Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Legge federale
sull’acquisto di fondi da parte di persone all’estero
(LAFE)

del 16 dicembre 1983 (Stato 1° marzo 2021)

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visti gli articoli 54 capoverso 1 e 166 capoverso 2 della Costituzione federale (Cost.)1;2
visto il messaggio del Consiglio federale del 16 settembre 19813,

decreta:

1 RS 101

2 Nuovo testo giusta l’all. n. 1 del DF del 25 set. 2020 che approva e traspone nel diritto svizzero l’Accordo tra la Svizzera e il Regno Unito sui diritti dei cittadini in seguito al recesso del Regno Unito dall’Unione europea e dall’Accordo sulla libera circolazione delle persone, in vigore dal 1° mar. 2021 (RU 2021 85; FF 2020 915).

3FF 1981 III 521

Capitolo 1: Scopo e principi

Art. 1 Scopo  

La pre­sen­te leg­ge li­mi­ta l’ac­qui­sto di fon­di da par­te di per­so­ne all’este­ro, per evi­ta­re l’ec­ces­si­vo do­mi­nio stra­nie­ro del suo­lo in­di­ge­no.

Art. 2 Autorizzazione  

1 Per l’ac­qui­sto di fon­di, le per­so­ne all’este­ro de­vo­no chie­de­re un’au­to­riz­za­zio­ne all’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te.

2 L’ac­qui­sto non ne­ces­si­ta di au­to­riz­za­zio­ne se:

a.
il fon­do ser­ve co­me sta­bi­li­men­to per­ma­nen­te di un com­mer­cio, di un’in­du­stria o di un’al­tra im­pre­sa eser­ci­ta­ta in for­ma com­mer­cia­le, di un’azien­da ar­ti­gia­na­le o di una li­be­ra pro­fes­sio­ne;
b.
il fon­do ser­ve al­la per­so­na fi­si­ca ac­qui­ren­te qua­le abi­ta­zio­ne prin­ci­pa­le nel luo­go del suo do­mi­ci­lio le­ga­le ed ef­fet­ti­vo; op­pu­re
c.
sus­si­ste un’ec­ce­zio­ne giu­sta l’ar­ti­co­lo 7.4

3 Con l’ac­qui­sto di fon­di di cui al ca­po­ver­so 2 let­te­ra a pos­so­no es­se­re ac­qui­sta­te abi­ta­zio­ni, o su­per­fi­ci ri­ser­va­te all’uo­po, in for­za di nor­me sul­la quo­ta abi­ta­ti­va.5

4In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

5In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

Art. 3 Diritto federale e diritto cantonale  

1 L’au­to­riz­za­zio­ne è ri­la­scia­ta sol­tan­to per i mo­ti­vi pre­vi­sti nel­la pre­sen­te leg­ge.

2 I Can­to­ni, per tu­te­la­re i lo­ro par­ti­co­la­ri in­te­res­si, pos­so­no pre­ve­de­re mo­ti­vi d’au­to­riz­za­zio­ne ag­giun­ti­vi e ul­te­rio­ri li­mi­ta­zio­ni nel­la mi­su­ra in cui ne so­no au­to­riz­za­ti dal­la pre­sen­te leg­ge.

Capitolo 2: Obbligo dell’autorizzazione

Art. 4 Acquisto di fondi  

1 È con­si­de­ra­to ac­qui­sto di un fon­do:

a.
l’ac­qui­sto del­la pro­prie­tà, di un di­rit­to di su­per­fi­cie, di un di­rit­to di abi­ta­zio­ne o dell’usu­frut­to su un fon­do;
b.6
la par­te­ci­pa­zio­ne a una so­cie­tà sen­za per­so­na­li­tà giu­ri­di­ca il cui sco­po ef­fet­ti­vo è l’ac­qui­sto di fon­di;
c.7
l’ac­qui­sto del­la pro­prie­tà o dell’usu­frut­to su una par­te­ci­pa­zio­ne a un fon­do im­mo­bi­lia­re, i cui cer­ti­fi­ca­ti di par­te­ci­pa­zio­ne non so­no ne­go­zia­ti re­go­lar­men­te sul mer­ca­to, op­pu­re su un pa­tri­mo­nio ana­lo­go;
cbis.8
l’ac­qui­sto del­la pro­prie­tà o dell’usu­frut­to su un’azio­ne di una SI­CAV im­mo­bi­lia­re, le cui azio­ni non so­no ne­go­zia­te re­go­lar­men­te sul mer­ca­to, op­pu­re su un pa­tri­mo­nio ana­lo­go;
d.9
...
e.10
l’ac­qui­sto del­la pro­prie­tà o dell’usu­frut­to su una quo­ta di una per­so­na giu­ri­di­ca il cui sco­po ef­fet­ti­vo è l’ac­qui­sto di fon­di, nel­la mi­su­ra in cui le quo­te di que­sta per­so­na giu­ri­di­ca non so­no quo­ta­te in una bor­sa in Sviz­ze­ra;
f.11
la co­sti­tu­zio­ne e l’eser­ci­zio di un di­rit­to di com­pe­ra, di pre­la­zio­ne o di ri­cu­pe­ra su un fon­do op­pu­re su quo­te se­con­do le let­te­re b, c ed e;
g.
l’ac­qui­sto di al­tri di­rit­ti che pro­cu­ra­no all’ac­qui­ren­te una po­si­zio­ne ana­lo­ga a quel­la del pro­prie­ta­rio di un fon­do.

2 È con­si­de­ra­to ac­qui­sto di un fon­do an­che il man­te­ni­men­to di di­rit­ti su un fon­do che non può es­se­re ac­qui­sta­to sen­za au­to­riz­za­zio­ne giu­sta l’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 2 let­te­ra a da par­te di una per­so­na giu­ri­di­ca o di una so­cie­tà sen­za per­so­na­li­tà giu­ri­di­ca ma con ca­pa­ci­tà pa­tri­mo­nia­le che tra­sfe­ri­sce all’este­ro la se­de sta­tu­ta­ria o ef­fet­ti­va.12

6Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

7 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del­la LF del 28 set. 2012, in vi­go­re dal 1° mar. 2013 (RU 2013 585; FF 2012 3229).

8 In­tro­dot­ta dal n. III 1 del­la LF del 28 set. 2012, in vi­go­re dal 1° mar. 2013 (RU 2013 585; FF 2012 3229).

9Abro­ga­ta dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, con ef­fet­to dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

10 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF dell’8 ott. 2004, in vi­go­re dal 1° apr. 2005 (RU 2005 1337; FF 2003 3753).

11Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

12Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

Art. 5 Persone all’estero  

1 So­no con­si­de­ra­te per­so­ne all’este­ro:

a.13
i cit­ta­di­ni se­guen­ti che non han­no il do­mi­ci­lio le­ga­le ed ef­fet­ti­vo in Sviz­ze­ra:
1.
i cit­ta­di­ni de­gli Sta­ti mem­bri dell’Unio­ne eu­ro­pea o dell’As­so­cia­zio­ne eu­ro­pea di li­be­ro scam­bio,
2.
i cit­ta­di­ni del Re­gno Uni­to di Gran Bre­ta­gna e Ir­lan­da del Nord ai qua­li si ap­pli­ca l’ar­ti­co­lo 22 nu­me­ro 2 dell’Ac­cor­do del 25 feb­bra­io 201914 tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra e il Re­gno Uni­to di Gran Bre­ta­gna e Ir­lan­da del Nord sui di­rit­ti dei cit­ta­di­ni in se­gui­to al re­ces­so del Re­gno Uni­to dall’Unio­ne eu­ro­pea e dall’Ac­cor­do sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne;
a.bis15
i cit­ta­di­ni di al­tri Sta­ti este­ri che non han­no il di­rit­to di sta­bi­lir­si in Sviz­ze­ra;
b.
le per­so­ne giu­ri­di­che o le so­cie­tà sen­za per­so­na­li­tà giu­ri­di­ca ma con ca­pa­ci­tà pa­tri­mo­nia­le, che han­no la se­de sta­tu­ta­ria o ef­fet­ti­va all’este­ro;
c.
le per­so­ne giu­ri­di­che o le so­cie­tà sen­za per­so­na­li­tà giu­ri­di­ca ma con ca­pa­ci­tà pa­tri­mo­nia­le, che han­no la se­de sta­tu­ta­ria e ef­fet­ti­va in Sviz­ze­ra e nel­le qua­li per­so­ne all’este­ro oc­cu­pa­no una po­si­zio­ne pre­pon­de­ran­te;
d.16
le per­so­ne fi­si­che e giu­ri­di­che non­ché le so­cie­tà sen­za per­so­na­li­tà giu­ri­di­ca ma con ca­pa­ci­tà pa­tri­mo­nia­le, che non so­no per­so­ne all’este­ro se­con­do le let­te­re a, abis e c, qua­lo­ra ac­qui­sti­no un fon­do per con­to di per­so­ne all’este­ro.

2 ...17

13 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del DF del 25 set. 2020 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro l’Ac­cor­do tra la Sviz­ze­ra e il Re­gno Uni­to sui di­rit­ti dei cit­ta­di­ni in se­gui­to al re­ces­so del Re­gno Uni­to dall’Unio­ne eu­ro­pea e dall’Ac­cor­do sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne, in vi­go­re dal 1° mar. 2021 (RU 2021 85; FF 2020 915).

14 RS 0.142.113.672

15 In­tro­dot­ta dal n. I 2 del­la LF dell’8 ott. 1999 con­cer­nen­te l’Acc. tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra da una par­te e la CE ed i suoi Sta­ti mem­bri dall’al­tra, sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne, in vi­go­re dal 1° giu. 2002 (RU 2002 701; FF 1999 5092).

16 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 2 del­la LF dell’8 ott. 1999 con­cer­nen­te l’Acc. tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra da una par­te e la CE ed i suoi Sta­ti mem­bri dall’al­tra, sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne, in vi­go­re dal 1° giu. 2002 (RU 2002 701; FF 1999 5092).

17Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, con ef­fet­to dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

Art. 6 Posizione preponderante  

1 Una per­so­na all’este­ro oc­cu­pa una po­si­zio­ne pre­pon­de­ran­te se, in vir­tù del­la sua par­te­ci­pa­zio­ne fi­nan­zia­ria, del suo di­rit­to di vo­to o per al­tri mo­ti­vi, può, da so­la o con­giun­ta­men­te con al­tre per­so­ne all’este­ro, eser­ci­ta­re un in­flus­so de­ci­si­vo su l’am­mi­ni­stra­zio­ne o la di­re­zio­ne.

2 La po­si­zio­ne pre­pon­de­ran­te di per­so­ne all’este­ro in una per­so­na giu­ri­di­ca è pre­sun­ta se es­se:

a.18
pos­sie­do­no più di un ter­zo del ca­pi­ta­le azio­na­rio o del ca­pi­ta­le so­cia­le;
b.
di­spon­go­no di più di un ter­zo dei vo­ti nell’as­sem­blea ge­ne­ra­le o nell’as­sem­blea dei so­ci;
c.
co­sti­tui­sco­no la mag­gio­ran­za del con­si­glio di fon­da­zio­ne o dei be­ne­fi­cia­ri di una fon­da­zio­ne di di­rit­to pri­va­to;
d.
met­to­no a di­spo­si­zio­ne del­la per­so­na giu­ri­di­ca mez­zi fi­nan­zia­ri rim­bor­sa­bi­li che su­pe­ra­no la me­tà del­la dif­fe­ren­za tra i suoi at­ti­vi e i suoi de­bi­ti ver­so per­so­ne non sot­to­stan­ti all’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne.

3 La po­si­zio­ne pre­pon­de­ran­te di per­so­ne all’este­ro in una so­cie­tà in no­me col­let­ti­vo o in ac­co­man­di­ta è pre­sun­ta se una o più di es­se:

a.
so­no so­ci il­li­mi­ta­ta­men­te re­spon­sa­bi­li;
b.
met­to­no a di­spo­si­zio­ne del­la so­cie­tà, co­me ac­co­man­dan­ti, mez­zi fi­nan­zia­ri che su­pe­ra­no un ter­zo dei suoi mez­zi pro­pri;
c.
met­to­no a di­spo­si­zio­ne del­la so­cie­tà o dei so­ci il­li­mi­ta­ta­men­te re­spon­sa­bi­li mez­zi fi­nan­zia­ri rim­bor­sa­bi­li che su­pe­ra­no la me­tà del­la dif­fe­ren­za tra i suoi at­ti­vi e i suoi de­bi­ti ver­so per­so­ne non sot­to­stan­ti all’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne.

4 La po­si­zio­ne pre­pon­de­ran­te di per­so­ne all’este­ro in un fon­do d’in­ve­sti­men­to im­mo­bi­lia­re è pre­sun­ta se es­so è am­mi­ni­stra­to ai sen­si del­la pre­sen­te leg­ge da una per­so­na all’este­ro e se la di­re­zio­ne del fon­do è una per­so­na all’este­ro.19

5 La po­si­zio­ne pre­pon­de­ran­te di per­so­ne all’este­ro in una SI­CAV im­mo­bi­lia­re è pre­sun­ta se es­sa è am­mi­ni­stra­ta ai sen­si del­la pre­sen­te leg­ge da una per­so­na all’este­ro e se per­so­ne all’este­ro:

a.
pos­sie­do­no più di un ter­zo dei vo­ti in re­la­zio­ne al ca­pi­ta­le azio­na­rio de­gli im­pren­di­to­ri;
b.
co­sti­tui­sco­no la mag­gio­ran­za del con­si­glio di am­mi­ni­stra­zio­ne;
c.
met­to­no a di­spo­si­zio­ne mez­zi fi­nan­zia­ri rim­bor­sa­bi­li che su­pe­ra­no la me­tà del­la dif­fe­ren­za tra gli at­ti­vi del ca­pi­ta­le azio­na­rio de­gli in­ve­sti­to­ri del­la SI­CAV im­mo­bi­lia­re e i suoi de­bi­ti nei con­fron­ti di per­so­ne non sot­to­stan­ti all’ob­bli­go di au­to­riz­za­zio­ne.20

18 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF dell’8 ott. 2004, in vi­go­re dal 1° apr. 2005 (RU 2005 1337; FF 2003 3753).

19 In­tro­dot­to dall’all. n. 1 del­la LF del 28 set. 2012, in vi­go­re dal 1° mar. 2013 (RU 2013 585; FF 2012 3229).

20 In­tro­dot­to dall’all. n. 1 del­la LF del 28 set. 2012, in vi­go­re dal 1° mar. 2013 (RU 2013 585; FF 2012 3229).

Art. 7 Altre eccezioni all’obbligo dell’autorizzazione 21  

Non sot­to­stan­no all’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne:

a.
gli ere­di le­git­ti­mi, a’ sen­si del di­rit­to sviz­ze­ro, nel­la de­vo­lu­zio­ne dell’ere­di­tà;
b.22
i pa­ren­ti in li­nea ascen­den­te e di­scen­den­te dell’alie­nan­te ed il suo co­niu­ge o il suo part­ner re­gi­stra­to;
c.23
l’ac­qui­ren­te, se già com­pro­prie­ta­rio o pro­prie­ta­rio in co­mu­ne del fon­do;
d.
i com­pro­prie­ta­ri per le per­mu­te dei lo­ro pia­ni nel me­de­si­mo im­mo­bi­le;
e.
l’ac­qui­ren­te, se ri­ce­ve il fon­do co­me in­den­ni­tà in na­tu­ra, in ca­so di espro­pria­zio­ne, ri­com­po­si­zio­ne par­ti­cel­la­re o rag­grup­pa­men­to di ter­re­ni, se­con­do il di­rit­to fe­de­ra­le o can­to­na­le;
f.
l’ac­qui­ren­te di un fon­do ot­te­nu­to in so­sti­tu­zio­ne di quel­lo alie­na­to a una cor­po­ra­zio­ne o a un isti­tu­to di di­rit­to pub­bli­co;
g.
l’ac­qui­ren­te di su­per­fi­cie esi­gue in se­gui­to a una ret­ti­fi­ca­zio­ne di con­fi­ne op­pu­re, qua­lo­ra trat­ti­si di pro­prie­tà per pia­ni, in se­gui­to a un au­men­to del­la quo­ta di va­lo­re;
h.24
l’ac­qui­ren­te, se lo esi­ge l’in­te­res­se su­pe­rio­re del­la Con­fe­de­ra­zio­ne; la su­per­fi­cie non può pe­rò es­se­re su­pe­rio­re a quan­to è ne­ces­sa­rio per lo sco­po del­l’uti­liz­za­zio­ne del fon­do;
i.25
le per­so­ne fi­si­che che ac­qui­sta­no un’abi­ta­zio­ne in se­gui­to al­la li­qui­da­zio­ne di una per­so­na giu­ri­di­ca co­sti­tui­ta pri­ma del 1° feb­bra­io 1974 e il cui sco­po ef­fet­ti­vo è l’ac­qui­sto di fon­di, qua­lo­ra es­se ab­bia­no ac­qui­sta­to con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni al­lo­ra in vi­go­re, in mi­su­ra cor­ri­spon­den­te, quo­te di ta­le per­so­na giu­ri­di­ca;
j.26
i cit­ta­di­ni se­guen­ti che, co­me fron­ta­lie­ri, ac­qui­sta­no un’abi­ta­zio­ne se­con­da­ria nel­la re­gio­ne del lo­ro luo­go di la­vo­ro:
1.
i cit­ta­di­ni de­gli Sta­ti mem­bri dell’Unio­ne eu­ro­pea o dell’As­so­cia­zio­ne eu­ro­pea di li­be­ro scam­bio,
2.
i cit­ta­di­ni del Re­gno Uni­to di Gran Bre­ta­gna e Ir­lan­da del Nord ai qua­li si ap­pli­ca l’ar­ti­co­lo 22 nu­me­ro 3 dell’Ac­cor­do del 25 feb­bra­io 201927 tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra e il Re­gno Uni­to di Gran Bre­ta­gna e Ir­lan­da del Nord sui di­rit­ti dei cit­ta­di­ni in se­gui­to al re­ces­so del Re­gno Uni­to dall’Unio­ne

21Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

22 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 10 del­la L del 18 giu. 2004 sull’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 20055685; FF 20031165).

23 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF dell’8 ott. 2004, in vi­go­re dal 1° apr. 2005 (RU 2005 1337; FF 2003 3753).

24 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. II 3 del­la LF del 22 giu. 2007 sul­lo Sta­to ospi­te, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 20076637; FF 20067359).

25In­tro­dot­ta dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

26 In­tro­dot­ta dal n. I 2 del­la LF dell’8 ott. 1999 con­cer­nen­te l’Acc. tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra da una par­te e la CE ed i suoi Sta­ti mem­bri dall’al­tra, sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne, in vi­go­re dal 1° giu. 2002 (RU 2002 701; FF 1999 5092). Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 1 del DF del 25 set. 2020 che ap­pro­va e tra­spo­ne nel di­rit­to sviz­ze­ro l’Ac­cor­do tra la Sviz­ze­ra e il Re­gno Uni­to sui di­rit­ti dei cit­ta­di­ni in se­gui­to al re­ces­so del Re­gno Uni­to dall’Unio­ne eu­ro­pea e dall’Ac­cor­do sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne, in vi­go­re dal 1° mar. 2021 (RU 2021 85; FF 2020 915).

27 RS 0.142.113.672

Art. 7a Beneficiari istituzionali di privilegi, immunità e facilitazioni 28  

L’ac­qui­sto di un fon­do ef­fet­tua­to per sco­pi uf­fi­cia­li da be­ne­fi­cia­ri isti­tu­zio­na­li di pri­vi­le­gi, im­mu­ni­tà e fa­ci­li­ta­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 del­la leg­ge del 22 giu­gno 200729 sul­lo Sta­to ospi­te è di­sci­pli­na­to esclu­si­va­men­te dal ca­pi­to­lo 3 del­la leg­ge sul­lo Sta­to ospi­te.

28 In­tro­dot­to l’all. n. II 3 del­la LF del 22 giu. 2007 sul­lo Sta­to ospi­te, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 20076637; FF 20067359).

29 RS 192.12

Capitolo 3: Motivi per la concessione e il diniego dell’autorizzazione

Art. 8 Motivi generali d’autorizzazione  

1 L’ac­qui­sto è au­to­riz­za­to, se il fon­do de­ve ser­vi­re:

a.30
...
b.
co­me in­ve­sti­men­to di ca­pi­ta­li ri­sul­tan­te dall’at­ti­vi­tà di isti­tu­ti d’as­si­cu­ra­zio­ne stra­nie­ri o pre­pon­de­ran­te­men­te in ma­no stra­nie­ra, au­to­riz­za­ti a eser­ci­ta­re in Sviz­ze­ra, sem­pre­ché sia­no os­ser­va­ti i prin­ci­pi d’in­ve­sti­men­to ge­ne­ral­men­te ri­co­no­sciu­ti e il va­lo­re di tut­ti i fon­di dell’ac­qui­ren­te non su­pe­ri quel­lo del­le ri­ser­ve che l’au­to­ri­tà di sor­ve­glian­za sul­le as­si­cu­ra­zio­ni con­si­de­ra tec­ni­ca­men­te ne­ces­sa­rie per l’at­ti­vi­tà svol­ta in Sviz­ze­ra;
c.
per la pre­vi­den­za in fa­vo­re del per­so­na­le di sta­bi­li­men­ti d’im­pre­sa in­di­ge­ni op­pu­re per sco­pi esclu­si­va­men­te d’uti­li­tà pub­bli­ca, se, per il fon­do, l’ac­qui­ren­te è esen­te dall’im­po­sta fe­de­ra­le di­ret­ta;
d.31
per la co­per­tu­ra di cre­di­ti, ga­ran­ti­ti da pe­gno, di ban­che o isti­tu­ti di as­si­cu­ra­zio­ne stra­nie­ri o pre­pon­de­ran­te­men­te in ma­no stra­nie­ra, au­to­riz­za­ti a eser­ci­ta­re in Sviz­ze­ra, nel qua­dro di rea­liz­za­zio­ni for­za­te o con­cor­da­ti.

2 A un ere­de, che sot­to­stà all’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne e non può far va­le­re mo­ti­vi per la me­de­si­ma, l’ac­qui­sto è au­to­riz­za­to con l’one­re32 che il fon­do ven­ga nuo­va­men­te alie­na­to en­tro due an­ni dall’ac­qui­sto. Se l’ere­de di­mo­stra di ave­re con il fon­do le­ga­mi stret­ti de­gni di es­se­re pro­tet­ti, l’au­to­riz­za­zio­ne può es­se­re ri­la­scia­ta sen­za que­sto one­re.33

3 A una per­so­na fi­si­ca, che in­ten­de ac­qui­sta­re da un’al­tra un’abi­ta­zio­ne prin­ci­pa­le, se­con­da­ria o di va­can­za op­pu­re un’uni­tà d’abi­ta­zio­ne in un ap­par­tho­tel e non può far va­le­re mo­ti­vi per l’au­to­riz­za­zio­ne in man­can­za di di­spo­si­zio­ni can­to­na­li o in se­gui­to a un bloc­co lo­ca­le del­le au­to­riz­za­zio­ni, l’ac­qui­sto è au­to­riz­za­to nei ca­si di ri­go­re. È con­si­de­ra­to ca­so di ri­go­re una im­pre­ve­di­bi­le si­tua­zio­ne d’emer­gen­za dell’alie­nan­te, sor­ta suc­ces­si­va­men­te e al­la qua­le egli può uni­ca­men­te ov­via­re alie­nan­do il fon­do a una per­so­na all’este­ro. ...34.

30Abro­ga­ta dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, con ef­fet­to dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

31Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

32Ret­ti­fi­ca­to dal­la Com­mis­sio­ne di re­da­zio­ne dell’AF (art. 33 LRC - RU 1974 1051).

33 Per. in­tro­dot­to dal n. I del­la LF dell’8 ott. 2004, in vi­go­re dal 1° apr. 2005 (RU 2005 1337; FF 2003 3753).

34 Per. abro­ga­to dal n. I del­la LF del 22 mar. 2002, con ef­fet­to dal 1° set. 2002 (RU 2002 2467; FF 2002 2413).

Art. 9 Motivi cantonali d’autorizzazione 35  

1 I Can­to­ni pos­so­no sta­bi­li­re per leg­ge che l’ac­qui­sto è au­to­riz­za­to se il fon­do:

a.
ser­ve per la co­stru­zio­ne, sen­za aiu­to fe­de­ra­le, di abi­ta­zio­ni so­cia­li giu­sta il di­rit­to can­to­na­le in luo­ghi do­ve vi è pe­nu­ria d’abi­ta­zio­ni o è ap­pe­na sta­to edi­fi­ca­to con sif­fat­te abi­ta­zio­ni;
b.36
...
c.
ser­ve co­me abi­ta­zio­ne se­con­da­ria di una per­so­na fi­si­ca in un luo­go con il qua­le es­sa man­tie­ne rap­por­ti stret­tis­si­mi e de­gni di pro­te­zio­ne, fin­ché que­sti sus­si­sto­no.

2 I Can­to­ni pos­so­no inol­tre sta­bi­li­re per leg­ge che l’au­to­riz­za­zio­ne può es­se­re ac­cor­da­ta, nei li­mi­ti dei pro­pri con­tin­gen­ti, a una per­so­na fi­si­ca che ac­qui­sta un fon­do co­me abi­ta­zio­ne di va­can­za o co­me uni­tà d’abi­ta­zio­ne in un ap­par­tho­tel.

3 I Can­to­ni de­si­gna­no i luo­ghi in cui l’ac­qui­sto di abi­ta­zio­ni di va­can­za o di uni­tà d’abi­ta­zio­ne in ap­par­tho­tel da par­te di per­so­ne all’este­ro è ne­ces­sa­rio per pro­muo­ve­re il tu­ri­smo.37

4 Un’au­to­riz­za­zio­ne non è com­pu­ta­ta nel con­tin­gen­te:

a.
se l’alie­nan­te ha già ot­te­nu­to l’au­to­riz­za­zio­ne per l’ac­qui­sto dell’abi­ta­zio­ne di va­can­za o dell’uni­tà d’abi­ta­zio­ne in un ap­par­tho­tel;
b.
se es­sa è ri­la­scia­ta giu­sta l’ar­ti­co­lo 8 ca­po­ver­so 3;
c.
per l’ac­qui­sto di una par­te di com­pro­prie­tà di un’abi­ta­zio­ne di va­can­za o di un’uni­tà di abi­ta­zio­ne in un ap­par­tho­tel, a con­di­zio­ne che l’ac­qui­sto di un’al­tra par­te di com­pro­prie­tà del­la me­de­si­ma abi­ta­zio­ne di va­can­za o uni­tà d’abi­ta­zio­ne in un ap­par­tho­tel sia già sta­to com­pu­ta­to nel con­tin­gen­te.38

35 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 mar. 2002, in vi­go­re dal 1° set. 2002 (RU 2002 2467; FF 2002 2413).

36Abro­ga­ta dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, con ef­fet­to dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

37 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF dell’8 ott. 2004, in vi­go­re dal 1° apr. 2005 (RU 2005 1337; FF 2003 3753).

38 In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 22 mar. 2002, in vi­go­re dal 1° set. 2002 (RU 2002 2467; FF 2002 2413).

Art. 10 Apparthotel  

Per ap­par­tho­tel s’in­ten­de un al­ber­go nuo­vo o da rin­no­va­re, ap­par­te­nen­te, in pro­prie­tà per pia­ni, all’eser­cen­te, a per­so­ne all’este­ro e, se del ca­so, a ter­zi, qua­lo­ra adem­pia le se­guen­ti con­di­zio­ni:

a.
gli im­pian­ti e le at­trez­za­tu­re spe­cia­li per la ge­stio­ne al­ber­ghie­ra e le uni­tà d’abi­ta­zio­ne de­vo­no es­se­re di pro­prie­tà dell’eser­cen­te in ra­gio­ne del 51 per cen­to al­me­no del­le quo­te di va­lo­re del com­ples­so;
b.
l’eser­ci­zio al­ber­ghie­ro del­le uni­tà d’abi­ta­zio­ne, in­clu­se quel­le ap­par­te­nen­ti al­l’eser­cen­te, dev’es­se­re du­ra­tu­ro e pa­ri al­me­no al 65 per cen­to del­le per­ti­nen­ti quo­te di va­lo­re;
c.
l’of­fer­ta di pre­sta­zio­ni dev’es­se­re ade­gua­ta e l’al­ber­go co­strui­to ed eser­ci­ta­to in mo­do ido­neo, non­ché pre­su­mi­bil­men­te red­di­ti­vo, se­con­do una pe­ri­zia del­la So­cie­tà sviz­ze­ra del cre­di­to al­ber­ghie­ro.
Art. 11 Contingenti d’autorizzazioni 39  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce i con­tin­gen­ti can­to­na­li an­nui del­le au­to­riz­za­zio­ni per l’ac­qui­sto di ap­par­ta­men­ti di va­can­za e di uni­tà d’abi­ta­zio­ne in ap­par­tho­tel nei li­mi­ti di un nu­me­ro mas­si­mo pre­vi­sto per l’in­sie­me del Pae­se, te­nen­do con­to de­gli in­te­res­si su­pe­rio­ri del­lo Sta­to e de­gli in­te­res­si eco­no­mi­ci del Pae­se.

2 Il nu­me­ro mas­si­mo se­con­do il ca­po­ver­so 1 non de­ve su­pe­ra­re le 1500 uni­tà di con­tin­gen­te.

3 Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­ter­mi­na i con­tin­gen­ti in fun­zio­ne dell’im­por­tan­za del tu­ri­smo per i Can­to­ni, dei pia­ni di svi­lup­po tu­ri­sti­co e del­la quo­ta di pro­prie­tà fon­dia­ria stra­nie­ra sul lo­ro ter­ri­to­rio.

4 I Can­to­ni re­go­la­no la di­stri­bu­zio­ne del­le au­to­riz­za­zio­ni nell’am­bi­to dei lo­ro con­tin­gen­ti.

39 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 22 mar. 2002, in vi­go­re dal 1° set. 2002 (RU 2002 2467; FF 2002 2413).

Art. 12 Motivi imperativi di diniego  

L’au­to­riz­za­zio­ne è ne­ga­ta in ogni ca­so se:

a.
il fon­do ser­ve a un col­lo­ca­men­to di ca­pi­ta­li non am­mes­so dal­la pre­sen­te leg­ge;
b.
la su­per­fi­cie del fon­do è su­pe­rio­re a quan­to è ne­ces­sa­rio per lo sco­po dell’uti­liz­za­zio­ne;
c.
l’ac­qui­ren­te ha ten­ta­to di elu­de­re la pre­sen­te leg­ge;
d.40
l’ac­qui­ren­te di un’abi­ta­zio­ne se­con­da­ria ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 1 let­te­ra c, di un’abi­ta­zio­ne di va­can­za o di un’uni­tà d’abi­ta­zio­ne in un ap­par­tho­tel, il suo co­niu­ge, il suo part­ner re­gi­stra­to o i suoi fi­gli mi­no­ri di 18 an­ni so­no già pro­prie­ta­ri di una ta­le abi­ta­zio­ne in Sviz­ze­ra;
e.41
...
f.
l’ac­qui­sto con­tra­sta con in­te­res­si su­pe­rio­ri del­lo Sta­to.

40 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 10 del­la L del 18 giu. 2004 sull’unio­ne do­me­sti­ca re­gi­stra­ta, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 20055685; FF 20031165).

41Abro­ga­ta dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, con ef­fet­to dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

Art. 13 Limitazioni cantonali ulteriori  

1 I Can­to­ni pos­so­no li­mi­ta­re ul­te­rior­men­te per leg­ge l’ac­qui­sto di abi­ta­zio­ni di va­can­za e di uni­tà d’abi­ta­zio­ne in ap­par­tho­tel, se­gna­ta­men­te:

a.
isti­tuen­do un bloc­co del­le au­to­riz­za­zio­ni;
b.
am­met­ten­do l’ac­qui­sto di abi­ta­zio­ni di va­can­za sol­tan­to nell’am­bi­to del­la pro­prie­tà per pia­ni o di un al­tro com­ples­so di abi­ta­zio­ni di va­can­za;
c.
am­met­ten­do l’ac­qui­sto, per un com­ples­so di abi­ta­zio­ni di va­can­za e per uni­tà d’abi­ta­zio­ne in ap­par­tho­tel, sol­tan­to fi­no a una da­ta quo­ta del­lo spa­zio abi­ta­bi­le;
d.
in­tro­du­cen­do un di­rit­to di pre­la­zio­ne, al va­lo­re ve­na­le, a fa­vo­re del­le per­so­ne non sot­to­stan­ti all’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne;
e.
li­mi­tan­do l’ac­qui­sto al di­rit­to di su­per­fi­cie, al di­rit­to di abi­ta­zio­ne o all’usu­frut­to.

2 I Co­mu­ni pos­so­no in­tro­dur­re di mo­to pro­prio que­ste li­mi­ta­zio­ni. I Can­to­ni di­sci­pli­na­no la pro­ce­du­ra.

Art. 14 Condizioni e oneri  

1 L’au­to­riz­za­zio­ne è su­bor­di­na­ta a con­di­zio­ni e one­ri per ga­ran­ti­re un’uti­liz­za­zio­ne del fon­do con­for­me al­lo sco­po fat­to va­le­re dall’ac­qui­ren­te.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­ter­mi­na le con­di­zio­ni e gli one­ri mi­ni­mi, nel­la mi­su­ra in cui non vi prov­ve­de la pre­sen­te leg­ge, e la sca­den­za del­le au­to­riz­za­zio­ni.

3 Gli one­ri so­no men­zio­na­ti nel re­gi­stro fon­dia­rio.

4 Pos­so­no es­se­re re­vo­ca­ti, su pro­po­sta dell’ac­qui­ren­te, per mo­ti­vi im­pe­rio­si.

5 Ove si ac­cer­ti che non vi è l’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne per man­can­za del­la po­si­zio­ne pre­pon­de­ran­te di per­so­ne all’este­ro, ta­le ac­cer­ta­men­to dev’es­se­re vin­co­la­to all’one­re se­con­do cui l’ac­qui­ren­te, pri­ma di ogni mo­di­fi­ca­zio­ne del­le con­di­zio­ni che po­treb­be giu­sti­fi­ca­re ta­le ob­bli­go, de­ve chie­de­re un nuo­vo ac­cer­ta­men­to.

Capitolo 4: Autorità e procedura

Art. 15 Autorità cantonali  

1 Ogni Can­to­ne de­si­gna:

a.
una o più au­to­ri­tà di pri­ma istan­za in­ca­ri­ca­te di de­ci­de­re sull’ob­bli­go d’au­to­riz­za­zio­ne, sull’au­to­riz­za­zio­ne me­de­si­ma e sul­la re­vo­ca di un’au­to­riz­za­zio­ne o di un one­re;
b.
un’au­to­ri­tà le­git­ti­ma­ta a ri­cor­re­re, che può an­che esi­ge­re la re­vo­ca di un’au­to­­­­riz­za­zio­ne o l’aper­tu­ra di un pro­ce­di­men­to pe­na­le e pro­por­re un’azio­ne di ri­mo­zio­ne del­lo sta­to il­le­ci­to;
c.
un’au­to­ri­tà di ri­cor­so.

2 La com­pe­ten­za spet­ta all’au­to­ri­tà nel luo­go di si­tua­zio­ne del fon­do e, nel ca­so di ac­qui­sto di quo­te di per­so­ne giu­ri­di­che o di par­te­ci­pa­zio­ne a so­cie­tà sen­za per­so­na­li­tà giu­ri­di­ca ma con ca­pa­ci­tà pa­tri­mo­nia­le, all’au­to­ri­tà nel cui cir­con­da­rio è si­tua­ta la mag­gior par­te dei fon­di, cal­co­la­ta se­con­do il lo­ro va­lo­re.

3 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le di giu­sti­zia e po­li­zia de­ci­de i con­flit­ti di com­pe­ten­za tra le au­to­ri­tà di di­ver­si Can­to­ni.

Art. 16 Autorità federali  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le, sen­ti­to il go­ver­no can­to­na­le in­te­res­sa­to, ac­cer­ta se:

a.
trat­ti­si di un ac­qui­sto per il qua­le l’ac­qui­ren­te, per mo­ti­vi ine­ren­ti all’in­te­res­se su­pe­rio­re del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, è di­spen­sa­to dall’au­to­riz­za­zio­ne;
b.
l’ac­qui­sto con­tra­sti con in­te­res­si su­pe­rio­ri del­lo Sta­to; nel ca­so af­fer­ma­ti­vo, ne­ga l’au­to­riz­za­zio­ne.

2 ...42

3 ...43

4 Ne­gli al­tri ca­si la com­pe­ten­za spet­ta al Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le di giu­sti­zia e po­li­zia e, nel­la mi­su­ra in cui la pre­sen­te leg­ge lo pre­ve­da, all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia.

42 Abro­ga­to dall’all. n. II 3 del­la LF del 22 giu. 2007 sul­lo Sta­to ospi­te, con ef­fet­to dal 1° gen. 2008 (RU 20076637; FF 20067359).

43Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, con ef­fet­to dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

Art. 17 Procedura d’autorizzazione  

1 Il più tar­di do­po la con­clu­sio­ne del ne­go­zio giu­ri­di­co, op­pu­re, in man­can­za di ne­go­zio giu­ri­di­co, do­po l’ac­qui­sto, l’ac­qui­ren­te il cui ob­bli­go d’au­to­riz­za­zio­ne non può es­se­re esclu­so a prio­ri de­ve chie­de­re l’au­to­riz­za­zio­ne o far ac­cer­ta­re ch’egli non sot­to­stà a ta­le ob­bli­go.

2 L’au­to­ri­tà di pri­ma istan­za no­ti­fi­ca la de­ci­sio­ne, con la mo­ti­va­zio­ne e l’in­di­ca­zio­ne dei ri­me­di giu­ri­di­ci, al­le par­ti, al Co­mu­ne nel qua­le il fon­do è si­tua­to e, con l’in­ser­to com­ple­to, all’au­to­ri­tà can­to­na­le le­git­ti­ma­ta a ri­cor­re­re.

3 L’au­to­ri­tà can­to­na­le le­git­ti­ma­ta a ri­cor­re­re, se ri­nun­cia al ri­cor­so o lo ri­ti­ra, no­ti­fi­ca gra­tui­ta­men­te la de­ci­sio­ne, con l’in­ser­to com­ple­to, all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia.

Art. 18 Registro fondiario e registro di commercio  

1 L’uf­fi­cia­le del re­gi­stro fon­dia­rio, se non può esclu­de­re a prio­ri l’ob­bli­go d’au­to­riz­za­zio­ne, so­spen­de la pro­ce­du­ra e as­se­gna all’ac­qui­ren­te un ter­mi­ne di 30 gior­ni per chie­de­re l’au­to­riz­za­zio­ne o far ac­cer­ta­re ch’egli non sot­to­stà a ta­le ob­bli­go; re­spin­ge la no­ti­fi­ca­zio­ne se l’ac­qui­ren­te non agi­sce nel ter­mi­ne pre­scrit­to o se l’au­to­riz­za­zio­ne è ne­ga­ta.

2 L’uf­fi­cia­le del re­gi­stro di com­mer­cio pro­ce­de nel­lo stes­so mo­do; rin­via pe­rò in tut­ti i ca­si all’au­to­ri­tà di pri­ma istan­za, pri­ma del­la can­cel­la­zio­ne, la per­so­na giu­ri­di­ca op­pu­re la so­cie­tà sen­za per­so­na­li­tà giu­ri­di­ca ma con ca­pa­ci­tà pa­tri­mo­nia­le che tra­sfe­ri­sce la se­de dal­la Sviz­ze­ra all’este­ro.

3 Con­tro la de­ci­sio­ne ne­ga­ti­va dell’uf­fi­cia­le del re­gi­stro fon­dia­rio e dell’uf­fi­cia­le del re­gi­stro di com­mer­cio è am­mis­si­bi­le il ri­cor­so all’au­to­ri­tà can­to­na­le di ri­cor­so com­pe­ten­te se­con­do la pre­sen­te leg­ge; que­sto ri­cor­so so­sti­tui­sce quel­lo all’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za per il re­gi­stro fon­dia­rio o il re­gi­stro di com­mer­cio.

4 ...44

44Abro­ga­to dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, con ef­fet­to dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

Art. 19 Incanto nell’esecuzione forzata  

1 Chiun­que si fa ag­giu­di­ca­re un fon­do per in­can­to pub­bli­co in un’ese­cu­zio­ne for­za­ta de­ve di­chia­ra­re per scrit­to all’au­to­ri­tà dell’in­can­to, do­po l’ag­giu­di­ca­zio­ne, se sia una per­so­na all’este­ro, in par­ti­co­la­re se agi­sca per con­to di una per­so­na all’este­ro; nel­le con­di­zio­ni dell’in­can­to, dev’es­se­re edot­to al ri­guar­do e cir­ca l’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne cui sot­to­stan­no le per­so­ne all’este­ro per l’ac­qui­sto di fon­di.

2 Se vi è cer­tez­za quan­to all’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne e se que­st’ul­ti­ma non è sta­ta an­co­ra de­fi­ni­ti­va­men­te con­ces­sa, op­pu­re se l’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne non può es­se­re esclu­so sen­za un esa­me più ap­pro­fon­di­to, l’au­to­ri­tà dell’in­can­to as­se­gna all’ac­qui­ren­te, con co­mu­ni­ca­zio­ne all’uf­fi­cia­le del re­gi­stro fon­dia­rio, un ter­mi­ne di die­ci gior­ni per:

a.
chie­de­re l’au­to­riz­za­zio­ne o far ac­cer­ta­re ch’egli non sot­to­stà a ta­le ob­bli­go;
b.
for­ni­re ga­ran­zie per il prez­zo d’ac­qui­sto, fer­mo re­stan­do che, per la du­ra­ta del­le ga­ran­zie, va cor­ri­spo­sto un in­te­res­se an­nuo del 5 per cen­to;
c.
for­ni­re ga­ran­zie per le spe­se di un nuo­vo in­can­to.

3 Se l’ac­qui­ren­te non agi­sce nel ter­mi­ne pre­scrit­to op­pu­re se l’au­to­riz­za­zio­ne è ne­ga­ta de­fi­ni­ti­va­men­te, l’au­to­ri­tà dell’in­can­to an­nul­la l’ag­giu­di­ca­zio­ne, con co­mu­ni­ca­zio­ne all’uf­fi­cia­le del re­gi­stro fon­dia­rio, e or­di­na un nuo­vo in­can­to.

4 Con­tro la de­ci­sio­ne an­nul­la­ti­va dell’au­to­ri­tà dell’in­can­to è am­mis­si­bi­le il ri­cor­so all’au­to­ri­tà can­to­na­le di ri­cor­so com­pe­ten­te se­con­do la pre­sen­te leg­ge; que­sto ri­cor­so so­sti­tui­sce quel­lo all’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za per l’ese­cu­zio­ne e il fal­li­men­to.

5 Se il ri­ca­vo del nuo­vo in­can­to è mi­no­re, il pri­mo ag­giu­di­ca­ta­rio ri­spon­de del­la per­di­ta e di ogni al­tro dan­no.

Art. 20 Ricorso all’autorità cantonale  

1 So­no im­pu­gna­bi­li in­nan­zi all’au­to­ri­tà can­to­na­le di ri­cor­so le de­ci­sio­ni dell’au­to­ri­tà di pri­ma istan­za, dell’uf­fi­cia­le del re­gi­stro fon­dia­rio, dell’uf­fi­cia­le del re­gi­stro di com­mer­cio e dell’au­to­ri­tà dell’in­can­to.

2 Il di­rit­to di ri­cor­so spet­ta:

a.
all’ac­qui­ren­te, all’alie­nan­te e a al­tre per­so­ne che han­no un in­te­res­se de­gno di pro­te­zio­ne all’an­nul­la­men­to o al­la mo­di­fi­ca­zio­ne del­la de­ci­sio­ne;
b.
all’au­to­ri­tà can­to­na­le le­git­ti­ma­ta a ri­cor­re­re op­pu­re, se es­sa ri­nun­cia al ri­cor­so o lo ri­ti­ra, all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia;
c.
al Co­mu­ne in cui il fon­do è si­tua­to, con­tro l’au­to­riz­za­zio­ne, con­tro l’ac­cer­ta­men­to che l’ac­qui­ren­te non sot­to­stà all’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne e con­tro la re­vo­ca di un one­re.

3 Il ter­mi­ne di ri­cor­so è di tren­ta gior­ni dal­la no­ti­fi­ca­zio­ne del­la de­ci­sio­ne al­le par­ti o all’au­to­ri­tà le­git­ti­ma­ta a ri­cor­re­re.

4 L’au­to­ri­tà can­to­na­le di ri­cor­so no­ti­fi­ca la de­ci­sio­ne, con la mo­ti­va­zio­ne e l’in­di­ca­zio­ne dei ri­me­di giu­ri­di­ci, al­le per­so­ne le­git­ti­ma­te a ri­cor­re­re, all’au­to­ri­tà di pri­ma istan­za e, gra­tui­ta­men­te, al­le au­to­ri­tà le­git­ti­ma­te a ri­cor­re­re.

Art. 21 Ricorso alle autorità federali 45  

1 Il ri­cor­so al­le au­to­ri­tà fe­de­ra­li è ret­to dal­le di­spo­si­zio­ni ge­ne­ra­li sull’am­mi­ni­stra­zio­ne del­la giu­sti­zia fe­de­ra­le.

2 Le par­ti e le au­to­ri­tà le­git­ti­ma­te a ri­cor­re­re all’au­to­ri­tà can­to­na­le di ri­cor­so pos­so­no pa­ri­men­te in­ter­por­re ri­cor­so al­le au­to­ri­tà fe­de­ra­li.

45 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 17 del­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2006 (RU 200621971069; FF 20013764).

Art. 22 Assunzione delle prove  

1 L’au­to­ri­tà di pri­ma istan­za e l’au­to­ri­tà can­to­na­le di ri­cor­so ac­cer­ta­no i fat­ti, d’uf­fi­cio. Es­se si fon­da­no sol­tan­to su al­le­ga­zio­ni da es­se esa­mi­na­te e di cui han­no, se del ca­so, as­sun­to le pro­ve.

2 L’au­to­ri­tà di pri­ma istan­za, l’au­to­ri­tà can­to­na­le di ri­cor­so, i Tri­bu­na­li del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e, in man­can­za di un pro­ce­di­men­to di­nan­zi a ta­li au­to­ri­tà, l’au­to­ri­tà can­to­na­le le­git­ti­ma­ta a ri­cor­re­re e l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia pos­so­no chie­de­re in­for­ma­zio­ni su tut­ti i fat­ti ri­le­van­ti per l’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne o per l’au­to­riz­za­zio­ne stes­sa.46

3 È te­nu­to a for­ni­re in­for­ma­zio­ni chiun­que, d’uf­fi­cio, pro­fes­sio­nal­men­te, con­trat­tual­men­te o co­me or­ga­no di una per­so­na giu­ri­di­ca, di una so­cie­tà sen­za per­so­na­li­tà giu­ri­di­ca o di un fon­do d’in­ve­sti­men­to, par­te­ci­pa, me­dian­te fi­nan­zia­men­to o al­tri­men­ti, al­la pre­pa­ra­zio­ne, al­la con­clu­sio­ne o all’ese­cu­zio­ne di un ne­go­zio giu­ri­di­co con­cer­nen­te l’ac­qui­sto; a do­man­da, de­ve con­sen­ti­re an­che l’esa­me dei li­bri com­mer­cia­li, del­la cor­ri­spon­den­za o dei do­cu­men­ti giu­sti­fi­ca­ti­vi e pro­dur­li.

4 L’au­to­ri­tà può de­ci­de­re a svan­tag­gio dell’ac­qui­ren­te, se un as­sog­get­ta­to all’ob­bli­go d’in­for­ma­re ne­ga la coo­pe­ra­zio­ne in­di­spen­sa­bi­le che si può ra­gio­ne­vol­men­te pre­ten­de­re da lui.

46 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 17 del­la L del 17 giu. 2005 sul Tri­bu­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo fe­de­ra­le, in vi­go­re dal 1° gen. 2006 (RU 200621971069; FF 20013764).

Art. 23 Provvedimenti cautelari  

1 Le au­to­ri­tà can­to­na­li e, se un pro­ce­di­men­to non è sta­to an­co­ra av­via­to an­che l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia pos­so­no or­di­na­re prov­ve­di­men­ti cau­te­la­ri per man­te­ne­re im­mu­ta­to uno sta­to di di­rit­to o di fat­to.

2 Il ri­cor­so con­tro un prov­ve­di­men­to cau­te­la­re non ha ef­fet­to so­spen­si­vo.

Art. 24 Assistenza giudiziaria e amministrativa  

1 Le au­to­ri­tà am­mi­ni­stra­ti­ve e giu­di­zia­rie fe­de­ra­li e can­to­na­li si pre­sta­no re­ci­pro­ca as­si­sten­za giu­di­zia­ria e am­mi­ni­stra­ti­va.

2 Le au­to­ri­tà e i fun­zio­na­ri che, nell’eser­ci­zio del­la lo­ro fun­zio­ne, ac­cer­ta­no o ap­pren­do­no in­fra­zio­ni so­no te­nu­ti a de­nun­ziar­le im­me­dia­ta­men­te all’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te per il pro­ce­di­men­to pe­na­le, all’au­to­ri­tà can­to­na­le le­git­ti­ma­ta a ri­cor­re­re o all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia.

3 Le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti for­ni­sco­no all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia i da­ti ne­ces­sa­ri per la com­pi­la­zio­ne e la pub­bli­ca­zio­ne di una sta­ti­sti­ca sull’ac­qui­sto di fon­di da par­te di per­so­ne all’este­ro; l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia for­ni­sce al­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti in­for­ma­zio­ni su fat­ti ri­le­van­ti per l’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne o per l’au­to­riz­za­zio­ne stes­sa.

Capitolo 5: Sanzioni

Sezione 1: Diritto amministrativo

Art. 25 Revoca dell’autorizzazione e accertamento successivo dell’obbligo dell’au­torizzazione 47  

1 L’au­to­riz­za­zio­ne è re­vo­ca­ta d’uf­fi­cio se l’ac­qui­ren­te l’ha ot­te­nu­ta frau­do­len­te­men­te for­nen­do in­di­ca­zio­ni ine­sat­te op­pu­re se, no­no­stan­te dif­fi­da, non adem­pie un one­re.

1bis L’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne è ac­cer­ta­to suc­ces­si­va­men­te d’uf­fi­cio se l’ac­qui­ren­te ha for­ni­to all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te, all’uf­fi­cia­le del re­gi­stro fon­dia­rio o del re­gi­stro di com­mer­cio in­di­ca­zio­ni ine­sat­te o in­com­ple­te su fat­ti che so­no ri­le­van­ti per l’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne.48

2 So­no fat­te sal­ve le san­zio­ni se­con­do il di­rit­to in ma­te­ria di stra­nie­ri.

47Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

48In­tro­dot­to dal n. I del­la LF del 30 apr. 1997, in vi­go­re dal 1° ott. 1997 (RU 1997 2086; FF 1997 II 1022).

Sezione 2: Diritto civile

Art. 26 Inefficacia e nullità  

1 I ne­go­zi giu­ri­di­ci con­cer­nen­ti un ac­qui­sto per il qua­le l’ac­qui­ren­te de­ve chie­de­re un’au­to­riz­za­zio­ne ri­man­go­no inef­fi­ca­ci fin­tan­to che man­ca l’au­to­riz­za­zio­ne de­fi­ni­ti­va.

2 Di­ven­ta­no nul­li se:

a.
l’ac­qui­ren­te at­tua il ne­go­zio giu­ri­di­co sen­za chie­de­re l’au­to­riz­za­zio­ne o pri­ma che vi sia l’au­to­riz­za­zio­ne de­fi­ni­ti­va;
b.
l’au­to­ri­tà di pri­ma istan­za ne­ga o re­vo­ca de­fi­ni­ti­va­men­te l’au­to­riz­za­zio­ne;
c.
l’uf­fi­cia­le del re­gi­stro fon­dia­rio o del re­gi­stro di com­mer­cio re­spin­ge la no­ti­fi­ca­zio­ne, sen­za che l’au­to­ri­tà di pri­ma istan­za ab­bia pre­via­men­te ne­ga­to l’au­to­riz­za­zio­ne;
d.
l’au­to­ri­tà dell’in­can­to an­nul­la l’ag­giu­di­ca­zio­ne, sen­za che l’au­to­ri­tà di pri­ma istan­za ab­bia pre­via­men­te ne­ga­to l’au­to­riz­za­zio­ne.

3 Inef­fi­ca­cia e nul­li­tà so­no ri­le­va­te d’uf­fi­cio.

4 Han­no la con­se­guen­za che:

a.
le pre­sta­zio­ni pro­mes­se non pos­so­no es­se­re pre­te­se;
b.
le pre­sta­zio­ni for­ni­te pos­so­no es­se­re ri­pe­tu­te en­tro un an­no dal mo­men­to in cui l’at­to­re ha avu­to no­ti­zia del di­rit­to di ri­pe­ti­zio­ne ov­ve­ro en­tro un an­no dal­la con­clu­sio­ne di un pro­ce­di­men­to pe­na­le, ma in ogni ca­so non ol­tre die­ci an­ni do­po le pre­sta­zio­ni;
c.
l’azio­ne di ri­mo­zio­ne del­lo sta­to il­le­ci­to è pro­po­sta d’uf­fi­cio.
Art. 27 Rimozione dello stato illecito  

1 L’au­to­ri­tà can­to­na­le le­git­ti­ma­ta a ri­cor­re­re op­pu­re, se es­sa non agi­sce, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia pro­muo­ve con­tro le par­ti:49

a.
l’azio­ne di ri­pri­sti­no del­lo sta­to an­te­rio­re se il fon­do è sta­to ac­qui­sta­to in ba­se a un ne­go­zio giu­ri­di­co nul­lo per man­can­za d’au­to­riz­za­zio­ne;
b.
l’azio­ne di scio­gli­men­to del­la per­so­na giu­ri­di­ca con de­vo­lu­zio­ne del suo pa­tri­mo­nio all’en­te pub­bli­co, nel ca­so pre­vi­sto dall’ar­ti­co­lo 57 ca­po­ver­so 3 del Co­di­ce ci­vi­le sviz­ze­ro50.

2 Se il ri­pri­sti­no del­lo sta­to an­te­rio­re è im­pos­si­bi­le o inop­por­tu­no, il giu­di­ce or­di­na il pub­bli­co in­can­to se­con­do le pre­scri­zio­ni sul­la rea­liz­za­zio­ne for­za­ta dei fon­di. L’ac­qui­ren­te può esi­ge­re sol­tan­to il rim­bor­so del­le sue spe­se d’ac­qui­si­zio­ne; un’ec­ce­den­za even­tua­le spet­ta al Can­to­ne.

3 L’azio­ne di ri­pri­sti­no de­ca­de qua­lo­ra le par­ti ab­bia­no ri­pri­sti­na­to lo sta­to an­te­rio­re o un ter­zo di buo­na fe­de ab­bia ac­qui­sta­to il fon­do.

4 Le due azio­ni de­vo­no es­se­re pro­mos­se:

a.
en­tro un an­no dal­la de­ci­sio­ne an­nul­la­ti­va, cre­sciu­ta in giu­di­ca­to;
b.
ne­gli al­tri ca­si, en­tro die­ci an­ni dall’ac­qui­sto, fer­ma stan­te la so­spen­sio­ne del ter­mi­ne du­ran­te un pro­ce­di­men­to am­mi­ni­stra­ti­vo;
c.
il più tar­di fi­no al­la pre­scri­zio­ne dell’azio­ne pe­na­le, se que­sto ter­mi­ne di pre­scri­zio­ne è più lun­go.

5 L’ar­ti­co­lo 975 ca­po­ver­so 2 del Co­di­ce ci­vi­le sviz­ze­ro è ap­pli­ca­bi­le al­la pro­te­zio­ne dei di­rit­ti rea­li ac­qui­si­ti in buo­na fe­de e all’ob­bli­go di ri­sar­ci­men­to.

49 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 4 del­la L del 24 mar. 2000 sul fo­ro, in vi­go­re dal 1° gen. 2001 (RU 20002355; FF 19992427).

50RS 210

Sezione 3: Diritto penale

Art. 28 Elusione dell’obbligo d’autorizzazione  

1 Chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te, ese­gue un ne­go­zio giu­ri­di­co nul­lo per man­can­za d’au­to­riz­za­zio­ne op­pu­re, co­me ere­de sot­to­stan­te all’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne, non la chie­de en­tro il ter­mi­ne pre­scrit­to è pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va si­no a tre an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria.51

2 Se l’au­to­re ha agi­to per me­stie­re, la pe­na è una pe­na de­ten­ti­va si­no a tre an­ni o una pe­na pe­cu­nia­ria non in­fe­rio­re a 180 ali­quo­te gior­na­lie­re.52

3 Se l’au­to­re ha agi­to per ne­gli­gen­za, la pe­na è del­la mul­ta si­no a 50 000 fran­chi.

4 Il giu­di­ce può at­te­nua­re la pe­na se l’au­to­re ha ri­pri­sti­na­to lo sta­to an­te­rio­re.

51 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 333 del Co­di­ce pe­na­le, nel­la ver­sio­ne del­la LF del 13 dic. 2002, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3459; FF 1999 1669).

52 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 333 del Co­di­ce pe­na­le, nel­la ver­sio­ne del­la LF del 13 dic. 2002, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3459; FF 1999 1669).

Art. 29 Indicazioni inesatte  

1 Chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te, dà all’au­to­ri­tà com­pe­ten­te, all’uf­fi­cia­le del re­gi­stro fon­dia­rio o del re­gi­stro di com­mer­cio in­di­ca­zio­ni ine­sat­te o in­com­ple­te su fat­ti ri­le­van­ti per l’ob­bli­go dell’au­to­riz­za­zio­ne o per l’au­to­riz­za­zio­ne stes­sa, op­pu­re pro­fit­ta sub­do­la­men­te dell’er­ro­re in cui l’au­to­ri­tà si tro­va, è pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va si­no a tre an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria.53

2 Chiun­que, per ne­gli­gen­za, dà in­di­ca­zio­ni ine­sat­te o in­com­ple­te è pu­ni­to con li mul­ta si­no a 50 000 fran­chi.

53Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 333 del Co­di­ce pe­na­le, nel­la ver­sio­ne del­la LF del 13 dic. 2002, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3459; FF 1999 1669).

Art. 30 Inadempimento di oneri  

1 Chiun­que, in­ten­zio­nal­men­te, di­sat­ten­de un one­re, è pu­ni­to con una pe­na de­ten­ti­va si­no a tre an­ni o con una pe­na pe­cu­nia­ria.54

2 Se l’au­to­re ha agi­to per ne­gli­gen­za, la pe­na è del­la mul­ta si­no a 50 000 fran­chi.

3 Se l’one­re è suc­ces­si­va­men­te re­vo­ca­to o se l’au­to­re lo adem­pie suc­ces­si­va­men­te, la pe­na è del­la mul­ta si­no a 20 000 fran­chi.

4 Il giu­di­ce pe­na­le non può pro­nun­cia­re la sen­ten­za fi­no al­la con­clu­sio­ne de­fi­ni­ti­va di un pro­ce­di­men­to per re­vo­ca dell’one­re.

54 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 333 del Co­di­ce pe­na­le, nel­la ver­sio­ne del­la LF del 13 dic. 2002, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3459; FF 1999 1669).

Art. 31 Rifiuto d’informare o di produrre documenti  

Chiun­que si ri­fiu­ta di adem­pie­re l’ob­bli­go d’in­for­ma­zio­ne o d’edi­zio­ne im­po­sto­gli dall’au­to­ri­tà com­pe­ten­te con la com­mi­na­to­ria del­le pe­ne pre­vi­ste nel pre­sen­te ar­ti­co­lo, è pu­ni­to con una mul­ta si­no a 50 000 fran­chi.55 È esen­te da pe­na se può in­vo­ca­re un se­gre­to pro­fes­sio­na­le di cui all’ar­ti­co­lo 321 del Co­di­ce pe­na­le sviz­ze­ro56.

55 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 333 del Co­di­ce pe­na­le, nel­la ver­sio­ne del­la LF del 13 dic. 2002, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3459; FF 1999 1669).

56RS 311.0. Ve­di an­che l’art. 321bis.

Art. 32 Prescrizione  

1 L’azio­ne pe­na­le si pre­scri­ve:

a.
in due an­ni per il ri­fiu­to d’in­for­ma­zio­ne o d’edi­zio­ne;
b.
in cin­que an­ni per le al­tre con­trav­ven­zio­ni;
c.
in die­ci an­ni per i de­lit­ti.

2 La pe­na per una con­trav­ven­zio­ne si pre­scri­ve in cin­que an­ni.

Art. 33 Confisca di profitti patrimoniali illeciti  

1 Chiun­que, per il fat­to di un’in­fra­zio­ne, ot­tie­ne un pro­fit­to il­le­ci­to che non può es­se­re ri­mos­so me­dian­te azio­ne dev’es­se­re ob­bli­ga­to a pa­ga­re al Can­to­ne, pri­ma che l’azio­ne pe­na­le si pre­scri­va, una som­ma cor­ri­spon­den­te, in­di­pen­den­te­men­te dal­la pu­ni­bi­li­tà di una de­ter­mi­na­ta per­so­na.

2 I do­ni e al­tri pro­fit­ti so­no de­vo­lu­ti al­lo Sta­to giu­sta gli ar­ti­co­li 70 a 72 del Co­di­ce pe­na­le57.58

57 RS 311.0

58 Nuo­vo te­sto giu­sta l’art. 334 del Co­di­ce pe­na­le, nel­la ver­sio­ne del­la LF del 13 dic. 2002, in vi­go­re dal 1° gen. 2007 (RU 2006 3459; FF 1999 1669).

Art. 34 Infrazioni commesse nella gestione dell’azienda  

Al­le in­fra­zio­ni com­mes­se nel­la ge­stio­ne dell’azien­da so­no ap­pli­ca­bi­li per ana­lo­gia gli ar­ti­co­li 6 e 7 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 22 mar­zo 197459 sul di­rit­to pe­na­le am­mi­ni­stra­ti­vo.

Art. 35 Procedimento penale  

1 Il pro­ce­di­men­to pe­na­le in­com­be ai Can­to­ni.

2 Ogni aper­tu­ra di pro­ce­di­men­to pe­na­le, co­me an­che le di­chia­ra­zio­ni di non do­ver­si pro­ce­de­re, i de­cre­ti pe­na­li e le sen­ten­ze pe­na­li van­no co­mu­ni­ca­ti, sen­za in­du­gio e gra­tui­ta­men­te, al Mi­ni­ste­ro pub­bli­co del­la Con­fe­de­ra­zio­ne; que­st’ul­ti­mo può ogno­ra chie­de­re in­for­ma­zio­ni sul­lo sta­to di un pro­ce­di­men­to pe­na­le pen­den­te.

3 ...60

60 Abro­ga­to dall’all. 1 n. II 6 del Co­di­ce di pro­ce­du­ra pe­na­le del 5 ott. 2007, con ef­fet­to dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1881; FF 2006 989).

Capitolo 6: Disposizioni finali

Art. 36 Disposizioni esecutive  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le e i Can­to­ni ema­na­no le ne­ces­sa­rie di­spo­si­zio­ni ese­cu­ti­ve.

2 Ol­tre al­le ne­ces­sa­rie di­spo­si­zio­ni ese­cu­ti­ve, i Can­to­ni pos­so­no ema­na­re prov­vi­so­ria­men­te, me­dian­te or­di­nan­za non sot­to­stan­te a re­fe­ren­dum, an­che di­spo­si­zio­ni le­gi­sla­ti­ve com­ple­men­ta­ri, in quan­to vi sia­no au­to­riz­za­ti dal­la pre­sen­te leg­ge; que­ste or­di­nan­ze ri­man­go­no in vi­go­re si­no all’ema­na­zio­ne di di­spo­si­zio­ni le­gi­sla­ti­ve, ma in ogni ca­so non ol­tre tre an­ni dall’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge.

3 Le di­spo­si­zio­ni can­to­na­li e co­mu­na­li de­vo­no es­se­re co­mu­ni­ca­te all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia.61

61 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I del­la LF dell’8 ott. 2004, in vi­go­re dal 1° apr. 2005 (RU 2005 1337; FF 2003 3753).

Art. 37 Diritto previgente: abrogazione e modificazione  

1 Il de­cre­to fe­de­ra­le del 23 mar­zo 196162 sull’ac­qui­sto di fon­di da par­te di per­so­ne all’este­ro è abro­ga­to.

2 ...63

62[RU 1961 213, 1965 1240, 1970 1195, 1974 83, 1977 1689n. II, 1982 1914]

63 La mod. può es­se­re con­sul­ta­ta al­la RU 1984 1148.

Art. 38 Disposizione transitoria  

La pre­sen­te leg­ge e le di­spo­si­zio­ni ese­cu­ti­ve ema­na­te in vir­tù di es­sa so­no ap­pli­ca­bi­li al­le au­to­riz­za­zio­ni con­ces­se in pri­ma istan­za do­po la sua en­tra­ta in vi­go­re, in quan­to non sia­no fon­da­te su au­to­riz­za­zio­ni di mas­si­ma de­fi­ni­ti­ve se­con­do il di­rit­to pre­vi­gen­te64.

Art. 39 Contingenti delle autorizzazioni  

Per il pri­mo bien­nio, il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce il nu­me­ro mas­si­mo, pre­vi­sto per l’in­sie­me del Pae­se, del­le au­to­riz­za­zio­ni per l’ac­qui­sto di abi­ta­zio­ni di va­can­za65 e di uni­tà d’abi­ta­zio­ne in ap­par­tho­tel a due ter­zi al mas­si­mo del nu­me­ro me­dio del­le au­to­riz­za­zio­ni con­ces­se nei cin­que an­ni pre­ce­den­ti l’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te leg­ge per l’ac­qui­sto di re­si­den­ze se­con­da­rie a te­no­re del di­rit­to pre­vi­gen­te.

65Te­sto ret­ti­fi­ca­to dal­la Com­mis­sio­ne di re­da­zio­ne dell’AF (art. 33 LRC - RU 1974 1051).

Art. 40 Referendum ed entrata in vigore  

1 La pre­sen­te leg­ge sot­to­stà al re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

2 Es­sa en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 1985 se, pri­ma di que­sta da­ta, l’ini­zia­ti­va po­po­la­re «con­tro la sven­di­ta del ter­ri­to­rio» è ri­ti­ra­ta o re­spin­ta66. Nel ca­so con­tra­rio, l’en­tra­ta in vi­go­re è fis­sa­ta dal Con­si­glio fe­de­ra­le.

66L’ini­zia­ti­va è sta­ta re­spin­ta il 20 mag. 1984 (FF 1984 II 922).

Disposizioni finali della modifica del 30 aprile 1997 67

1 La modifica della presente legge è applicabile ai negozi giuridici conclusi prima della sua entrata in vigore, ma che non sono stati ancora eseguiti o non sono ancora stati oggetto di una decisione passata in giudicato.

2 Gli oneri connessi a un’autorizzazione decadono per legge se il nuovo diritto non li prescrive o se non subordina più l’acquisto all’obbligo dell’autorizzazione; la loro cancellazione dal registro fondiario avviene su richiesta dell’acquirente.

3 Qualora non possa accertare senz’altro se un onere è decaduto per legge, l’ufficiale del registro fondiario indirizza i notificanti all’autorità di prima istanza; l’articolo 18 capoverso 1 è applicabile per analogia.

Disposizioni finali della modifica dell’8 ottobre 1999 68

Le disposizioni finali della modifica del 30 aprile 199769 sono applicabili per analo­gia alla presente modifica.

Disposizioni finali della modifica del 14 dicembre 2001 70

La presente modifica è applicabile ai negozi giuridici conclusi prima della sua entrata in vigore, ma che non sono ancora stati eseguiti o non sono ancora stati oggetto di una decisione passata in giudicato.

Disposizione finale della modifica del 25 settembre 2020 71

71 RU 2021 85; FF 2020 915

Le disposizioni finali della modifica del 30 aprile 199772 si applicano per analogia alla modifica del 25 settembre 2020.

Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 198573

72 RU 1997 2086

73DCF del 27 mar. 1984.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden