La mo­di­fi­ca am­mi­ni­stra­ti­va del­la do­cu­men­ta­zio­ne dei da­ti del­lo sta­to ci­vi­le con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 43 CC è ef­fet­tua­ta per or­di­ne dell’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za; tut­ta­via, le ine­sat­tez­ze con­sta­ta­te pri­ma di do­cu­men­ta­re un nuo­vo fat­to di sta­to ci­vi­le pos­so­no es­se­re ret­ti­fi­ca­te dall’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le che ha com­mes­so l’er­ro­re, sot­to la sua esclu­si­va re­spon­sa­bi­li­tà.135

2 Se con­cer­ne più au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za, la mo­di­fi­ca spet­ta all’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za com­pe­ten­te per:

a.
la pri­ma do­cu­men­ta­zio­ne dei da­ti del­lo sta­to ci­vi­le da mo­di­fi­ca­re; o
b.
i fat­ti di sta­to ci­vi­le che han­no avu­to luo­go pri­ma dell’ul­ti­ma do­cu­men­ta­zio­ne e de­vo­no suc­ces­si­va­men­te es­se­re do­cu­men­ta­ti.136

3 Se le com­pe­ten­ze non so­no chia­re, la modifica è effettuata conformemente alledirettive dell’UF­SC.137

4138

135 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

136 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

137 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

138 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, con ef­fet­to dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

Art. 29a Da parte di un’autorità dello stato civile di un altro Cantone 139  

Se un Can­to­ne, a cau­sa di una tem­po­ra­nea ca­ren­za, non di­spo­ne di per­so­na­le ido­neo per mo­di­fi­ca­re i da­ti del­lo sta­to ci­vi­le, le mo­di­fi­che pos­so­no es­se­re ese­gui­te, per un pe­rio­do di tem­po li­mi­ta­to e d’in­te­sa con l’UF­SC, da un’au­to­ri­tà del­lo sta­to ci­vi­le di un al­tro Can­to­ne.

139 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

Art. 30 Da parte di un’autorità giudiziaria 140  

1 La mo­di­fi­ca or­di­na­ta da un’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria è ese­gui­ta dall’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za del luo­go in cui ha se­de l’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria.

2 Se con­cer­ne più Can­to­ni, la com­pe­ten­za è ret­ta per ana­lo­gia dall’ar­ti­co­lo 29.

140 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

Sezione 6: Documenti giustificativi

Art. 31 Archiviazione 141  

1 I Can­to­ni so­no re­spon­sa­bi­li dell’ar­chi­via­zio­ne ade­gua­ta e si­cu­ra dei do­cu­men­ti giu­sti­fi­ca­ti­vi re­la­ti­vi al­la do­cu­men­ta­zio­ne dei da­ti del­lo sta­to ci­vi­le (art. 7) e dei do­cu­men­ti re­la­ti­vi ad al­tri da­ti del re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le (art. 8).

2 La Con­fe­de­ra­zio­ne met­te a di­spo­si­zio­ne dei Can­to­ni un si­ste­ma cen­tra­le per ar­chi­via­re in for­ma elet­tro­ni­ca i do­cu­men­ti giu­sti­fi­ca­ti­vi.

3 Gli uf­fi­ci del­lo sta­to ci­vi­le de­vo­no ar­chi­via­re i do­cu­men­ti giu­sti­fi­ca­ti­vi in for­ma elet­tro­ni­ca se la mo­di­fi­ca di da­ti del­lo sta­to ci­vi­le con­cer­ne più au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za e la com­pe­ten­za è ret­ta dall’ar­ti­co­lo 29 ca­po­ver­so 2.

4 I do­cu­men­ti giu­sti­fi­ca­ti­vi re­la­ti­vi al­la do­cu­men­ta­zio­ne di da­ti del­lo sta­to ci­vi­le, inol­tra­ti al­la Se­gre­te­ria di Sta­to del­la mi­gra­zio­ne (SEM) se­con­do l’ar­ti­co­lo 2b dell’or­di­nan­za 1 dell’11 ago­sto 1999142 sull’asi­lo, so­no con­ser­va­ti da que­st’ul­ti­ma. La SEM li tie­ne a di­spo­si­zio­ne del­le au­to­ri­tà del­lo sta­to ci­vi­le.

141 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

142 RS 142.311

Art. 32 Termine di conservazione  

1 I do­cu­men­ti giu­sti­fi­ca­ti­vi van­no con­ser­va­ti per 50 an­ni.

2 Se so­no di­gi­ta­liz­za­ti e ar­chi­via­ti in for­ma elet­tro­ni­ca nel si­ste­ma cen­tra­le (art. 31 cpv. 2), i do­cu­men­ti giu­sti­fi­ca­ti­vi car­ta­cei pos­so­no es­se­re di­strut­ti tre me­si do­po l’ar­chi­via­zio­ne, sem­pre che ne sia sta­ta pro­po­sta la re­sti­tu­zio­ne al­le per­so­ne in­te­res­sa­te e que­ste vi ab­bia­no espres­sa­men­te ri­nun­cia­to.143

3 Agli at­ti di sta­to ci­vi­le stra­nie­ri non­ché al­le de­ci­sio­ni giu­di­zia­rie e am­mi­ni­stra­ti­ve stra­nie­re che non pos­so­no es­se­re re­sti­tui­ti si ap­pli­ca il ca­po­ver­so 1.144

143 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

144 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

Art. 33 Divulgazione di dati tratti dai documenti giustificativi  

1 La di­vul­ga­zio­ne di da­ti trat­ti dai do­cu­men­ti giu­sti­fi­ca­ti­vi è ret­ta dal­le pre­scri­zio­ni del ca­pi­to­lo 6 sul­la di­vul­ga­zio­ne dei da­ti.

2 Gli uf­fi­ci del­lo sta­to ci­vi­le pos­so­no re­sti­tui­re ta­li do­cu­men­ti agli aven­ti di­rit­to. I do­cu­men­ti so­no da so­sti­tui­re me­dian­te co­pie au­ten­ti­ca­te.

Capitolo 4: Obblighi di notificazione

Sezione 1: Nascita e morte

Art. 34 Nascita 145  

La na­sci­ta è no­ti­fi­ca­ta:

a.
dal­la di­re­zio­ne dell’ospe­da­le, del­la ca­sa per par­to­rien­ti o di un isti­tu­to ana­lo­go in cui è av­ve­nu­ta; la di­re­zio­ne può de­le­ga­re la no­ti­fi­ca­zio­ne ai pro­pri col­la­bo­ra­to­ri, a con­di­zio­ne di as­su­mer­se­ne la re­spon­sa­bi­li­tà;
b.146
se le con­di­zio­ni di cui al­la let­te­ra a non so­no adem­piu­te, nell’or­di­ne se­guen­te: dal me­di­co, dal­la le­va­tri­ce o dall’oste­tri­co;
bbis.147
se le con­di­zio­ni di cui al­le let­te­re a e b non so­no adem­piu­te, nell’or­di­ne se­guen­te: da­gli aiu­tan­ti del me­di­co, da­gli aiu­tan­ti del­la le­va­tri­ce o dell’oste­tri­co, da ogni al­tra per­so­na pre­sen­te al par­to, dal­la ma­dre;
c.
dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te con­for­me­men­te al di­rit­to can­to­na­le se si trat­ta di un tro­va­tel­lo (art. 38);
d.
da qual­sia­si au­to­ri­tà ne ven­ga a co­no­scen­za se non è sta­ta no­ti­fi­ca­ta.

145 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

146 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 ott. 2016, in vi­go­re dal 1° lug. 2017 (RU 2016 3925).

147 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 26 ott. 2016, in vi­go­re dal 1° lug. 2017 (RU 2016 3925).

Art. 34a Morte 148  

1 La mor­te è no­ti­fi­ca­ta:

a.
dal­la di­re­zio­ne dell’ospe­da­le, dell’isti­tu­to me­di­co so­cia­le o dell’isti­tu­to ana­lo­go in cui è av­ve­nu­ta; a con­di­zio­ne di as­su­mer­se­ne la re­spon­sa­bi­li­tà, la di­re­zio­ne può de­le­ga­re la no­ti­fi­ca­zio­ne ai pro­pri col­la­bo­ra­to­ri;
b.
dal­la ve­do­va, dal ve­do­vo, dal part­ner so­prav­vis­su­to, dai fa­mi­lia­ri più stret­ti, da un mem­bro del­la stes­sa eco­no­mia do­me­sti­ca, da ogni per­so­na che ab­bia as­si­sti­to al­la mor­te o ab­bia rin­ve­nu­to il ca­da­ve­re, se la mor­te non è av­ve­nu­ta in un isti­tu­to di cui al­la let­te­ra a;
c.
da qual­sia­si au­to­ri­tà ne ven­ga a co­no­scen­za se non è sta­ta no­ti­fi­ca­ta.

2 Le per­so­ne te­nu­te al­la no­ti­fi­ca­zio­ne se­con­do il ca­po­ver­so 1 let­te­ra b pos­so­no in­ca­ri­ca­re per scrit­to un ter­zo del­la no­ti­fi­ca­zio­ne.

3 La per­so­na che ha as­si­sti­to al­la mor­te o ha rin­ve­nu­to il ca­da­ve­re di uno sco­no­sciu­to è te­nu­ta a in­for­ma­re sen­za in­du­gio l’au­to­ri­tà di po­li­zia. Que­st’ul­ti­ma no­ti­fi­ca la mor­te all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le.149

148 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

149 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6463).

Art. 35 Autorità competente, forma e termine per la notificazione  

1 Le per­so­ne te­nu­te al­la no­ti­fi­ca­zio­ne de­vo­no an­nun­cia­re al­lo sta­to ci­vi­le, per scrit­to, in for­ma elet­tro­ni­ca o pre­sen­tan­do­si di per­so­na, le mor­ti en­tro due gior­ni e le na­sci­te en­tro tre gior­ni.150 La no­ti­fi­ca­zio­ne del­la mor­te o del rin­ve­ni­men­to del ca­da­ve­re di uno sco­no­sciu­to de­ve es­se­re fat­ta en­tro die­ci gior­ni.151

2 L’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le ri­ce­ve an­che una no­ti­fi­ca­zio­ne tar­di­va. Se tra la na­sci­ta o la mor­te da un la­to e la no­ti­fi­ca­zio­ne dall’al­tro so­no tra­scor­si più di tren­ta gior­ni, es­so chie­de una de­ci­sio­ne all’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za.

3 Es­so de­nun­cia all’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za le per­so­ne che non han­no adem­piu­to per tem­po il lo­ro ob­bli­go di no­ti­fi­ca­zio­ne (art. 91 cpv. 2).

4 Il di­rit­to can­to­na­le può au­to­riz­za­re le per­so­ne te­nu­te al­la no­ti­fi­ca­zio­ne con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 34a ca­po­ver­so 1 let­te­ra b a no­ti­fi­ca­re la mor­te a un ser­vi­zio am­mi­ni­stra­ti­vo del Co­mu­ne di ul­ti­mo do­mi­ci­lio del mor­to.152 Ta­le ser­vi­zio in­via sen­za in­du­gio la no­ti­fi­ca­zio­ne del­la mor­te per scrit­to, in for­ma car­ta­cea o elet­tro­ni­ca, all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le com­pe­ten­te.153

5 Se è no­ti­fi­ca­ta la mor­te o un in­fan­te na­to mor­to, va pre­sen­ta­to un cer­ti­fi­ca­to me­di­co.

6 Se la na­sci­ta è no­ti­fi­ca­ta da una del­le per­so­ne di cui all’ar­ti­co­lo 34 let­te­ra bbis, l’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le può chie­de­re una con­fer­ma del par­to da par­te del me­di­co.154

6bis Un cer­ti­fi­ca­to scrit­to del me­di­co cu­ran­te te­nu­to a no­ti­fi­ca­re la na­sci­ta con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 25 del­la leg­ge del 18 di­cem­bre 1998155 sul­la me­di­ci­na del­la pro­crea­zio­ne (LPAM) de­ve at­te­sta­re all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le che al mo­men­to del­la na­sci­ta la ma­dre è spo­sa­ta con una don­na e che il fi­glio è sta­to con­ce­pi­to me­dian­te do­no di sper­ma­to­zoi se­con­do le di­spo­si­zio­ni del­la LPAM. Il cer­ti­fi­ca­to può es­se­re pre­sen­ta­to, in­sie­me al­la no­ti­fi­ca del­la na­sci­ta o suc­ces­si­va­men­te, all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le in cui è sta­ta do­cu­men­ta­ta la na­sci­ta.156

7 Se è fat­ta in for­ma car­ta­cea, la no­ti­fi­ca­zio­ne de­ve es­se­re fir­ma­ta dal­la per­so­na te­nu­ta a no­ti­fi­ca­re la mor­te.157

8 La tra­smis­sio­ne di no­ti­fi­ca­zio­ni e cer­ti­fi­ca­ti me­di­ci in for­ma elet­tro­ni­ca è ret­ta dall’ar­ti­co­lo 89 ca­po­ver­so 4.158

150 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 ott. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

151 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6463).

152 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

153 Nuo­vo te­sto giu­sta del per. giu­sta il n. I dell’O del 27 ott. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

154 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 ott. 2016 (RU 2016 3925). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

155 RS 810.11

156 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

157 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 27 ott. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

158 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 27 ott. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

Art. 35a Nascita di un bambino con una variante dello sviluppo sessuale 159  

1 Se il ses­so del neo­na­to non può es­se­re sta­bi­li­to in mo­do uni­vo­co e ciò è at­te­sta­to da un cer­ti­fi­ca­to me­di­co, in un pri­mo mo­men­to la na­sci­ta può es­se­re no­ti­fi­ca­ta e do­cu­men­ta­ta sen­za in­di­ca­re il ses­so.

2 Il ses­so de­ve es­se­re no­ti­fi­ca­to, al più tar­di tre me­si do­po il gior­no del­la na­sci­ta, all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le che ha do­cu­men­ta­to la na­sci­ta. I ge­ni­to­ri so­no te­nu­ti al­la no­ti­fi­ca. Nel con­tem­po pos­so­no da­re nuo­vi no­mi al fi­glio.

3 Il ses­so no­ti­fi­ca­to a po­ste­rio­ri va do­cu­men­ta­to per or­di­ne dell’au­to­ri­tà can­to­na­le di vi­gi­lan­za sul­lo sta­to ci­vi­le. Es­sa or­di­na, se del ca­so, la ret­ti­fi­ca dell’iscri­zio­ne dei no­mi del bam­bi­no.

159 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

Art. 36 Sepoltura o cremazione  

1 La se­pol­tu­ra o la cre­ma­zio­ne e il ri­la­scio del­la car­ta di pas­so per il ca­da­ve­re pos­so­no aver luo­go sol­tan­to do­po che la mor­te o il rin­ve­ni­men­to del ca­da­ve­re so­no sta­ti no­ti­fi­ca­ti al­lo sta­to ci­vi­le.

2 In ca­si ec­ce­zio­na­li, l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te con­for­me­men­te al di­rit­to can­to­na­le può per­met­te­re la se­pol­tu­ra, la cre­ma­zio­ne o il ri­la­scio del­la car­ta di pas­so per il ca­da­ve­re sen­za di­spor­re di una con­fer­ma del­la no­ti­fi­ca­zio­ne di una mor­te. In que­sto ca­so es­sa prov­ve­de sen­za in­du­gio al­la no­ti­fi­ca­zio­ne all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le.

3 Se la se­pol­tu­ra, la cre­ma­zio­ne o il ri­la­scio del­la car­ta di pas­so per il ca­da­ve­re so­no av­ve­nu­ti sen­za il per­mes­so dell’au­to­ri­tà com­pe­ten­te pri­ma del­la no­ti­fi­ca­zio­ne al­lo sta­to ci­vi­le, l’iscri­zio­ne può es­se­re fat­ta sol­tan­to per or­di­ne dell’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za.

Art. 37 Cognome del figlio di genitori coniugati 160  

1 Il co­gno­me del fi­glio di ge­ni­to­ri uni­ti in ma­tri­mo­nio è ret­to dall’ar­ti­co­lo 270 CC.

2 Se por­ta­no co­gno­mi di­ver­si e in oc­ca­sio­ne del ma­tri­mo­nio non han­no de­ter­mi­na­to il co­gno­me dei fi­gli, al mo­men­to del­la no­ti­fi­ca­zio­ne del­la na­sci­ta del pri­mo fi­glio i ge­ni­to­ri di­chia­ra­no per scrit­to all’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le qua­le co­gno­me da ce­li­be o nu­bi­le por­te­ran­no i pro­pri fi­gli.161

3 Se in oc­ca­sio­ne del ma­tri­mo­nio han­no de­ter­mi­na­to qua­le co­gno­me da ce­li­be o nu­bi­le por­te­ran­no i pro­pri fi­gli, i ge­ni­to­ri pos­so­no, al mo­men­to del­la no­ti­fi­ca­zio­ne del­la na­sci­ta del pri­mo fi­glio o en­tro un an­no dal­la na­sci­ta, di­chia­ra­re per scrit­to e con­giun­ta­men­te che il fi­glio por­te­rà il co­gno­me da ce­li­be o nu­bi­le dell’al­tro ge­ni­to­re (art. 270 cpv. 2 CC).

4 In Sviz­ze­ra la di­chia­ra­zio­ne può es­se­re fat­ta a qual­sia­si uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le. All’este­ro può es­se­re fat­ta pres­so la rap­pre­sen­tan­za sviz­ze­ra.

5 Le fir­me so­no au­ten­ti­ca­te se la di­chia­ra­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 3 non è fat­ta al mo­men­to del­la no­ti­fi­ca­zio­ne del­la na­sci­ta.

160 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6463).

161 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 mag. 2014, in vi­go­re dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1327).

Art. 37a Cognome del figlio di genitori non coniugati 162  

1 Il co­gno­me del fi­glio di ge­ni­to­ri non uni­ti in ma­tri­mo­nio è ret­to dall’ar­ti­co­lo 270a CC.

2 Se al­la na­sci­ta del pri­mo fi­glio l’au­to­ri­tà pa­ren­ta­le spet­ta a un so­lo ge­ni­to­re (art. 298a cpv. 5, 298b cpv. 4 op­pu­re 298c CC) il fi­glio ne as­su­me il co­gno­me da ce­li­be o nu­bi­le.

3 Se al­la na­sci­ta del pri­mo fi­glio l’au­to­ri­tà pa­ren­ta­le è eser­ci­ta­ta con­giun­ta­men­te dai ge­ni­to­ri, al mo­men­to del­la no­ti­fi­ca­zio­ne del­la na­sci­ta i ge­ni­to­ri di­chia­ra­no per scrit­to all’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le qua­le co­gno­me da ce­li­be o nu­bi­le por­te­ran­no i pro­pri fi­gli.

4 La di­chia­ra­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 270a ca­po­ver­so 2 CC va fat­ta per scrit­to e con­giun­ta­men­te.

5 In Sviz­ze­ra la di­chia­ra­zio­ne può es­se­re fat­ta a qual­sia­si uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le. All’este­ro può es­se­re fat­ta pres­so la rap­pre­sen­tan­za sviz­ze­ra.

6 Le fir­me so­no au­ten­ti­ca­te se la di­chia­ra­zio­ne non è fat­ta al mo­men­to del­la no­ti­fi­ca­zio­ne del­la na­sci­ta.

162 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 7 nov. 2012 (RU 2012 6463). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 14 mag. 2014, in vi­go­re dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1327).

Art. 37b Consenso del figlio 163  

1 Il co­gno­me del fi­glio che ha com­piu­to il do­di­ce­si­mo an­no di età può es­se­re cam­bia­to sol­tan­to con il suo con­sen­so (art. 270b CC).

2 Il fi­glio de­ve da­re il suo con­sen­so per­so­nal­men­te. In Sviz­ze­ra può dar­lo a qual­sia­si uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le. All’este­ro può dar­lo al­la rap­pre­sen­tan­za sviz­ze­ra.

163 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6463).

Art. 37c Nomi del figlio 164  

1 I ge­ni­to­ri uni­ti in ma­tri­mo­nio scel­go­no i no­mi da da­re al fi­glio. Se non so­no uni­ti in ma­tri­mo­nio, la scel­ta dei no­mi spet­ta al­la ma­dre, sal­vo che i ge­ni­to­ri non eser­ci­ti­no in­sie­me l’au­to­ri­tà pa­ren­ta­le.

2 I no­mi de­vo­no es­se­re co­mu­ni­ca­ti all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le con la no­ti­fi­ca­zio­ne del­la na­sci­ta.

3 L’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le ri­fiu­ta i no­mi che le­do­no ma­ni­fe­sta­men­te gli in­te­res­si del bam­bi­no.

164 Ori­gi­na­rio art. 37.

Art. 38 Trovatello  

1 Chi rin­vie­ne un in­fan­te di fi­lia­zio­ne igno­ta de­ve av­vi­sar­ne l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te con­for­me­men­te al di­rit­to can­to­na­le.

2 L’au­to­ri­tà im­po­ne al tro­va­tel­lo il co­gno­me e i no­mi, e fa la no­ti­fi­ca­zio­ne all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le.

3 Qua­lo­ra, più tar­di, la fi­lia­zio­ne o il luo­go di na­sci­ta del tro­va­tel­lo ven­ga­no ac­cer­ta­ti, van­no do­cu­men­ta­ti per or­di­ne dell’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za.

Sezione 2: Eventi, dichiarazioni e decisioni esteri

Art. 39  

I cit­ta­di­ni sviz­ze­ri e stra­nie­ri che han­no un le­ga­me san­ci­to dal di­rit­to di fa­mi­glia con cit­ta­di­ni sviz­ze­ri, de­vo­no no­ti­fi­ca­re even­ti, di­chia­ra­zio­ni e de­ci­sio­ni este­ri con­cer­nen­ti lo sta­to ci­vi­le al­la com­pe­ten­te rap­pre­sen­tan­za sviz­ze­ra all’este­ro.

Capitolo 5: Comunicazioni ufficiali

Art. 40 Autorità giudiziarie  

1 L’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria co­mu­ni­ca:

a.
la sen­ten­za con­sta­tan­te la na­sci­ta o la mor­te;
b.
la sen­ten­za con­sta­tan­te il ma­tri­mo­nio;
c.
la sen­ten­za con­sta­tan­te la scom­par­sa e la sua re­vo­ca;
d.165
la sen­ten­za di di­vor­zio (art. 111 segg. CC) e di nul­li­tà del ma­tri­mo­nio (art. 104 segg. CC), se del ca­so in­di­can­do che la di­chia­ra­zio­ne di nul­li­tà è av­ve­nu­ta sul­la ba­se dell’ar­ti­co­lo 105 n. 4 CC e che il rap­por­to di fi­lia­zio­ne sor­to con even­tua­li fi­gli na­ti du­ran­te il ma­tri­mo­nio de­ca­de (art. 109 cpv. 3 CC);
e.
le de­ci­sio­ni in ma­te­ria di no­me (art. 29 e 30 CC);
f.
la sen­ten­za di ac­cer­ta­men­to del­la pa­ter­ni­tà (art. 261 CC);
g.
la sen­ten­za di an­nul­la­men­to del rap­por­to di fi­lia­zio­ne con il ma­ri­to del­la ma­dre (art. 256 CC);
h.
la sen­ten­za di an­nul­la­men­to del ri­co­no­sci­men­to (art. 259 cpv. 2 e 260a CC);
i.
la sen­ten­za di scio­gli­men­to dell’ado­zio­ne (art. 269 segg. CC);
j.166
la sen­ten­za di cam­bia­men­to di ses­so e la re­la­ti­va sen­ten­za di cam­bia­men­to del no­me;
k.167
la sen­ten­za con­sta­tan­te lo sta­to ci­vi­le, co­me pu­re la sen­ten­za di ret­ti­fi­ca­zio­ne e di ra­dia­zio­ne di da­ti del­lo sta­to ci­vi­le (art. 42 CC);
l.168
la sen­ten­za con­sta­tan­te l’unio­ne do­me­sti­ca;
m.169
la sen­ten­za di scio­gli­men­to (art. 29 segg. LUD) e la sen­ten­za di an­nul­la­men­to (art. 9 segg. LUD) dell’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta.

2 L’ob­bli­go uf­fi­cia­le di co­mu­ni­ca­zio­ne in­clu­de an­che il ri­co­no­sci­men­to di un fi­glio ef­fet­tua­to di­nan­zi al tri­bu­na­le (art. 260 cpv. 3 CC).

165 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 24 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5625).

166 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6463).

167 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 giu. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2923).

168 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 28 giu. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2923).

169 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 28 giu. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2923).

Art. 41 Autorità amministrative  

Le au­to­ri­tà am­mi­ni­stra­ti­ve co­mu­ni­ca­no le de­ci­sio­ni se­guen­ti:170

a.
l’ac­qui­sto e la per­di­ta del­le at­ti­nen­ze co­mu­na­li o can­to­na­li;
b.
l’ac­qui­sto e la per­di­ta del­la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra;
c.171
il cam­bia­men­to del no­me (art. 30 cpv. 1 CC);
d.172
il cam­bia­men­to del co­gno­me con cam­bia­men­to del di­rit­to di cit­ta­di­nan­za e di at­ti­nen­za (art. 271 cpv. 2 CC);
e.173
l’ac­cer­ta­men­to del­la cit­ta­di­nan­za (art. 43 cpv. 1 del­la L del 20 giu. 2014174 sul­la cit­ta­di­nan­za).

170 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

171 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6463).

172 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6463).

173 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 4 giu. 2010 (RU 2010 3061). Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. II 4 dell’O del 17 giu. 2016 sul­la cit­ta­di­nan­za, in vi­go­re dal 1° gen. 2018 (RU 2016 2577).

174 RS 141.0

Art. 42 Altri casi  

1 I tri­bu­na­li e le au­to­ri­tà am­mi­ni­stra­ti­ve com­pe­ten­ti con­for­me­men­te al di­rit­to can­to­na­le co­mu­ni­ca­no:

a.
l’ado­zio­ne (art. 264 segg. CC);
b.
il ri­co­no­sci­men­to di un fi­glio per di­spo­si­zio­ne a cau­sa di mor­te (art. 260 cpv. 3 CC);
c.175
l’isti­tu­zio­ne di una cu­ra­te­la ge­ne­ra­le o l’ac­cer­ta­men­to dell’ef­fi­ca­cia di un man­da­to pre­cau­zio­na­le per una per­so­na du­re­vol­men­te in­ca­pa­ce di di­scer­ni­men­to (art. 449c CC) e la re­vo­ca del­la cu­ra­te­la (art. 399 cpv. 2 CC);
d.176
il bloc­co del­la di­vul­ga­zio­ne dei da­ti e la re­vo­ca del bloc­co (art. 46).

2 La co­mu­ni­ca­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra b è fat­ta dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per la pub­bli­ca­zio­ne (art. 557 cpv. 1 CC) in for­ma di estrat­to del te­sta­men­to.

175 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6463).

176 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

Art. 43 Autorità competente, forma e termine per la comunicazione  

1 La co­mu­ni­ca­zio­ne è in­di­riz­za­ta all’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za del luo­go in cui ha se­de l’au­to­ri­tà giu­di­zia­ria o am­mi­ni­stra­ti­va. L’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za tra­smet­te ta­le co­mu­ni­ca­zio­ne all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le com­pe­ten­te per la do­cu­men­ta­zio­ne.177

2 Le sen­ten­ze del Tri­bu­na­le fe­de­ra­le van­no co­mu­ni­ca­te all’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za del luo­go in cui ha se­de la pri­ma istan­za, le de­ci­sio­ni am­mi­ni­stra­ti­ve del­la Con­fe­de­ra­zio­ne all’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za del Can­to­ne di at­ti­nen­za del­la per­so­na in­te­res­sa­ta.

3 Se il di­rit­to can­to­na­le de­si­gna in­ter­na­men­te un’al­tra au­to­ri­tà (art. 2), le co­mu­ni­ca­zio­ni so­no da tra­smet­te­re di­ret­ta­men­te a que­st’ul­ti­ma con­for­me­men­te ai ca­po­ver­si 1 e 2.

4 Le au­to­ri­tà giu­di­zia­rie co­mu­ni­ca­no inol­tre le sen­ten­ze e i ri­co­no­sci­men­ti al­le au­to­ri­tà se­guen­ti:

a.
all’au­to­ri­tà di pro­te­zio­ne dei mi­no­ri del do­mi­ci­lio dei fi­gli mi­no­ren­ni (art. 40 cpv. 1 lett. c, nel ca­so di una per­so­na spo­sa­ta, non­ché lett. d, g, h e i);
b.
all’au­to­ri­tà di pro­te­zio­ne dei mi­no­ri del do­mi­ci­lio del­la ma­dre al mo­men­to del­la na­sci­ta del fi­glio (art. 40 cpv. 1 lett. f e 2).178

5 La co­mu­ni­ca­zio­ne è fat­ta im­me­dia­ta­men­te do­po che la sen­ten­za è pas­sa­ta in giu­di­ca­to. Es­sa è in for­ma di estrat­to che de­ve con­te­ne­re i da­ti per­so­na­li com­ple­ti in ba­se ai do­cu­men­ti di sta­to ci­vi­le, il di­spo­si­ti­vo del­la sen­ten­za e la da­ta al­la qua­le que­sta è pas­sa­ta in giu­di­ca­to.179

6 L’au­to­ri­tà che co­mu­ni­ca la co­pia di un do­cu­men­to de­ve cer­ti­fi­car­ne la con­for­mi­tà con l’ori­gi­na­le.180

7 Al­le co­mu­ni­ca­zio­ni in for­ma elet­tro­ni­ca si ap­pli­ca l’ar­ti­co­lo 89 ca­po­ver­so 4.181

177 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

178 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6463).

179 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 giu. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2923).

180 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

181 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 27 ott. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

Capitolo 6: Divulgazione dei dati

Sezione 1: In generale

Art. 44 Segreto d’ufficio  

1 Le per­so­ne at­ti­ve pres­so le au­to­ri­tà del­lo sta­to ci­vi­le so­no te­nu­te a ri­spet­ta­re il se­gre­to d’uf­fi­cio per quan­to con­cer­ne i da­ti del­lo sta­to ci­vi­le. Ta­le ob­bli­go sus­si­ste an­che do­po la ces­sa­zio­ne dei rap­por­ti di ser­vi­zio.

2 È fat­ta sal­va la di­vul­ga­zio­ne di da­ti del­lo sta­to ci­vi­le in vir­tù di par­ti­co­la­ri pre­scri­zio­ni.

Art. 44a Competenza per la divulgazione 182  

1 La di­vul­ga­zio­ne d’uf­fi­cio è di com­pe­ten­za dell’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le che ha ef­fet­tua­to la do­cu­men­ta­zio­ne.

2 L’al­le­sti­men­to su ri­chie­sta de­gli at­ti del­lo sta­to ci­vi­le è di­sci­pli­na­to co­me se­gue:

a.
i do­cu­men­ti re­la­ti­vi a fat­ti di sta­to ci­vi­le so­no ri­la­scia­ti dall’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le che ha do­cu­men­ta­to i fat­ti;
b.
i cer­ti­fi­ca­ti re­la­ti­vi al­lo sta­to ci­vi­le o al­lo sta­to di fa­mi­glia so­no ri­la­scia­ti dall’uf­fi­cio di sta­to ci­vi­le del luo­go d’ori­gi­ne o, se la per­so­na non pos­sie­de la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra, del luo­go di do­mi­ci­lio o di sog­gior­no op­pu­re del luo­go di ul­ti­mo do­mi­ci­lio;
c.
i cer­ti­fi­ca­ti di fa­mi­glia e i cer­ti­fi­ca­ti re­la­ti­vi all’unio­ne do­me­sti­ca pos­so­no inol­tre es­se­re ri­la­scia­ti, rin­no­va­ti o so­sti­tui­ti dall’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le che ha do­cu­men­ta­to l’ul­ti­mo even­to con­cer­nen­te l’in­te­res­sa­to;
d.
gli estrat­ti di un re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le car­ta­cei so­no ri­la­scia­ti dall’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le che con­ser­va il re­gi­stro (art. 92a cpv. 1).183

3 Se al ri­chie­den­te non è chia­ro qua­le sia l’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le com­pe­ten­te per la di­vul­ga­zio­ne dei da­ti, l’UF­SC, se di­spo­ne del­le in­for­ma­zio­ni ne­ces­sa­rie, lo in­di­riz­za su ri­chie­sta all’uf­fi­cio com­pe­ten­te.184

4 Se più uf­fi­ci del­lo sta­to ci­vi­le so­no com­pe­ten­ti e se dal trat­ta­men­to del­la do­man­da da par­te di più uf­fi­ci ri­sul­te­reb­be un one­re re­la­ti­va­men­te im­por­tan­te, l’UF­SC può sta­bi­li­re qua­le uf­fi­cio è com­pe­ten­te per la di­vul­ga­zio­ne dei da­ti o di­vul­ga­re i da­ti es­so stes­so.185

182 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

183 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6463).

184 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

185 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

Art. 45 Condizioni per la divulgazione  

1186

2 I da­ti del­lo sta­to ci­vi­le non ag­gior­na­ti (art. 16 cpv. 1 lett. c) o non an­co­ra do­cu­men­ta­ti in mo­do giu­ri­di­ca­men­te sod­di­sfa­cen­te (art. 28), da mo­di­fi­ca­re (art. 29 e 30) o bloc­ca­ti (art. 46) pos­so­no es­se­re di­vul­ga­ti sol­tan­to pre­via au­to­riz­za­zio­ne dell’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za.187

186 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, con ef­fet­to dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

187 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

Art. 46 Blocco della divulgazione  

1 L’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za di­spo­ne il bloc­co del­la di­vul­ga­zio­ne di da­ti del­lo sta­to ci­vi­le:

a.
su ri­chie­sta o d’uf­fi­cio, se ciò è ne­ces­sa­rio per la pro­te­zio­ne del­la per­so­na in­te­res­sa­ta o pre­vi­sto dal­la leg­ge;
b.188
sul­la ba­se di una de­ci­sio­ne giu­di­zia­ria;
c.189
a ti­to­lo di prov­ve­di­men­to su­per­prov­vi­sio­na­le in at­te­sa di una de­ci­sio­ne giu­di­zia­ria; il ri­cor­so non ha ef­fet­to so­spen­si­vo;
d.190
se i da­ti non so­no at­tua­li e un ag­gior­na­men­to è pos­si­bi­le in un fu­tu­ro pros­si­mo.

1bis A ti­to­lo di prov­ve­di­men­to su­per­prov­vi­so­na­le ai sen­si del ca­po­ver­so 1 let­te­ra c, l’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za di­spo­ne in par­ti­co­la­re il bloc­co se è in cor­so una pro­ce­du­ra di an­nul­la­men­to del ma­tri­mo­nio o dell’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta.191

2 Se ven­go­no a ca­de­re le con­di­zio­ni per il bloc­co, l’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za di­spo­ne la re­vo­ca del bloc­co.

3 È fat­to sal­vo il di­rit­to del fi­glio adot­ti­vo all’in­for­ma­zio­ne cir­ca l’iden­ti­tà dei ge­ni­to­ri del san­gue (art. 268c CC).

188 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

189 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

190 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

191 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 27 mar. 2013, in vi­go­re dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1045).

Art. 46a Blocco dell’uso 192  

1 L’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za bloc­ca l’uso dei da­ti del­lo sta­to ci­vi­le di­spo­ni­bi­li on li­ne, se pre­su­me che una fal­sa at­te­sta­zio­ne pos­sa es­se­re con­se­gui­ta in mo­do frau­do­len­to.

2 Es­sa re­vo­ca il bloc­co non ap­pe­na può esclu­de­re l’even­tua­li­tà di un uso abu­si­vo dei da­ti.

192 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

Art. 47 Forma della divulgazione 193  

1 I fat­ti di sta­to ci­vi­le e i da­ti del­lo sta­to ci­vi­le so­no di­vul­ga­ti me­dian­te gli ap­po­si­ti mo­du­li (art. 6) sot­to for­ma di at­to pub­bli­co.

2 Se non è pre­vi­sto al­cun mo­du­lo o non è op­por­tu­no usar­lo, la di­vul­ga­zio­ne è ef­fet­tua­ta:

a.
me­dian­te una con­fer­ma scrit­ta o un’at­te­sta­zio­ne scrit­ta, sot­to for­ma di at­to pub­bli­co;
b.
me­dian­te una co­pia o tra­scri­zio­ne au­ten­ti­ca­ta dell’iscri­zio­ne nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le car­ta­ceo, sot­to for­ma di at­to pub­bli­co;
c.
me­dian­te una co­pia o tra­scri­zio­ne au­ten­ti­ca­ta del do­cu­men­to giu­sti­fi­ca­ti­vo, sot­to for­ma di at­to pub­bli­co;
d.
se­con­do le di­spo­si­zio­ni ap­pli­ca­bi­li, quan­do l’UCC ne fa ri­chie­sta;
e.
oral­men­te agli uf­fi­ci del­lo sta­to ci­vi­le e al­le au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za, se il ri­chie­den­te può es­se­re iden­ti­fi­ca­to con cer­tez­za.
f.
me­dian­te una co­pia non au­ten­ti­ca­ta dei re­gi­stri del­lo sta­to ci­vi­le con­si­de­ra­ti ar­chi­vi se­con­do l’ar­ti­co­lo 6a ca­po­ver­so 3.

3 L’ac­ces­so me­dian­te pro­ce­du­ra di ri­chia­mo ai da­ti del re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le da par­te del­le au­to­ri­tà ester­ne al­lo sta­to ci­vi­le è ret­to dall’ar­ti­co­lo 43a ca­po­ver­so 4 CC.

193 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. II 2 dell’O dell’8 dic. 2017 sul­la rea­liz­za­zio­ne di at­ti pub­bli­ci e au­ten­ti­ca­zio­ni in for­ma elet­tro­ni­ca, in vi­go­re dal 1° feb. 2018 (RU 2018 89).

Art. 47a Atti pubblici su carta e autenticazione di documenti su carta 194  

1 Gli at­ti pub­bli­ci e le au­ten­ti­ca­zio­ni su car­ta de­vo­no re­ca­re la da­ta ed es­se­re mu­ni­ti del­la fir­ma dell’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le at­te­stan­te la con­for­mi­tà e del bol­lo dell’uf­fi­cio.

2 L’UF­SC ema­na istru­zio­ni sul­la qua­li­tà del­la car­ta e sul­le mo­da­li­tà di scrit­tu­ra dei do­cu­men­ti del­lo sta­to ci­vi­le. I fat­ti del­lo sta­to ci­vi­le e i da­ti del­lo sta­to ci­vi­le so­no di­vul­ga­ti sul­la car­ta di si­cu­rez­za de­fi­ni­ta dall’UF­SC.

3 All’au­ten­ti­ca­zio­ne ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 18a ca­po­ver­so 2 dei do­cu­men­ti di par­ten­za si ap­pli­ca l’or­di­nan­za del 8 di­cem­bre 2017195 sul­la rea­liz­za­zio­ne di at­ti pub­bli­ci e au­ten­ti­ca­zio­ni in for­ma elet­tro­ni­ca (OA­PuE), in par­ti­co­la­re l’ar­ti­co­lo 17 OA­PuE.

194 In­tro­dot­to dall’all. n. II 2 dell’O dell’8 dic. 2017 sul­la rea­liz­za­zio­ne di at­ti pub­bli­ci e au­ten­ti­ca­zio­ni in for­ma elet­tro­ni­ca, in vi­go­re dal 1° feb. 2018 (RU 2018 89).

195 RS 211.435.1

Art. 47b Atti pubblici e autenticazioni in forma elettronica 196  

1 La per­so­na no­mi­na­ta o elet­ta uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le è au­to­riz­za­ta a rea­liz­za­re do­cu­men­ti del­lo sta­to ci­vi­le in for­ma elet­tro­ni­ca, com­pre­si at­ti pub­bli­ci e au­ten­ti­ca­zio­ni.

2 Le au­to­ri­tà can­to­na­li di vi­gi­lan­za e l’UF­SC pos­so­no au­to­riz­za­re i pro­pri col­la­bo­ra­to­ri a pro­ce­de­re al­le au­ten­ti­ca­zio­ni ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 18a ca­po­ver­so 2 in for­ma elet­tro­ni­ca.

3 L’UF­SC può au­to­riz­za­re i pro­pri col­la­bo­ra­to­ri a rea­liz­za­re do­cu­men­ti del­lo sta­to ci­vi­le in for­ma elet­tro­ni­ca, com­pre­si gli at­ti pub­bli­ci e le au­ten­ti­ca­zio­ni nell’am­bi­to dell’ar­ti­co­lo 92b ca­po­ver­so 1bis.

4 È ap­pli­ca­bi­le l’OA­PuE197.

5 Al­la tra­smis­sio­ne di do­cu­men­ti di sta­to ci­vi­le si ap­pli­ca l’ar­ti­co­lo 89 ca­po­ver­so 4.198

196 In­tro­dot­to dall’all. n. II 2 dell’O dell’8 dic. 2017 sul­la rea­liz­za­zio­ne di at­ti pub­bli­ci e au­ten­ti­ca­zio­ni in for­ma elet­tro­ni­ca, in vi­go­re dal 1° feb. 2018 (RU 2018 89).

197 RS 943.033

198 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 27 ott. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

Art. 48 Forza probatoria  

I do­cu­men­ti giu­sta l’ar­ti­co­lo 47 han­no la stes­sa for­za pro­ba­to­ria dei sup­por­ti di da­ti (re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le e do­cu­men­ti giu­sti­fi­ca­ti­vi) a par­ti­re dai qua­li so­no di­vul­ga­ti da­ti del­lo sta­to ci­vi­le.

Sezione 2: Divulgazione d’ufficio 199

199 Originario avanti l’art. 49.

Art. 48a Momento della divulgazione 200  

La di­vul­ga­zio­ne d’uf­fi­cio è ef­fet­tua­ta sen­za in­du­gio.

200 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

Art. 49 All’amministrazione comunale del luogo di domicilio o di soggiorno 201  

1 Per per­met­te­re la te­nu­ta del re­gi­stro del con­trol­lo de­gli abi­tan­ti, l’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le com­pe­ten­te per la do­cu­men­ta­zio­ne co­mu­ni­ca all’am­mi­ni­stra­zio­ne co­mu­na­le dell’at­tua­le o ul­ti­mo luo­go di do­mi­ci­lio o di sog­gior­no dell’in­te­res­sa­to in par­ti­co­la­re:

a.202
la na­sci­ta, la mor­te, la di­chia­ra­zio­ne di scom­par­sa e l’an­nul­la­men­to di ta­le di­chia­ra­zio­ne;
b.203
ogni mo­di­fi­ca del co­gno­me, del­lo sta­to ci­vi­le, del­la cit­ta­di­nan­za, del­la fi­lia­zio­ne o del ses­so;
c.
ogni mo­di­fi­ca di da­ti del­lo sta­to ci­vi­le, se ha ef­fet­to sui da­ti at­tua­li del­la per­so­na;
d.204
...

2 Nel­la co­mu­ni­ca­zio­ne è in­di­ca­to il nu­me­ro AVS205 dell’in­te­res­sa­to, se l’UCC glie­lo ha at­tri­bui­to (art. 8a).

3 L’in­vio dei da­ti av­vie­ne au­to­ma­ti­ca­men­te in for­ma elet­tro­ni­ca.206

201 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6463).

202 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 ott. 2016, in vi­go­re dal 1° lug. 2017 (RU 2016 3925).

203 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 ott. 2016, in vi­go­re dal 1° lug. 2017 (RU 2016 3925).

204 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 26 giu. 2024, con ef­fet­to dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

205 Nuo­va espres­sio­ne giu­sta l’all. n. II 8 dell’O del 17 nov. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 800). Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il te­sto.

206 Ve­di an­che l’art. 99b.

Art. 49a All’ufficio dello stato civile del luogo d’origine 207  

1 L’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le com­pe­ten­te per la do­cu­men­ta­zio­ne co­mu­ni­ca agli uf­fi­ci del­lo sta­to ci­vi­le di even­tua­li al­tri luo­ghi d’ori­gi­ne l’ac­qui­si­zio­ne vo­lon­ta­ria del­la cit­ta­di­nan­za co­mu­na­le.

2 Se l’in­te­res­sa­to è ti­to­la­re di un di­rit­to di pa­tri­zia­to o di cor­po­ra­zio­ne nel pro­prio luo­go d’ori­gi­ne e se il Can­to­ne d’ori­gi­ne lo ri­chie­de, l’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le com­pe­ten­te per la do­cu­men­ta­zio­ne co­mu­ni­ca all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le del luo­go d’ori­gi­ne:

a.
la na­sci­ta e la mor­te;
b.
ogni mo­di­fi­ca del co­gno­me, del­lo sta­to ci­vi­le o del­la cit­ta­di­nan­za;
c.
ogni mo­di­fi­ca dei da­ti del­lo sta­to ci­vi­le.

207 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 dic. 2005 (RU 2005 5679). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

Art. 50 All’autorità di protezione dei minori 208  

1 L’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le com­pe­ten­te per la do­cu­men­ta­zio­ne co­mu­ni­ca all’au­to­ri­tà di pro­te­zio­ne dei mi­no­ri del luo­go di do­mi­ci­lio del fi­glio:209

a.210
la na­sci­ta di un fi­glio, se al mo­men­to del­la na­sci­ta sus­si­ste un rap­por­to di fi­lia­zio­ne con un so­lo ge­ni­to­re;
b.
la na­sci­ta di un fi­glio en­tro 300 gior­ni dal­la mor­te o dal­la di­chia­ra­zio­ne di scom­par­sa del ma­ri­to del­la ma­dre;
c.
il ri­co­no­sci­men­to di un fi­glio mi­no­ren­ne;
cbis.211
la di­chia­ra­zio­ne con­cer­nen­te l’au­to­ri­tà pa­ren­ta­le con­giun­ta fat­ta in­sie­me all’at­to del ri­co­no­sci­men­to e la con­ven­zio­ne sull’as­se­gna­zio­ne de­gli ac­cre­di­ti per com­pi­ti edu­ca­ti­vi;
cter.212
l’iscri­zio­ne suc­ces­si­va di una se­con­da ma­dre se­con­do l’ar­ti­co­lo 35 ca­po­ver­so 6bis;
d.
la mor­te di un ge­ni­to­re eser­ci­tan­te l’au­to­ri­tà pa­ren­ta­le;
dbis.213
la mor­te nel cor­so del pri­mo an­no di vi­ta di un fi­glio, se non sus­si­ste al­cun rap­por­to di fi­lia­zio­ne con un se­con­do ge­ni­to­re;
e.
il ri­tro­va­men­to di un tro­va­tel­lo;
f.214
l’ado­zio­ne di un fi­glio av­ve­nu­ta all’este­ro.

2 ...215

3 L’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za che ri­ce­ve una do­man­da di ri­co­no­sci­men­to di un ma­tri­mo­nio ce­le­bra­to all’este­ro con un mi­no­ren­ne lo co­mu­ni­ca all’au­to­ri­tà di pro­te­zio­ne dei mi­no­ri del luo­go di do­mi­ci­lio di que­st’ul­ti­mo.216

208 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6463).

209 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 ott. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

210 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

211 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 14 mag. 2014, in vi­go­re dal 1° lug. 2014 (RU 2014 1327). Se­con­da par­te del per. in vi­go­re dal 1° gen. 2015 (RU 2014 1327).

212 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

213 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

214 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

215 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 27 ott. 2021, con ef­fet­to dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

216 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 27 mar. 2013, in vi­go­re dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1045).

Art. 51 Alla Segreteria di Stato della migrazione 217218  

1 L’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le com­pe­ten­te per la do­cu­men­ta­zio­ne co­mu­ni­ca al­la Se­gre­te­ria di Sta­to del­la mi­gra­zio­ne i se­guen­ti fat­ti di sta­to ci­vi­le e cam­bia­men­ti di da­ti per­so­na­li con­cer­nen­ti una per­so­na bi­so­gno­sa di pro­te­zio­ne, una per­so­na ri­chie­den­te l’asi­lo la cui do­man­da è sta­ta re­spin­ta o che è sta­ta am­mes­sa prov­vi­so­ria­men­te, op­pu­re un ri­fu­gia­to am­mes­so prov­vi­so­ria­men­te o in pos­ses­so di un per­mes­so di di­mo­ra o di do­mi­ci­lio:219

a.
le na­sci­te;
b.220
il sor­ge­re e l’an­nul­la­men­to del le­ga­me di fi­lia­zio­ne;
c.221
i ma­tri­mo­ni, le unio­ni do­me­sti­che re­gi­stra­te e la lo­ro con­ver­sio­ne in ma­tri­mo­nio non­ché lo scio­gli­men­to di ma­tri­mo­ni e unio­ni do­me­sti­che re­gi­stra­te;
d.
le mor­ti.

2 L’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le com­pe­ten­te per la pre­pa­ra­zio­ne del ma­tri­mo­nio pro­ce­de inol­tre al­le co­mu­ni­ca­zio­ni pre­vi­ste agli ar­ti­co­li 67 ca­po­ver­so 5 e 74a ca­po­ver­so 6 let­te­re b e c non­ché ca­po­ver­so 7.222

217 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

218 La de­si­gna­tzio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è sta­ta adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RU 2004 4937), con ef­fet­to dal 1°gen. 2015. Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

219 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 ott. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

220 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 ott. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

221 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

222 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

Art. 52 All’Ufficio federale di statistica  

1LUf­fi­cio fe­de­ra­le di sta­ti­sti­ca ri­ce­ve i da­ti sta­ti­sti­ci con­for­me­men­te all’or­di­nan­za del 30 giu­gno 1993223 sull’ese­cu­zio­ne di ri­le­va­zio­ni sta­ti­sti­che fe­de­ra­li.

2 Gli in­vii dei da­ti av­ven­go­no in ma­nie­ra au­to­ma­tiz­za­ta e in for­ma elet­tro­ni­ca.224

223 RS 431.012.1

224 In­tro­dot­to dall’all. n. 2 dell’O del 21 nov. 2007 sull’ar­mo­niz­za­zio­ne dei re­gi­stri, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6719).

Art. 52a All’Ufficio federale di polizia 225  

Il re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le tra­smet­te au­to­ma­ti­ca­men­te una cor­ri­spon­den­te in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­ca al­la ban­ca da­ti RI­POL di cui all’ar­ti­co­lo 15 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 13 giu­gno 2008226 sui si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne di po­li­zia del­la Con­fe­de­ra­zio­ne in ca­so di mo­di­fi­ca dei da­ti d’iden­ti­tà RI­POL, a cui l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di po­li­zia ha ac­ces­so se­con­do la ta­bel­la che fi­gu­ra nell’al­le­ga­to.

225 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 ott. 2016 (RU 2016 39255111). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

226 RS 361

Art. 53 Agli organi dell’AVS 227  

1 L’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le com­pe­ten­te per la do­cu­men­ta­zio­ne co­mu­ni­ca all’UCC:

a.
i da­ti di cui all’ar­ti­co­lo 8 let­te­ra a nu­me­ro 1, let­te­re c, d ed e nu­me­ri 1 e 3, let­te­re f, l, m e n nu­me­ri 1 e 2, in oc­ca­sio­ne del­la na­sci­ta (art. 15a cpv. 1) op­pu­re del ri­le­va­men­to suc­ces­si­vo nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le (art. 15acpv. 2);
b.
la mo­di­fi­ca dei da­ti co­mu­ni­ca­ti as­sie­me all’in­di­ca­zio­ne del nu­me­ro AVS (art. 8 lett. b);
c.
i da­ti di cui all’ar­ti­co­lo 8 let­te­ra a nu­me­ro 1, let­te­re c, d ed e nu­me­ri 1 e 3, let­te­re f, g, l, m e n nu­me­ri 1 e 2 in oc­ca­sio­ne del­la di­chia­ra­zio­ne di scom­par­sa o del­la mor­te.

2 I da­ti so­no tra­smes­si au­to­ma­ti­ca­men­te in for­ma elet­tro­ni­ca.

227 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

Art. 54 Alle autorità estere  

1 I da­ti del­lo sta­to ci­vi­le con­cer­nen­ti stra­nie­ri so­no co­mu­ni­ca­ti al­le au­to­ri­tà na­zio­na­li este­re se la co­mu­ni­ca­zio­ne è pre­vi­sta da una con­ven­zio­ne in­ter­na­zio­na­le.

2 Man­can­do una ta­le con­ven­zio­ne, i fat­ti di sta­to ci­vi­le pos­so­no es­se­re di prin­ci­pio co­mu­ni­ca­ti sol­tan­to su ri­chie­sta de­gli aven­ti di­rit­to (art. 59). So­no fat­ti sal­vi i ca­si ec­ce­zio­na­li di tra­smis­sio­ne d’uf­fi­cio di estrat­ti su ri­chie­sta del­le au­to­ri­tà este­re (art. 61).

3 Le co­mu­ni­ca­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 1 so­no tra­smes­se dall’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le di­ret­ta­men­te al SIS all’at­ten­zio­ne del­la rap­pre­sen­tan­za este­ra, sem­pre che la con­ven­zio­ne in­ter­na­zio­na­le non pre­ve­da un di­sci­pli­na­men­to di­ver­gen­te.228

228 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

Art. 55 Avvisi di morte alle rappresentanze estere  

1 L’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le del luo­go di mor­te no­ti­fi­ca tut­te le mor­ti di cit­ta­di­ni stra­nie­ri che de­ve re­gi­stra­re al­la rap­pre­sen­tan­za del­lo Sta­to d’ori­gi­ne nel­la cui cir­co­scri­zio­ne con­so­la­re è av­ve­nu­ta la mor­te (art. 37 lett. a del­la Conv. di Vien­na del 24 apri­le 1963229 sul­le re­la­zio­ni con­so­la­ri).

2 L’av­vi­so av­vie­ne sen­za in­du­gio e con­tie­ne, nel­la mi­su­ra in cui sia­no di­spo­ni­bi­li, le in­di­ca­zio­ni se­guen­ti:

a.
co­gno­mi;
b.
no­mi;
c.
ses­so;
d.
luo­go e da­ta del­la na­sci­ta;
e.
luo­go e da­ta del­la mor­te.
Art. 56 Ad altri uffici  

1 So­no fat­ti sal­vi gli al­tri ob­bli­ghi de­gli uf­fi­ci del­lo sta­to ci­vi­le di co­mu­ni­ca­re e no­ti­fi­ca­re in vir­tù del di­rit­to fe­de­ra­le o can­to­na­le.

2 Le per­so­ne ti­to­la­ri di un di­rit­to di pa­tri­zia­to o di cor­po­ra­zio­ne so­no de­si­gna­te in quan­to ta­li nel re­gi­stro, sul­la ba­se del­le in­di­ca­zio­ni for­ni­te dai com­pe­ten­ti uf­fi­ci can­to­na­li.230

3 I prin­ci­pi con­cer­nen­ti il se­gre­to d’uf­fi­cio (art. 44) si ap­pli­ca­no an­che all’au­to­ri­tà che ri­ce­ve le co­mu­ni­ca­zio­ni o le no­ti­fi­ca­zio­ni.231

230 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2006 (RU 2005 5679).

231 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2006 (RU 2005 5679).

Art. 57232  

232 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 26 ott. 2016, con ef­fet­to dal 1° lug. 2017 (RU 2016 3925).

Sezione 3: Divulgazione su richiesta

Art. 58 Ai tribunali e alle autorità amministrative  

1 Le au­to­ri­tà del­lo sta­to ci­vi­le so­no ob­bli­ga­te a di­vul­ga­re ai tri­bu­na­li e al­le au­to­ri­tà am­mi­ni­stra­ti­ve sviz­ze­re su ri­chie­sta i da­ti del­lo sta­to ci­vi­le che so­no in­di­spen­sa­bi­li all’eser­ci­zio dei lo­ro com­pi­ti le­ga­li.

2 Le ri­chie­ste del­la Cro­ce Ros­sa Sviz­ze­ra nell’am­bi­to dell’adem­pi­men­to dei suoi com­pi­ti, se­gna­ta­men­te per quan­to ri­guar­da la ri­cer­ca di ori­gi­ni e di per­so­ne scom­par­se, so­no equi­pa­ra­te al­le ri­chie­ste di tri­bu­na­li e au­to­ri­tà am­mi­ni­stra­ti­ve sviz­ze­re.233

233 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

Art. 59 A privati  

La di­vul­ga­zio­ne di da­ti del­lo sta­to ci­vi­le a pri­va­ti si ef­fet­tua se è ac­cer­ta­to un in­te­res­se di­ret­to e de­gno di pro­te­zio­ne e se non è pos­si­bi­le ot­te­ne­re i da­ti pres­so la per­so­na in­te­res­sa­ta o non si può ra­gio­ne­vol­men­te pre­ten­der­lo.

Art. 60 Ai ricercatori 234  

1 I da­ti del­lo sta­to ci­vi­le so­no di­vul­ga­ti ai ri­cer­ca­to­ri se non è pos­si­bi­le o non è ma­ni­fe­sta­men­te esi­gi­bi­le che li ot­ten­ga­no pres­so gli in­te­res­sa­ti. La di­vul­ga­zio­ne de­ve es­se­re au­to­riz­za­ta dall’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za.

2 I da­ti so­no di­vul­ga­ti te­nen­do con­to del di­rit­to del­la pro­te­zio­ne dei da­ti che im­po­ne ai ri­cer­ca­to­ri in par­ti­co­la­re di:

a.
ano­ni­miz­za­re i da­ti non ap­pe­na lo per­met­te lo sco­po del trat­ta­men­to;
b.
co­mu­ni­ca­re i da­ti a ter­zi sol­tan­to con il con­sen­so dell’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le;
c.
ga­ran­ti­re che in ca­so di pub­bli­ca­zio­ne dei ri­sul­ta­ti sia im­pos­si­bi­le iden­ti­fi­ca­re gli in­te­res­sa­ti.

3 Se i da­ti so­no di­vul­ga­ti per svol­ge­re ri­cer­che su de­ter­mi­na­te per­so­ne, i ri­sul­ta­ti pos­so­no es­se­re pub­bli­ca­ti sol­tan­to con il con­sen­so scrit­to di que­ste ul­ti­me. Spet­ta al ri­cer­ca­to­re ot­te­ne­re il con­sen­so.

234 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

Art. 61 Ad autorità estere  

1 Man­can­do una con­ven­zio­ne in­ter­na­zio­na­le (art. 54), su ri­chie­sta di una rap­pre­sen­tan­za di­plo­ma­ti­ca este­ra, pos­so­no ec­ce­zio­nal­men­te es­se­re di­vul­ga­ti da­ti del­lo sta­to ci­vi­le.

2 La ri­chie­sta è in­di­riz­za­ta all’UF­SC.

3 La rap­pre­sen­tan­za este­ra de­ve pro­va­re che:

a.
no­no­stan­te i do­vu­ti sfor­zi non ha po­tu­to ot­te­ne­re l’in­for­ma­zio­ne de­si­de­ra­ta dall’aven­te di­rit­to (art. 59);
b.
la per­so­na le­git­ti­ma­ta ri­fiu­ta d’in­for­ma­re, sen­za mo­ti­vi va­li­di, se­gna­ta­men­te per sot­trar­si a una di­spo­si­zio­ne le­ga­le sviz­ze­ra o este­ra;
c.
si ap­pli­ca­no nei suoi con­fron­ti pre­scri­zio­ni in ma­te­ria di pro­te­zio­ne dei da­ti com­pa­ra­bi­li a quel­le del­la Sviz­ze­ra;
d.
ri­spet­ta il prin­ci­pio del­la re­ci­pro­ci­tà.

4 L’UF­SC ri­chie­de l’estrat­to di­ret­ta­men­te all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le com­pe­ten­te se le pro­ve ri­chie­ste so­no sta­te for­ni­te o se si trat­ta di un at­to di mor­te sol­le­ci­ta­to da un’au­to­ri­tà del­lo Sta­to d’ori­gi­ne del de­fun­to e che que­sto Sta­to sia Par­te con­traen­te del­la Con­ven­zio­ne di Vien­na del 24 apri­le 1963235 sul­le re­la­zio­ni con­so­la­ri. L’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le tra­smet­te il do­cu­men­to di­ret­ta­men­te all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le all’at­ten­zio­ne del­la rap­pre­sen­tan­za este­ra.

5 Non so­no per­ce­pi­ti emo­lu­men­ti.

Capitolo 7: Preparazione e celebrazione del matrimonio

Sezione 1: Procedura preparatoria

Art. 62 Competenza  

1 L’ese­cu­zio­ne del­la pro­ce­du­ra pre­pa­ra­to­ria spet­ta:

a.236
all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le del luo­go di do­mi­ci­lio sviz­ze­ro di uno dei fi­dan­za­ti;
b.
all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le che ef­fet­tua la ce­le­bra­zio­ne del ma­tri­mo­nio, se i due fi­dan­za­ti so­no do­mi­ci­lia­ti all’este­ro.

2 Un cam­bia­men­to ul­te­rio­re di do­mi­ci­lio non mo­di­fi­ca la com­pe­ten­za.

3 Quan­do uno dei fi­dan­za­ti è in pe­ri­co­lo di mor­te, l’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le del luo­go di sog­gior­no di ta­le fi­dan­za­to può, die­tro pre­sen­ta­zio­ne di un at­te­sta­to me­di­co, esple­ta­re la pro­ce­du­ra pre­pa­ra­to­ria e ce­le­bra­re il ma­tri­mo­nio.237

236 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

237 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 28 giu. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2923).

Art. 63 Inoltro della domanda  

1 I fi­dan­za­ti inol­tra­no la do­man­da di ese­cu­zio­ne del­la pro­ce­du­ra pre­pa­ra­to­ria all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le com­pe­ten­te.

2 I fi­dan­za­ti di­mo­ran­ti all’este­ro pos­so­no inol­tra­re la do­man­da per il tra­mi­te del­la rap­pre­sen­tan­za sviz­ze­ra com­pe­ten­te.238

238 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 giu. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2923).

Art. 64 Documenti 239  

1 Al­la do­man­da d’ese­cu­zio­ne del­la pro­ce­du­ra pre­pa­ra­to­ria i fi­dan­za­ti al­le­ga­no i do­cu­men­ti se­guen­ti:

a.
i cer­ti­fi­ca­ti del lo­ro at­tua­le do­mi­ci­lio;
b.240
i do­cu­men­ti con­cer­nen­ti la na­sci­ta, il ses­so, i no­mi, la fi­lia­zio­ne, lo sta­to ci­vi­le (per­so­ne che so­no sta­te spo­sa­te o che han­no vis­su­to in unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta con una ter­za per­so­na: da­ta del­lo scio­gli­men­to del ma­tri­mo­nio o del­lo scio­gli­men­to dell’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta) non­ché i luo­ghi di at­ti­nen­za e la cit­ta­di­nan­za se i da­ti dei fi­dan­za­ti non so­no an­co­ra sta­ti do­cu­men­ta­ti op­pu­re se i da­ti di­spo­ni­bi­li non so­no cor­ret­ti, com­ple­ti o ag­gior­na­ti;
c.
i do­cu­men­ti con­cer­nen­ti la na­sci­ta, il ses­so, i no­mi e la di­scen­den­za dei fi­gli in co­mu­ne se il rap­por­to di fi­lia­zio­ne non è an­co­ra sta­to do­cu­men­ta­to op­pu­re se i da­ti di­spo­ni­bi­li non so­no cor­ret­ti, com­ple­ti o ag­gior­na­ti.

2 I fi­dan­za­ti che non han­no la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra al­le­ga­no inol­tre un do­cu­men­to che pro­vi la le­ga­li­tà del lo­ro sog­gior­no in Sviz­ze­ra fi­no al gior­no in cui è pre­vi­sta la ce­le­bra­zio­ne del ma­tri­mo­nio.

239 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 mar. 2013, in vi­go­re dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1045).

240 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

Art. 65 Dichiarazioni  

1 I fi­dan­za­ti di­chia­ra­no da­van­ti all’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le che:

a.
i da­ti nel­la do­man­da e i do­cu­men­ti pre­sen­ta­ti so­no at­tua­li, esat­ti e com­ple­ti;
b.241
...
c.242
non so­no pa­ren­ti in li­nea ret­ta, per di­scen­den­za o per ado­zio­ne, né fra­tel­li o so­rel­le ger­ma­ni, con­san­gui­nei o ute­ri­ni;
d.243
non han­no omes­so di di­chia­ra­re un ma­tri­mo­nio o un’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta an­co­ra esi­sten­te con una ter­za per­so­na.

1bis L’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le ram­men­ta ai fi­dan­za­ti che non può ce­le­bra­re il ma­tri­mo­nio se non vi con­sen­to­no con li­be­ra vo­lon­tà.244

2 L’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le ren­de at­ten­ti i fi­dan­za­ti del lo­ro ob­bli­go di di­re la ve­ri­tà e li av­ver­te del­le con­se­guen­ze pe­na­li in ca­so di:

a.
ma­tri­mo­nio for­za­to (art. 181a CP245);
b.
rea­ti con­tro l’in­te­gri­tà ses­sua­le (art. 187–200 CP);
c.
cri­mi­ni o de­lit­ti con­tro la fa­mi­glia (art. 213–220 CP);
d.
fal­si­tà in at­ti (art. 251–257 CP);
e.
vio­la­zio­ne agli ar­ti­co­li 115–122 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 16 di­cem­bre 2005246 su­gli stra­nie­ri e la lo­ro in­te­gra­zio­ne (LStrI)247.248

2bis L’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le au­ten­ti­ca le fir­me.249

3In ca­si mo­ti­va­ti la di­chia­ra­zio­ne con­for­me­men­te al ca­po­ver­so 1 può es­se­re rac­col­ta al di fuo­ri dei lo­ca­li uf­fi­cia­li.250

241 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 7 nov. 2012, con ef­fet­to dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6463).

242 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2006 (RU 2005 5679).

243 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

244 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

245 RS 311.0

246 RS 142.20

247 Il ti­to­lo è sta­to adat­ta­to in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 12 cpv. 2 del­la LF del 18 giu. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RS 170.512), con ef­fet­to dal 1° gen. 2019. Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il te­sto.

248 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 mar. 2013, in vi­go­re dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1045).

249 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 27 mar. 2013, in vi­go­re dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1045).

250 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

Art. 66 Esame della domanda  

1 L’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le ef­fet­tua l’esa­me ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 16.

2 Inol­tre, es­so esa­mi­na se:

a.
la do­man­da è sta­ta de­po­si­ta­ta nel­la for­ma ri­chie­sta;
b.
esi­sto­no i do­cu­men­ti e le di­chia­ra­zio­ni ne­ces­sa­ri;
c.
è da­ta la ca­pa­ci­tà al ma­tri­mo­nio per en­tram­bi i fi­dan­za­ti (art. 94 CC);
d.251
non vi so­no im­pe­di­men­ti al ma­tri­mo­nio (art. 95 e 96 CC);
e.252
i fi­dan­za­ti che non han­no la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra han­no pro­va­to la le­ga­li­tà del lo­ro sog­gior­no in Sviz­ze­ra (art. 98 cpv. 4 CC);
f.253
sus­si­sto­no cir­co­stan­ze se­con­do cui la do­man­da ma­ni­fe­sta­men­te non cor­ri­spon­de al­la li­be­ra vo­lon­tà dei fi­dan­za­ti (art. 99 cpv. 1 n. 3 CC).

3 L’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le può ve­ri­fi­ca­re la le­ga­li­tà del sog­gior­no nel Si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne cen­tra­le sul­la mi­gra­zio­ne. In ca­so di dub­bi, può in­ca­ri­ca­re di ta­le ve­ri­fi­ca l’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te in ma­te­ria di mi­gra­zio­ne del luo­go di do­mi­ci­lio o di sog­gior­no di uno dei fi­dan­za­ti. Que­sta au­to­ri­tà de­ve in­for­ma­re l’uf­fi­cio sen­za in­du­gio e gra­tui­ta­men­te.254

251 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

252 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

253 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 27 mar. 2013, in vi­go­re dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1045).

254 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

Art. 67 Chiusura della procedura preparatoria 255  

1 L’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le con­sta­ta il ri­sul­ta­to del­la pro­ce­du­ra pre­pa­ra­to­ria.

2 Se so­no sod­di­sfat­ti i re­qui­si­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 66 ca­po­ver­so 2, l’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le co­mu­ni­ca per scrit­to ai fi­dan­za­ti che il ma­tri­mo­nio può es­se­re ce­le­bra­to. Con­cor­da con lo­ro i det­ta­gli del­la ce­le­bra­zio­ne op­pu­re li in­di­riz­za all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le che han­no scel­to per il ma­tri­mo­nio. Se il ma­tri­mo­nio è ce­le­bra­to su­bi­to do­po la chiu­su­ra del­la pro­ce­du­ra pre­pa­ra­to­ria, la co­mu­ni­ca­zio­ne av­vie­ne oral­men­te.256

3 Se i re­qui­si­ti non so­no sod­di­sfat­ti o se per­man­go­no se­ri dub­bi, l’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le ri­fiu­ta di ce­le­bra­re il ma­tri­mo­nio.257

4 L’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le no­ti­fi­ca per scrit­to ai fi­dan­za­ti il ri­fiu­to di ce­le­bra­re il ma­tri­mo­nio in­di­can­do i ri­me­di giu­ri­di­ci.

5 L’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le co­mu­ni­ca l’iden­ti­tà dei fi­dan­za­ti che non han­no pro­va­to la le­ga­li­tà del lo­ro sog­gior­no in Sviz­ze­ra all’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te in ma­te­ria di mi­gra­zio­ne del luo­go di sog­gior­no dell’in­te­res­sa­to.

6 La de­nun­cia dei rea­ti con­sta­ta­ti e le mi­su­re di pro­te­zio­ne so­no ret­te dall’ar­ti­co­lo 16 ca­po­ver­so 7.258

255 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

256 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

257 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 mar. 2013, in vi­go­re dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1045).

258 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 27 mar. 2013, in vi­go­re dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1045).

Art. 68 Termine 259  

Il ma­tri­mo­nio può es­se­re ce­le­bra­to en­tro tre me­si dal­la co­mu­ni­ca­zio­ne del­la de­ci­sio­ne re­la­ti­va al ri­sul­ta­to po­si­ti­vo del­la pro­ce­du­ra pre­pa­ra­to­ria.

259 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 20 nov. 2019, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 3815).

Art. 69 Collaborazione con altre autorità 260  

1 Se non è ma­ni­fe­sta­men­te esi­gi­bi­le che uno dei fi­dan­za­ti as­si­sta di per­so­na al­la pro­ce­du­ra pre­pa­ra­to­ria pres­so l’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le com­pe­ten­te, l’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le del luo­go di sog­gior­no può es­se­re chia­ma­to a col­la­bo­ra­re, se­gna­ta­men­te per ri­ce­ve­re la di­chia­ra­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 65 ca­po­ver­so 1.

2 I fi­dan­za­ti che ri­sie­do­no all’este­ro pos­so­no ri­la­scia­re la di­chia­ra­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 65 ca­po­ver­so 1 pres­so una rap­pre­sen­tan­za sviz­ze­ra all’este­ro. In ca­si ec­ce­zio­na­li mo­ti­va­ti, con l’au­to­riz­za­zio­ne dell’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le, la di­chia­ra­zio­ne può es­se­re rac­col­ta an­che da un pub­bli­co uf­fi­cia­le stra­nie­ro che au­ten­ti­ca la fir­ma.

260 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

Sezione 2: Celebrazione del matrimonio

Art. 70 Luogo  

1 Il ma­tri­mo­nio è ce­le­bra­to nel lo­ca­le ap­po­si­to del cir­con­da­rio del­lo sta­to ci­vi­le pre­scel­to dai fi­dan­za­ti (art. 67 cpv. 2).

2 L’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le può ce­le­bra­re il ma­tri­mo­nio in un al­tro luo­go se i fi­dan­za­ti di­mo­stra­no che ma­ni­fe­sta­men­te non si può esi­ge­re da lo­ro che si re­chi­no nel lo­ca­le dei ma­tri­mo­ni.

3 Se la pro­ce­du­ra pre­pa­ra­to­ria è sta­ta esple­ta­ta in un al­tro cir­con­da­rio del­lo sta­to ci­vi­le, i fi­dan­za­ti pro­du­co­no l’au­to­riz­za­zio­ne per la ce­le­bra­zio­ne del ma­tri­mo­nio.261

261 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 28 giu. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2923).

Art. 71 Forma della celebrazione  

1 Il ma­tri­mo­nio è ce­le­bra­to pub­bli­ca­men­te, in pre­sen­za di due te­sti­mo­ni mag­gio­ren­ni e ca­pa­ci di di­scer­ni­men­to. I te­sti­mo­ni de­vo­no es­se­re scel­ti dai fi­dan­za­ti.

2 L’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le ce­le­bra il ma­tri­mo­nio ri­vol­gen­do sin­go­lar­men­te ai fi­dan­za­ti una del­le se­guen­ti do­man­de in fun­zio­ne del ses­so:

«N. N. di­chia­ra lei di vo­ler pren­de­re M. M. per mo­glie?»

«M. M. di­chia­ra lei di vo­ler pren­de­re N. N. per ma­ri­to?»262

3 Do­po che am­be­due gli spo­si han­no ri­spo­sto af­fer­ma­ti­va­men­te, l’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le di­chia­ra:

«Aven­do voi ri­spo­sto af­fer­ma­ti­va­men­te al­le mie do­man­de, in vir­tù di que­sto vi­cen­de­vo­le con­sen­so sie­te uni­ti in ma­tri­mo­nio».

4 Su­bi­to do­po la ce­le­bra­zio­ne il do­cu­men­to giu­sti­fi­ca­ti­vo pre­pa­ra­to per la re­gi­stra­zio­ne del­la ce­le­bra­zio­ne è fir­ma­to da­gli spo­si, dai te­sti­mo­ni e dall’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le.

5 Se sus­si­sto­no cir­co­stan­ze se­con­do cui la do­man­da di ma­tri­mo­nio ma­ni­fe­sta­men­te non cor­ri­spon­de al­la li­be­ra vo­lon­tà dei fi­dan­za­ti, l’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le ri­fiu­ta di ce­le­bra­re il ma­tri­mo­nio e an­nul­la l’au­to­riz­za­zio­ne del­la ce­le­bra­zio­ne me­dian­te una de­ci­sio­ne scrit­ta no­ti­fi­ca­ta ai fi­dan­za­ti e all’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le che ha svol­to la pro­ce­du­ra pre­pa­ra­to­ria. De­nun­cia i fat­ti al­le au­to­ri­tà di per­se­gui­men­to pe­na­le (art. 16 cpv. 7).263

262 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

263 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 27 mar. 2013, in vi­go­re dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1045).

Art. 72 Prescrizioni organizzative particolari  

1 Per mo­ti­vi or­ga­niz­za­ti­vi, l’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le può li­mi­ta­re il nu­me­ro dei par­te­ci­pan­ti. Le per­so­ne che per­tur­ba­no lo svol­gi­men­to del­la ce­ri­mo­nia so­no re­spin­te.

2 Il ma­tri­mo­nio di più cop­pie può es­se­re ce­le­bra­to con­tem­po­ra­nea­men­te so­lo con l’ac­cor­do di tut­ti i fi­dan­za­ti.

3 La ce­le­bra­zio­ne del ma­tri­mo­nio non può aver luo­go la do­me­ni­ca e nei gior­ni fe­sti­vi ge­ne­ra­li va­li­di per la se­de dell’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le.

Sezione 3: Matrimoni di cittadini stranieri

Art. 73 Domicilio all’estero  

1 L’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za de­ci­de sul­la do­man­da di au­to­riz­za­zio­ne al­la ce­le­bra­zio­ne del ma­tri­mo­nio di fi­dan­za­ti stra­nie­ri, en­tram­bi non do­mi­ci­lia­ti in Sviz­ze­ra (art. 43 cpv. 2 LDIP264).

2 La do­man­da de­ve es­se­re pre­sen­ta­ta all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le che ce­le­bra il ma­tri­mo­nio. Oc­cor­re al­le­ga­re:

a.
la di­chia­ra­zio­ne di ri­co­no­sci­men­to del ma­tri­mo­nio del­lo Sta­to di do­mi­ci­lio o di ori­gi­ne di en­tram­bi i fi­dan­za­ti (art. 43 cpv. 2 LDIP);
b.265
i do­cu­men­ti di cui all’ar­ti­co­lo 64.

3 Si­mul­ta­nea­men­te con la de­ci­sio­ne sul­la do­man­da di au­to­riz­za­zio­ne l’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za de­ci­de sull’ese­cu­zio­ne nel­la for­ma scrit­ta del­la pro­ce­du­ra pre­pa­ra­to­ria del ma­tri­mo­nio (art. 69).266

264 RS 291

265 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 mar. 2013, in vi­go­re dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1045).

266 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 mar. 2013, in vi­go­re dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1045).

Art. 74267  

267 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 27 mar. 2013, con ef­fet­to dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1045).

Art. 74a Elusione del diritto degli stranieri 268  

1 L’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le com­pe­ten­te per l’ese­cu­zio­ne del­la pro­ce­du­ra pre­pa­ra­to­ria o la ce­le­bra­zio­ne del ma­tri­mo­nio si ri­fiu­ta di pro­ce­de­re se il fi­dan­za­to o la fi­dan­za­ta non in­ten­de ma­ni­fe­sta­men­te crea­re l’unio­ne co­niu­ga­le ben­sì elu­de­re le di­spo­si­zio­ni in ma­te­ria di en­tra­ta e sog­gior­no di stra­nie­ri (art. 97a CC).

2 L’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le sen­te i fi­dan­za­ti se­pa­ra­ta­men­te. In via ec­ce­zio­na­le i fi­dan­za­ti so­no sen­ti­ti con­giun­ta­men­te se ciò sem­bra op­por­tu­no per l’ac­cer­ta­men­to dei fat­ti. I fi­dan­za­ti han­no la pos­si­bi­li­tà di pro­dur­re do­cu­men­ti.

3 L’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le ri­chie­de il fa­sci­co­lo del­la po­li­zia de­gli stra­nie­ri; può inol­tre sol­le­ci­ta­re in­for­ma­zio­ni an­che ad al­tre au­to­ri­tà o a ter­zi.

4 Le au­to­ri­tà so­no te­nu­te a for­ni­re sen­za in­du­gio e gra­tui­ta­men­te le in­for­ma­zio­ni ri­chie­ste.

5 L’au­di­zio­ne dei fi­dan­za­ti e le in­for­ma­zio­ni for­ni­te oral­men­te, di pre­sen­za o al te­le­fo­no, so­no mes­se a ver­ba­le.

6 L’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le co­mu­ni­ca per scrit­to il ri­fiu­to di ese­gui­re la pro­ce­du­ra pre­pa­ra­to­ria al ma­tri­mo­nio o di ce­le­bra­re il ma­tri­mo­nio a:

a.
i fi­dan­za­ti, con l’in­di­ca­zio­ne dei ri­me­di giu­ri­di­ci;
b.
l’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za del Can­to­ne d’ori­gi­ne se uno dei fi­dan­za­ti ha la cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra;
c.
l’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za dei Can­to­ni di do­mi­ci­lio dei fi­dan­za­ti.269

7 L’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le co­mu­ni­ca all’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te in ma­te­ria di mi­gra­zio­ne del luo­go di sog­gior­no dell’in­te­res­sa­to i fat­ti in­di­can­ti che il ma­tri­mo­nio è pre­vi­sto o è sta­to con­trat­to al fi­ne di elu­de­re le di­spo­si­zio­ni in ma­te­ria di am­mis­sio­ne e sog­gior­no di stra­nie­ri (art. 82a OA­SA270). Co­mu­ni­ca inol­tre il ri­sul­ta­to di even­tua­li ac­cer­ta­men­ti, la sua de­ci­sio­ne e, se del ca­so, il ri­ti­ro del­la do­man­da.271

8 La de­nun­cia dei rea­ti con­sta­ta­ti e le mi­su­re di pro­te­zio­ne so­no ret­te dall’ar­ti­co­lo 16 ca­po­ver­so 7.272

268 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 24 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5625).

269 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

270 RS 142.201

271 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 giu. 2010 (RU 2010 3061). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

272 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 27 mar. 2013, in vi­go­re dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1045).

Sezione 4: Certificato di capacità al matrimonio

Art. 75  

1 Se un cit­ta­di­no sviz­ze­ro ha bi­so­gno di un cer­ti­fi­ca­to di ca­pa­ci­tà per la ce­le­bra­zio­ne del suo ma­tri­mo­nio all’este­ro, que­sto è ri­la­scia­to su do­man­da di en­tram­bi i fi­dan­za­ti.

2 La com­pe­ten­za e la pro­ce­du­ra so­no ret­te per ana­lo­gia dal­le di­spo­si­zio­ni sul­la pro­ce­du­ra pre­pa­ra­to­ria del ma­tri­mo­nio in Sviz­ze­ra (art. 62–67, 69 e 74a). Se non vi è do­mi­ci­lio in Sviz­ze­ra, è com­pe­ten­te l’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le del luo­go di at­ti­nen­za di uno dei fi­dan­za­ti.273

273 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

Capitolo 7a: Conversione dell’unione domestica registrata in matrimonio274

274 Introdotto dal n. I dell’O del 28 giu. 2006 (RU 2006 2923). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vigore dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

Art. 75a a 75m  

Abro­ga­ti

Art. 75n Dichiarazione di conversione  

1 In Sviz­ze­ra i part­ner che de­si­de­ra­no con­ver­ti­re in ma­tri­mo­nio l’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta co­sti­tui­ta in Sviz­ze­ra o all’este­ro pri­ma del 1° lu­glio 2022 pos­so­no fa­re la di­chia­ra­zio­ne di con­ver­sio­ne a qual­sia­si uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le. All’este­ro pos­so­no fa­re la di­chia­ra­zio­ne pres­so la rap­pre­sen­tan­za sviz­ze­ra com­pe­ten­te.

2 De­vo­no fa­re la di­chia­ra­zio­ne di con­ver­sio­ne con­giun­ta­men­te, di per­so­na e in for­ma scrit­ta.

3 Se di­mo­stra­no che ma­ni­fe­sta­men­te non si può esi­ge­re da lo­ro che si pre­sen­ti­no di per­so­na all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le, la di­chia­ra­zio­ne di con­ver­sio­ne può es­se­re ri­ce­vu­ta al di fuo­ri dei lo­ca­li uf­fi­cia­li.

4 Le lo­ro fir­me so­no au­ten­ti­ca­te.

Art. 75o Conversione nel quadro di una cerimonia  

1Se, su do­man­da con­giun­ta dei part­ner re­gi­stra­ti, la di­chia­ra­zio­ne di con­ver­sio­ne è ri­ce­vu­ta dall’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le nel lo­ca­le dei ma­tri­mo­ni, nel qua­dro di una ce­ri­mo­nia in pre­sen­za di due te­sti­mo­ni mag­gio­ren­ni e ca­pa­ci di di­scer­ni­men­to, va­le quan­to se­gue:

a.
la ri­ce­zio­ne del­la di­chia­ra­zio­ne di con­ver­sio­ne è pub­bli­ca;
b.
i te­sti­mo­ni de­vo­no es­se­re scel­ti da en­tram­bi i part­ner;
c.
l’uf­fi­cia­le del­lo sta­to ci­vi­le ri­ce­ve la di­chia­ra­zio­ne di con­ver­sio­ne, la fa fir­ma­re ai due part­ner e ai due te­sti­mo­ni e au­ten­ti­ca le fir­me.

2 Per il re­sto, so­no ap­pli­ca­bi­li per ana­lo­gia gli ar­ti­co­li 72 e 75n.

Capitolo 8: Sistema centrale d’informazione sulle persone 275

275 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

Art. 76 Organi responsabili 276  

1 L’UFG è re­spon­sa­bi­le del­la ge­stio­ne non­ché del­le nuo­ve ver­sio­ni e de­gli ag­gior­na­men­ti (svi­lup­po) del si­ste­ma cen­tra­le d’in­for­ma­zio­ne sul­le per­so­ne (si­ste­ma).

2 Pren­de in par­ti­co­la­re mi­su­re per ga­ran­ti­re la pro­te­zio­ne e la si­cu­rez­za dei da­ti.

3 I ser­vi­zi che usa­no il si­ste­ma so­no re­spon­sa­bi­li nel lo­ro cam­po del­la pro­te­zio­ne e del­la si­cu­rez­za dei da­ti.

276 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

Art. 77 Finanziamento, prestazioni ed emolumenti 277  

1 La Con­fe­de­ra­zio­ne fi­nan­zia la ge­stio­ne e lo svi­lup­po del si­ste­ma. As­si­cu­ra il fun­zio­na­men­to dell’ap­pli­ca­zio­ne e l’as­si­sten­za tec­ni­ca ai Can­to­ni.

2 I Can­to­ni pa­ga­no al­la Con­fe­de­ra­zio­ne un emo­lu­men­to an­nuo di 600 000 fran­chi per l’uti­liz­zo del si­ste­ma per sco­pi ine­ren­ti al­lo sta­to ci­vi­le. L’UFG con­cor­da con la Con­fe­ren­za del­le di­ret­tri­ci e dei di­ret­to­ri dei di­par­ti­men­ti can­to­na­li di giu­sti­zia e po­li­zia (CDDGP) le mo­da­li­tà di pa­ga­men­to e fat­tu­ra an­nual­men­te l’emo­lu­men­to ai Can­to­ni.

3 I Can­to­ni for­ni­sco­no le lo­ro pre­sta­zio­ni di cui agli ar­ti­co­li 78–78b sen­za es­se­re in­den­niz­za­ti dal­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

277 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

Art. 78 Partecipazione dei Cantoni allo sviluppo 278  

1 I Can­to­ni par­te­ci­pa­no al­lo svi­lup­po del si­ste­ma nel set­to­re del­lo sta­to ci­vi­le.

2 So­no rap­pre­sen­ta­ti in una com­mis­sio­ne tec­ni­ca e met­to­no a di­spo­si­zio­ne spe­cia­li­sti.

278 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

Art. 78a Commissione tecnica 279  

1 Al fi­ne di ga­ran­ti­re la par­te­ci­pa­zio­ne dei Can­to­ni al­lo svi­lup­po del si­ste­ma è isti­tui­ta una com­mis­sio­ne tec­ni­ca.

2 La com­mis­sio­ne tec­ni­ca è com­po­sta da no­ve mem­bri. L’UFG e la CDDGP no­mi­na­no cia­scu­no quat­tro rap­pre­sen­tan­ti. L’UFG de­si­gna inol­tre il pre­si­den­te.

3 La com­mis­sio­ne tec­ni­ca ha in par­ti­co­la­re i se­guen­ti com­pi­ti:

a.
ela­bo­ra­zio­ne del­le ba­si e del­le rac­co­man­da­zio­ni per lo svi­lup­po del si­ste­ma;
b.
trat­ta­men­to del­le que­stio­ni tec­ni­che re­la­ti­ve all’ap­pli­ca­zio­ne del si­ste­ma.

4 L’UFG può di­sci­pli­na­re i det­ta­gli dell’or­ga­niz­za­zio­ne del­la com­mis­sio­ne tec­ni­ca in un re­go­la­men­to.

279 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

Art. 78b Specialisti 280  

1 I Can­to­ni met­to­no gra­tui­ta­men­te a di­spo­si­zio­ne dell’UFG spe­cia­li­sti per lo svi­lup­po del si­ste­ma.

2 Gli spe­cia­li­sti col­la­bo­ra­no in par­ti­co­la­re:

a.
all’ela­bo­ra­zio­ne e al­la ve­ri­fi­ca dei pia­ni e dei re­qui­si­ti;
b.
all’ela­bo­ra­zio­ne di sce­na­ri di te­st e ca­si di te­st;
c.
al col­lau­do del si­ste­ma;
d.
al­la do­cu­men­ta­zio­ne del si­ste­ma.

280 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

Art. 79 Diritti d’accesso  

1 I di­rit­ti di ac­ces­so del­le au­to­ri­tà par­te­ci­pan­ti di­pen­do­no dai lo­ro di­rit­ti e ob­bli­ghi di­sci­pli­na­ti nel­la pre­sen­te or­di­nan­za.281

2 Es­si so­no il­lu­stra­ti nel­la ta­bel­la in al­le­ga­to.

3 L’ac­ces­so è ac­cor­da­to, mo­di­fi­ca­to e sop­pres­so dal SIS.282

4 Le do­man­de di ac­ces­so ai da­ti me­dian­te pro­ce­du­ra di ri­chia­mo se­con­do l’ar­ti­co­lo 43a ca­po­ver­so 4 CC so­no pre­sen­ta­te all’UFG.283

281 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

282 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

283 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

Art. 79a Salvaguardia dei dati 284  

L’UFG è re­spon­sa­bi­le del­la sal­va­guar­dia dei da­ti del si­ste­ma.

284 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

Art. 80 Set di caratteri 285  

I da­ti so­no re­gi­stra­ti con il set di ca­rat­te­ri ISO-Norm 8859-1 + La­tin Ex­ten­ded-A286.

285 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

286 La nor­ma può es­se­re ot­te­nu­ta a pa­ga­men­to pres­so l’As­so­cia­zio­ne sviz­ze­ra nor­ma­liz­za­zio­ne (SNV), Sul­ze­ral­lee 70, 8404Win­ter­thur; www.snv.ch. Può inol­tre es­se­re con­sul­ta­ta gra­tui­ta­men­te sul si­to In­ter­net dell’Or­ga­niz­za­zio­ne na­zio­na­le per la nor­ma­liz­za­zio­ne, www.iso.org.

Capitolo 9: Protezione e sicurezza dei dati

Art. 81 Diritto d’informazione  

1 Ogni per­so­na può do­man­da­re all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le del luo­go dell’even­to o d’at­ti­nen­za se so­no te­nu­ti da­ti che la con­cer­no­no.

2 L’in­for­ma­zio­ne è ri­la­scia­ta con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 47. Le spe­se so­no ret­te dall’or­di­nan­za del 27 ot­to­bre 1999287 su­gli emo­lu­men­ti in ma­te­ria di sta­to ci­vi­le.288

287 RS 172.042.110

288 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. II 2 dell’O dell’8 dic. 2017 sul­la rea­liz­za­zio­ne di at­ti pub­bli­ci e au­ten­ti­ca­zio­ni in for­ma elet­tro­ni­ca, in vi­go­re dal 1° feb. 2018 (RU 2018 89).

Art. 82 Sicurezza dei dati  

1 I da­ti del­lo sta­to ci­vi­le, i pro­gram­mi e la do­cu­men­ta­zio­ne dei pro­gram­mi van­no pro­tet­ti ade­gua­ta­men­te da ac­ces­si, mo­di­fi­che o di­stru­zio­ne non au­to­riz­za­ti non­ché fur­to.

2 Gli uf­fi­ci del­lo sta­to ci­vi­le, le au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za e l’UF­SC adot­ta­no nel lo­ro set­to­re le mi­su­re or­ga­niz­za­ti­ve e tec­ni­che ne­ces­sa­rie al­la ga­ran­zia dei da­ti del­lo sta­to ci­vi­le e al­la sal­va­guar­dia del­la do­cu­men­ta­zio­ne dei da­ti del­lo sta­to ci­vi­le in ca­so di un gua­sto al si­ste­ma.

3 L’UF­SC ema­na, in ba­se al­le pre­scri­zio­ni in ma­te­ria di si­cu­rez­za in­for­ma­ti­ca del Con­si­glio fe­de­ra­le e del DFGP, le istru­zio­ni re­la­ti­ve al­le esi­gen­ze in ma­te­ria di si­cu­rez­za dei da­ti e prov­ve­de al coor­di­na­men­to con i Can­to­ni.

Art. 83 Vigilanza  

1 Il con­trol­lo del ri­spet­to del­le pre­scri­zio­ni sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti e del­la ga­ran­zia del­la si­cu­rez­za dei da­ti com­pe­te al­le au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za e all’UF­SC nell’am­bi­to del­la lo­ro at­ti­vi­tà di vi­gi­lan­za e ispe­zio­ne (art. 84 e 85). Es­si prov­ve­do­no af­fin­ché le la­cu­ne nel­la pro­te­zio­ne e nel­la si­cu­rez­za dei da­ti sia­no eli­mi­na­te il più ra­pi­da­men­te pos­si­bi­le.

2 L’UF­SC con­sul­ta l’In­ca­ri­ca­to fe­de­ra­le del­la pro­te­zio­ne dei da­ti e del­la tra­spa­ren­za co­sì co­me l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la ci­ber­si­cu­rez­za.289

3 Con­sul­ta il Cen­tro na­zio­na­le per la ci­ber­si­cu­rez­za.290

4 L’IFPDT, nell’am­bi­to del­la sua vi­gi­lan­za, si coor­di­na con l’UF­SC e se ne­ces­sa­rio con le au­to­ri­tà can­to­na­li del­la pro­te­zio­ne dei da­ti.291

289 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 6 dell’O del 22 nov. 2023, in vi­go­re dal 1° gen. 2024 (RU 2023 746).

290 In­tro­dot­to dall’all. 2 n. II 27 dell’O del 31 ago. 2022 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 568).

291 In­tro­dot­to dall’all. 2 n. II 27 dell’O del 31 ago. 2022 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 568).

Capitolo 10: Vigilanza e competenze delle autorità federali 292

292 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 26 ott. 2016, in vigore dal 1° lug. 2017 (RU 2016 3925).

Art. 84 Autorità  

1 L’UF­SC eser­ci­ta l’al­ta vi­gi­lan­za sul ser­vi­zio del­lo sta­to ci­vi­le e prov­ve­de all’ap­pli­ca­zio­ne cor­ret­ta e uni­for­me del di­rit­to fe­de­ra­le.293

2 Le au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za si oc­cu­pa­no dell’ese­cu­zio­ne tec­ni­ca­men­te cor­ret­ta dei com­pi­ti del­lo sta­to ci­vi­le nel lo­ro Can­to­ne. Più Can­to­ni pos­so­no pre­ve­de­re una ri­par­ti­zio­ne dei com­pi­ti o uni­re le lo­ro au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za. Pren­do­no gli ac­cor­di ne­ces­sa­ri d’in­te­sa con l’UF­SC.

3 L’UF­SC eser­ci­ta l’al­ta vi­gi­lan­za se­gna­ta­men­te at­tra­ver­so i se­guen­ti stru­men­ti:

a.
ema­na­zio­ne d’istru­zio­ni;
b.
ema­na­zio­ne e mes­sa a di­spo­si­zio­ne di mo­du­li del­lo sta­to ci­vi­le ob­bli­ga­to­ri o fa­col­ta­ti­vi;
c.
ispe­zio­ne del­le au­to­ri­tà can­to­na­li di vi­gi­lan­za sul­lo sta­to ci­vi­le e de­gli ar­chi­vi can­to­na­li del­lo sta­to ci­vi­le;
d.
ri­ce­zio­ne dei rap­por­ti pe­rio­di­ci d’ispe­zio­ne can­to­na­li (art. 85 cpv. 2);
e.
pre­pa­ra­zio­ne dell’ap­pro­va­zio­ne di at­ti nor­ma­ti­vi can­to­na­li nell’am­bi­to del­lo sta­to ci­vi­le (art. 49 cpv. 3 CC);
f.
pre­pa­ra­zio­ne dei ri­cor­si dell’UFG con­tro le de­ci­sio­ni can­to­na­li in ma­te­ria di sta­to ci­vi­le (art. 90 cpv. 4);
g.
con­su­len­za e so­ste­gno del­le au­to­ri­tà can­to­na­li del­lo sta­to ci­vi­le e del­le rap­pre­sen­tan­ze sviz­ze­re sul­le que­stio­ni di sta­to ci­vi­le;
h.
for­ma­zio­ne del per­so­na­le con­so­la­re in ma­te­ria di sta­to ci­vi­le;
i.
ga­ran­zia del­la con­for­mi­tà del re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le con le di­spo­si­zio­ni del di­rit­to fe­de­ra­le;
j.
sal­va­guar­dia de­gli in­te­res­si del­la Sviz­ze­ra nel­la Com­mis­sio­ne in­ter­na­zio­na­le del­lo sta­to ci­vi­le (CI­SC);
k.
esa­me del­le do­man­de di di­vul­ga­zio­ne dei da­ti del­lo sta­to ci­vi­le ad au­to­ri­tà este­re (art. 61).294

4 Ai fi­ni del­lo scam­bio e dell’ot­te­ni­men­to de­gli at­ti di sta­to ci­vi­le, es­so è au­to­riz­za­to a cor­ri­spon­de­re di­ret­ta­men­te con le rap­pre­sen­tan­ze sviz­ze­re all’este­ro.

5 L’UFG295 può con­clu­de­re in mo­do au­to­no­mo trat­ta­ti in­ter­na­zio­na­li di por­ta­ta li­mi­ta­ta in ma­te­ria di scam­bio e ac­qui­si­zio­ne di da­ti del­lo sta­to ci­vi­le.296

6 Il SIS è re­spon­sa­bi­le de­gli aspet­ti tec­ni­ci del­la ge­stio­ne, del­lo svi­lup­po e del­la for­ma­zio­ne non­ché del sup­por­to del re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le. Ha in par­ti­co­la­re i se­guen­ti com­pi­ti:

a.
ema­na­zio­ne di di­ret­ti­ve tec­ni­che;
b.
svol­gi­men­to di ispe­zio­ni tec­ni­che;
c.
ge­stio­ne dei re­gi­stri dei Co­mu­ni e dei luo­ghi d’ori­gi­ne;
d.
scam­bio e ac­qui­si­zio­ne di at­ti del­lo sta­to ci­vi­le;
e.
ar­mo­niz­za­zio­ne dei re­gi­stri con il nu­me­ro AVS.297

293 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

294 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

295 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309). Di det­ta mod. è te­nu­to con­to in tut­to il te­sto.

296 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 ott. 2016, in vi­go­re dal 1° lug. 2017 (RU 2016 3925).

297 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

Art. 85 Ispezioni e rapporti  

1 Le au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za fan­no ispe­zio­na­re al­me­no ogni due an­ni gli uf­fi­ci del­lo sta­to ci­vi­le. Se un uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le non ga­ran­ti­sce un’ese­cu­zio­ne tec­ni­ca­men­te cor­ret­ta dei com­pi­ti, es­se prov­ve­do­no al­le ispe­zio­ni ogni qual­vol­ta sia ne­ces­sa­rio al fi­ne di eli­mi­na­re im­me­dia­ta­men­te le la­cu­ne.

2 Le au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za fan­no rap­por­to ogni an­no all’UF­SC su:298

a.
l’adem­pi­men­to del­le lo­ro in­com­ben­ze (art. 45 cpv. 2 CC);
b.
l’ema­na­zio­ne e la mo­di­fi­ca di pre­scri­zio­ni e istru­zio­ni can­to­na­li;
c.
la ge­stio­ne de­gli uf­fi­ci del­lo sta­to ci­vi­le, in par­ti­co­la­re i ri­sul­ta­ti del­le ispe­zio­ni e le mi­su­re adot­ta­te;
d.
la giu­ri­spru­den­za di ba­se in ma­te­ria di sta­to ci­vi­le;
e.
l’adem­pi­men­to di com­pi­ti, per i qua­li esi­ste un ob­bli­go par­ti­co­la­re di rap­por­to, co­me il ri­spet­to del­la pro­te­zio­ne dei da­ti, la ga­ran­zia del­la si­cu­rez­za dei da­ti non­ché i prov­ve­di­men­ti vol­ti all’in­te­gra­zio­ne dei di­sa­bi­li (art. 18 del­la LF del 13 di­cem­bre 2002299 sui di­sa­bi­li);
f.
gli ele­men­ti per mi­glio­ra­re il di­sbri­go dei com­pi­ti.

3 ...300

298 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 ott. 2016, in vi­go­re dal 1° lug. 2017 (RU 2016 3925).

299 RS 151.3

300 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 26 ott. 2016, con ef­fet­to dal 1° lug. 2017 (RU 2016 3925).

Art. 86 Intervento d’ufficio  

1 Le au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za in­ter­ven­go­no d’uf­fi­cio con­tro la ge­stio­ne ir­re­go­la­re de­gli or­ga­ni ad es­se su­bor­di­na­ti e pren­do­no i prov­ve­di­men­ti che le cir­co­stan­ze esi­go­no, all’oc­cor­ren­za a spe­se dei Co­mu­ni, dei di­stret­ti o del Can­to­ne.

2 Lo stes­so di­rit­to spet­ta all’UF­SC, qua­lo­ra l’au­to­ri­tà can­to­na­le di vi­gi­lan­za, in­vi­ta­ta a pren­de­re prov­ve­di­men­ti, non agi­sca o pren­da prov­ve­di­men­ti in­suf­fi­cien­ti.301

3 La pro­ce­du­ra e i ri­me­di giu­ri­di­ci so­no ret­ti da­gli ar­ti­co­li 89 e 90.

301 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 ott. 2016, in vi­go­re dal 1° lug. 2017 (RU 2016 3925).

Art. 87 Destituzione e rieleggibilità esclusa di un ufficiale dello stato civile  

1 L’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za pro­nun­cia, d’uf­fi­cio o su pro­po­sta dell’UF­SC, la de­sti­tu­zio­ne de­gli uf­fi­cia­li del­lo sta­to ci­vi­le che si so­no di­mo­stra­ti in­ca­pa­ci di eser­ci­ta­re le lo­ro fun­zio­ni o che non adem­pio­no più le con­di­zio­ni per l’eleg­gi­bi­li­tà pre­vi­ste dall’ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­so 3; se è il ca­so ne esclu­de la rie­le­zio­ne.

2 La pro­ce­du­ra e i ri­me­di giu­ri­di­ci so­no ret­ti da­gli ar­ti­co­li 89 e 90.

Art. 88 Adeguamento tecnico di gruppi di dati dello stato civile 302  

Se per un grup­po di da­ti del­lo sta­to ci­vi­le che so­no og­get­to di do­cu­men­ta­zio­ni è ne­ces­sa­rio ese­gui­re uno stes­so ade­gua­men­to di na­tu­ra pu­ra­men­te tec­ni­ca, l’UF­SC può in­ca­ri­ca­re il Ser­vi­zio In­fo­star me­dian­te de­ci­sio­ne scrit­ta di ade­gua­re ta­li da­ti nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le.

302 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

Capitolo 11: Procedura e rimedi giuridici

Art. 89 Principi procedurali  

1 Sem­pre­ché la Con­fe­de­ra­zio­ne non pre­ve­da un di­sci­pli­na­men­to esau­sti­vo, la pro­ce­du­ra da­van­ti agli uf­fi­ci del­lo sta­to ci­vi­le e al­le au­to­ri­tà can­to­na­li di vi­gi­lan­za è ret­ta dal di­rit­to can­to­na­le.

2 La pro­ce­du­ra da­van­ti al­le au­to­ri­tà fe­de­ra­li è ret­ta dal­le di­spo­si­zio­ni ge­ne­ra­li con­cer­nen­ti l’or­ga­niz­za­zio­ne giu­di­zia­ria.303

3 I col­la­bo­ra­to­ri de­gli uf­fi­ci del­lo sta­to ci­vi­le e i lo­ro au­si­lia­ri, in par­ti­co­la­re i me­dia­to­ri lin­gui­sti­ci che par­te­ci­pa­no a ope­ra­zio­ni del­le au­to­ri­tà del­lo sta­to ci­vi­le o tra­du­co­no do­cu­men­ti da pre­sen­ta­re (art. 3 cpv. 2–6), o i me­di­ci che ri­la­scia­no un cer­ti­fi­ca­to di mor­te o at­te­stan­te il par­to di un in­fan­te na­to mor­to (art. 35 cpv. 5), de­vo­no ri­cu­sar­si se le ope­ra­zio­ni:

a.
li con­cer­no­no per­so­nal­men­te;
b.304
con­cer­no­no il lo­ro co­niu­ge, il lo­ro part­ner re­gi­stra­to o una per­so­na con cui con­vi­vo­no di fat­to;
c.
con­cer­no­no pa­ren­ti o af­fi­ni in li­nea ret­ta, o in li­nea col­la­te­ra­le fi­no al ter­zo gra­do;
d.
con­cer­no­no una per­so­na che han­no rap­pre­sen­ta­to o as­si­sti­to nel qua­dro di un man­da­to le­ga­le o pri­va­to;
e.
se, per al­tri mo­ti­vi, non pos­so­no for­ni­re tut­te le ga­ran­zie di in­di­pen­den­za e im­par­zia­li­tà, se­gna­ta­men­te a cau­sa di rap­por­ti di stret­ta ami­ci­zia o di per­so­na­le ini­mi­ci­zia.305

4 Le pro­ce­du­re tra pri­va­ti e au­to­ri­tà del­lo sta­to ci­vi­le pos­so­no es­se­re ese­gui­te in for­ma elet­tro­ni­ca al­le se­guen­ti con­di­zio­ni:

a.
l’iden­ti­tà dell’au­to­re de­ve es­se­re ine­qui­vo­ca­bil­men­te com­pro­va­ta;
b.
le fir­me de­vo­no sod­di­sfa­re i re­qui­si­ti del­la fir­ma elet­tro­ni­ca qua­li­fi­ca­ta ai sen­si del­la leg­ge del 18 mar­zo 2016306 sul­la fir­ma elet­tro­ni­ca;
c.
l’in­te­gri­tà e la con­fi­den­zia­li­tà del­la tra­smis­sio­ne de­vo­no es­se­re ga­ran­ti­te.307

5 Le de­ci­sio­ni pos­so­no es­se­re no­ti­fi­ca­te per via elet­tro­ni­ca al­le par­ti che han­no ac­con­sen­ti­to a que­sta mo­da­li­tà di tra­smis­sio­ne.308

303 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 17 dell’O dell’8 nov. 2006 con­cer­nen­te l’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze del Con­si­glio fe­de­ra­le al­la re­vi­sio­ne to­ta­le dell’or­ga­niz­za­zio­ne giu­di­zia­ria fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4705).

304 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 giu. 2006, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2923).

305 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 dic. 2005, in vi­go­re dal 1° gen. 2006 (RU 2005 5679).

306 RS 943.03

307 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 27 ott. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

308 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 27 ott. 2021, in vi­go­re dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

Art. 90 Rimedi giuridici  

1 Con­tro le de­ci­sio­ni de­gli uf­fi­cia­li del­lo sta­to ci­vi­le è am­mes­so il ri­cor­so all’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za.

2 Con­tro le de­ci­sio­ni e le de­ci­sio­ni su ri­cor­so dell’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za è am­mes­so il ri­cor­so al­le au­to­ri­tà can­to­na­li com­pe­ten­ti.309

3 Il ri­cor­so con­tro le de­ci­sio­ni e le de­ci­sio­ni su ri­cor­so del­le au­to­ri­tà fe­de­ra­li o del­le ul­ti­me istan­ze can­to­na­li è ret­to dal­le di­spo­si­zio­ni ge­ne­ra­li dell’or­ga­niz­za­zio­ne giu­di­zia­ria.

4 L’UFG può pre­sen­ta­re ri­cor­so con­tro le de­ci­sio­ni in ma­te­ria di sta­to ci­vi­le al­le au­to­ri­tà di ri­cor­so can­to­na­li e con­tro le de­ci­sio­ni can­to­na­li di ul­ti­ma istan­za al Tri­bu­na­le fe­de­ra­le.310

5 Le de­ci­sio­ni su ri­cor­so can­to­na­li de­vo­no es­se­re no­ti­fi­ca­te all’UF­SC all’in­di­riz­zo dell’UFG. Su ri­chie­sta di que­ste au­to­ri­tà de­vo­no es­se­re no­ti­fi­ca­te an­che de­ci­sio­ni di pri­ma istan­za.311

309 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 17 dell’O dell’8 nov. 2006 con­cer­nen­te l’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze del Con­si­glio fe­de­ra­le al­la re­vi­sio­ne to­ta­le dell’or­ga­niz­za­zio­ne giu­di­zia­ria fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4705).

310 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 17 dell’O dell’8 nov. 2006 con­cer­nen­te l’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze del Con­si­glio fe­de­ra­le al­la re­vi­sio­ne to­ta­le dell’or­ga­niz­za­zio­ne giu­di­zia­ria fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4705).

311 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 17 dell’O dell’8 nov. 2006 con­cer­nen­te l’ade­gua­men­to di or­di­nan­ze del Con­si­glio fe­de­ra­le al­la re­vi­sio­ne to­ta­le dell’or­ga­niz­za­zio­ne giu­di­zia­ria fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4705).

Capitolo 12: Disposizione penale

Art. 91  

1 È pu­ni­to con la mul­ta fi­no a 500 fran­chi chiun­que vio­la in­ten­zio­nal­men­te o per ne­gli­gen­za gli ob­bli­ghi di no­ti­fi­ca­zio­ne pre­vi­sti ne­gli ar­ti­co­li 34–39.

2 Gli uf­fi­ci del­lo sta­to ci­vi­le so­no te­nu­ti a de­nun­cia­re le vio­la­zio­ni all’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za.

3 I Can­to­ni de­si­gna­no le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti a giu­di­ca­re le vio­la­zio­ni.

Capitolo 13: Disposizioni finali

Art. 92 Uso dei mezzi informatici attuali 312  

Do­po l’in­tro­du­zio­ne del si­ste­ma di do­cu­men­ta­zio­ne In­fo­star, non de­vo­no più es­se­re com­piu­te do­cu­men­ta­zio­ni con al­tri mez­zi in­for­ma­ti­ci. L’UF­SC di­sci­pli­na la tran­si­zio­ne.

312 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

Art. 92a Accesso ai registri dello stato civile cartacei 313  

1 L’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le com­pe­ten­te in vir­tù del di­rit­to can­to­na­le de­ve po­ter ac­ce­de­re agli ori­gi­na­li dei re­gi­stri del­lo sta­to ci­vi­le te­nu­ti nel suo cir­con­da­rio al­me­no per i pe­rio­di se­guen­ti:

a.314
re­gi­stro del­le na­sci­te, per 110 an­ni;
b.315
re­gi­stro dei ma­tri­mo­ni, per 80 an­ni;
c.316
re­gi­stro del­le mor­ti, per 50 an­ni;
d.
re­gi­stro del­le fa­mi­glie e re­gi­stro dei ri­co­no­sci­men­ti, a par­ti­re dal­la lo­ro in­tro­du­zio­ne.

1bis L’UF­SC de­ve po­ter ac­ce­de­re agli ori­gi­na­li dei re­gi­stri del­lo sta­to ci­vi­le te­nu­ti dal­le rap­pre­sen­tan­ze sviz­ze­re all’este­ro a cui il DFGP ha af­fi­da­to fun­zio­ni di sta­to ci­vi­le per i pe­rio­di di cui al ca­po­ver­so 1.317

2 Gli ori­gi­na­li pos­so­no es­se­re so­sti­tui­ti da sup­por­ti elet­tro­ni­ci di da­ti op­pu­re da co­pie leg­gi­bi­li su mi­cro­film.

3 Se è pos­si­bi­le di­vul­ga­re i da­ti ac­ce­den­do a un sup­por­to elet­tro­ni­co, le in­di­ca­zio­ni se­con­do l’ar­ti­co­lo 93 ca­po­ver­so 1 e le mo­di­fi­che se­con­do l’ar­ti­co­lo 98 van­no ag­gior­na­te sol­tan­to nel­la ver­sio­ne elet­tro­ni­ca dei re­gi­stri.

313 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

314 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

315 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

316 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

317 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 ott. 2016, in vi­go­re dal 1° lug. 2017 (RU 2016 3925).

Art. 92b Divulgazione dei dati tratti dai registri dello stato civile cartacei 318  

1 I da­ti del­lo sta­to ci­vi­le trat­ti dai re­gi­stri del­lo sta­to ci­vi­le car­ta­cei e dai do­cu­men­ti giu­sti­fi­ca­ti­vi so­no di­vul­ga­ti nel­la for­ma pre­vi­sta ne­gli ar­ti­co­li 47−47b.319

1bis I da­ti trat­ti dai re­gi­stri men­zio­na­ti nell’ar­ti­co­lo 92a ca­po­ver­so 1bis so­no di­vul­ga­ti dall’UF­SC nel­la for­ma pre­vi­sta da­gli ar­ti­co­li 47−47b.320

2 Pri­ma del­la fir­ma i do­cu­men­ti del­lo sta­to ci­vi­le al­le­sti­ti in ba­se ai da­ti re­gi­stra­ti su un sup­por­to elet­tro­ni­co van­no ve­ri­fi­ca­ti per ac­cer­tar­ne la con­for­mi­tà con i da­ti fi­gu­ran­ti nei re­gi­stri car­ta­cei. So­no fat­te sal­ve le in­di­ca­zio­ni e le mo­di­fi­che men­zio­na­te nell’ar­ti­co­lo 92a ca­po­ver­so 3.

3 L’at­to di na­sci­ta di una per­so­na adot­ta­ta vie­ne al­le­sti­to in ba­se al fron­te­spi­zio in­tro­dot­to nel re­gi­stro del­le na­sci­te in oc­ca­sio­ne dell’ado­zio­ne.

4 Gli in­te­res­sa­ti pos­so­no con­sul­ta­re i pro­pri da­ti per­so­na­li nei re­gi­stri car­ta­cei e nei do­cu­men­ti giu­sti­fi­ca­ti­vi, se la di­vul­ga­zio­ne non è ma­ni­fe­sta­men­te esi­gi­bi­le in un’al­tra for­ma.

318 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

319 Nuo­vo te­sto giu­sta dell’all. n. II 2 dell’O dell’8 dic. 2017 sul­la rea­liz­za­zio­ne di at­ti pub­bli­ci e au­ten­ti­ca­zio­ni in for­ma elet­tro­ni­ca, in vi­go­re dal 1° feb. 2018 (RU 2018 89).

320 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 ott. 2016 (RU 2016 3925). Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. II 2 dell’O dell’8 dic. 2017 sul­la rea­liz­za­zio­ne di at­ti pub­bli­ci e au­ten­ti­ca­zio­ni in for­ma elet­tro­ni­ca, in vi­go­re dal 1° feb. 2018 (RU 2018 89).

Art. 92c Salvaguardia dei registri cartacei 321  

1 Al più tar­di en­tro il 31 di­cem­bre 2020, i Can­to­ni prov­ve­do­no al­la sal­va­guar­dia de­fi­ni­ti­va sot­to for­ma di co­pie leg­gi­bi­li su mi­cro­film dei da­ti at­te­sta­ti nei re­gi­stri del­le fa­mi­glie a par­ti­re dal 1° gen­na­io 1929.322

1bis I Can­to­ni pos­so­no so­sti­tui­re i mi­cro­film con tec­ni­che di­gi­ta­li di ar­chi­via­zio­ne. In ta­le ca­so ga­ran­ti­sco­no la leg­gi­bi­li­tà a lun­go ter­mi­ne dei da­ti di­gi­ta­liz­za­ti fi­no al­la lo­ro con­se­gna agli ar­chi­vi can­to­na­li.323

2 Es­si si ac­cer­ta­no che i re­gi­stri del­lo sta­to ci­vi­le non più in pos­ses­so de­gli uf­fi­ci del­lo sta­to ci­vi­le sia­no con­ser­va­ti in un luo­go ade­gua­to e che non sia pos­si­bi­le ac­ce­de­re ai da­ti, mo­di­fi­car­li o di­strug­ger­li sen­za au­to­riz­za­zio­ne, né tra­fu­gar­li.

3 La sal­va­guar­dia dei do­cu­men­ti giu­sti­fi­ca­ti­vi re­la­ti­vi ai re­gi­stri del­lo sta­to ci­vi­le car­ta­cei è ret­ta dall’ar­ti­co­lo 32 ca­po­ver­so 2.

321 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

322 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 ott. 2016, in vi­go­re dal 1° lug. 2017 (RU 2016 3925).

323 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 ott. 2016, in vi­go­re dal 1° lug. 2017 (RU 2016 3925).

Art. 93 Rilevamento retroattivo dei dati dello stato civile  

1 I da­ti del­lo sta­to ci­vi­le trat­ti dal re­gi­stro del­le fa­mi­glie so­no tra­sfe­ri­ti nel­la ban­ca da­ti cen­tra­le In­fo­star.324

2 L’UF­SC ema­na le istru­zio­ni ne­ces­sa­rie.

324 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 ott. 2016, in vi­go­re dal 1° lug. 2017 (RU 2016 3925).

Art. 94325  

325 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, con ef­fet­to dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

Art. 95 Attestato professionale federale 326  

1 Gli uf­fi­cia­li del­lo sta­to ci­vi­le no­mi­na­ti o elet­ti pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za de­vo­no con­se­gui­re l’at­te­sta­to pro­fes­sio­na­le (art. 4 cpv. 3 lett. c) sol­tan­to se han­no as­sun­to il lo­ro in­ca­ri­co do­po il 30 giu­gno 2001.327

2 Il ter­mi­ne per con­se­gui­re l’at­te­sta­to è di tre an­ni a par­ti­re dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

3 In ca­si ec­ce­zio­na­li mo­ti­va­ti l’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za può pro­ro­ga­re il ter­mi­ne di cui al ca­po­ver­so 2 se è ga­ran­ti­ta un’ese­cu­zio­ne tec­ni­ca­men­te cor­ret­ta dei com­pi­ti.

326 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

327 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

Art. 96 Celebrazione del matrimonio da parte di membri di un esecutivo comunale 328  

1 Il di­rit­to can­to­na­le può pre­ve­de­re che de­ter­mi­na­ti mem­bri di un ese­cu­ti­vo co­mu­na­le sia­no no­mi­na­ti uf­fi­cia­li del­lo sta­to ci­vi­le straor­di­na­ri con l’esclu­si­va com­pe­ten­za di ce­le­bra­re ma­tri­mo­ni e ri­ce­ve­re le di­chia­ra­zio­ni di con­ver­sio­ne dell’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta in ma­tri­mo­nio, se:329

a.
la ce­le­bra­zio­ne del ma­tri­mo­nio da par­te di que­ste per­so­ne cor­ri­spon­de a una tra­di­zio­ne che è pro­fon­da­men­te ra­di­ca­ta nel­la po­po­la­zio­ne; e
b.
la for­ma­zio­ne e il per­fe­zio­na­men­to so­no ga­ran­ti­ti.

1bis ...330

2 L’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za fa rap­por­to all’UF­SC in me­ri­to al­le per­so­ne no­mi­na­te nel qua­dro del suo per­ti­nen­te ob­bli­go (art. 85 cpv. 2).331

328 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

329 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 mar. 2022, in vi­go­re dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

330 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 31 ott. 2018 (RU 2018 4309). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 30 mar. 2022, con ef­fet­to dal 1° lug. 2022 (RU 2022243).

331 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 ott. 2016, in vi­go­re dal 1° lug. 2017 (RU 2016 3925).

Art. 97332  

332 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 4 giu. 2010, con ef­fet­to dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

Art. 98 Annotazioni a margine e radiazioni 333  

1 Nel re­gi­stro del­le na­sci­te van­no iscrit­te d’uf­fi­cio le se­guen­ti an­no­ta­zio­ni a mar­gi­ne:

a.
il ri­co­no­sci­men­to non­ché l’an­nul­la­men­to del ri­co­no­sci­men­to;
b.
l’ado­zio­ne non­ché l’an­nul­la­men­to dell’ado­zio­ne; inol­tre, in ca­so di ado­zio­ne, l’iscri­zio­ne ori­gi­na­ria va so­sti­tui­ta con un fron­te­spi­zio che va eli­mi­na­to se l’ado­zio­ne è an­nul­la­ta;
c.
l’ac­cer­ta­men­to del­la pa­ter­ni­tà;
d.
il ma­tri­mo­nio suc­ces­si­vo dei ge­ni­to­ri;
e.
l’an­nul­la­men­to del rap­por­to di fi­lia­zio­ne con il ma­ri­to del­la ma­dre;
f.
il cam­bia­men­to del co­gno­me;
fbis.334
ade­gua­men­ti del­la gra­fia dei no­mi in se­gui­to al­le ri­chie­ste se­con­do l’ar­ti­co­lo 99f;
g.
il cam­bia­men­to del no­me;
h.
il cam­bia­men­to di ses­so.

2 Nel re­gi­stro del­le na­sci­te van­no iscrit­te su ri­chie­sta le se­guen­ti an­no­ta­zio­ni a mar­gi­ne:

a.
il cam­bia­men­to del co­gno­me tra il 1° gen­na­io 1978 e l’en­tra­ta in vi­go­re del ca­po­ver­so 1 let­te­ra f del pre­sen­te ar­ti­co­lo;
b.
il cam­bia­men­to del no­me tra il 1° gen­na­io 1978 e il 30 giu­gno 1994;
c.
il cam­bia­men­to di ses­so av­ve­nu­to pri­ma del 1° gen­na­io 2002.

3 Nel mo­men­to in cui si ra­dia un’iscri­zio­ne nel re­gi­stro del­le mor­ti, va an­no­ta­to a mar­gi­ne:

a.
l’an­nul­la­men­to del­la di­chia­ra­zio­ne di scom­par­sa;
b.
la re­vo­ca dell’ac­cer­ta­men­to del­la mor­te.

4 Van­no ra­dia­te dal re­gi­stro del­le fa­mi­glie le iscri­zio­ni con­cer­nen­ti:

a.
il fi­glio nel fo­glio del pa­dre giu­ri­di­co, nel mo­men­to in cui si do­cu­men­ta nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le lo scio­gli­men­to del rap­por­to di fi­lia­zio­ne;
b.
il fi­glio nel fo­glio del­la ma­dre bio­lo­gi­ca e del pa­dre bio­lo­gi­co, nel mo­men­to in cui si do­cu­men­ta nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le lo scio­gli­men­to del rap­por­to di fi­lia­zio­ne in se­gui­to all’ado­zio­ne;
c.
la na­tu­ra­liz­za­zio­ne di uno stra­nie­ro, nel mo­men­to in cui se ne do­cu­men­ta l’an­nul­la­men­to nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le.

5 Le ra­dia­zio­ni ef­fet­tua­te in con­for­mi­tà del ca­po­ver­so 4 de­vo­no es­se­re mo­ti­va­te; i fo­gli co­sì in­va­li­da­ti so­no ra­dia­ti.

6 L’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le com­pe­ten­te per la do­cu­men­ta­zio­ne co­mu­ni­ca i fat­ti di sta­to ci­vi­le men­zio­na­ti nei ca­po­ver­si 1–4 all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le com­pe­ten­te per ag­gior­na­re i re­gi­stri del­lo sta­to ci­vi­le car­ta­cei.

7 I re­gi­stri del­lo sta­to ci­vi­le con­si­de­ra­ti ar­chi­vi (art. 6a cpv. 3) non so­no ag­gior­na­ti.335

333 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

334 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

335 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 ott. 2016, in vi­go­re dal 1° lug. 2017 (RU 2016 3925).

Art. 99 Abrogazione e modifica del diritto vigente  

1 I se­guen­ti at­ti so­no abro­ga­ti:

1.
or­di­nan­za del 22 di­cem­bre 1980336 con­cer­nen­te l’at­to d’ori­gi­ne;
2.
or­di­nan­za del 1° giu­gno 1953337 sul­lo sta­to ci­vi­le ec­cet­tua­ti gli ar­ti­co­li 130–132 (art. 100 cpv. 3). Gli ar­ti­co­li 130–132 dell’or­di­nan­za del 1° giu­gno 1953 sul­lo sta­to ci­vi­le so­no abro­ga­ti con la mes­sa in vi­go­re de­gli ar­ti­co­li 22 e 43 ca­po­ver­si 1–3 del­la nuo­va or­di­nan­za del 28 apri­le 2004 sul­lo sta­to ci­vi­le da par­te del DFGP (art. 100 cpv. 3).

2 ...338

336 [RU 1981 34, 2000 2028]

337 [RU 1953 645; 1977 265; 1987 285; 1988 2030; 1991 1594; 1994 1384; 1997 2006; 1999 3028, 3480art. 17 n. 3; 2001 3068; 2004 2915art. 99 cpv. 1 n. 2. RU 2005 1823]

338 Le mod. pos­so­no es­se­re con­sul­ta­te al­la RU 2004 2915.

Art. 99a Disposizioni transitorie concernenti la modifica del 21 novembre 2007 339  

1 Al mo­men­to del­la pri­ma at­tri­bu­zio­ne com­ple­ta e del­la co­mu­ni­ca­zio­ne del nu­me­ro AVS (art. 8a), le per­so­ne ri­le­va­te nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le so­no an­nun­cia­te all’UCC.

2 Do­po ta­le an­nun­cio, ogni per­so­na i cui da­ti so­no tra­sfe­ri­ti ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 93 ca­po­ver­so 1 o 2 è an­nun­cia­ta all’UCC.

3 La pro­ce­du­ra con­cer­nen­te l’at­tri­bu­zio­ne, la ve­ri­fi­ca e la di­vul­ga­zio­ne del nu­me­ro AVS è ret­ta da­gli ar­ti­co­li 133bis e 134qua­ter dell’or­di­nan­za del 31 ot­to­bre 1947340 sull’as­si­cu­ra­zio­ne per la vec­chia­ia e per i su­per­sti­ti.

339 In­tro­dot­to dall’all. n. 2 dell’O del 21 nov. 2007 sull’ar­mo­niz­za­zio­ne dei re­gi­stri (RU 2007 6719). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

340 RS 831.101

Art. 99b Disposizione transitoria relativa alla modifica del 7 novembre 2012 341  

Se l’am­mi­ni­stra­zio­ne co­mu­na­le del luo­go di do­mi­ci­lio o di sog­gior­no del­la per­so­na in­te­res­sa­ta non sod­di­sfa le con­di­zio­ni per l’in­vio dei da­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 49 ca­po­ver­so 3, i da­ti so­no co­mu­ni­ca­ti in for­ma car­ta­cea fi­no al 31 di­cem­bre 2014.

341 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6463).

Art. 99c342  

342 In­tro­dot­to dall’all. n. II 2 dell’O dell’8 dic. 2017 sul­la rea­liz­za­zio­ne di at­ti pub­bli­ci e au­ten­ti­ca­zio­ni in for­ma elet­tro­ni­ca (RU 2018 89). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 27 ott. 2021, con ef­fet­to dal 1° gen. 2022 (RU 2021 666).

Art. 99d Disposizione transitoria della modifica del 31 ottobre 2018 343  

En­tro cin­que an­ni dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la mo­di­fi­ca, la per­so­na che ha mes­so al mon­do un in­fan­te pri­vo di vi­ta o che si di­chia­ra per scrit­to pro­crea­to­re può co­mu­ni­ca­re all’uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le la ve­nu­ta al mon­do di un in­fan­te pri­vo di vi­ta av­ve­nu­ta pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la mo­di­fi­ca e far­si ri­la­scia­re una con­fer­ma.

343 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 43095447).

Art. 99e344  

344 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 27 ott. 2021 (RU 2021 666). Abro­ga­to dal n. I dell’O del 26 giu. 2024, con ef­fet­to dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

Art. 99f Disposizioni transitorie della modifica del 26 giugno 2024 345  

1 Una per­so­na i cui da­ti so­no sta­ti iscrit­ti nel re­gi­stro del­lo sta­to ci­vi­le pri­ma dell’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te mo­di­fi­ca può chie­de­re a ogni uf­fi­cio del­lo sta­to ci­vi­le in Sviz­ze­ra e al­la rap­pre­sen­tan­za sviz­ze­ra com­pe­ten­te all’este­ro che i pro­pri no­mi sia­no scrit­to con il set di ca­rat­te­ri di cui all’ar­ti­co­lo 80 del­la pre­sen­te mo­di­fi­ca.

2 La do­man­da può es­se­re pre­sen­ta­ta:

a.
in qual­sia­si mo­men­to nell’am­bi­to del­la do­cu­men­ta­zio­ne di un fat­to di sta­to ci­vi­le;
b.
dal 1° gen­na­io 2025, in qual­sia­si mo­men­to e in­di­pen­den­te­men­te da un fat­to di sta­to ci­vi­le.

3 I co­niu­gi aven­ti un co­gno­me co­niu­ga­le pos­so­no pre­sen­ta­re sol­tan­to con­giun­ta­men­te la do­man­da per l’ade­gua­men­to del­la gra­fia dei no­mi.

4 La do­man­da per un mi­no­ren­ne va pre­sen­ta­ta dal rap­pre­sen­tan­te le­ga­le. Se il mi­no­ren­ne ha com­piu­to il do­di­ce­si­mo an­no di età, è ne­ces­sa­rio il suo con­sen­so.

5 Per la do­man­da va uti­liz­za­to il mo­du­lo mes­so a di­spo­si­zio­ne dall’UF­SC.

345 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 giu. 2024, in vi­go­re dall’11 nov. 2024 (RU 2024 335).

Art. 100 Entrata in vigore  

1 Fat­ti sal­vi i ca­po­ver­si 2 e 3, la pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° lu­glio 2004.

2 L’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 2 en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 2005.

3 Il DFGP sta­bi­li­sce la da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re de­gli ar­ti­co­li 22 e 43
ca­po­ver­si 1–3.346

346 Gli art. 22 e 43cpv. 1 a 3 so­no en­tra­ti in vi­go­re il 1° lug. 2005 (O del DFGP dell’11 apr. 2005 – RU 2005 1823).

Allegato 347

347 Nuovo testo giusta il n. II dell’O del 28 giu. 2006 (RU 2006 2923). Aggiornato dal n. II dell’O del 7 nov. 2012 (RU 2012 6463) e dalla correzione del 10 set. 2013 (RU 2013 3021).

(art. 79)

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden