Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
concernente l’alta vigilanza sulla esecuzione
e sul fallimento
(OAV-LEF)

del 22 novembre 2006 (Stato 1° gennaio 2023)

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 15 capoverso 2 della legge federale dell'11 aprile 18891 sulla
esecuzione e sul fallimento (LEF),

ordina:

1

Art. 1 Autorità competente  

L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia eser­ci­ta l’al­ta vi­gi­lan­za sull’ese­cu­zio­ne e sul fal­li­men­to. A que­sto sco­po ge­sti­sce il ser­vi­zio in­ca­ri­ca­to dell’al­ta vi­gi­lan­za in ma­te­ria di LEF. Ta­le ser­vi­zio è au­to­riz­za­to ad adem­pie­re au­to­no­ma­men­te i com­pi­ti se­guen­ti:2

a.
ema­na­re istru­zio­ni, cir­co­la­ri e rac­co­man­da­zio­ni de­sti­na­te al­le au­to­ri­tà can­to­na­li di vi­gi­lan­za, agli uf­fi­ci d’ese­cu­zio­ne e fal­li­men­ti non­ché agli or­ga­ni d’ese­cu­zio­ne ester­ni all’uf­fi­cio, per l’ap­pli­ca­zio­ne cor­ret­ta e uni­for­me del­la LEF;
b.3
i com­pi­ti con­fe­ri­ti­gli dal re­go­la­men­to del 5 giu­gno 19964 sui for­mu­la­ri e re­gi­stri da im­pie­ga­re in te­ma d’ese­cu­zio­ne e di fal­li­men­to e sul­la con­ta­bi­li­tà;
c.
ese­gui­re ispe­zio­ni del­le au­to­ri­tà can­to­na­li di vi­gi­lan­za, de­gli uf­fi­ci d’ese­cu­zio­ne e fal­li­men­ti non­ché de­gli or­ga­ni d’ese­cu­zio­ne ester­ni all’uf­fi­cio;
d.5
i com­pi­ti con­fe­ri­ti­gli dal Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le di giu­sti­zia e po­li­zia se­con­do l’ar­ti­co­lo 14 ca­po­ver­so 1 dell’or­di­nan­za del 18 giu­gno 20106 sul­la co­mu­ni­ca­zio­ne per via elet­tro­ni­ca nell’am­bi­to di pro­ce­di­men­ti ci­vi­li e pe­na­li non­ché di pro­ce­du­re d’ese­cu­zio­ne e fal­li­men­to.

2 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vi­go­re dal 1° gen. 2023 (RU 2022 662).

3 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vi­go­re dal 1° gen. 2023 (RU 2022 662).

4 RS 281.31

5 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vi­go­re dal 1° gen. 2023 (RU 2022 662).

6 RS 272.1

Art. 2 Rapporti  

1 L’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za can­to­na­le su­pe­rio­re o l’au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za can­to­na­le uni­ca fa rap­por­to ogni an­no al ser­vi­zio in­ca­ri­ca­to dell’al­ta vi­gi­lan­za in ma­te­ria di LEF pres­so l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia in me­ri­to:7

a.
al­le ispe­zio­ni ef­fet­tua­te pres­so gli uf­fi­ci d’ese­cu­zio­ne e fal­li­men­ti;
b.
all’at­ti­vi­tà del­le au­to­ri­tà in­fe­rio­ri e su­pe­rio­ri di vi­gi­lan­za in­clu­sa la pa­no­ra­mi­ca sta­ti­sti­ca dei ri­cor­si e del tem­po im­pie­ga­to per la lo­ro eva­sio­ne;
c.
al­la pro­nun­cia di pro­ce­du­re di­sci­pli­na­ri;
d.
al­le istru­zio­ni de­sti­na­te agli uf­fi­ci;
e.
al­le dif­fi­col­tà con­sta­ta­te nell’ap­pli­ca­zio­ne del­la leg­ge.

2 Il ser­vi­zio in­ca­ri­ca­to dell’al­ta vi­gi­lan­za in ma­te­ria di LEF pres­so l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia può ema­na­re istru­zio­ni sul­la for­ma dei rap­por­ti.8

7 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vi­go­re dal 1° gen. 2023 (RU 2022 662).

8 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 ott. 2022, in vi­go­re dal 1° gen. 2023 (RU 2022 662).

Art. 3 Commissione federale in materia di esecuzione e fallimento  

1 La Com­mis­sio­ne fe­de­ra­le in ma­te­ria di ese­cu­zio­ne e fal­li­men­to con­si­glia l'Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia nell’eser­ci­zio dell’al­ta vi­gi­lan­za. La con­su­len­za com­pren­de in par­ti­co­la­re que­stio­ni ine­ren­ti al­la le­gi­sla­zio­ne e all’ap­pli­ca­zio­ne del di­rit­to.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne no­mi­na i mem­bri. La Com­mis­sio­ne si com­po­ne al mas­si­mo di die­ci mem­bri.9

3 La pre­si­den­za spet­ta al ca­po del ser­vi­zio in­ca­ri­ca­to dell’al­ta vi­gi­lan­za in ma­te­ria di LEF. Il ser­vi­zio as­su­me la se­gre­te­ria.

9 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 3.1dell’O del 9 nov. 2011 (Ve­ri­fi­ca del­le com­mis­sio­ni ex­tra­par­la­men­ta­ri), in vi­go­re dal 1° gen. 2012 (RU 2011 5227).

Art. 4 Applicazione del diritto vigente  

Le vi­gen­ti or­di­nan­ze, istru­zio­ni e cir­co­la­ri del Tri­bu­na­le fe­de­ra­le con­ti­nua­no a es­se­re va­li­de nel­la mi­su­ra in cui non sia­no in con­tra­sto con la pre­sen­te or­di­nan­za o non sia­no mo­di­fi­ca­te o abro­ga­te.

Art. 5 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 2007.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden