Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sui contratti-quadro di locazione
e sul conferimento dell’obbligatorietà generale
(OCQO)

del 31 gennaio 1996 (Stato 1° marzo 1996)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 3 capoverso 5 e 16 della legge federale del 23 giugno 19951
sui contratti-quadro di locazione e sul conferimento dell’obbligatorietà (legge),

ordina:

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 1  

1 Fat­te sal­ve di­spo­si­zio­ni con­tra­rie del con­trat­to-qua­dro me­de­si­mo, que­st’ul­ti­mo è ap­pli­ca­bi­le a tut­ti gli og­get­ti pre­si in lo­ca­zio­ne all’in­ter­no del suo cam­po di va­li­di­tà ter­ri­to­ria­le.

2 Il cam­po di va­li­di­tà ma­te­ria­le del con­trat­to-qua­dro può es­se­re de­li­mi­ta­to dal­le par­ti a de­ter­mi­na­te ca­te­go­rie di og­get­ti pre­si in lo­ca­zio­ne. Ta­li og­get­ti pos­so­no es­se­re sud­di­vi­si e riu­ni­ti in ca­te­go­rie in vir­tù di un uso si­mi­la­re; so­no in par­ti­co­la­re au­to­riz­za­te le se­guen­ti ca­te­go­rie di og­get­ti:

a.
abi­ta­zio­ni;
b.
abi­ta­zio­ni la cui co­stru­zio­ne é sta­ta pro­mos­sa dall’au­to­ri­tà pub­bli­ca;
c.
abi­ta­zio­ni la cui lo­ca­zio­ne di­pen­de dall’esi­sten­za di un al­tro rap­por­to giu­ri­di­co fra le par­ti con­traen­ti, qua­li coo­pe­ra­ti­ve d’abi­ta­zio­ne, abi­ta­zio­ni di ser­vi­zio e abi­ta­zio­ni da­te in lo­ca­zio­ne con­giun­ta­men­te ad un’of­fer­ta di ser­vi­zio;
d.
abi­ta­zio­ni am­mo­bi­lia­te;
e.
al­log­gi di va­can­ze;
f.
lo­ca­li com­mer­cia­li, in par­ti­co­la­re an­che lo­ca­li de­sti­na­ti all’eser­ci­zio di una pro­fes­sio­ne, a ser­vi­zi, ad uf­fi­ci, all’in­du­stria al­ber­ghie­ra non­ché co­stru­zio­ni in­du­stria­li.

Sezione 2: Deroga a disposizioni imperative

Art. 2 Autorizzazione  

1 La ri­chie­sta di de­ro­ga al­le di­spo­si­zio­ni im­pe­ra­ti­ve de­ve es­se­re pre­sen­ta­ta all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­le abi­ta­zio­ni (Uf­fi­cio fe­de­ra­le).

2 I ri­chie­den­ti de­vo­no inol­tre al­le­ga­re:

a.
gli sta­tu­ti;
b.
la pro­va che es­si rap­pre­sen­ta­no il nu­me­ro le­ga­le mi­ni­mo di lo­ca­ta­ri e lo­ca­to­ri;
c.
la pro­va che es­si tu­te­la­no da al­me­no die­ci an­ni per via sta­tu­ta­ria gli in­te­res­si dei lo­ca­to­ri e dei lo­ca­ta­ri;
d.
ul­te­rio­ri pro­ve ne­ces­sa­rie al­la ve­ri­fi­ca dell’adem­pi­men­to del­le al­tre con­di­zio­ni.

3 Nel ca­so di un con­trat­to-qua­dro di lo­ca­zio­ne re­gio­na­le, le par­ti de­vo­no inol­tre ad­dur­re la pro­va che il cam­po di va­li­di­tà ter­ri­to­ria­le com­pren­de al­me­no 30 000 al­log­gi o 10 000 lo­ca­li com­mer­cia­li (art. 1 cpv. 3 lett. c del­la leg­ge).

4 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le ve­ri­fi­ca d’uf­fi­cio se le ri­ma­nen­ti esi­gen­ze le­ga­li so­no sod­di­sfat­te.

Art. 3 Consultazione dei Cantoni  

La ri­chie­sta de­ve es­se­re sot­to­po­sta per av­vi­so ai Can­to­ni in­te­res­sa­ti. Il ter­mi­ne di con­sul­ta­zio­ne é di al­me­no 30 gior­ni.

Art. 4 Decisione del Consiglio federale  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le de­ci­de in me­ri­to al­la ri­chie­sta.

2 La de­ci­sio­ne é mo­ti­va­ta e im­me­dia­ta­men­te co­mu­ni­ca­ta al­le par­ti ri­chie­den­ti.

3 L’au­to­riz­za­zio­ne en­tra in vi­go­re 30 gior­ni do­po la sua no­ti­fi­ca­zio­ne al­le par­ti.

Art. 5 Sorveglianza  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le con­trol­la pe­rio­di­ca­men­te se i cri­te­ri per l’au­to­riz­za­zio­ne so­no an­co­ra adem­pi­ti.

2 Qua­lo­ra ta­li cri­te­ri non fos­se­ro più adem­pi­ti o lo fos­se­ro sol­tan­to par­zial­men­te, il Con­si­glio fe­de­ra­le può, pre­via con­sul­ta­zio­ne dei Can­to­ni in­te­res­sa­ti e del­le par­ti con­traen­ti, re­vo­ca­re l’au­to­riz­za­zio­ne op­pu­re, se le par­ti so­no d’ac­cor­do, mo­di­fi­car­la.

3 L’ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­si 2 e 3 é ap­pli­ca­bi­le per ana­lo­gia.

Sezione 3: Conferimento dell’obbligatorietà generale

Art. 6 Presentazione della richiesta  

1 La ri­chie­sta di con­fe­ri­men­to dell’ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le de­ve es­se­re in­tro­dot­ta di­nan­zi all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le o all’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te. Es­sa de­ve ri­spet­ta­re le con­di­zio­ni elen­ca­te nell’ar­ti­co­lo 8 del­la leg­ge e con­te­ne­re la pro­va ri­chie­sta dall’ar­ti­co­lo 2.

2 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te ve­ri­fi­ca d’uf­fi­cio se le con­di­zio­ni po­ste dall’ar­ti­co­lo 6 del­la leg­ge so­no sod­di­sfat­te e ap­pli­ca la pro­ce­du­ra pre­vi­sta.

Art. 7 Durata degli effetti di un conferimento di obbligatorietà generale  

1 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te pub­bli­ca il te­sto del­la di­chia­ra­zio­ne di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le (art. 11 del­la leg­ge) e la met­te in vi­go­re al più pre­sto 30 gior­ni do­po la pub­bli­ca­zio­ne. I Can­to­ni pos­so­no met­te­re in vi­go­re la di­chia­ra­zio­ne di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le so­lo pre­via ap­pro­va­zio­ne del­la Con­fe­de­ra­zio­ne.

2 Qua­lo­ra l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te re­vo­cas­se (art. 12 cpv. 4 del­la leg­ge) o abro­gas­se (art. 14 cpv. 1 del­la leg­ge) la di­chia­ra­zio­ne di con­fe­ri­men­to dell’ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le, ta­le de­ci­sio­ne en­tra in vi­go­re al più pre­sto 30 gior­ni do­po.

3 Se la du­ra­ta di va­li­di­tà (art. 14 cpv. 2 del­la leg­ge) di una di­chia­ra­zio­ne di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le è sca­du­ta, ta­le sca­den­za de­ve es­se­re pub­bli­ca­ta al più tar­di 30 gior­ni pri­ma.

4 L’au­to­ri­tà com­pe­ten­te ve­ri­fi­ca pe­rio­di­ca­men­te se le con­di­zio­ni per il con­fe­ri­men­to dell’ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le so­no an­co­ra sod­di­sfat­te.

Sezione 4: Entrata in vigore

Art. 8  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° mar­zo 1996.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden