Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinance
on Copyright and Related Rights
(Copyright Ordinance, CopO)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 26 April 1993 (Status as of 1 January 2022)

The Swiss Federal Council,

on the basis of Articles 39b,55 paragraph 2 and 78 of the Copyright Act of
9 October 19921(CopA), Article 2 paragraph 2 of the Federal Act of
24 March 19952 on the Statute and Tasks of the Swiss Federal Institute of Intellectual Property (IPIA) and Article 46a of the Federal Act of 21 March 19973 on the Organisation of the Government and the Administration (GAOA),4

ordains:

1 RU 1993 1821 SR 231.1

2 SR 172.010.31

3 SR 172.010

4 Amended by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2427).

Chapter 1 Federal Arbitration Commission for the Exploitation of Copyrights and Related Rights

Section 1 Organisation

Art. 1 Appointment  

1 When ap­point­ing the mem­bers of the Fed­er­al Ar­bit­ra­tion Com­mis­sion for the Ex­ploit­a­tion of Copy­rights and Re­lated Rights (Ar­bit­ra­tion Com­mis­sion), the Fed­er­al Coun­cil shall en­sure that there is a bal­anced com­pos­i­tion of mem­bers that takes ap­pro­pri­ate ac­count of spe­cial­ist know­ledge, the four lin­guist­ic com­munit­ies, the re­gions of the coun­try as well as both genders.

2 The Fed­er­al Coun­cil shall des­ig­nate the chair, the co-ar­bit­rat­ors, their depu­ties and ad­di­tion­al ar­bit­rat­ors. The vice-chair is chosen from the co-ar­bit­rat­ors.

3 The Fed­er­al De­part­ment of Justice and Po­lice (the De­part­ment) shall pub­lish the sur­names, first names and places of res­id­ence of the newly-ap­poin­ted mem­bers in the Fed­er­al Gaz­ette.

4 The De­part­ment shall sub­mit pro­pos­als to the Fed­er­al Coun­cil in­so­far as ap­point­ments and ad­min­is­trat­ive mat­ters fall with­in its com­pet­ence.

Art. 2 Legal status 5  

1The term of of­fice, resig­na­tion from the Ar­bit­ra­tion Com­mis­sion and en­ti­tle­ment to re­mu­ner­a­tion of mem­bers of the Com­mis­sion are gov­erned by the Com­mis­sions Or­din­ance of 3 June 19966.

2 The mem­bers of the Com­mis­sion are bound by of­fi­cial secrecy.

5 Amended by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2427).

6 [AS 19961651, 20001157, 20085949No II. AS 2009 6137No II 1]. See now: Art. 8a et seq. of the Or­din­ance of 25 Nov. 1998 on the Or­gan­isa­tion of the Gov­ern­ment and the Fed­er­al Ad­min­is­tra­tion (SR 172.010.1).

Art. 3 Administrative management  

1 The chair is re­spons­ible for the ad­min­is­trat­ive man­age­ment of the Ar­bit­ra­tion Com­mis­sion. If the chair­per­son is un­able to carry out this task, it shall be un­der­taken by the vice-chair.

2 The sec­ret­ari­at (Art. 4) may be called upon for sup­port in ad­min­is­trat­ive activ­it­ies.

Art. 4 Secretariat  

1 In agree­ment with the chair of the Ar­bit­ra­tion Com­mis­sion, the De­part­ment shall ap­point the sec­ret­ari­at of the Ar­bit­ra­tion Com­mis­sion, which shall be headed by a leg­al sec­ret­ary. The De­part­ment shall provide the ne­ces­sary in­fra­struc­ture.7

1bis The em­ploy­ment re­la­tion­ship of the sec­ret­ari­at per­son­nel is gov­erned by fed­er­al le­gis­la­tion on the per­son­nel of the Con­fed­er­a­tion.8

2The sec­ret­ari­at is in­de­pend­ent from the ad­min­is­trat­ive au­thor­it­ies in car­ry­ing out its func­tions and is only bound to the in­struc­tions of the chair.

3 The leg­al sec­ret­ary shall carry out the fol­low­ing tasks, in par­tic­u­lar:

a.
draft­ing de­cisions, con­sulta­tions and com­mu­nic­a­tions ad­dressed to parties and au­thor­it­ies;
b.
tak­ing minutes;
c.
main­tain­ing doc­u­ment­a­tion, provid­ing the pub­lic with in­form­a­tion about the Ar­bit­ra­tion Com­mis­sion and edit­ing de­cisions in­ten­ded for pub­lic­a­tion.

4The leg­al sec­ret­ary acts in an ad­vis­ory ca­pa­city in pro­ced­ures in which he or she is tak­ing minutes.

7 Amended by No I of the O of 25 Oct. 1995, in force since 1 Jan. 1996 (AS 1995 5152).

8 In­ser­ted by No I of the O of 25 Oct. 1995 (AS 1995 5152). Amended by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2427).

Art. 5 Information 9  

1 The Ar­bit­ra­tion Com­mis­sion shall pub­lish its de­cisions of fun­da­ment­al im­port­ance in of­fi­cial or non-of­fi­cial or­gans that provide in­form­a­tion on ad­min­is­trat­ive justice.

2 It may pub­lish its de­cisions in a data­base on its web­site.

9 Amended by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2427).

Art. 6 Seat  

The Ar­bit­ra­tion Com­mis­sion has its seat in Bern.

Art. 7 Accounting 10  

For the pur­poses of ac­count­ing, the Ar­bit­ra­tion Com­mis­sion is con­sidered an ad­min­is­trat­ive unit of the De­part­ment. The De­part­ment shall enter the Com­mis­sion's rev­en­ue and ex­pendit­ure in the budget; the ex­pendit­ure shall be sep­ar­ated in­to per­son­nel costs and ma­ter­i­al costs.

10 Amended by No I of the O of 25 Oct. 1995, in force since 1 Jan. 1996 (AS 1995 5152).

Art. 811  

11 Re­pealed by No I of the O of 25 Oct. 1995, with ef­fect from 1 Jan. 1996 (AS 1995 5152).

Section 2 Procedure

Art. 9 Submission of a request  

1 With the re­quest for ap­prov­al of a tar­iff, the col­lect­ive rights man­age­ment or­gan­isa­tions shall sub­mit the ne­ces­sary doc­u­ments and a short re­port on the ne­go­ti­ations with the rel­ev­ant user as­so­ci­ations (Art. 46 para. 2 CopA).

2 Re­quests for ap­prov­al of a new tar­iff must be presen­ted to the Ar­bit­ra­tion Com­mis­sion at least sev­en months pri­or to the in­ten­ded entry in­to force of the tar­iff. In jus­ti­fied cases, the chair may derog­ate from this time lim­it.

3 If the ne­go­ti­ations have not been car­ried out with the re­quired di­li­gence, the chair may re­turn the doc­u­ments and set an­oth­er time lim­it.

Art. 10 Initiation of the procedure  

1 Based on Art­icle 57 CopA, the chair shall ini­ti­ate the ap­prov­al pro­ced­ure by ap­point­ing the mem­bers of the Ar­bit­ra­tion Board and is­su­ing them with cop­ies of the sub­mis­sions with an­nexes and oth­er doc­u­ments if ne­ces­sary.

2 The chair shall send the re­quest for ap­prov­al of a tar­iff to the rel­ev­ant user as­so­ci­ations par­ti­cip­at­ing in the ne­go­ti­ations with the col­lect­ive rights man­age­ment or­gan­isa­tions and set an ap­pro­pri­ate time lim­it for them to com­ment in writ­ing.

3 If it is clear from the re­quest for ap­prov­al that the ne­go­ti­ations with the rel­ev­ant user as­so­ci­ations (Art. 46 para. 2 CopA) have res­ul­ted in an agree­ment, it is not ne­ces­sary for the as­so­ci­ations to com­ment.

Art. 11 Decisions by circulation 12  

De­cisions are made by cir­cu­la­tion provided that the rel­ev­ant as­so­ci­ations of users have agreed to the tar­iff and if no mem­ber of the Ar­bit­ra­tion Board has sub­mit­ted a re­quest to con­vene a meet­ing; in­ter­im de­cisions are made by cir­cu­la­tion.

12 Amended by No I of the O of 25 Oct. 1995, in force since 1 Jan. 1996 (AS 1995 5152).

Art. 12 Convening a meeting  

1 The chair shall de­term­ine the date of the meet­ing, con­vene the mem­bers of the Ar­bit­ra­tion Board and no­ti­fy the col­lect­ive rights man­age­ment or­gan­isa­tions and user as­so­ci­ations in­volved in the pro­ced­ure in a timely man­ner.

2 The meet­ings gen­er­ally take place at the seat of the Ar­bit­ra­tion Com­mis­sion (Art. 6).

Art. 13 Hearing  

The parties in­volved have the right to a hear­ing.

Art. 14 Deliberation  

1 If the hear­ing does not res­ult in an agree­ment among the parties, the Ar­bit­ra­tion Board shall im­me­di­ately be­gin its de­lib­er­a­tion.

2 The de­lib­er­a­tion and the sub­sequent vote shall take place in the ab­sence of the parties.

3 In the event of a tied vote, the chair shall have the cast­ing vote.

Art. 15 Adjustment of the tariff proposal  

1 If the Ar­bit­ra­tion Board finds that a tar­iff or in­di­vidu­al pro­vi­sions of a tar­iff can­not be ap­proved, it shall give the col­lect­ive rights man­age­ment or­gan­isa­tion the op­por­tun­ity to amend its tar­iff pro­pos­al be­fore a de­cision is made so that it may be ap­proved.

2 If the col­lect­ive rights man­age­ment or­gan­isa­tion does not use this op­por­tun­ity, the Ar­bit­ra­tion Board may make the ne­ces­sary modi­fic­a­tions it­self (Art. 59 para. 2 CopA).

Art. 16 Notification of the decision  

1 The chair shall give no­tice of the de­cision fol­low­ing the de­lib­er­a­tion, or­ally or in the form of writ­ten con­clu­sions.13

2 The chair shall in­de­pend­ently ex­am­ine and ap­prove the writ­ten state­ment of reas­ons; if the word­ing raises ques­tions, it may be presen­ted to the oth­er mem­bers of the Ar­bit­ra­tion Board by cir­cu­la­tion.14

3 The peri­od with­in which an ap­peal may be filed be­gins with the ser­vice of the reasoned writ­ten de­cision.15

4 The mem­bers of the Ar­bit­ra­tion Board and the leg­al sec­ret­ary shall be named in the de­cision; it shall be signed by the chair and the leg­al sec­ret­ary.

13 Amended by No I of the O of 25 Oct. 1995, in force since 1 Jan. 1996 (AS 1995 5152).

14 Amended by No I of the O of 25 Oct. 1995, in force since 1 Jan. 1996 (AS 1995 5152).

15 Amended by No I of the O of 25 Oct. 1995, in force since 1 Jan. 1996 (AS 1995 5152).

Section 3 Fees16

16 Amended by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2427).

Art. 16a Fees and expenses  

1 The fees for the ex­am­in­a­tion and ap­prov­al of the col­lect­ive rights man­age­ment or­gan­isa­tions’ tar­iffs (Art. 55–60 CopA) are gov­erned mu­tatis mutandis by Art­icles 1 let­ter a, 2 and 14–18 of the Or­din­ance of 10 Septem­ber 196917 on Fees and Costs in Ad­min­is­trat­ive Pro­ced­ures.

2 The ex­penses of the Ar­bit­ra­tion Com­mis­sion shall be in­voiced sep­ar­ately. The fol­low­ing are con­sidered ex­penses:

a.
daily al­low­ances and re­mu­ner­a­tion;
b.
costs of gath­er­ing evid­ence, sci­entif­ic in­vest­ig­a­tions, spe­cial ex­am­in­a­tions and ob­tain­ing ne­ces­sary in­form­a­tion and doc­u­ments;
c.
costs of work which the Ar­bit­ra­tion Com­mis­sion com­mis­sions third parties to carry out;
d.
trans­mis­sion and com­mu­nic­a­tion costs.
Art. 16b Payment obligation  

1 The col­lect­ive rights man­age­ment or­gan­isa­tion sub­mit­ting the tar­iff for ap­prov­al must pay the fees and ex­penses.

2 If two or more col­lect­ive rights man­age­ment or­gan­isa­tions are ob­liged to pay the same costs, they are jointly and sev­er­ally li­able.

3 In jus­ti­fied cases, the Ar­bit­ra­tion Com­mis­sion may im­pose part of the costs on the user as­so­ci­ations in­volved in the pro­ceed­ings.

Art. 16c Due date  

The fees and ex­penses be­come due with the ser­vice of the reasoned writ­ten de­cision.

Art. 16d Applicability of the General Fees Ordinance  

In the ab­sence of any spe­cif­ic pro­vi­sion in this Or­din­ance, the pro­vi­sions of the Gen­er­al Fees Or­din­ance of 8 Septem­ber 200418 ap­ply.

Chapter 1a. Monitoring Office for Technological Measures19

19 Inserted by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2427).

Art. 16e Organisation  

1 The Swiss Fed­er­al In­sti­tute of In­tel­lec­tu­al Prop­erty shall carry out the tasks of the mon­it­or­ing of­fice un­der Art­icle 39b para­graph 1 CopA.20

2and 3 ...21

4 The mon­it­or­ing of­fice does not charge fees for its activ­it­ies.

20 Amended by No I of the O of 29 Sept. 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 6213).

21 Re­pealed by No I of the O of 29 Sept. 2017, in ef­fect since 1 Jan. 2018 (AS 2017 6213).

Art. 16f Execution of tasks  

1 Based on its own ob­ser­va­tions (Art. 39b para. 1 let. a CopA) or based on re­ports (Art. 16g), the mon­it­or­ing of­fice shall in­vest­ig­ate wheth­er there are in­dic­a­tions of mis­use of tech­nic­al meas­ures.

2 If it dis­cov­ers such in­dic­a­tions, (Art. 39b para. 1 let. b CopA), it shall, as li­ais­on body, seek an am­ic­able agree­ment with the parties in­volved.

3 It does not have the power to make de­cisions or give in­struc­tions.22

4 In ex­er­cising its powers, it may also call upon agents who do not form part of the Fed­er­al Ad­min­is­tra­tion; these per­sons are bound by a duty of con­fid­en­ti­al­ity.

22 Amended by No I of the O of 29 Sept. 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 6213).

Art. 16g Reports  

1 Any per­son who sus­pects that tech­no­lo­gic­al meas­ures are be­ing mis­used may re­port this in writ­ing to the mon­it­or­ing of­fice.

2 The mon­it­or­ing of­fice shall con­firm re­ceipt of the re­port and ex­am­ine it in ac­cord­ance with Art­icle 16f para­graph 1.

3 It shall in­form the con­cerned parties of the res­ult of its in­vest­ig­a­tions.

Chapter 2 Protection of Computer Programs

Art. 17  

1 The per­mit­ted use of a com­puter pro­gram in ac­cord­ance with Art­icle 12 para­graph 2 CopA in­cludes:

a.
the use of the pro­gram in ac­cord­ance with its in­ten­ded pur­pose in­clud­ing load­ing, dis­play­ing, run­ning, trans­mit­ting or stor­ing the pro­gram as well as pro­du­cing a copy of the work as re­quired for car­ry­ing out these activ­it­ies by the law­ful ac­quirer;
b.
ob­serving, study­ing or test­ing the func­tion­ing of the pro­gram for the pur­pose of de­term­in­ing the ideas and prin­ciples un­der­ly­ing a pro­gram ele­ment when this is done in the con­text of per­form­ing acts of use of the pro­gram in ac­cord­ance with its in­ten­ded pur­pose.

2 Ne­ces­sary in­form­a­tion on in­ter­faces un­der Art­icle 21 para­graph 1 CopA is in­form­a­tion which is es­sen­tial for es­tab­lish­ing the in­ter­op­er­ab­il­ity of an in­de­pend­ently de­veloped pro­gram with oth­er pro­grams and which is not read­ily ac­cess­ible to users of the pro­gram.

3 Un­reas­on­able pre­ju­dice of the nor­mal ex­ploit­a­tion of the pro­gram with­in the mean­ing of Art­icle 21 para­graph 2 CopA oc­curs in par­tic­u­lar when the in­ter­face in­form­a­tion ob­tained by de­cod­ing is used to de­vel­op, pro­duce or com­mer­cial­ise a pro­gram that is ex­pressed in a largely sim­il­ar form.

Chapter 2a …

Art. 17a23  

23 In­ser­ted by An­nex 2 No 3 of the Or­din­ance on Equal­ity for People with Dis­ab­il­it­ies of 19 Nov. 2003 (AS 20034501). Re­pealed by No I of the O of 21 Mar. 2008, with ef­fect from 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2427).

Chapter 3 Assistance provided by the Federal Office for Customs and Border Security 24

24 The name of this administrative unit was amended on 1 Jan. 2022 in application of Art. 20 para. 2 of the Publications Ordinance of 7 Oct. 2015 (SR 170.512.1) (AS 2021 589). This amendment has been made throughout the text.

Art. 18 Scope 25  

The as­sist­ance provided by the Fed­er­al Of­fice for Cus­toms and Bor­der Se­cur­ity (FO­CBS) shall ex­tend to the move­ment of goods in­to or out of the cus­toms ter­rit­ory if it is sus­pec­ted that their dis­tri­bu­tion in­fringes ap­plic­able le­gis­la­tion in Switzer­land on copy­right and re­lated rights.

25 Amended by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2541).

Art. 19 Application for assistance  

1 The hold­ers of the copy­right or re­lated rights or li­censees en­titled to ini­ti­ate pro­ceed­ings (ap­plic­ants) must sub­mit the ap­plic­a­tion for as­sist­ance to the Dir­ect­or­ate Gen­er­al of Cus­toms.26

1bisThe Dir­ect­or­ate Gen­er­al of Cus­toms shall make a de­cision on the ap­plic­a­tion no later than 40 days after re­ceipt of the com­plete doc­u­ment­a­tion.27

2 The ap­plic­a­tion is val­id for a peri­od of two years un­less a short­er peri­od of valid­ity is re­ques­ted. It may be re­newed.

26 Amended by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2541).

27 In­ser­ted by No I 1 of the Or­din­ance of 6 June 2014 on Of­fi­cial Pro­cessing Times for Mat­ters with­in the Jur­is­dic­tion of the Fed­er­al Cus­toms Ad­min­is­tra­tion, in force since 1 Sept. 2014 (AS 20142051).

Art. 20 Withholding of goods  

1 If the cus­toms of­fice with­holds goods, it shall re­tain the goods for a fee or shall place them in the cus­tody of a third party at the cost of the ap­plic­ant.28

2 It shall provide the ap­plic­ant with the name and ad­dress of the de­clar­ant, hold­er or own­er, a pre­cise de­scrip­tion, and de­tails of the quant­ity and the sender of the goods with­held in Switzer­land or abroad.29

3 If it is es­tab­lished pri­or to the ex­piry of the time lim­it un­der Art­icle 77 para­graph 2 or para­graph 2bis 30 CopA that the ap­plic­ant will be un­able to ob­tain pre­lim­in­ary meas­ures, the goods shall be re­leased im­me­di­ately.31

28 Amended by An­nex 4 No 1 of the Cus­toms Or­din­ance of 1 Nov. 2006, in force since 1 May 2007 (AS 2007 1469).

29 Amended by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2541).

30 Now para. 2 and 3.

31 Amended by No I of the O of 17 May 1995, in force since 1 Ju­ly 1995 (AS 1995 1778).

Art. 20a Samples 32  

1 The ap­plic­ant may re­quest that samples are handed over or de­livered to them for ex­am­in­a­tion or that the goods are in­spec­ted. In­stead of samples, the FO­CBS may provide the ap­plic­ant with pho­to­graphs of the goods with­held if this en­ables the ap­plic­ant to as­sess the goods.

2 The re­quest may be sub­mit­ted with the ap­plic­a­tion for as­sist­ance to the Dir­ect­or­ate Gen­er­al of Cus­toms or, while the goods are be­ing with­held, dir­ectly to the cus­toms of­fice that is with­hold­ing the goods.

32 In­ser­ted by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2541).

Art. 20b Safeguarding of manufacturing and trade secrets 33  

1 The FO­CBS shall in­form the de­clar­ant, hold­er or own­er of the goods of the pos­sib­il­ity of sub­mit­ting a reasoned re­quest for re­fus­al to take samples. It shall set a suit­able time lim­it for him or her to sub­mit the re­quest.

2 If the FO­CBS per­mits the ap­plic­ant to in­spect the with­held goods, it shall take ap­pro­pri­ate con­sid­er­a­tion of the in­terests of the ap­plic­ant and de­clar­ant, hold­er or own­er when de­term­in­ing the date of in­spec­tion.

33 In­ser­ted by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2541).

Art. 20c Safekeeping of evidence in the event of destruction of goods 34  

1 The FO­CBS shall keep the samples col­lec­ted for a peri­od of one year start­ing from the date of no­ti­fic­a­tion of the de­clar­ant, hold­er or own­er in ac­cord­ance with Art­icle 77 para­graph 1 CopA. After this time lim­it ex­pires, the FO­CBS shall re­quest the de­clar­ant, hold­er or own­er to take pos­ses­sion of the samples or bear the costs of their con­tin­ued safe­keep­ing. If the de­clar­ant, hold­er or own­er is not will­ing to do so or does not re­spond to this re­quest with­in 30 days, the FO­CBS shall des­troy the samples.

2 In­stead of col­lect­ing samples, the FO­CBS may take pho­to­graphs of the des­troyed goods, provided this serves the pur­pose of pre­serving evid­ence.

34 In­ser­ted by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2541).

Art. 21 Fees 35  

The fees for as­sist­ance provided by the FO­CBS are gov­erned by the Or­din­ance of 4 April 200736 on Fed­er­al Cus­toms Ad­min­is­tra­tion Charges.

35 Amended by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2541).

36 SR 631.035

Chapter 4 …

Art. 21a–21f37  

37 In­ser­ted by No I of the O of 17 May 1995 (AS 1995 1778). Re­pealed by No I of the O of 21 May 2008, with ef­fect from 1 Ju­ly 2008 (AS 2008 2427).

Chapter 5 Final Provisions38

38 Originally Chapter 4.

Art. 22 Repeal of current law  

The fol­low­ing are re­pealed:

a.
the Im­ple­ment­ing Or­din­ance of 7 Feb­ru­ary 194139 to the Fed­er­al Act on the Col­lec­tion of Copy­right Roy­al­ties;
b.
the Or­din­ance of the FD­JP of 8 April 198240 on the Grant­ing of Au­thor­isa­tions for the Ex­ploit­a­tion of Copy­rights;
c.
the Reg­u­la­tions of 22 May 195841 of the Fed­er­al Ar­bit­ra­tion Com­mis­sion on the Ex­ploit­a­tion of Copy­rights.
Art. 23 Commencement  

This Or­din­ance comes in­to force on 1 Ju­ly 1993.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden