Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Title Twelve : War Crimester356

356 Inserted by No I 1 of the FA of 18 June 2010 on the Amendment of Federal Legislation in Implementation of the Rome Statue of the International Criminal Court, in force since 1 Jan. 2011 (AS 2010 4963; BBl 2008 3863).

Art. 264b  

1. Scope of ap­plic­a­tion

 

Art­icles 264d–264j ap­ply in con­nec­tion with in­ter­na­tion­al armed con­flicts in­clud­ing oc­cu­pa­tions as well as, un­less the nature the of­fences re­quires oth­er­wise, in con­nec­tion with non-in­ter­na­tion­al armed con­flicts.

Art. 264c  

2. Ser­i­ous vi­ol­a­tions of the Geneva Con­ven­tions

 

1 The pen­alty is a cus­todi­al sen­tence of not less than five years for any per­son who com­mits a ser­i­ous vi­ol­a­tion of the Geneva Con­ven­tions of 12 Au­gust 1949357 in con­nec­tion with an in­ter­na­tion­al armed con­flict by car­ry­ing out any of the fol­low­ing acts against per­sons or prop­erty pro­tec­ted un­der the Con­ven­tions:

a.
in­ten­tion­al hom­icide;
b.
host­age tak­ing;
c.
caus­ing severe pain or suf­fer­ing or ser­i­ous in­jury, wheth­er phys­ic­al or men­tal, in par­tic­u­lar by tor­ture, in­hu­man treat­ment or bio­lo­gic­al ex­per­i­ments;
d.
ex­tens­ive de­struc­tion and ap­pro­pri­ation of prop­erty not jus­ti­fied by mil­it­ary ne­ces­sity and car­ried out un­law­fully and wan­tonly;
e.
com­pel­ling a per­son to serve in the forces of a hos­tile power;
f.
un­law­ful de­port­a­tion or trans­fer or un­law­ful con­fine­ment;
g.
deny­ing the right to a fair and reg­u­lar tri­al be­fore the im­pos­i­tion or ex­e­cu­tion of a severe pen­alty.

2 Acts in terms of para­graph 1 com­mit­ted in con­nec­tion with a non-in­ter­na­tion­al armed con­flict are equi­val­ent to ser­i­ous vi­ol­a­tions of in­ter­na­tion­al hu­man­it­ari­an law if they are dir­ec­ted against a per­son or prop­erty pro­tec­ted by in­ter­na­tion­al hu­man­it­ari­an law.

3 In es­pe­cially ser­i­ous cases, and in par­tic­u­lar where the of­fence af­fects a num­ber of per­sons or the of­fend­er acts in a cruel man­ner, a cus­todi­al sen­tence of life may be im­posed.

4 In less ser­i­ous cases un­der para­graph 1 let­ters c–g, a cus­todi­al sen­tence of not less than one year may be im­posed.

357 Geneva Con­ven­tion of 12 Aug. 1949 for the Ameli­or­a­tion of the Con­di­tion of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field (GA I), SR 0.518.12; Geneva Con­ven­tion of 12 Aug. 1949 for the Ameli­or­a­tion of the Con­di­tion of the Wounded and Sick and Ship­wrecked Mem­bers of Armed Forces at Sea (GA II), SR 0.518.23; Geneva Con­ven­tion of 12 Aug. 1949 re­l­at­ive to the Treat­ment of Pris­on­ers of War (GA III), SR 0.518.42; Geneva Con­ven­tion of 12 Aug. 1949 re­l­at­ive to the Pro­tec­tion of Ci­vil­ian Per­sons in Time of War (GA IV), SR 0.518.51.

Art. 264d  

3. Oth­er war crimes

a. At­tacks on ci­vil­ians and ci­vil­ian ob­jects

 

1 The pen­alty is a cus­todi­al sen­tence of not less than three years for any per­son who in con­nec­tion with an armed con­flict dir­ects an at­tack:

a.
against the ci­vil­ian pop­u­la­tion as such or against in­di­vidu­al ci­vil­ians not tak­ing dir­ect part in hos­til­it­ies;
b.
against per­son­nel, in­stall­a­tions, ma­ter­i­al or vehicles in­volved in a hu­man­it­ari­an as­sist­ance or peace­keep­ing mis­sion in ac­cord­ance with the Charter of the United Na­tions of 26 June 1945358, as long as they are en­titled to the pro­tec­tion of in­ter­na­tion­al hu­man­it­ari­an law;
c.
against ci­vil­ian ob­jects, un­defen­ded set­tle­ments or build­ings or de­mil­it­ar­ised zones that are not mil­it­ary ob­ject­ives;
d.
against med­ic­al units, ma­ter­i­al or vehicles us­ing a dis­tinct­ive em­blem un­der in­ter­na­tion­al hu­man­it­ari­an law or whose pro­tec­ted char­ac­ter is re­cog­nis­able even without a dis­tinct­ive em­blem, hos­pit­als and places where the sick and wounded are col­lec­ted;
e.
against cul­tur­al prop­erty or per­sons en­trus­ted with its pro­tec­tion or vehicles for its trans­port, against build­ings ded­ic­ated to re­li­gion, edu­ca­tion, art, sci­ence or char­it­able pur­poses, provided they are pro­tec­ted by in­ter­na­tion­al hu­man­it­ari­an law.

2 In es­pe­cially ser­i­ous cases of at­tacks on per­sons, a cus­todi­al sen­tence of life may be im­posed.

3 In less ser­i­ous cases, a cus­todi­al sen­tence of not less than one year may be im­posed.

Art. 264e  

b. Un­jus­ti­fied med­ic­al treat­ment, vi­ol­a­tion of sexu­al rights and hu­man dig­nity

 

1 The pen­alty is a cus­todi­al sen­tence of not less than three years for any per­son who, in con­nec­tion with an armed con­flict:

a.
causes severe pain or suf­fer­ing or ser­i­ous in­jury or danger, wheth­er phys­ic­al or men­tal, to a per­son pro­tec­ted by in­ter­na­tion­al hu­man­it­ari­an law by sub­ject­ing that per­son to a med­ic­al pro­ced­ure that is not jus­ti­fied by the state of his or her health and which does com­ply with gen­er­ally re­cog­nised med­ic­al prin­ciples;
b.359
com­mits rape in ac­cord­ance with Art­icle 190 para­graph 2 or 3 or an in­de­cent as­sault in ac­cord­ance with Art­icle 189 para­graph 2 or 3 of com­par­able sever­ity on a per­son pro­tec­ted by in­ter­na­tion­al hu­man­it­ari­an law, ab­uses that per­son by com­mit­ting a sexu­al act of com­par­able sever­ity, or forces that per­son in­to pros­ti­tu­tion or to be ster­il­ised or, after she has been for­cibly made preg­nant, con­fines her un­law­fully with the in­tent of af­fect­ing the eth­nic com­pos­i­tion of a pop­u­la­tion;
c.
sub­jects a per­son pro­tec­ted by in­ter­na­tion­al hu­man­it­ari­an law to es­pe­cially hu­mi­li­at­ing and de­grad­ing treat­ment.

2 In es­pe­cially ser­i­ous cases, and in par­tic­u­lar where the of­fence af­fects a num­ber of per­sons or the of­fend­er acts in a cruel man­ner, a cus­todi­al sen­tence of life may be im­posed.

3 In less ser­i­ous cases, a cus­todi­al sen­tence of not less than one year may be im­posed.

359 Amended by No I 1 of the FA of 16 June 2023 on a Re­vi­sion of the Law on Sex Of­fences, in force since 1 Ju­ly 2024 (AS 2024 27; BBl 2018 2827; 2022 687, 1011).

Art. 264f  

c. Re­cruit­ment and use of child sol­diers

 

1 The pen­alty is a cus­todi­al sen­tence of not less than three years for any per­son who en­lists a child un­der the age of fif­teen in­to armed forces or groups or re­cruit­ing them for this pur­pose or us­ing them to par­ti­cip­ate in armed con­flicts.

2 In es­pe­cially ser­i­ous cases, and in par­tic­u­lar where the of­fence af­fects a num­ber of chil­dren or the of­fend­er acts in a cruel man­ner, a cus­todi­al sen­tence of life may be im­posed

3 In less ser­i­ous cases, a cus­todi­al sen­tence of not less than one year may be im­posed.

Art. 264g  

d. Pro­hib­ited meth­ods of war­fare

 

1 The pen­alty is a cus­todi­al sen­tence of not less than three years for any per­son who, in con­nec­tion with an armed con­flict:

a.
launches an at­tack al­though he knows or must as­sume that such an at­tack will cause loss of life or in­jury to ci­vil­ians or dam­age to ci­vil­ian ob­jects or wide­spread, long-term and severe dam­age to the nat­ur­al en­vir­on­ment which would be clearly ex­cess­ive in re­la­tion to the con­crete and dir­ect over­all mil­it­ary ad­vant­age an­ti­cip­ated;
b.
uses a per­son pro­tec­ted by in­ter­na­tion­al hu­man­it­ari­an law as a hu­man shield in or­der to in­flu­ence mil­it­ary op­er­a­tions;
c.
as a meth­od of war­fare, pil­lages or oth­er­wise un­law­fully ap­pro­pri­ates prop­erty or des­troys or seizes en­emy prop­erty in a way not im­per­at­ively de­man­ded by the ne­ces­sit­ies of war, de­prives ci­vil­ians of ob­jects in­dis­pens­able to their sur­viv­al or im­pedes re­lief sup­plies;
d.
kills or wounds an en­emy com­batant treach­er­ously or after he or she has laid down his or her arms or no longer has a means of de­fence;
e.
mu­til­ates a dead en­emy com­batant;
f.
as the com­mand­er or­ders that no quarter be giv­en or threatens the en­emy that no quarter will be giv­en;
g.
makes im­prop­er use of a flag of truce, of the flag or of the mil­it­ary in­signia and uni­form of the en­emy or of the United Na­tions, or the dis­tinct­ive em­blems un­der in­ter­na­tion­al hu­man­it­ari­an law;
h.
as a mem­ber of an oc­cupy­ing power, trans­fers parts of its own ci­vil­ian pop­u­la­tion in­to the ter­rit­ory it is oc­cupy­ing or de­ports all or parts of the pop­u­la­tion of the oc­cu­pied ter­rit­ory with­in or out­side that ter­rit­ory.

2 In es­pe­cially ser­i­ous cases, and in par­tic­u­lar where the of­fence af­fects a num­ber of per­sons or the of­fend­er acts in a cruel man­ner, a cus­todi­al sen­tence of life may be im­posed.

3 In less ser­i­ous cases, a cus­todi­al sen­tence of not less than one year may be im­posed.

Art. 264h  

e. Use of pro­hib­ited weapons

 

1 The pen­alty is a cus­todi­al sen­tence of not less than three years for any per­son who, in con­nec­tion with an armed con­flict:

a.
em­ploys pois­on or poisoned weapons;
b.
em­ploys bio­lo­gic­al or chem­ic­al weapons, in­clud­ing pois­on­ous or as­phyxi­at­ing gases, sub­stances and li­quids;
c.
em­ploys bul­lets which ex­pand or flat­ten eas­ily or ex­plode in the hu­man body;
d.
em­ploys weapons primar­ily de­signed to cause in­jury through splin­ters that can­not be de­tec­ted by x-ray equip­ment;
e.
em­ploys laser weapons primar­ily de­signed to cause per­man­ent blind­ness.

2 In es­pe­cially ser­i­ous cases, a cus­todi­al sen­tence of life may be im­posed

Art. 264i  

4. Vi­ol­a­tion of a cease­fire or peace agree­ment. Of­fences against a peace ne­go­ti­at­or. Delayed re­pat­ri­ation of pris­on­ers of war

 

The pen­alty is a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or a mon­et­ary pen­alty for any per­son who:

a.
con­tin­ues mil­it­ary op­er­a­tions after re­ceiv­ing of­fi­cial no­ti­fic­a­tion of an agree­ment on a cease­fire or a peace agree­ment, or vi­ol­ates the con­di­tions of the cease­fire in some oth­er way;
b.
ab­uses, in­sults or without reas­on ob­structs an op­pos­ing peace ne­go­ti­at­or or any of his party;
c.
without jus­ti­fic­a­tion delays the re­pat­ri­ation of pris­on­ers of war after con­clu­sion of mil­it­ary op­er­a­tions.
Art. 264j  

5. Oth­er vi­ol­a­tions of in­ter­na­tion­al hu­man­it­ari­an law

 

The pen­alty is a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or a mon­et­ary pen­alty for any per­son who in con­nec­tion with an armed con­flict vi­ol­ates a pro­vi­sion of in­ter­na­tion­al hu­man­it­ari­an law oth­er than those men­tioned in Art­icles 264c–264i, where such a vi­ol­a­tion is de­clared to be an of­fence un­der cus­tom­ary in­ter­na­tion­al law or an in­ter­na­tion­al treaty re­cog­nised as bind­ing by Switzer­land.

Title Twelve : Common Provisions for Title Twelve and Title Twelve quater360bister

360 Inserted by No I 1 of the FA of 18 June 2010 on the Amendment of Federal Legislation in Implementation of the Rome Statue of the International Criminal Court, in force since 1 Jan. 2011 (AS 2010 4963; BBl 2008 3863).

Art. 264k  

Crim­in­al li­ab­il­ity of su­per­i­ors

 

1 A su­per­i­or who is aware that a sub­or­din­ate is car­ry­ing out or will carry out an act un­der the Title Twelvebis or Title Twelveter and who fails to take ap­pro­pri­ate meas­ures to pre­vent the act shall be li­able to the same pen­alty as the per­pet­rat­or of the act. If the su­per­i­or fails to pre­vent the act through neg­li­gence, a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or a mon­et­ary pen­alty shall be im­posed.

2 A su­per­i­or who is aware that a sub­or­din­ate has car­ried out an act un­der Title Twelvebis or Title Twelveter and who fails to take ap­pro­pri­ate meas­ures to en­sure the pro­sec­u­tion of the per­pet­rat­or of the act shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or a mon­et­ary pen­alty.

Art. 264l  

Act­ing on or­ders

 

A sub­or­din­ate who, on or­ders from a su­per­i­or or on or­ders of equi­val­ent bind­ing ef­fect, car­ries out an act un­der Title Twelvebis or Title Twelveter is guilty of an of­fence if he was aware at the time that the act is an of­fence.

Art. 264m  

Acts car­ried out abroad

 

1 A per­son who car­ries out an act un­der Title Twelvebis, Title Twelveter or Art­icle 264k while abroad is guilty of an of­fence if he is in Switzer­land and is not ex­tra­dited to an­oth­er State or de­livered to an in­ter­na­tion­al crim­in­al court whose jur­is­dic­tion is re­cog­nised by Switzer­land.

2 Where the vic­tim of the act car­ried out abroad is not Swiss and the per­pet­rat­or is not Swiss, the pro­sec­u­tion, with the ex­cep­tion of meas­ures to se­cure evid­ence, may be aban­doned or may be dis­pensed with provided:

a.
a for­eign au­thor­ity or an in­ter­na­tion­al crim­in­al court whose jur­is­dic­tion is re­cog­nised by Switzer­land is pro­sec­ut­ing the of­fence and the sus­pec­ted per­pet­rat­or is ex­tra­dited or de­livered to the court; or
b.
the sus­pec­ted per­pet­rat­or is no longer in Switzer­land and is not ex­pec­ted to re­turn there.

3 Art­icle 7 para­graphs 4 and 5 ap­plies un­less the ac­quit­tal, or the re­mis­sion or ap­plic­a­tion of time lim­its for the ex­e­cu­tion of the sen­tence abroad has the aim of pro­tect­ing the of­fend­er from pun­ish­ment without jus­ti­fic­a­tion.

Art. 264n  

Ex­clu­sion of re­l­at­ive im­munity

 

The pro­sec­u­tion of­fences un­der Title Twelvebis, Title Twelveter and un­der Art­icle 264k does not re­quire au­thor­isa­tion in ac­cord­ance with any of the fol­low­ing pro­vi­sions:

a.
Art­icle 7 para­graph 2 let­ter b of the Crim­in­al Pro­ced­ure Code361;
b.
Art­icle 14 and 15 of the Gov­ern­ment Li­ab­il­ity Act of 14 March 1958362;
c.
Art­icle 17 of the Par­lia­ment Act of 13 Decem­ber 2002363;
d.
Art­icle 61a of the Gov­ern­ment and Ad­min­is­tra­tion Or­gan­isa­tion Act of 21 March 1997364;
e.
Art­icle 11 of the Fed­er­al Su­preme Court Act of 17 June 2005365;
f.
Art­icle 12 of the Fed­er­al Ad­min­is­trat­ive Court Act of 17 June 2005366;
g.
Art­icle 16 of the Pat­ent Court Act of 20. March 2009367;
h.
Art­icle 50 of the Crim­in­al Justice Au­thor­it­ies Act of 19 March 2010368.

Title Thirteen: Felonies and Misdemeanours against the State and National Security

Art. 265  

1. Felon­ies and mis­de­mean­ours against the state

High treas­on

 

Any per­son who car­ries out an act with the aim, through the use of vi­ol­ence,

of chan­ging the con­sti­tu­tion of the Con­fed­er­a­tion369 or of a can­ton370,

of de­pos­ing the con­sti­tu­tion­ally ap­poin­ted state au­thor­it­ies or ren­der­ing them un­able to ex­er­cise their powers, or

of sever­ing an area of Swiss ter­rit­ory from the Con­fed­er­a­tion or a part of can­ton­al ter­rit­ory from a can­ton,

shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence of not less than one year371.

369SR 101

370SR 131.211/.235

371Term in ac­cord­ance with No II 1 para. 11 of the FA of 13 Dec. 2002, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 34593535; BBl 1999 1979). This amend­ment has been taken in­to ac­count throughout the Second Book.

Art. 266  

At­tacks on the in­de­pend­ence of the Con­fed­er­a­tion

 

1. Any per­son who a car­ries out an act with the aim of

vi­ol­at­ing or en­dan­ger­ing the in­de­pend­ence of the Con­fed­er­a­tion or

en­dan­ger­ing the in­de­pend­ence of the Con­fed­er­a­tion by bring­ing about the in­ter­fer­ence of a for­eign power in fed­er­al af­fairs,

shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence of not less than one year.

2. Any per­son who enters in­to a re­la­tion­ship with the gov­ern­ment of a for­eign state or its agents with the aim of bring­ing about a war against the Con­fed­er­a­tion shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence of not less than three years.

In ser­i­ous cases a life sen­tence may be im­posed.372

372 Amended by No I of the FA of 5 Oct. 1950, in force since 5 Jan. 1951 (AS 1951 116; BBl 1949 11249).

Art. 266bis373  

For­eign op­er­a­tions and activ­it­ies dir­ec­ted against the se­cur­ity of Switzer­land

 

1 Any per­son who with a view to bring­ing about or sup­port­ing for­eign op­er­a­tions or activ­it­ies dir­ec­ted against the se­cur­ity of Switzer­land, con­tacts a for­eign state, for­eign parties, or oth­er for­eign or­gan­isa­tions or their agents, or is­sues or dis­sem­in­ates false or dis­tor­ted in­form­a­tion shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or to a mon­et­ary pen­alty.

2 In ser­i­ous cases, a cus­todi­al sen­tence of not less than one year shall be im­posed.374

373 In­ser­ted by No I of the FA of 5 Oct. 1950, in force since 5 Jan. 1951 (AS 1951 116; BBl 1949 I 1249).

374 Amended by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 267  

Dip­lo­mat­ic treas­on

 

1. Any per­son who wil­fully makes known or makes ac­cess­ible to a for­eign state or its agents or to the gen­er­al pub­lic a secret, the pre­ser­va­tion of which is ne­ces­sary in the in­terests of the Con­fed­er­a­tion,375

any per­son who fals­i­fies, des­troys, dis­poses of or steals doc­u­ments or evid­ence re­lat­ing to leg­al re­la­tions between the Con­fed­er­a­tion or a can­ton and a for­eign state and thus en­dangers the in­terests of the Con­fed­er­a­tion or the can­ton, or

any per­son who, as the au­thor­ised rep­res­ent­at­ive of the Con­fed­er­a­tion, con­ducts ne­go­ti­ations with a for­eign gov­ern­ment which are in­ten­ded to be det­ri­ment­al to the Con­fed­er­a­tion,

shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence of not less than one year.

2. Any per­son who wil­fully makes known or makes ac­cess­ible to the gen­er­al pub­lic a secret, the pre­ser­va­tion of which is ne­ces­sary in the in­terests of the Con­fed­er­a­tion shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or to a mon­et­ary pen­alty.376

3. If the of­fence is com­mit­ted through neg­li­gence, a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or a mon­et­ary pen­alty shall be im­posed.377

375 Amended by No I of the FA of 10 Oct. 1997, in force since 1 April 1998 (AS 1998 852856; BBl 1996 IV 525).

376 In­ser­ted by No I of the FA of 10 Oct. 1997, in force since 1 April 1998 (AS 1998 852856; BBl 1996 IV 525).

377 Ori­gin­ally No 2.

Art. 268  

Mov­ing of na­tion­al bound­ary mark­ers

 

Any per­son who re­moves, moves, renders un­re­cog­nis­able, falsely po­s­i­tions or fals­i­fies a bound­ary stone or oth­er bound­ary mark­er which serves to in­dic­ate a na­tion­al, can­ton­al or com­mun­al bound­ary shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or to a mon­et­ary pen­alty.

Art. 269  

Vi­ol­a­tion of Swiss ter­rit­ori­al sov­er­eignty

 

Any per­son for­cibly enters Swiss ter­rit­ory in vi­ol­a­tion of in­ter­na­tion­al law shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence or to a mon­et­ary pen­alty.

Art. 270  

At­tacks on Swiss na­tion­al em­blems

 

Any per­son who ma­li­ciously re­moves, dam­ages or acts in an in­sult­ing man­ner to­wards a Swiss na­tion­al em­blem which is dis­played by a pub­lic au­thor­ity, and in par­tic­u­lar the coat of arms or the flag of the Con­fed­er­a­tion or a can­ton shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

Art. 271378  

Un­law­ful activ­it­ies on be­half of a for­eign state

 

1. Any per­son who car­ries out activ­it­ies on be­half of a for­eign state on Swiss ter­rit­ory without law­ful au­thor­ity, where such activ­it­ies are the re­spons­ib­il­ity of a pub­lic au­thor­ity or pub­lic of­fi­cial,

any per­son who car­ries out such activ­it­ies for a for­eign party or or­gan­isa­tion,

any per­son who fa­cil­it­ates such activ­it­ies,

shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty, or in ser­i­ous cases to a cus­todi­al sen­tence of not less than one year.379

2. Any per­son who ab­ducts an­oth­er by us­ing vi­ol­ence, false pre­tences or threats and takes him abroad in or­der to hand him over to a for­eign au­thor­ity, party or oth­er or­gan­isa­tion or to ex­pose him to a danger to life or limb shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence of not less than one year.

3. Any per­son who makes pre­par­a­tions for such an ab­duc­tion shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence or to a mon­et­ary pen­alty.

378Amended by No I of the FA of 5 Oct. 1950, in force since 5 Jan. 1951 (AS 1951 116; BBl 1949 11249).

379 Pen­al­ties re­vised by No II 1 para. 16 of the FA of 13 Dec. 2002, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 34593535; BBl 1999 1979).

Art. 272380  

2. Es­pi­on­age

Polit­ic­al es­pi­on­age

 

1. Any per­son who provides polit­ic­al in­tel­li­gence-gath­er­ing ser­vices or or­gan­ises such ser­vices in the in­terest of a for­eign state, a for­eign party or any oth­er for­eign or­gan­isa­tion, to the det­ri­ment of Switzer­land or its cit­izens, in­hab­it­ants or or­gan­isa­tions,

any per­son who re­cruits oth­ers for or fa­cil­it­ates such ser­vices,

shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

2. In ser­i­ous cases, the pen­alty is a cus­todi­al sen­tence of not less than one year. A ser­i­ous case is con­sti­tuted, in par­tic­u­lar, where the of­fend­er in­cites activ­it­ies or makes false re­ports such that the in­tern­al or ex­tern­al se­cur­ity of the Con­fed­er­a­tion is threatened.

380Amended by No I of the FA of 5 Oct. 1950, in force since 5 Jan. 1951 (AS 1951 116; BBl 1949 11249).

Art. 273  

In­dus­tri­al es­pi­on­age

 

Any per­son who seeks to ob­tain a man­u­fac­tur­ing or trade secret in or­der to make it avail­able to an ex­tern­al of­fi­cial agency, a for­eign or­gan­isa­tion, a private en­ter­prise, or the agents of any of these, or,

any per­son who makes a man­u­fac­tur­ing or trade secret avail­able to an for­eign of­fi­cial agency, a for­eign or­gan­isa­tion, a private en­ter­prise, or the agents of any of these,

shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty, or in ser­i­ous cases to a cus­todi­al sen­tence of not less than one year.381

381 Third para­graph amended by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 274382  

Mil­it­ary es­pi­on­age

 

1. Any per­son who con­ducts or or­gan­ises mil­it­ary in­tel­li­gence-gath­er­ing ser­vices on be­half of a for­eign state and to the det­ri­ment of Switzer­land,

any per­son who re­cruits oth­ers to con­duct or fa­cil­it­ates such ser­vices,

shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

In ser­i­ous cases, a cus­todi­al sen­tence of not less than one year shall be im­posed.383

2. Any cor­res­pond­ence and ma­ter­i­als shall be con­fis­cated.

382Amended by No I of the FA of 5 Oct. 1950, in force since 5 Jan. 1951 (AS 1951 116; BBl 1949 11249).

383 Fourth para­graph amended by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 275384  

3. En­dan­ger­ing the con­sti­tu­tion­al or­der

At­tacks on the con­sti­tu­tion­al or­der

 

Any per­son who car­ries out an act which is in­ten­ded to dis­rupt or al­ter the con­sti­tu­tion­al or­der of the Con­fed­er­a­tion385 or the can­tons386 in an un­law­ful man­ner shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or to a mon­et­ary pen­alty.

384Amended by No I of the FA of 5 Oct. 1950, in force since 5 Jan. 1951 (AS 1951 116; BBl 1949 11249).

385SR 101

386SR 131.211/.235

Art. 275bisand 275ter387  
 

387In­ser­ted by No I of the FA of 5 Oct 1950 (AS 1951 1; BBl 1949 I 1249). Re­pealed by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, with ef­fect from 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 276  

4. Dis­rup­tion of mil­it­ary se­cur­ity

In­cite­ment and in­duce­ment to vi­ol­ate mil­it­ary du­ties

 

1. Any per­son who pub­licly in­cites oth­ers to dis­obey mil­it­ary or­ders, to vi­ol­ate mil­it­ary du­ties, to re­fuse to per­form mil­it­ary ser­vice or to desert, and

any per­son who in­duces a per­son ob­liged to per­form mil­it­ary ser­vice to carry out such an act,

shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

2. Where the in­cite­ment or in­duce­ment relates to mutiny or the pre­par­a­tion for mutiny, a cus­todi­al sen­tence or a mon­et­ary pen­alty shall be im­posed.

Art. 277388  

For­gery of mil­it­ary or­ders or in­struc­tions

 

1. Any per­son who wil­fully forges, fals­i­fies, sup­presses or re­moves a call-up or­der, mo­bil­isa­tion or­der or march­ing or­der, or in­struc­tions in­ten­ded for those ob­liged to per­form mil­it­ary ser­vice, and

any per­son who makes use of such a forged or fals­i­fied or­der or in­struc­tion,

shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or to a mon­et­ary pen­alty.

2. If the of­fence is com­mit­ted through neg­li­gence, a mon­et­ary pen­alty shall be im­posed.

388 Amended by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 278  

Dis­rup­tion of mil­it­ary ser­vice

 

Any per­son who pre­vents a mem­ber of the armed forces from car­ry­ing out his mil­it­ary ser­vice or ob­structs him in the course of his ser­vice shall be li­able to a mon­et­ary pen­alty.389

389 Pen­al­ties re­vised by No II 1 of the FA of 19 June 2015 (Amend­ment to the Law on Crim­in­al Sanc­tions), in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 1249; BBl 2012 4721).

Title Fourteen: Misdemeanours against the Will of the People

Art. 279  

Dis­rup­tion and ob­struc­tion of elec­tions and votes

 

Any per­son who by the use of vi­ol­ence or the threat of ser­i­ously det­ri­ment­al con­sequences ob­structs or dis­rupts a meet­ing, elec­tion or vote or­gan­ised un­der the terms of the con­sti­tu­tion or the law, and any per­son who by the use of vi­ol­ence or the threat of ser­i­ously det­ri­ment­al con­sequences ob­structs or dis­rupts the col­lec­tion of sig­na­tures for or the hand­ing-over of a pe­ti­tion re­quest­ing a ref­er­en­dum or ini­ti­at­ive,

shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

Art. 280  

At­tacks on the right to vote

 

Any per­son who by the use of vi­ol­ence or the threat of ser­i­ously det­ri­ment­al con­sequences pre­vents a voter from ex­er­cising his right to vote or to sign a pe­ti­tion re­quest­ing a ref­er­en­dum or ini­ti­at­ive, and

any per­son who by the use of vi­ol­ence or the threat of ser­i­ously det­ri­ment­al con­sequences co­erces a voter in­to ex­er­cising his vot­ing rights or in­to vot­ing in a par­tic­u­lar way,

shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

Art. 281  

Cor­rupt elect­or­al prac­tices

 

Any per­son who of­fers, prom­ises, or gives a voter or ar­ranges for a voter to be giv­en a gift or oth­er ad­vant­age in re­turn for vot­ing in a par­tic­u­lar way, or in re­turn for sign­ing or re­fus­ing to sign a re­quest for a ref­er­en­dum or an ini­ti­at­ive,

any per­son who of­fers, prom­ises, or gives a voter or ar­ranges for a voter to be giv­en a gift or oth­er ad­vant­age in re­turn for not par­ti­cip­at­ing in an elec­tion or vote, and

any per­son who as a voter se­cures the prom­ise of or ar­ranges for him­self to be giv­en such an ad­vant­age,

shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

Art. 282  

Elect­or­al fraud

 

1. Any per­son who forges, fals­i­fies, re­moves or des­troys an elect­or­al re­gister,

any per­son who par­ti­cip­ates in an elec­tion or a vote, or signs a re­quest for a ref­er­en­dum or an ini­ti­at­ive without au­thor­ity, and

any per­son who fals­i­fies the res­ults of an elec­tion or vote or a pe­ti­tion re­quest­ing a ref­er­en­dum or ini­ti­at­ive, in par­tic­u­lar by adding, al­ter­ing, omit­ting, de­let­ing bal­lot pa­pers or sig­na­tures, count­ing them in­cor­rectly or in­cor­rectly cer­ti­fy­ing the res­ult,

shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

2. If the of­fend­er acts in of­fi­cial ca­pa­city, a cus­todi­al sen­tence of from one month to three years or a mon­et­ary pen­alty of not less than 30 daily pen­alty units shall be im­posed.390

390 Amended by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 282bis391  

Vote catch­ing

 

Any per­son who sys­tem­at­ic­ally col­lects, com­pletes or al­ters bal­lot pa­pers, or dis­trib­utes bal­lot pa­pers which have been com­pleted or altered in this way shall be li­able to a fine.

391In­ser­ted by Art. 88 No I of the FA of 17 Dec. 1976 on Polit­ic­al Rights, in force since 1 Ju­ly 1978 (AS 1978 688; BBl 1975 I 1317).

Art. 283  

Breach of vot­ing secrecy

 

Any per­son who ob­tains know­ledge by un­law­ful means of how in­di­vidu­als have voted shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

Art. 284392  
 

392Re­pealed by No I of the FA of 18 March 1971, with ef­fect from 1 Ju­ly 1971 (AS 1971 777; BBl 1965 I 561).

Title Fifteen: Offences against Official Powers

Art. 285  

Vi­ol­ence and threats against pub­lic au­thor­it­ies and pub­lic of­fi­cials

 

1. Any per­son who by the use of vi­ol­ence or threats pre­vents an au­thor­ity, one of its mem­bers or a pub­lic of­fi­cial from car­ry­ing out an of­fi­cial act, or co­erces them to carry out such an act, or at­tacks them while they are car­ry­ing out such an act shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years. In minor cases, a mon­et­ary pen­alty may be im­posed.393

Pub­lic of­fi­cials also in­clude em­ploy­ees of un­der­tak­ings in terms of the Rail­ways Act of 20 Decem­ber 1957394, the Pas­sen­ger Trans­port Act of 20 March 2009395 and the Goods Trans­port Act of 19 Decem­ber 2008396, as well as em­ploy­ees of or­gan­isa­tions op­er­at­ing with a li­cence from the Fed­er­al Of­fice of Trans­port un­der the Fed­er­al Act of 18 June 2010397 on the Se­cur­ity Units of Pub­lic Trans­port Com­pan­ies.398

2. If the of­fence is com­mit­ted by a mob, any per­son who par­ti­cip­ates in the mob shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years. In minor cases, a mon­et­ary pen­alty may be im­posed.

Any par­ti­cipant who uses vi­ol­ence against per­sons or prop­erty shall be li­able to cus­todi­al sen­tence of from one month to three years

Any par­ti­cipant who uses vi­ol­ence against prop­erty shall be li­able to cus­todi­al sen­tence of from one month to three years or to a mon­et­ary pen­alty of not less than 90 daily pen­alty units.399

393 Amended by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

394 SR 742.101

395 SR 745.1

396 [AS 2009 5597, 6019; 2012 5619No I 5; 2013 1603. AS 2016 1845An­nex No I 1]. See now: the FA of 25 Sept. 2015 (SR 742.41).

397 SR 745.2

398 Second para­graph amended by Art. 11 para. 2 of the FA of 18 June 2010 on the Se­cur­ity Units of Pub­lic Trans­port Com­pan­ies, in force since 1 Oct. 2011 (AS 2011 3961; BBl 2010 891915).

399 Amended by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 286400  

Pre­ven­tion of an of­fi­cial act

 

Any per­son who pre­vents a pub­lic au­thor­ity, one of its mem­bers or a pub­lic of­fi­cial from car­ry­ing out an act which is one of their of­fi­cial du­ties shall be li­able to a mon­et­ary pen­alty not ex­ceed­ing 30 daily pen­alty units.

Pub­lic of­fi­cials also in­clude em­ploy­ees of un­der­tak­ings in terms of the Rail­ways Act of 20 Decem­ber 1957401, the Pas­sen­ger Trans­port Act of 20 March 2009402 and the Goods Trans­port Act of 19 Decem­ber 2008403, as well as em­ploy­ees of or­gan­isa­tions op­er­at­ing with a li­cence from the Fed­er­al Of­fice of Trans­port un­der the Fed­er­al Act of 18 June 2010404 on the Se­cur­ity Units of Pub­lic Trans­port Com­pan­ies.405

400Amended by No I of the FA of 5 Oct. 1950, in force since 5 Jan. 1951 (AS 1951 116; BBl 1949 11249).

401 SR 742.101

402 SR 745.1

403 [AS 2009 5597, 6019; 2012 5619No I 5; 2013 1603. AS 2016 1845An­nex No I 1]. See now: the FA of 25 Sept. 2015 (SR 742.41).

404 SR 745.2

405 Amended by Art. 11 para. 2 of the FA of 18 June 2010 on the Se­cur­ity Units of Pub­lic Trans­port Com­pan­ies, in force since 1 Oct. 2011 (AS 2011 3961; BBl 2010 891915).

Art. 287  

Usurp­a­tion of­fice

 

Any per­son who with un­law­ful in­ten­tion usurps the ex­er­cise of an of­fi­cial func­tion or mil­it­ary com­mand shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

Art. 288406  
 

406 Re­pealed by No I 1 of the FA of 22 Dec. 1999, with ef­fect from 1 May 2000 (Re­vi­sion of the Crim­in­al Law on Cor­rup­tion; AS 2000 1121; BBl 1999 5497).

Art. 289  

Re­mov­al of seized prop­erty

 

Any per­son who re­moves from of­fi­cial con­trol an item of prop­erty which has been of­fi­cially seized shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

Art. 290  

Break­ing the seals

 

Any per­son who breaks open, re­moves or renders in­ef­fect­ive an of­fi­cial mark and in par­tic­u­lar an of­fi­cial seal which is used to close or identi­fy an ob­ject shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

Art. 291  

Breach of an ex­pul­sion or­der or­der or a con­tact pro­hib­i­tion and ex­clu­sion or­der

 

1 Any per­son who breaches an or­der is­sued by a com­pet­ent au­thor­ity to ex­pel him from the ter­rit­ory of the Swiss Con­fed­er­a­tion or a can­ton shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

2 The dur­a­tion the sen­tence is not taken in­to ac­count in de­term­in­ing the length of the peri­od of ex­pul­sion.

Art. 292  

Con­tempt of­fi­cial or­ders

 

Any per­son who fails to com­ply with an of­fi­cial or­der that has been is­sued to him by a com­pet­ent au­thor­ity or pub­lic of­fi­cial un­der the threat of the crim­in­al pen­alty for non-com­pli­ance in terms of this Art­icle shall be li­able to a fine.

Art. 293  

Pub­lic­a­tion of secret of­fi­cial pro­ceed­ings

 

1 Any per­son who pub­lishes in­form­a­tion from the files, pro­ceed­ings or of­fi­cial in­vest­ig­a­tions of a pub­lic au­thor­ity which have been de­clared secret by that au­thor­ity by law or by a law­ful or­der is­sued by the au­thor­ity shall be li­able to a fine.407

2 Com­pli­city is also a crim­in­al of­fence.

3 The act does not carry a pen­alty un­less pub­lic­a­tion is con­trary to an over­rid­ing pub­lic or private in­terest.408

407 Amended by No I of the FA of 16 June 2017 (Pub­lic­a­tion of Of­fi­cial Secret Pro­ceed­ings), in force since 1 March 2018 (AS 2018 567; BBl 2016 73297575).

408 In­ser­ted by No I of the FA of 10 Oct. 1997 (AS 1998 852; BBl 1996 IV 525). Amended by No I of the FA of 16 June 2017 (Pub­lic­a­tion of Of­fi­cial Secret Pro­ceed­ings), in force since 1 March 2018 (AS 2018 567; BBl 2016 73297575).

Art. 294409  

Breach of an activ­ity pro­hib­i­tion or­der or a con­tact pro­hib­i­tion and ex­clu­sion or­der

 

1 Any per­son who car­ries on an activ­ity that he is pro­hib­ited from car­ry­ing on by a pro­hib­i­tion or­der un­der Art­icle 67 here­of, Art­icle 50 of the Mil­it­ary Crim­in­al Code of 13 June 1927410 (MCC) or Art­icle 16a JCLA411 shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing one year or mon­et­ary pen­alty.

2 Any per­son who con­tacts or ap­proaches one or more spe­cif­ic per­sons or per­sons in a spe­cif­ic group or is present in a spe­cif­ic loc­a­tion when he is pro­hib­ited from do­ing so by a con­tact pro­hib­i­tion and ex­clu­sion or­der un­der Art­icle 67b here­of, Art­icle 50b MCC or Art­icle 16a JCLA shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing one year or mon­et­ary pen­alty.

409 Amended by No I 1 of the FA of 13 Dec. 2013 on Activ­ity Pro­hib­i­tion Or­ders and Con­tact Pro­hib­i­tion and Ex­clu­sion Or­ders, in force since 1 Jan. 2015 (AS 2014 2055; BBl 2012 8819).

410 SR 321.0

411 SR 311.1

Art. 295412  

Fail­ure to com­ply with pro­ba­tion as­sist­ance or in­struc­tions

 

Any per­son who fails to com­ply with pro­ba­tion as­sist­ance ordered by the court or the ex­ec­ut­ive au­thor­ity or with in­struc­tions is­sued by the court or the ex­ec­ut­ive au­thor­ity shall be li­able to a fine.

412 Amended by No I 1 of the FA of 13 Dec. 2013 on Activ­ity Pro­hib­i­tion Or­ders and Con­tact Pro­hib­i­tion and Ex­clu­sion Or­ders, in force since 1 Jan. 2015 (AS 2014 2055; BBl 2012 8819).

Title Sixteen: Offences detrimental to Foreign Relations

Art. 296413  

In­sult­ing a for­eign state

 

Any per­son who pub­licly in­sults a for­eign state in the per­son of its head of state, the mem­bers of its gov­ern­ment, its dip­lo­mat­ic rep­res­ent­at­ives, its of­fi­cial del­eg­ates to a dip­lo­mat­ic con­fer­ence tak­ing place in Switzer­land, or one of its of­fi­cial rep­res­ent­at­ives to an in­ter­na­tion­al or­gan­isa­tion or de­part­ment there­of based or sit­ting in Switzer­land shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

413Amended by No I of the FA of 5 Oct. 1950, in force since 5 Jan. 1951 (AS 1951 116; BBl 1949 11249).

Art. 297414  

In­sult­ing an in­ter­na­tion­al or­gan­isa­tion

 

Any per­son who pub­licly in­sults an in­ter­na­tion­al or­gan­isa­tion or de­part­ment there­of based or sit­ting in Switzer­land in the per­son of one of its of­fi­cial rep­res­ent­at­ives shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

414Amended by No I of the FA of 5 Oct. 1950, in force since 5 Jan. 1951 (AS 1951 116; BBl 1949 11249).

Art. 298  

At­tacks on the na­tion­al em­blems of a for­eign state

 

Any per­son who wil­fully re­moves, dam­ages or con­ducts him­self in an in­sult­ing man­ner to­wards a na­tion­al em­blem of a for­eign state, and in par­tic­u­lar its coat of arms or flag which is pub­licly dis­played by one of its of­fi­cial rep­res­ent­at­ives shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

Art. 299  

Vi­ol­a­tion of for­eign ter­rit­ori­al sov­er­eignty

 

1. Any per­son who vi­ol­ates the ter­rit­ori­al sov­er­eignty of a for­eign state, in par­tic­u­lar by con­duct­ing of­fi­cial activ­it­ies without au­thor­isa­tion on for­eign ter­rit­ory,

any per­son who enters for­eign ter­rit­ory in breach of in­ter­na­tion­al law,

shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

2. Any per­son who at­tempts from with­in Swiss ter­rit­ory to dis­rupt the polit­ic­al or­der of a for­eign state through the use of force shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

Art. 300  

Hos­til­ity to­wards a coun­try at war or for­eign troops

 

Any per­son who from neut­ral Swiss ter­rit­ory acts in a hos­tile man­ner to­wards or sup­ports hos­tile acts against a coun­try at war,

any per­son who acts in a hos­tile man­ner to­wards for­eign troops who have been ad­mit­ted to Switzer­land,

shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence or to a mon­et­ary pen­alty.

Art. 301  

Mil­it­ary es­pi­on­age against a for­eign state

 

1. Any per­son who con­ducts or or­gan­ises the con­duct of mil­it­ary in­tel­li­gence gath­er­ing ser­vices on Swiss ter­rit­ory for a for­eign state against an­oth­er for­eign state, and

any per­son who re­cruits per­sons for or fa­cil­it­ates such ser­vices,

shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

2. Any cor­res­pond­ence and oth­er ma­ter­i­als shall be for­feited.

Art. 302415  

Pro­sec­u­tion

 

1 Felon­ies and mis­de­mean­ours un­der this Title are only pro­sec­uted on the au­thor­ity of the Fed­er­al Coun­cil.

2 The Fed­er­al Coun­cil shall or­der a pro­sec­u­tion only if a re­quest to do so is re­ceived from the gov­ern­ment of the for­eign state in the case of Art­icle 296 or from a gov­ern­ing of­ficer of the in­ter­na­tion­al or­gan­isa­tion in the case of Art­icle 297. In times of act­ive ser­vice, the Fed­er­al Coun­cil may also or­der a pro­sec­u­tion in the ab­sence of a re­quest.

3 In the case of Art­icles 296 and 297, the right to pro­sec­ute is sub­ject to a lim­it­a­tion peri­od of two years.416

415Amended by No I of the FA of 5 Oct. 1950, in force since 5 Jan. 1951 (AS 1951 116; BBl 19491 1249).

416Amended by No I of the FA of 22 March 2002 (Lim­it­a­tion of the Right to Pro­sec­ute), in force since 1 Oct. 2002 (AS 2002 29862988; BBl 2002 26731649).

Title Seventeen: Felonies and Misdemeanours against the Administration of Justice

Art. 303417  

False ac­cus­a­tion

 

1. Any per­son who makes an ac­cus­a­tion to the au­thor­it­ies that a per­son whom he knows to be in­no­cent has com­mit­ted a felony or a mis­de­mean­our, with the in­ten­tion of caus­ing a crim­in­al pro­sec­u­tion to be brought against that per­son,

any per­son who oth­er­wise car­ries out ma­li­cious acts with the in­ten­tion of caus­ing a crim­in­al pro­sec­u­tion to be brought against a per­son whom he knows to be in­no­cent,

shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or to a mon­et­ary pen­alty.

2. If the false ac­cus­a­tion relates to a con­tra­ven­tion, a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing one year or a mon­et­ary pen­alty shall be im­posed.

417 Amended by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 304  

Mis­lead­ing the ju­di­cial au­thor­it­ies

 

1. Any per­son who re­ports the com­mis­sion of a crim­in­al of­fence to the ju­di­cial au­thor­it­ies which he knows has not been com­mit­ted,

any per­son who falsely re­ports to the ju­di­cial au­thor­it­ies that he has him­self com­mit­ted an of­fence,

shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

2. …418

418 Re­pealed by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, with ef­fect from 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 305  

As­sist­ing of­fend­ers

 

1 Any per­son who as­sists an­oth­er to evade pro­sec­u­tion, the ex­e­cu­tion of a sen­tence, or the ex­e­cu­tion of any of the meas­ures provided for in Art­icles 59–61, 63 and 64419 shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

1bis Any per­son who as­sists a per­son who is be­ing pro­sec­uted or has been con­victed out­side Switzer­land in re­spect of a felony in ac­cord­ance with Art­icle 101 to evade pro­sec­u­tion or the ex­e­cu­tion of a cus­todi­al sen­tence or a meas­ure with­in the mean­ing of Art­icles 59–61, 63 or 64 in that place shall be li­able to the same pen­al­ties as in para­graph 1.420

2 If the per­son as­sists a re­l­at­ive or an­oth­er per­son to whom he is so closely re­lated that his con­duct is ex­cus­able, he shall not be li­able to any pen­alty.421

419 Part of sen­tence amended by No II 2 of the FA of 13 Dec. 2002, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 34593535; BBl 1999 1979).

420In­ser­ted by No I of the FA of 9 Oct. 1981, in force since 1 Oct. 1982 (AS 1982 15301534; BBl 1980 I 1241).

421 Amended by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 305bis422  

Money laun­der­ing

 

1. Any per­son who car­ries out an act that is aimed at frus­trat­ing the iden­ti­fic­a­tion of the ori­gin, the tra­cing or the for­feit­ure of as­sets which he knows or must as­sume ori­gin­ate from a felony or ag­grav­ated tax mis­de­mean­our shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.423

1bis. An ag­grav­ated tax mis­de­mean­our is any of the of­fences set out in Art­icle 186 of the Fed­er­al Act of 14 Decem­ber 1990424 on Dir­ect Fed­er­al Tax­a­tion and Art­icle 59 para­graph 1 clause one of the Fed­er­al Act of 14 Decem­ber 1990425 on the Har­mon­isa­tion of Dir­ect Fed­er­al Tax­a­tion at Can­ton­al and Com­mun­al Levels, if the tax evaded in any tax peri­od ex­ceeds 300 000 francs.426

2. In ser­i­ous cases, the pen­alty is a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or a mon­et­ary pen­alty.427

A ser­i­ous case is con­sti­tuted, in par­tic­u­lar, where the of­fend­er:

a.428
acts as a mem­ber of a crim­in­al or ter­ror­ist or­gan­isa­tion;
b.
acts as a mem­ber of a group that has been formed for the pur­pose of the con­tin­ued con­duct of money laun­der­ing activ­it­ies; or
c.
achieves a large turnover or sub­stan­tial profit through com­mer­cial money laun­der­ing.

3. The of­fend­er is also li­able to the fore­go­ing pen­al­ties where the main of­fence was com­mit­ted abroad, provided such an of­fence is also li­able to pro­sec­u­tion at the place of com­mis­sion.429

422In­ser­ted by No I of the FA of 23 March 1990, in force since 1 Aug. 1990 (AS 1990 10771078; BBl 1989 II 1061).

423 Amended by No I 4 of the FA of 12 Dec. 2014 on the Im­ple­ment­a­tion of the 2012 Re­vi­sion of the Re­com­mend­a­tions of the Fin­an­cial Ac­tion Task Force, in force since 1 Jan. 2016 (AS 20151389; BBl 2014605).

424 SR 642.11

425 SR 642.14

426 In­ser­ted by No I 4 of the FA of 12 Dec. 2014 on the Im­ple­ment­a­tion of the 2012 Re­vi­sion of the Re­com­mend­a­tions of the Fin­an­cial Ac­tion Task Force, in force since 1 Jan. 2016 (AS 20151389; BBl 2014605). See also the trans­ition­al pro­vi­sion to this amend­ment at the end of the text.

427 Amended by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

428 Amended by An­nex No II 2 of the FedD of 25 Sept. 2020 on the Ap­prov­al and Im­ple­ment­a­tion of the Coun­cil of Europe Con­ven­tion on the Pre­ven­tion of Ter­ror­ism and its Ad­di­tion­al Pro­tocol and the Strength­en­ing of Crim­in­al Justice In­stru­ments for com­bat­ing Ter­ror­ism and Or­gan­ised Crime, in force since 1 Ju­ly 2021 (AS 2021 360; BBl 2018 6427).

429Cor­rec­ted by the Draft­ing Com­mit­tee of the Fed­er­al As­sembly (Art. 33 Par­lPA; AS19741051).

Art. 305ter431  

In­suf­fi­cient di­li­gence in fin­an­cial trans­ac­tions and right to re­port

 

1 Any per­son who as part of his pro­fes­sion ac­cepts, holds on de­pos­it, or as­sists in in­vest­ing or trans­fer­ring out­side as­sets and fails to as­cer­tain the iden­tity of the be­ne­fi­cial own­er of the as­sets with the care that is re­quired in the cir­cum­stances shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing one year or to a mon­et­ary pen­alty.432

2 The per­sons in­cluded in para­graph 1 above are en­titled to re­port to the Money Laun­der­ing Re­port­ing Of­fice in the Fed­er­al Of­fice of Po­lice any ob­ser­va­tions that in­dic­ate that as­sets ori­gin­ate from a felony or an ag­grav­ated tax mis­de­mean­our in terms of Art­icle 305bis num­ber 1bis.433

431In­ser­ted by No I of the FA of 23 March 1990, in force since 1 Aug. 1990 (AS 1990 10771078; BBl 1989 II 1061).

432 Pen­al­ties re­vised by No II 1 para. 16 of the FA of 13 Dec. 2002, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 34593535; BBl 1999 1979).

433In­ser­ted by No I of the FA of 18 March 1994 (AS 1994 1614; BBl 1993 III 277). Amended by No I 4 of the FA of 12 Dec. 2014 on the Im­ple­ment­a­tion of the 2012 Re­vi­sion of the Re­com­mend­a­tions of the Fin­an­cial Ac­tion Task Force, in force since 1 Jan. 2016 (AS 20151389; BBl 2014605).

Art. 306  

Per­jury by a party to civil pro­ceed­ings

 

1 Any per­son who is a party to civil pro­ceed­ings and, fol­low­ing an ex­press cau­tion by the judge that he must tell the truth and no­ti­fic­a­tion of the pen­al­ties for fail­ure to do so, gives false evid­ence in re­la­tion to the case shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

2434

3 If the false state­ment relates to mat­ters that are ir­rel­ev­ant to the ju­di­cial de­cision, the pen­alty is a mon­et­ary pen­alty.435

434 Re­pealed by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, with ef­fect from 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

435 In­ser­ted by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 307  

Per­jury. Per­jury by an ex­pert wit­ness. False trans­la­tion

 

1 Any per­son who ap­pears in ju­di­cial pro­ceed­ings as a wit­ness, ex­pert wit­ness, trans­lat­or or in­ter­pret­er and gives false evid­ence or provides a false re­port, a false ex­pert opin­ion or a false trans­la­tion in re­la­tion to the case shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or to a mon­et­ary pen­alty.

2436

3 If the false state­ment relates to mat­ters that are ir­rel­ev­ant to the court’s de­cision, a mon­et­ary pen­alty shall be im­posed.437

436 Re­pealed by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, with ef­fect from 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

437 In­ser­ted by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 308438  

Mit­ig­a­tion of the sen­tence and ex­emp­ted acts

 

1 If the of­fend­er makes his false ac­cus­a­tion (Art. 303), false re­port of an of­fence (Art. 304) or a false state­ment (Art. 306 and 307) of his own ac­cord and be­fore it has caused any leg­al det­ri­ment to oth­ers, the court may re­duce the sen­tence (Art. 48a) or waive a pen­alty.

2 The of­fend­er shall not be li­able to a pen­alty if he has made a false state­ment (Art. 306 and 307) be­cause:

a.
by testi­fy­ing truth­fully, he would risk pro­sec­u­tion; or
b.
by testi­fy­ing truth­fully, a re­l­at­ive or an­oth­er per­son to whom he is so closely re­lated that his con­duct is ex­cus­able would risk pro­sec­u­tion.

438 Amended by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 309439  

Ad­min­is­trat­ive cases and pro­ceed­ings be­fore in­ter­na­tion­al courts

 

Art­icles 306–308 also ap­ply to:

a.
the ad­min­is­trat­ive court pro­ceed­ings, ar­bit­ra­tion pro­ceed­ings and pro­ceed­ings be­fore pub­lic au­thor­it­ies and pub­lic of­fi­cials who are en­titled to ex­am­ine wit­nesses;
b.
pro­ceed­ings be­fore in­ter­na­tion­al courts where Switzer­land re­cog­nises their man­dat­ory jur­is­dic­tion.

439 Amended by No I 1 of the FA of 22 June 2001 (Of­fences against the Ad­min­is­tra­tion of Justice be­fore In­ter­na­tion­al Courts), in force since 1 Ju­ly 2002 (AS2002 14911492; BBl 2001 391).

Art. 310  

As­sist­ing pris­on­ers to es­cape

 

1. Any per­son who by us­ing force, threats or false pre­tences, frees or as­sists in the es­cape of a per­son un­der ar­rest, a con­victed pris­on­er or a per­son com­mit­ted to an in­sti­tu­tion by of­fi­cial or­der shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

2. If the act is com­mit­ted by a mob, any per­son who par­ti­cip­ates in the mob shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

Any par­ti­cipants who com­mit acts of vi­ol­ence against per­sons or prop­erty shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence of from three months to three years or to a mon­et­ary pen­alty of not less than 90 daily pen­alty units.440

440 Second para­graph amended by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 311  

Pris­on mutiny

 

1. Con­victed pris­on­ers or oth­er per­sons who have been com­mit­ted to an in­sti­tu­tion by of­fi­cial or­der who form a ri­ot­ous as­sembly with the com­mon in­tent

to at­tack the of­ficers of the in­sti­tu­tion or oth­er per­sons en­trus­ted with their su­per­vi­sion,

to co­erce these per­sons by force or the threat of force to carry out acts or ab­stain from car­ry­ing out acts, or

to break out of the in­sti­tu­tion by us­ing force,

are li­able to a cus­todi­al sen­tence of from one month to three years or to a mon­et­ary pen­alty of not less than 30 daily pen­alty units.441

2. Any par­ti­cipant who com­mits acts of vi­ol­ence against per­sons or prop­erty shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence of from three months to five years or to a mon­et­ary pen­alty of not less than 90 daily pen­alty units.442

441 Amended by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

442 Amended by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Title Eighteen: Offences against Official or Professional Duty

Art. 312  

Ab­use of pub­lic of­fice

 

Any mem­ber of an au­thor­ity or a pub­lic of­fi­cial who ab­uses his of­fi­cial powers in or­der to se­cure an un­law­ful ad­vant­age for him­self or an­oth­er or to cause pre­ju­dice to an­oth­er shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or to a mon­et­ary pen­alty.

Art. 313443  

Over­char­ging of taxes

 

Any pub­lic of­fi­cial who with a view to his own or an­oth­er's gain levies taxes, fees or oth­er charges which are not due or which ex­ceed the stat­utory rates shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

443 Amended by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 314444  

Mis­con­duct in pub­lic of­fice

 

Any mem­ber of an au­thor­ity or pub­lic of­fi­cial who, in the course of a leg­al trans­ac­tion and with a view to ob­tain­ing an un­law­ful ad­vant­age for him­self or an­oth­er, dam­ages the pub­lic in­terests that he has a duty to safe­guard shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or to a mon­et­ary pen­alty.

444 Amended by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 315316445  
 

445 Re­pealed by No I 1 of the FA of 22 Dec. 1999, with ef­fect from 1 May 2000 (Re­vi­sion of the Crim­in­al Law on Cor­rup­tion; AS 2000 1121; BBl 1999 5497).

Art. 317446  

For­gery of a doc­u­ment by a pub­lic of­fi­cial

 

1. Any pub­lic of­fi­cial or per­son act­ing in an of­fi­cial ca­pa­city who wil­fully forges or fals­i­fies a doc­u­ment or uses the genu­ine sig­na­ture or hand­writ­ing of an­oth­er to pro­duce a false doc­u­ment,

any pub­lic of­fi­cial or per­son act­ing in an of­fi­cial ca­pa­city who wil­fully falsely cer­ti­fies a fact of leg­al sig­ni­fic­ance, and in par­tic­u­lar falsely cer­ti­fies the au­then­ti­city of a sig­na­ture or hand­writ­ing or the ac­cur­acy of a copy,

shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or to a mon­et­ary pen­alty.

2. If the of­fence is com­mit­ted through neg­li­gence, a mon­et­ary pen­alty shall be im­posed.447

446Amended by No I of the FA of 17 June 1994, in force since 1 Jan. 1995 (AS 1994 22902307; BBl 1991 II 969).

447 Amended by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 317bis448  

Ex­emp­ted acts

 

1 Any per­son who, as part of a cov­ert in­vest­ig­a­tion, pro­duces, amends or uses doc­u­ments with the ap­prov­al of a court in or­der to con­struct or main­tain his cov­er story or pro­duces, amends or uses doc­u­ments with the au­thor­isa­tion of the Fed­er­al In­tel­li­gence Ser­vice (FIS) un­der Art­icle 17 In­telSA449 or the au­thor­isa­tion of the Head of the Fed­er­al De­part­ment of De­fence, Civil Pro­tec­tion and Sport (DDPS) in ac­cord­ance with Art­icle 18 In­telSA in or­der to cre­ate or main­tain his cov­er story or as­sumed iden­tity does not com­mit an of­fence un­der Art­icles 251, 252, 255 and 317.450

2 Any per­son who, with au­thor­isa­tion for a cov­ert in­vest­ig­a­tion or as in­struc­ted by the com­pet­ent au­thor­ity un­der Art­icle 17 or 18 In­telSA, pro­duces or amends of­fi­cial doc­u­ments for the pur­poses of cov­er stor­ies or as­sumed iden­tit­ies does not com­mit an of­fence un­der Art­icles 251, 252, 255 and 317.451

3 Any per­son who pro­duces, amends or uses of­fi­cial doc­u­ments un­der the Fed­er­al Act of 23 Decem­ber 2011452 on Ex­tra-Pro­ced­ur­al Wit­ness Pro­tec­tion does not com­mit an of­fence un­der Art­icles 251, 252, 255 and 317.453

448In­ser­ted by Art. 24 No 1 of the FA of 20 June 2003 on Cov­ert In­vest­ig­a­tions, in force since 1 Jan. 2005 (AS 2004 1409; BBl 1998 4241). Amended by An­nex No 3 of the FA of 23 Dec. 2011, in force since 16 Ju­ly 2012 (AS 2012 3745; BBl 20075037, 2010 7841).

449 SR 121

450 Amended by An­nex No II 2 of the FedD of 25 Sept. 2020 on the Ap­prov­al and Im­ple­ment­a­tion of the Coun­cil of Europe Con­ven­tion on the Pre­ven­tion of Ter­ror­ism and its Ad­di­tion­al Pro­tocol and the Strength­en­ing of Crim­in­al Justice In­stru­ments for com­bat­ing Ter­ror­ism and Or­gan­ised Crime, in force since 1 Ju­ly 2021 (AS 2021 360; BBl 2018 6427).

451 Amended by An­nex No II 5 of the In­tel­li­gence Ser­vice Act of 25 Sept. 2015, in force since 1 Sept. 2017 (AS 2017 4095; BBl 2014 2105).

452 SR 312.2

453 In­ser­ted by An­nex No 3 of the FA of 23 Dec. 2011 on Ex­tra-Pro­ced­ur­al Wit­ness Pro­tec­tion, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6715; BBl 2011 1).

Art. 318  

Is­su­ing a false med­ic­al cer­ti­fic­ate

 

1. Any doc­tor, dent­ist, veter­in­ary sur­geon or mid­wife who wil­fully is­sues a cer­ti­fic­ate, the con­tent of which is un­true, for the pur­pose of be­ing pro­duced to the au­thor­it­ies or to ob­tain an un­law­ful ad­vant­age, or which may pre­ju­dice the sub­stan­tial and law­ful in­terests of third parties shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

If the of­fend­er has re­ques­ted, ac­cep­ted or se­cured the prom­ise of re­com­pense, a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or to mon­et­ary pen­alty shall be im­posed.454

2. …455

454 Second para­graph amended by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

455 Re­pealed by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, with ef­fect from 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 319  

As­sist­ance by a pub­lic of­fi­cial in the es­cape of pris­on­ers

 

Any pub­lic of­fi­cial who as­sists or al­lows a per­son un­der ar­rest, a con­victed pris­on­er or a per­son com­mit­ted to an in­sti­tu­tion by of­fi­cial or­der to es­cape shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

Art. 320456  

Breach of of­fi­cial secrecy

 

1. Any per­son who dis­closes secret in­form­a­tion that has been con­fided to him in his ca­pa­city as a mem­ber of an au­thor­ity or as a pub­lic of­fi­cial or which has come to his know­ledge in the ex­e­cu­tion of his of­fi­cial du­ties or as an aux­il­i­ary to a pub­lic of­fi­cial or an au­thor­ity shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

A breach of of­fi­cial secrecy re­mains an of­fence fol­low­ing ter­min­a­tion of em­ploy­ment as a mem­ber of an au­thor­ity or as a pub­lic of­fi­cial or of the aux­il­i­ary activ­ity.

2. The of­fend­er is not li­able to any pen­alty if he has dis­closed the secret in­form­a­tion with the writ­ten con­sent of his su­per­i­or au­thor­ity.

456 Amended by An­nex 1 No 7 of the In­form­a­tion Se­cur­ity Act of 18 Dec. 2020, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 232, 750; BBl 2017 2953).

Art. 321  

Breach of pro­fes­sion­al con­fid­en­ti­al­ity

 

1. Any per­son who in his ca­pa­city as a mem­ber of the clergy, law­yer, de­fence law­yer, not­ary, pat­ent at­tor­ney, aud­it­or sub­ject to a duty of con­fid­en­ti­al­ity un­der the Code of Ob­lig­a­tions (CO)457, doc­tor, dent­ist, chiro­pract­or, phar­macist, mid­wife, psy­cho­lo­gist, nurse, physio­ther­ap­ist, oc­cu­pa­tion­al ther­ap­ist, di­eti­cian, op­to­met­rist, os­teo­path or as an as­sist­ant to any of the fore­go­ing per­sons dis­closes con­fid­en­tial in­form­a­tion that has been con­fided to him in his pro­fes­sion­al ca­pa­city or which has come to his know­ledge in the prac­tice of his pro­fes­sion shall be li­able on com­plaint to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.458

A stu­dent who dis­closes con­fid­en­tial in­form­a­tion that has come to his know­ledge in the course of his stud­ies is also li­able to the fore­go­ing pen­al­ties.

A breach of pro­fes­sion­al con­fid­en­ti­al­ity re­mains an of­fence fol­low­ing the ter­min­a­tion of pro­fes­sion­al em­ploy­ment or of the stud­ies.

2. The per­son dis­clos­ing the in­form­a­tion is not li­able to any pen­alty if he does so with the con­sent of the per­son to whom the in­form­a­tion per­tains or on the basis of writ­ten au­thor­isa­tion is­sued in re­sponse to his ap­plic­a­tion by a su­per­i­or au­thor­ity or su­per­vis­ory au­thor­ity.

3. The fed­er­al and can­ton­al pro­vi­sions on the du­ties to re­port and co­oper­ate, the duty to testi­fy and on the ob­lig­a­tion to provide in­form­a­tion to an au­thor­ity are re­served.459

457SR 220

458 Amended by An­nex No 1 of the Health­care Oc­cu­pa­tions Act of 30 Sept. 2016, in force since 1 Feb. 2020 (AS 2020 57; BBl 2015 8715).

459Amended by An­nex No 1 of the FA of 15 Dec. 2017 (Child Pro­tec­tion), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2018 2947; BBl 2015 3431).

Art. 321bis460  

Breach of pro­fes­sion­al con­fid­en­ti­al­ity in re­search in­volving hu­man be­ings

 

1 Any per­son who dis­closes without au­thor­isa­tion a pro­fes­sion­al secret that has come to his know­ledge in the course of his re­search activ­it­ies in­volving hu­man be­ings in ac­cord­ance with the Hu­man Re­search Act of 30 Septem­ber 2011461 shall be li­able to a pen­alty in ac­cord­ance with Art­icle 321.

2 Pro­fes­sion­al secrets may be dis­closed for the pur­pose of re­search in­to hu­man dis­eases and con­cern­ing the struc­ture and func­tion of the hu­man body if the re­quire­ments of Art­icle 34 of the Hu­man Re­search Act of 30 Septem­ber 2011 are met and au­thor­isa­tion for dis­clos­ure has been ob­tained from the re­spons­ible eth­ics com­mit­tee.

460In­ser­ted by An­nex No 4 of the FA of 19 June 1992 on Data Pro­tec­tion (AS 1993 1945; BBl 1988 II 413). Amended by An­nex No 2 of the Hu­man Re­search Act of 30 Sept. 2011, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 3215; BBl 2009 8045).

461 SR 810.30

Art. 321ter462  

Breach of postal or tele­com­mu­nic­a­tions secrecy

 

1 Any per­son who in his ca­pa­city as a pub­lic of­fi­cial, em­ploy­ee or aux­il­i­ary of an or­gan­isa­tion provid­ing postal or tele­com­mu­nic­a­tions ser­vices re­veals to a third party de­tails of cus­tom­ers' post, pay­ments or tele­com­mu­nic­a­tions, opens sealed mail or tries to find out its con­tent, or al­lows a third party the op­por­tun­ity to carry out such an act shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

2 The fore­go­ing pen­al­ties also ap­ply to any per­son who by de­cep­tion causes a per­son bound by a duty of con­fid­en­ti­al­ity in terms of para­graph 1 to breach his ob­lig­a­tion of secrecy.

3 A breach of postal or tele­com­mu­nic­a­tions secrecy re­mains an of­fence even after ter­min­a­tion of em­ploy­ment as a pub­lic of­fi­cial, em­ploy­ee or aux­il­i­ary of an or­gan­isa­tion provid­ing postal or tele­com­mu­nic­a­tion ser­vices.

4 A breach of postal or tele­com­mu­nic­a­tions secrecy does not carry a pen­alty if it is car­ried out in or­der to de­term­ine the iden­tity of the en­titled per­son.463

5 Art­icle 179octies is re­served, to­geth­er with the fed­er­al and can­ton­al pro­vi­sions on the ob­lig­a­tions to give evid­ence or provide in­form­a­tion to a pub­lic au­thor­ity.

462 In­ser­ted by An­nex No 2 of the Tele­com­mu­nic­a­tions Act of 30 April 1997, in force since 1 Jan. 1998 (AS 19972187; BBl 1996III 1405).

463 Amended by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 322464  

Breach of the me­dia duty to provide in­form­a­tion

 

1 Me­dia or­gan­isa­tions are ob­liged, at the re­quest of any per­son, to re­veal im­me­di­ately and in writ­ing their place of busi­ness and the iden­tity of those re­spons­ible for their pub­lic­a­tions (Art. 28 para. 2 and 3).465

2 News­pa­pers, magazines or peri­od­ic­als must in­dic­ate in an im­print the place of busi­ness of their me­dia or­gan­isa­tion, sig­ni­fic­ant hold­ings in oth­er or­gan­isa­tions and the ed­it­or re­spons­ible. If the ed­it­or is re­spons­ible only for part of the news­pa­per, magazine or peri­od­ic­al, it must be in­dic­ated that he is the ed­it­or re­spons­ible for that part. De­tails of the ed­it­ors re­spons­ible must be giv­en for each part of the news­pa­per, magazine or peri­od­ic­al.

3 In the event of any vi­ol­a­tion of the pro­vi­sions of this Art­icle, the man­ager of the me­dia or­gan­isa­tion shall be li­able to a fine. If the per­son in­dic­ated as ed­it­or (Art. 28 para. 2 and 3) does not in fact hold such a po­s­i­tion, this also con­sti­tutes an of­fence.466

464 Amended by No I of the FA of 10 Oct. 1997, in force since 1 April 1998 (AS 1998 852856; BBl 1996 IV 525).

465 Part of sen­tence amended by No II 2 of the FA of 13 Dec. 2002, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 34593535; BBl 1999 1979).

466 Part of sen­tence amended by No II 2 of the FA of 13 Dec. 2002, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 34593535; BBl 1999 1979).

Art. 322bis467  

Fail­ure to pre­vent an il­leg­al pub­lic­a­tion

 

1 Any per­son who, as the per­son re­spons­ible in terms of Art­icle 28 para­graphs 2 and 3, wil­fully fails to pre­vent the pub­lic­a­tion of ma­ter­i­al, the pub­lic­a­tion of which con­sti­tutes an of­fence shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty. If the of­fence is com­mit­ted through neg­li­gence, the pen­alty is a fine.

2 If the pen­alty for the of­fence that ap­plies to the au­thor in ac­cord­ance with Art­icle 28 para­graph 1 is less severe, that pen­alty shall be im­posed.

3 If the of­fence com­mit­ted by the au­thor is only pro­sec­uted on com­plaint, the of­fence un­der para­graph 1 shall only be pro­sec­uted if a com­plaint has been made against the au­thor.

467 In­ser­ted by No I of the FA of 10 Oct. 1997 (AS 1998 852856; BBl 1996 IV 525). Amended by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Title Nineteen: Bribery468

468 Inserted by No I 1 of the FA of 22 Dec. 1999 (Revision of the Criminal Law on Corruption), in force since 1 May 2000 (AS 2000 11211126; BBl 1999 5497).

Art. 322ter  

1. Bribery of Swiss pub­lic of­fi­cials

Bribery

 

Any per­son who of­fers, prom­ises or gives a mem­ber of a ju­di­cial or oth­er au­thor­ity, a pub­lic of­fi­cial, an of­fi­cially-ap­poin­ted ex­pert, trans­lat­or or in­ter­pret­er, an ar­bit­rat­or, or a mem­ber of the armed forces an un­due ad­vant­age, or of­fers, prom­ises or gives such an ad­vant­age to a third party in or­der to cause the pub­lic of­fi­cial to carry out or to fail to carry out an act in con­nec­tion with his of­fi­cial activ­ity which is con­trary to his duty or de­pend­ent on his dis­cre­tion,

shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or to a mon­et­ary pen­alty.

Art. 322quater  

Ac­cept­ance of bribes

 

Any per­son who as a mem­ber of a ju­di­cial or oth­er au­thor­ity, as a pub­lic of­fi­cial, of­fi­cially-ap­poin­ted ex­pert, trans­lat­or or in­ter­pret­er, or as an ar­bit­rat­or de­mands, se­cures the prom­ise of or ac­cepts an un­due ad­vant­age for that per­son or for a third party in or­der that he car­ries out or fails to carry out an act in con­nec­tion with his of­fi­cial activ­ity which is con­trary to his duty or de­pend­ent on his dis­cre­tion,

shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or to a mon­et­ary pen­alty.

Art. 322quinquies469  

Grant­ing an ad­vant­age

 

Any per­son who of­fers, prom­ises or gives a mem­ber of a ju­di­cial or oth­er au­thor­ity, a pub­lic of­fi­cial, an of­fi­cially-ap­poin­ted ex­pert, trans­lat­or or in­ter­pret­er, an ar­bit­rat­or or a mem­ber of the armed forces an un­due ad­vant­age for that per­son or for a third party in or­der that the per­son car­ries out his of­fi­cial du­ties shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

469 Amended by No I of the FA of 25 Sept. 2015 (Crim­in­al Law on Cor­rup­tion), in force since 1 Ju­ly 2016 (AS 2016 1287; BBl 2014 3591).

Art. 322sexies470  

Ac­cept­ance of an ad­vant­age

 

Any per­son who as a mem­ber of a ju­di­cial or oth­er au­thor­ity, as a pub­lic of­fi­cial, of­fi­cially-ap­poin­ted ex­pert, trans­lat­or or in­ter­pret­er, or as an ar­bit­rat­or, de­mands, se­cures the prom­ise of, or ac­cepts an un­due ad­vant­age for him­self or for a third party in or­der that he car­ries out his of­fi­cial du­ties shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

470 Amended by No I of the FA of 25 Sept. 2015 (Crim­in­al Law on Cor­rup­tion), in force since 1 Ju­ly 2016 (AS 2016 1287; BBl 2014 3591).

Art. 322septies  

2. Bribery of for­eign pub­lic of­fi­cials

 

Any per­son who of­fers, prom­ises or gives a mem­ber of a ju­di­cial or oth­er au­thor­ity, a pub­lic of­fi­cial, an of­fi­cially-ap­poin­ted ex­pert, trans­lat­or or in­ter­pret­er, an ar­bit­rat­or, or a mem­ber of the armed forces who is act­ing for a for­eign state or in­ter­na­tion­al or­gan­isa­tion an un­due ad­vant­age, or gives such an ad­vant­age to a third party, in or­der that the per­son car­ries out or fails to carry out an act in con­nec­tion with his of­fi­cial activ­it­ies which is con­trary to his du­ties or de­pend­ent on his dis­cre­tion,

any per­son who as a mem­ber of a ju­di­cial or oth­er au­thor­ity, a pub­lic of­fi­cial, an of­fi­cially-ap­poin­ted ex­pert, trans­lat­or or in­ter­pret­er, an ar­bit­rat­or, or a mem­ber of the armed forces of a for­eign state or of an in­ter­na­tion­al or­gan­isa­tion de­mands, se­cures the prom­ise of, or ac­cepts an un­due ad­vant­age for him­self or for a third party in or­der that he car­ries out or fails to carry out an act in con­nec­tion with his of­fi­cial activ­ity which is con­trary to his duty or de­pend­ent on his dis­cre­tion471

shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing five years or to a mon­et­ary pen­alty.

471 Para­graph in­ser­ted by Art. 2 No 2 of the FedD of 7 Oct. 2005 on the Ap­prov­al and Im­ple­ment­a­tion of the Crim­in­al Law Con­ven­tion and the Ad­di­tion­al Pro­tocol of the Coun­cil of Europe on Cor­rup­tion, in force since 1 Ju­ly 2006 (AS 2006 23712374; BBl 20046983).

Art. 322octies472  

3. Bribery of private in­di­vidu­als

Bribery

 

1. Any per­son who of­fers, prom­ises or gives an em­ploy­ee, part­ner, agent or any oth­er aux­il­i­ary of a third party in the private sec­tor an un­due ad­vant­age for that per­son or a third party in or­der that the per­son car­ries out or fails to carry out an act in con­nec­tion with his of­fi­cial activ­it­ies which is con­trary to his du­ties or de­pend­ent on his dis­cre­tion shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

2 In minor cases, the of­fence is only pro­sec­uted on com­plaint.

472 Amended by No I of the FA of 25 Sept. 2015 (Crim­in­al Law on Cor­rup­tion), in force since 1 Ju­ly 2016 (AS 2016 1287; BBl 2014 3591).

Art. 322novies473  

Ac­cept­ing bribes

 

1 Any per­son who as an em­ploy­ee, part­ner, agent or any oth­er aux­il­i­ary of a third party in the private sec­tor de­mands, se­cures the prom­ise of, or ac­cepts an un­due ad­vant­age for him­self or for a third party in or­der that the per­son car­ries out or fails to carry out an act in con­nec­tion with his of­fi­cial activ­it­ies which is con­trary to his du­ties or de­pend­ent on his dis­cre­tion shall be li­able to a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or to a mon­et­ary pen­alty.

2 In minor cases, the of­fence is only pro­sec­uted on com­plaint.

473 In­ser­ted by No I of the FA of 25 Sept. 2015 (Crim­in­al Law on Cor­rup­tion), in force since 1 Ju­ly 2016 (AS 2016 1287; BBl 2014 3591).

Art. 322decies474  

4. Gen­er­al pro­vi­sions

 

1 The fol­low­ing are not un­due ad­vant­ages:

a.
ad­vant­ages per­mit­ted un­der pub­lic em­ploy­ment law or con­trac­tu­ally ap­proved by a third party;
b.
neg­li­gible ad­vant­ages that are com­mon so­cial prac­tice.

2 Private in­di­vidu­als who ful­fil of­fi­cial du­ties are sub­ject to the same pro­vi­sions as pub­lic of­fi­cials.

474 In­ser­ted by No I of the FA of 25 Sept. 2015 (Crim­in­al Law on Cor­rup­tion), in force since 1 Ju­ly 2016 (AS 2016 1287; BBl 2014 3591).

Title Twenty: Contraventions of Federal Law475

475 Originally Title 19.

Art. 323476  

Fail­ure of a debt­or to com­ply with the reg­u­la­tions gov­ern­ing Debt En­force­ment and Bank­ruptcy pro­ceed­ings

 

The fol­low­ing per­sons are li­able to a fine:

1. a debt­or who is not present or has not ap­poin­ted a rep­res­ent­at­ive to be present at the seizure of or the re­cord­ing of an in­vent­ory of his as­sets of which he has been giv­en law­ful no­tice (Art. 91 para. 1 no 1, 163 para. 2 and 341 para. 1 DEBA477);478

2. a debt­or who fails to dis­close his as­sets in­clud­ing those not in his pos­ses­sion, or his claims and rights against third parties to the ex­tent re­quired to ob­tain sat­is­fac­tion by seizure or to im­ple­ment an at­tach­ment (Art. 91 para. 1 para. 2 and 275 DEBA);

3. a debt­or who fails to fully dis­close his as­sets in­clud­ing those not in his pos­ses­sion, or his claims and rights against third parties on the re­cord­ing of an in­vent­ory of as­sets (Art. 163 para. 2, 341 para. 1 DEBA);479

4. a debt­or who fails to dis­close or make avail­able all his as­sets to the Bank­ruptcy Of­fice (Art. 222 para. 1 DEBA);

5. a debt­or who does not make him­self avail­able to the bank­ruptcy ad­min­is­trat­or dur­ing the bank­ruptcy pro­ceed­ings un­less he has spe­cial per­mis­sion to be ex­cused this duty (Art. 229 para. 1 DEBA).

476Amended by An­nex No 8 of the FA of 16 Dec. 1994, in force since 1 Jan. 1997 (AS 1995 12271307; BBl 1991 III 1).

477SR 281.1

478 Amended by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

479 Amended by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 324480  

Fail­ure of third parties to com­ply with the reg­u­la­tions gov­ern­ing debt col­lec­tion, bank­ruptcy and com­pos­i­tion pro­ceed­ings

 

The fol­low­ing per­sons are li­able to a fine:

1. any adult per­son who shared a house­hold with a debt­or who is de­ceased or has ab­sconded and who fails to dis­close full de­tails of that debt­or's as­sets and to make them­selves avail­able to the Bank­ruptcy Of­fice (Art. 222 para. 2 DEBA481);

2. any debt­or of a bank­rupt who fails to re­port to the Bank­ruptcy Of­fice with­in the time lim­it (Art. 232 para. 2 para. 3 DEBA);

3. any per­son who pos­sesses items be­long­ing to a debt­or as a pledge or for any oth­er reas­on and fails to de­liv­er such items to the Bank­ruptcy Of­fice with­in the time lim­it (Art. 232 para. 2 para. 4 DEBA);

4. any per­son who pos­sesses items be­long­ing to a debt­or as a pledgee and fails to de­liv­er such items to the li­quid­at­ors after ex­piry of the time lim­it for real­isa­tion (Art. 324 para. 2 DEBA);

5. any third party who fails to com­ply with his duty to provide in­form­a­tion and to de­liv­er as­sets in ac­cord­ance with Art­icles 57apara­graph 1, 91 para­graph 4, 163 para­graph 2, 222 para­graph 4 and 341 para­graph 1 of the DEBA.482

480Amended by An­nex No 8 of the FA of 16 Dec. 1994, in force since 1 Jan. 1997 (AS 1995 12271307; BBl 1991 III 1).

481SR 281.1

482 Amended by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 325  

Fail­ure to com­ply with ac­count­ing reg­u­la­tions

 

Any per­son who wil­fully or through neg­li­gence fails to com­ply with the stat­utory duty to keep prop­er ac­counts or to pre­serve ac­counts, busi­ness cor­res­pond­ence and busi­ness tele­grams,

any per­son who wil­fully or through neg­li­gence fails to com­ply with the stat­utory duty to pre­serve ac­counts, busi­ness cor­res­pond­ence and busi­ness tele­grams,

shall be li­able to a fine.

Art. 325bis483  

In­fringe­ment of the reg­u­la­tions on re­port­ing pay­ments to state bod­ies

 

A per­son shall be li­able to a fine if he or she wil­fully com­mits any of the fol­low­ing acts:

a.
provides false in­form­a­tion in the re­port on pay­ments made to state bod­ies in ac­cord­ance with Art­icle 964d CO484 or wholly or partly fails to make the re­quired re­port;
b.
fails to com­ply with the ob­lig­a­tion to keep and re­tain re­ports on pay­ments to state bod­ies in ac­cord­ance with Art­icle 964h CO.

483In­ser­ted by No III 2 of the FA of 19 June 2020 (In­dir­ect Counter-Pro­pos­al to the Pop­u­lar Ini­ti­at­ive "For re­spons­ible busi­nesses – pro­tect­ing hu­man rights and the en­vir­on­ment"), in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 846; BBl 2017 399).

484 SR 220

Art. 325ter485  

In­fringe­ment of oth­er re­port­ing ob­lig­a­tions

 

1 A per­son shall be li­able to a fine not ex­ceed­ing 100 000 francs if he or she wil­fully com­mits any of the fol­low­ing acts:

a.
provides false in­form­a­tion in the re­ports in ac­cord­ance with Art­icles 964a, 964b and 964l CO486 or fails to make the re­quired re­ports;
b.
fails to com­ply with the stat­utory ob­lig­a­tion to re­tain and doc­u­ment the re­ports in ac­cord­ance with Art­icles 964c and 964lCO.

2 A per­son who acts through neg­li­gence shall be li­able to a fine not ex­ceed­ing 50 000 francs.

485In­ser­ted by No III 2 of the FA of 19 June 2020 (In­dir­ect Counter-Pro­pos­al to the Pop­u­lar Ini­ti­at­ive "For re­spons­ible busi­nesses – pro­tect­ing hu­man rights and the en­vir­on­ment"), in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 846; BBl 2017 399).

486 SR 220

Art. 325quater487  

Fail­ure to com­ply with the reg­u­la­tions gov­ern­ing the pro­tec­tion of ten­ants of do­mest­ic and com­mer­cial prop­er­ties

 

Any per­son who pre­vents or at­tempts to pre­vent a ten­ant by the threat of det­ri­ment­al con­sequences, and in par­tic­u­lar the ter­min­a­tion of the lease, from con­test­ing the level of rent or oth­er claims of the land­lord,

any per­son who serves no­tice of ter­min­a­tion on the ten­ant be­cause the ten­ant as­serts or wishes to as­sert his rights un­der the CO488, or

any per­son who un­law­fully de­mands or at­tempts to de­mand pay­ment of rent or oth­er claims after the fail­ure of an at­tempt to reach agree­ment there­on or fol­low­ing a court judg­ment there­on,

shall be li­able on com­plaint by the ten­ant to a fine.

487Ori­gin­ally Art­icle 325bis. In­ser­ted by No II Art. 4 of the FA of 15 Dec. 1989 on the Amend­ment of the CO (Leases and Ten­an­cies) (AS 1990 802; BBl 1985 I 1389at the end, fi­nal pro­vi­sions on Titles VIII and VIIIbis). Amended by No III 2 of the FA of 19 June 2020 (In­dir­ect Counter-Pro­pos­al to the Pop­u­lar Ini­ti­at­ive "For re­spons­ible busi­nesses – pro­tect­ing hu­man rights and the en­vir­on­ment"), in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 846; BBl 2017 399).

488SR 220

Art. 326490  

Ap­plic­a­tion to leg­al en­tit­ies, trad­ing com­pan­ies and sole pro­pri­et­or­ships

1. ...

 

490Re­pealed by No II 3 of the FA of 13 Dec. 2002, with ef­fect from 1 Jan. 2007 (AS 2006 34593535; BBl 1999 1979).

Art. 326bis492  

2. In cases fall­ing un­der Art­icle 325quater

 

1 Where the acts con­sti­tut­ing of­fences un­der Art­icle 325quater are com­mit­ted while at­tend­ing to the af­fairs of a leg­al en­tity, gen­er­al or lim­ited part­ner­ship or sole pro­pri­et­or­ship493 or oth­er­wise in the pro­vi­sion of com­mer­cial or busi­ness ser­vices to an­oth­er, the crim­in­al pro­vi­sions ap­ply to those nat­ur­al per­sons who have com­mit­ted the acts.494

2 An em­ploy­er or prin­cip­al who is aware of the of­fence or be­comes aware of the of­fence sub­sequently and who, al­though he is in a po­s­i­tion to do so, fails to pre­vent the of­fence or to rem­edy its con­sequences shall be li­able to the same pen­al­ties as the of­fend­er.

3 If the em­ploy­er or prin­cip­al is a leg­al en­tity, gen­er­al or lim­ited part­ner­ship, sole pro­pri­et­or­ship495 or cor­por­ate body without leg­al per­son­al­ity, para­graph 2 ap­plies to the culp­able man­age­ment bod­ies, mem­bers of the man­age­ment bod­ies, ex­ec­ut­ive part­ners, de facto man­agers or li­quid­at­ors.

492In­ser­ted by No II Art. 4 of the FA of 15 Dec. 1989 on the Amend­ment of the CO (Leases and Ten­an­cies), in force since 1 Ju­ly 1990 (AS 1990 802; BBl 1985 I 1389at the end, fi­nal pro­vi­sions on Titles VIII and VIIIbis).

493 Foot­note rel­ev­ant to Ger­man text only.

494 Amended by No III 2 of the FA of 19 June 2020 (In­dir­ect Counter-Pro­pos­al to the Pop­u­lar Ini­ti­at­ive "For re­spons­ible busi­nesses – pro­tect­ing hu­man rights and the en­vir­on­ment"), in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 846; BBl 2017 399).

495 Foot­note rel­ev­ant to Ger­man text only.

Art. 326ter496  

Con­tra­ven­tion of the law on busi­ness and oth­er names

 

Any per­son who uses a name for a leg­al en­tity or branch entered in the Com­mer­cial Re­gister that does not cor­res­pond to the name entered in the Com­mer­cial Re­gister and which may be mis­lead­ing,

any per­son who uses a mis­lead­ing name for a leg­al en­tity or branch not entered in the Com­mer­cial Re­gister, or

any per­son who gives the im­pres­sion that a for­eign leg­al en­tity not entered in the Com­mer­cial Re­gister has its re­gistered of­fice or a branch in Switzer­land,

shall be li­able to a fine497.

496In­ser­ted by No I of the FA of 17 June 1994 (AS 1994 2290; BBl 1991 II 969). Amended by An­nex No 5 of the FA of 16 Dec. 2005 (Law on Lim­ited Li­ab­il­ity Com­pan­ies and Amend­ments to the Law on Com­pan­ies Lim­ited by Shares, Co­oper­at­ives, the Com­mer­cial Re­gister and Busi­ness Names), in force since 1 Jan. 2008 (AS 20074791; BBl 20023148, 20043969).

497 Cor­rec­ted by the Draft­ing Com­mit­tee of the Fed­er­al As­sembly (Art. 58 para. 2 ParlA; SR 171.10).

Art. 326quater498  

Pro­vi­sion of false in­form­a­tion by an em­ploy­ee be­ne­fits in­sti­tu­tion

 

Any per­son who as a man­age­ment of­ficer of an em­ploy­ee be­ne­fits in­sti­tu­tion is un­der a stat­utory ob­lig­a­tion to provide in­form­a­tion to be­ne­fi­ciar­ies and su­per­vis­ory bod­ies but fails to provide any in­form­a­tion or provides false in­form­a­tion shall be li­able to a fine.

498In­ser­ted by No I of the FA of 17 June 1994, in force since 1 Jan. 1995 (AS 1994 22902307; BBl 1991 II 969).

Art. 327499  

Vi­ol­a­tion of ob­lig­a­tions to give no­tice of the be­ne­fi­cial own­er of shares or cap­it­al con­tri­bu­tions

 

Any per­son who wil­fully fails to com­ply with ob­lig­a­tions un­der Art­icle 697j para­graphs 1–4 or Art­icle 790a para­graphs 1–4 of the CO500 to give no­tice of be­ne­fi­cial own­er of shares or cap­it­al con­tri­bu­tions shall be li­able to a fine.

499Amended by No I 2 of the FA of 21 June 2019 on Im­ple­ment­ing the Re­com­mend­a­tions of the Glob­al For­um on Trans­par­ency and Trans­fer of In­form­a­tion for Tax Pur­poses, in force since 1 Nov. 2019 (AS 2019 3161; BBl 2019 279).

500 SR 220

Art. 327a501  

Vi­ol­a­tion of com­pany law ob­lig­a­tions on keep­ing re­gisters

 

A per­son shall be li­able to a fine if he or she wil­fully fails to keep any of the fol­low­ing re­gisters in ac­cord­ance with the reg­u­la­tions or if he or she in­fringes as­so­ci­ated com­pany law ob­lig­a­tions:

a.
in the case of a com­pany lim­ited by shares: the share re­gister in ac­cord­ance with Art­icle 686 para­graphs 1–3 and 5 CO502 or the re­gister of the be­ne­fi­cial own­ers of the shares in ac­cord­ance with Art­icle 697l CO;
b.
in the case of a lim­ited li­ab­il­ity com­pany: the re­gister of con­tri­bu­tions in ac­cord­ance with Art­icle 790 para­graphs 1–3 and 5 CO or the re­gister of the be­ne­fi­cial own­ers of the cap­it­al con­tri­bu­tions in ac­cord­ance with Art­icle 790a para­graph 5 CO in con­junc­tion with Art­icle 697l CO;
c.
in the case of a co­oper­at­ive: the re­gister of co­oper­at­ive mem­bers in ac­cord­ance with Art­icle 837 para­graphs 1 and 2 CO;
d.
in the case of an in­vest­ment com­pany with vari­able cap­it­al (Art. 36 of the Col­lect­ive In­vest­ment Schemes Act of 23 June 2006503); the share re­gister re­cord­ing the com­pany share­hold­ers or the re­gister of the be­ne­fi­cial own­ers of the shares held by the com­pany share­hold­ers in ac­cord­ance with Art­icle 46 para­graph 3 of the Col­lect­ive In­vest­ment Schemes Act of 23 June 2006.

501 In­ser­ted by No I 2 of the FA of 21 June 2019 on Im­ple­ment­ing the Re­com­mend­a­tions of the Glob­al For­um on Trans­par­ency and Trans­fer of In­form­a­tion for Tax Pur­poses, in force since 1 Nov. 2019 (AS 2019 3161; BBl 2019 279).

502 SR 220

503 SR 951.31

Art. 327b504  

Fail­ure to com­ply with the stat­utory ob­lig­a­tions of as­so­ci­ations

 

Any per­son who wil­fully fails to com­ply with the any of ob­lig­a­tions for as­so­ci­ations spe­cified in Art­icles 61a and 69 para­graph 2 of the Civil Code505 shall be li­able to a fine.

504 In­ser­ted by An­nex 1 No 2 of the FA of 19 March 2021, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2021 656; 2022 551; BBl 2019 5451).

505 RS 210

Art. 328506  
 

506 Re­pealed by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, with ef­fect from 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 329  

Breach of mil­it­ary secrecy

 

1. Any per­son who un­law­fully

enters build­ings or any oth­er places, the ac­cess to which is pro­hib­ited by the mil­it­ary au­thor­it­ies,

makes draw­ings, dia­grams or plans or takes pho­to­graphs or makes films of mil­it­ary es­tab­lish­ments or ob­jects serving the na­tion­al de­fence, or cop­ies or pub­lishes such draw­ings, dia­grams, plans, pho­to­graphs or films,

shall be li­able to a fine.

2. At­tempts and com­pli­city are also of­fences.

Art. 330507  
 

507 Re­pealed by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, with ef­fect from 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 331  

Un­au­thor­ised wear­ing of the mil­it­ary uni­form

 

Any per­son who wears the uni­form of the Swiss armed forces without au­thor­ity shall be li­able to a fine.508

508 Pen­al­ties re­vised by No II 1 para. 16 of the FA of 13 Dec. 2002, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 34593535; BBl 1999 1979).

Art. 332509  
 

509 Re­pealed by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, with ef­fect from 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Book Three: Introduction and Application of the Code510

510 Amended by No III of the FA of 13 Dec. 2002, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 34593535; BBl 1999 1979).

Title One: Relationship between this Code and other Federal and Cantonal Acts

Art. 333  

Ap­plic­a­tion of the Gen­er­al Pro­vi­sions to oth­er fed­er­al acts

 

1 The gen­er­al pro­vi­sions of this Code ap­ply to of­fences provided for in oth­er fed­er­al acts un­less these fed­er­al acts them­selves con­tain de­tailed pro­vi­sions on such of­fences.

2 In the oth­er fed­er­al acts, the terms be­low are re­placed as fol­lows:

a.
pen­al ser­vitude by a cus­todi­al sen­tence of more than one year;
b.
im­pris­on­ment by a cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or by a mon­et­ary pen­alty;
c.
im­pris­on­ment for less than six months by a mon­et­ary pen­alty, whereby a one-month cus­todi­al sen­tence cor­res­ponds to a mon­et­ary pen­alty of 30 daily pen­alty units up to a max­im­um of 3000 francs.

3 An of­fence that car­ries a max­im­um pen­alty of de­ten­tion or a fine or of a fine only is a con­tra­ven­tion. Art­icles 106 and 107 ap­ply. Art­icle 8 of the Fed­er­al Act of 22 March 1974511 on Ad­min­is­trat­ive Crim­in­al Law is re­served. An of­fence is also a con­tra­ven­tion if, in terms of an­oth­er Fed­er­al Act that came in­to force be­fore 1942, it car­ries a term of im­pris­on­ment not ex­ceed­ing three months.

4 Sen­tences of lengths dif­fer­ing from those men­tioned in para­graph 2 and Art­icle 41 as well as fines of amounts dif­fer­ing from those men­tioned in Art­icle 106 are re­served.

5 If an­oth­er fed­er­al act provides for a fine to be im­posed for a felony or mis­de­mean­our, Art­icle 34 ap­plies. Rules on de­term­in­ing a pen­alty that dif­fer from Art­icle 34 do not ap­ply. Art­icle 8 of the Fed­er­al Act of 22 March 1974 on Ad­min­is­trat­ive Crim­in­al Law re­mains re­served. If the fine is lim­ited to a sum un­der 1 080 000 francs, this lim­it no longer ap­plies. If the fine is lim­ited to a sum ex­ceed­ing 1 080 000 francs, this lim­it con­tin­ues to ap­ply. In this case, the max­im­um num­ber of daily pen­alty units equals the cur­rent max­im­um fine di­vided by 3000.

6512

6bis If an of­fence car­ries a cus­todi­al sen­tence or a mon­et­ary pen­alty with a min­im­um num­ber of daily pen­alty units, the lower lim­it also ap­plies to the min­im­um num­ber of days in cus­tody.513

7 The con­tra­ven­tions provided for in oth­er fed­er­al acts are of­fences, even if they have been com­mit­ted through neg­li­gence, un­less only in­ten­tion­al com­mis­sion is an of­fence in terms of the pro­vi­sion con­cerned.

511 SR 313.0

512 Re­pealed by No I 5 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sec­ond­ary Crim­in­al Law with the Amended Law on Sanc­tions, with ef­fect from 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 254; BBl 2018 2827).

513 In­ser­ted by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Har­mon­isa­tion of Sen­ten­cing Policy, in force since 1 Ju­ly 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Art. 334  

Ref­er­ence to re­pealed pro­vi­sions

 

If ref­er­ence is made in fed­er­al le­gis­la­tion to pro­vi­sions be­ing amended or re­pealed by this Code, the ref­er­ences re­late to the pro­vi­sions of this Code that reg­u­late the mat­ter.

Art. 335  

Can­ton­al acts

 

1 The can­tons re­tain the power to le­gis­late on con­tra­ven­tions that are not the sub­ject mat­ter of fed­er­al le­gis­la­tion.

2 The can­tons have the power to provide for sanc­tions for of­fences against can­ton­al ad­min­is­trat­ive and pro­ced­ur­al law.

Title Two: ...

Art. 336338514  
 

514 Re­pealed by An­nex 1 No II 8 of the Crim­in­al Pro­ced­ure Code of 5 Oct. 2007, with ef­fect from 1 Jan. 2011 (AS 2010 1881; BBl 2006 1085).

Title Three: ...

Art. 339348515  
 

515 Re­pealed by An­nex 1 No II 8 of the Crim­in­al Pro­ced­ure Code of 5 Oct. 2007, with ef­fect from 1 Jan. 2011 (AS 2010 1881; BBl 2006 1085).

Title Four: Administrative Assistance on Police Matters 516

516 Amended by Annex 1 No II 8 of the Criminal Procedure Code of 5 Oct. 2007, in force since 1 Jan. 2011 (AS 2010 1881; BBl 2006 1085).

Art. 349517  
 

517 Re­pealed by An­nex 1 No 5 of the FA of 13 June 2008 on the Fed­er­al Po­lice In­form­a­tion Sys­tem, with ef­fect from 5 Dec. 2008 (AS 20084989; BBl 20065061).

Art. 349a518  

1. Pro­tec­tion of per­son­al data.

a. Leg­al basis

 

The com­pet­ent fed­er­al au­thor­it­ies may only dis­close per­son­al data if there is a leg­al basis for do­ing so un­der Art­icle 36 para­graph 1 of the Data Pro­tec­tion Act of 25 Septem­ber 2020519 (FADP) or if:520

a.
dis­clos­ure of per­son­al data is re­quired to pro­tect the life or phys­ic­al in­teg­rity of the per­son con­cerned or of a third party;
b.
the per­son con­cerned has made their per­son­al data gen­er­al ac­cess­ible and has not ex­pressly pro­hib­ited the dis­clos­ure of the data.

518 In­ser­ted by No II 2 of the FA of 28 Sept. 2018 on the im­ple­ment­a­tion of Dir­ect­ive (EU) 2016/680 on the pro­tec­tion of nat­ur­al per­sons with re­gard to the pro­cessing of per­son­al data by com­pet­ent au­thor­it­ies for the pur­poses of the pre­ven­tion, in­vest­ig­a­tion, de­tec­tion or pro­sec­u­tion of crim­in­al of­fences or the ex­e­cu­tion of crim­in­al pen­al­ties, in force since 1 March 2019 (AS 2019 625; BBl 2017 6941).

519 SR 235.1

520 Amended by An­nex 1 No II 26 of the Data Pro­tec­tion Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).

Art. 349b521  

b. Equal treat­ment

 

1 For the dis­clos­ure of per­son­al data to the com­pet­ent au­thor­it­ies of states linked to Switzer­land by one of the Schen­gen as­so­ci­ation agree­ments (Schen­gen States), no stricter data pro­tec­tion rules may ap­ply than for the dis­clos­ure of per­son­al data to Swiss crim­in­al au­thor­it­ies.

2 Spe­cial laws provid­ing for stricter data pro­tec­tion rules for the dis­clos­ure of per­son­al data to the com­pet­ent for­eign au­thor­it­ies do not ap­ply to dis­clos­ure to the com­pet­ent au­thor­it­ies of the Schen­gen States.

521 In­ser­ted by No II 2 of the FA of 28 Sept. 2018 on the im­ple­ment­a­tion of Dir­ect­ive (EU) 2016/680 on the pro­tec­tion of nat­ur­al per­sons with re­gard to the pro­cessing of per­son­al data by com­pet­ent au­thor­it­ies for the pur­poses of the pre­ven­tion, in­vest­ig­a­tion, de­tec­tion or pro­sec­u­tion of crim­in­al of­fences or the ex­e­cu­tion of crim­in­al pen­al­ties, in force since 1 March 2019 (AS 2019 625; BBl 2017 6941).

Art. 349c522  

c. Dis­clos­ure of per­son­al data to a third coun­try or an in­ter­na­tion­al body

 

1 Per­son­al data may not be dis­closed to the com­pet­ent au­thor­ity of a state which is not linked to Switzer­land by one of the Schen­gen as­so­ci­ation agree­ments (third coun­try), or to an in­ter­na­tion­al body if this would ser­i­ously en­danger the pri­vacy of the data sub­jects, in par­tic­u­lar due to a lack of ad­equate pro­tec­tion.

2 Ad­equate pro­tec­tion shall be en­sured by:

a.
the le­gis­la­tion of the third coun­try, if the European Uni­on has so provided in a in a res­ol­u­tion;
b.
an in­ter­na­tion­al treaty;
c.
spe­cif­ic guar­an­tees.

3 If the dis­clos­ing au­thor­ity is a fed­er­al au­thor­ity, it shall in­form the Fed­er­al Data Pro­tec­tion and In­form­a­tion Com­mis­sion­er (FD­PIC) of the cat­egor­ies of dis­clos­ures of per­son­al data made on the basis of spe­cif­ic guar­an­tees pur­su­ant to para­graph 2 let­ter c. Every dis­clos­ure is doc­u­mented.523

4 By way of derog­a­tion from para­graph 1, per­son­al data may be dis­closed to the com­pet­ent au­thor­ity of a third coun­try or an in­ter­na­tion­al body if dis­clos­ure is ne­ces­sary in a par­tic­u­lar case:

a.
to pro­tect the life or the phys­ic­al in­teg­rity of the data sub­ject or of a third party;
b.
to pre­vent im­min­ent ser­i­ous danger threat­en­ing the pub­lic se­cur­ity of a Schen­gen or a third coun­try;
c.
to pre­vent, de­tect or pro­sec­ute a crim­in­al of­fence, provided that dis­clos­ure does not con­flict with the over­rid­ing le­git­im­ate in­terests of the data sub­ject;
d.
to ex­er­cise or en­force leg­al claims against an au­thor­ity re­spons­ible for the pre­ven­tion, de­tec­tion or pro­sec­u­tion of a crim­in­al of­fence, provided that dis­clos­ure does not con­flict with the over­rid­ing le­git­im­ate in­terests of the data sub­ject.

5 If the dis­clos­ing au­thor­ity is a fed­er­al au­thor­ity, it shall in­form the FD­PIC524 of the dis­clos­ures pur­su­ant to para­graph 4.

522 In­ser­ted by No II 2 of the FA of 28 Sept. 2018 on the im­ple­ment­a­tion of Dir­ect­ive (EU) 2016/680 on the pro­tec­tion of nat­ur­al per­sons with re­gard to the pro­cessing of per­son­al data by com­pet­ent au­thor­it­ies for the pur­poses of the pre­ven­tion, in­vest­ig­a­tion, de­tec­tion or pro­sec­u­tion of crim­in­al of­fences or the ex­e­cu­tion of crim­in­al pen­al­ties, in force since 1 March 2019 (AS 2019 625; BBl 2017 6941).

523 Amended by An­nex 1 No II 26 of the Data Pro­tec­tion Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).

524 Ab­bre­vi­ation in ac­cord­ance with An­nex 1 No II 26 of the Data Pro­tec­tion Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). This amend­ment has been made in the pro­vi­sions spe­cified in the AS.

Art. 349d525  

d. Dis­clos­ure of per­son­al data by a Schen­gen State to a third coun­try or an in­ter­na­tion­al body

 

1 Per­son­al data trans­mit­ted or made avail­able by a Schen­gen State may be dis­closed to the com­pet­ent au­thor­ity of a third coun­try or an in­ter­na­tion­al body, only if:

a.
the dis­clos­ure is ne­ces­sary to pre­vent, de­tect or pro­sec­ute a crim­in­al of­fence;
b.
the Schen­gen State which trans­mit­ted or made avail­able the per­son­al data has giv­en its pri­or con­sent to the dis­clos­ure; and
c.
the re­quire­ments un­der Art­icle 349c are ful­filled.

2 By way of derog­a­tion from para­graph 1 let­ter b, per­son­al data may be dis­closed in a par­tic­u­lar case, if:

a.
the pri­or con­sent of the Schen­gen State not can­not be ob­tained in time; and
b.
dis­clos­ure is es­sen­tial to pre­vent an im­min­ent ser­i­ous threat to the pub­lic se­cur­ity of a Schen­gen State or a third coun­try or for safe­guard­ing the es­sen­tial in­terests of a Schen­gen State.

3 The Schen­gen State shall be in­formed im­me­di­ately of the dis­clos­ure re­ferred to in para­graph 2.

525 In­ser­ted by No II 2 of the FA of 28 Sept. 2018 on the im­ple­ment­a­tion of Dir­ect­ive (EU) 2016/680 on the pro­tec­tion of nat­ur­al per­sons with re­gard to the pro­cessing of per­son­al data by com­pet­ent au­thor­it­ies for the pur­poses of the pre­ven­tion, in­vest­ig­a­tion, de­tec­tion or pro­sec­u­tion of crim­in­al of­fences or the ex­e­cu­tion of crim­in­al pen­al­ties, in force since 1 March 2019 (AS 2019 625; BBl 2017 6941).

Art. 349e526  

e. Dis­clos­ure of per­son­al data to a re­cip­i­ent es­tab­lished in a third coun­try

 

1 Where it is not pos­sible, in par­tic­u­lar in cases of emer­gency, to dis­close per­son­al data to the com­pet­ent au­thor­ity of a third coun­try through the nor­mal chan­nels of po­lice co­oper­a­tion, the com­pet­ent au­thor­ity may ex­cep­tion­ally dis­close them to a re­cip­i­ent es­tab­lished in that coun­try, provided the fol­low­ing re­quire­ments are ful­filled:

a.
The dis­clos­ure is es­sen­tial to ful­fil a stat­utory task of the au­thor­ity dis­clos­ing the data.
b.
No over­rid­ing in­terests of the data sub­ject worthy of pro­tec­tion stand in the way of dis­clos­ure.

2 The com­pet­ent au­thor­ity shall in­form the re­cip­i­ent of the per­son­al data at the time of dis­clos­ure that he may use the data only for the pur­poses spe­cified by the au­thor­ity.

3 It shall in­form the com­pet­ent au­thor­ity of the third coun­try without delay of any dis­clos­ure of per­son­al data, provided it con­siders this ap­pro­pri­ate.

4 If the re­spons­ible au­thor­ity is a fed­er­al au­thor­ity, it shall in­form the FD­PIC without delay of any dis­clos­ure pur­su­ant to para­graph 1.

5 It shall doc­u­ment each dis­clos­ure of per­son­al data. The Fed­er­al Coun­cil shall reg­u­late the de­tails.

526 In­ser­ted by No II 2 of the FA of 28 Sept. 2018 on the im­ple­ment­a­tion of Dir­ect­ive (EU) 2016/680 on the pro­tec­tion of nat­ur­al per­sons with re­gard to the pro­cessing of per­son­al data by com­pet­ent au­thor­it­ies for the pur­poses of the pre­ven­tion, in­vest­ig­a­tion, de­tec­tion or pro­sec­u­tion of crim­in­al of­fences or the ex­e­cu­tion of crim­in­al pen­al­ties, in force since 1 March 2019 (AS 2019 625; BBl 2017 6941).

Art. 349f527  

f. Ac­cur­acy of per­son­al data

 

1 The com­pet­ent au­thor­ity shall cor­rect in­cor­rect per­son­al data without delay.

2 It shall no­ti­fy the au­thor­ity which trans­mit­ted the data, made them avail­able or dis­closed them of the cor­rec­tion without delay.

3 It shall in­form the re­cip­i­ent wheth­er the data it has dis­closed are up-to-date and re­li­able.

4 It shall also provide the re­cip­i­ent with any fur­ther in­form­a­tion that can be used to dis­tin­guish:

a.
the dif­fer­ent cat­egor­ies of data sub­jects;
b.
per­son­al data based on facts and on per­son­al as­sess­ments.

5 The ob­lig­a­tion to in­form the re­cip­i­ent ceases to ap­ply if the in­form­a­tion re­ferred to in para­graphs 3 and 4 is clear from the per­son­al data it­self or from the cir­cum­stances.

527 In­ser­ted by No II 2 of the FA of 28 Sept. 2018 on the im­ple­ment­a­tion of Dir­ect­ive (EU) 2016/680 on the pro­tec­tion of nat­ur­al per­sons with re­gard to the pro­cessing of per­son­al data by com­pet­ent au­thor­it­ies for the pur­poses of the pre­ven­tion, in­vest­ig­a­tion, de­tec­tion or pro­sec­u­tion of crim­in­al of­fences or the ex­e­cu­tion of crim­in­al pen­al­ties, in force since 1 March 2019 (AS 2019 625; BBl 2017 6941).

Art. 349g528  

g. Veri­fic­a­tion of the leg­al­ity of the data pro­cessing

 

1 The data sub­ject may re­quest the FD­PIC to check wheth­er any data re­lat­ing to the data sub­ject is be­ing pro­cessed law­fully if:

a.
the data sub­ject’s right to in­form­a­tion about the ex­change of data about them is re­stric­ted or de­ferred (Art. 19 and 20 FADP529);
b.
his or her right to in­form­a­tion is denied, re­stric­ted or de­ferred (Art. 25 and 26 FADP); or
c.
his or her right to re­quest the rec­ti­fic­a­tion, de­struc­tion or de­le­tion of data re­lat­ing to him or her is par­tially or com­pletely denied (Art. 41 para. 2 let. a FADP).530

2 Only a fed­er­al au­thor­ity un­der the su­per­vi­sion of the FD­PIC may be ex­amined.

3 The Com­mis­sion­er shall com­plete the veri­fic­a­tion; he shall no­ti­fy the data sub­ject that either no data re­lat­ing to him or her has been un­law­fully pro­cessed, or that he has opened an in­vest­ig­a­tion pur­su­ant to Art­icle 49 FADP in the case of er­rors in the pro­cessing of per­son­al data.531

4 If the FD­PIC finds er­rors in the pro­cessing of the data, he shall or­der the com­pet­ent fed­er­al au­thor­ity to cor­rect them.

5 The no­ti­fic­a­tion re­ferred to in para­graph 3 shall al­ways be worded in the same way and is not sub­stan­ti­ated. It may not be con­tested.

528 In­ser­ted by No II 2 of the FA of 28 Sept. 2018 on the im­ple­ment­a­tion of Dir­ect­ive (EU) 2016/680 on the pro­tec­tion of nat­ur­al per­sons with re­gard to the pro­cessing of per­son­al data by com­pet­ent au­thor­it­ies for the pur­poses of the pre­ven­tion, in­vest­ig­a­tion, de­tec­tion or pro­sec­u­tion of crim­in­al of­fences or the ex­e­cu­tion of crim­in­al pen­al­ties, in force since 1 March 2019 (AS 2019 625; BBl 2017 6941).

529 SR 235.1

530 Amended by An­nex 1 No II 26 of the Data Pro­tec­tion Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).

531 Amended by An­nex 1 No II 26 of the Data Pro­tec­tion Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).

Art. 349h532  

h. In­vest­ig­a­tion

 

1 If a data sub­ject cred­ibly demon­strates that an ex­change of per­son­al data con­cern­ing him or her could vi­ol­ate the pro­vi­sions on the pro­tec­tion of per­son­al data, he or she may re­quest the FD­PIC to open an in­vest­ig­a­tion pur­su­ant to Art­icle 49 FADP533.534

2 An in­vest­ig­a­tion may only be opened against a fed­er­al au­thor­ity that is un­der the su­per­vi­sion of the FD­PIC.

3 The parties are the data sub­ject and the fed­er­al au­thor­ity against which the in­vest­ig­a­tion has been opened.

4 Art­icles 50 and 51 FADP also ap­ply.535

532 In­ser­ted by No II 2 of the FA of 28 Sept. 2018 on the im­ple­ment­a­tion of Dir­ect­ive (EU) 2016/680 on the pro­tec­tion of nat­ur­al per­sons with re­gard to the pro­cessing of per­son­al data by com­pet­ent au­thor­it­ies for the pur­poses of the pre­ven­tion, in­vest­ig­a­tion, de­tec­tion or pro­sec­u­tion of crim­in­al of­fences or the ex­e­cu­tion of crim­in­al pen­al­ties, in force since 1 March 2019 (AS 2019 625; BBl 2017 6941).

533 SR 235.1

534 Amended by An­nex 1 No II 26 of the Data Pro­tec­tion Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).

535 Amended by An­nex 1 No II 26 of the Data Pro­tec­tion Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).

Art. 350  

2. Co­oper­a­tion with IN­TER­POL

a. Jur­is­dic­tion

 

1 The Fed­er­al Of­fice of Po­lice car­ries out the du­ties of a Na­tion­al Cent­ral Bur­eau in terms of the Con­sti­tu­tion and Gen­er­al Reg­u­la­tions of the In­ter­na­tion­al Crim­in­al Po­lice Or­gan­iz­a­tion (IN­TER­POL).

2 It is re­spons­ible for co­ordin­at­ing the ex­change of in­form­a­tion between the fed­er­al and can­ton­al pro­sec­u­tion ser­vices on the one hand and the Na­tion­al Cent­ral Bur­eaus of oth­er states and the Gen­er­al Sec­ret­ari­at of IN­TER­POL on the oth­er.

Art. 351  

b. Tasks

 

1 The Fed­er­al Of­fice of Po­lice co­ordin­ates the ex­change of po­lice in­form­a­tion for the in­vest­ig­a­tion and pro­sec­u­tion of­fences and for the ex­e­cu­tion of sen­tences and meas­ures.

2 It may trans­mit po­lice in­form­a­tion for the pur­pose of pre­vent­ing of­fences if there are spe­cif­ic in­dic­a­tions that there is a ser­i­ous prob­ab­il­ity of a felony or mis­de­mean­our be­ing com­mit­ted.

3 It may co­ordin­ate the ex­change of in­form­a­tion re­lat­ing to searches for miss­ing per­sons and for the iden­ti­fic­a­tion of un­known per­sons.

4 In the in­terest of pre­vent­ing and in­vest­ig­at­ing of­fences, the Fed­er­al Of­fice of Po­lice may re­ceive and provide in­form­a­tion from and to private in­di­vidu­als if this is in the in­terests of the per­sons con­cerned and their con­sent has been giv­en or may be as­sumed in the cir­cum­stances.

Art. 352  

c. Data pro­tec­tion

 

1 The ex­change of po­lice in­form­a­tion is gov­erned by the prin­ciples of the Mu­tu­al As­sist­ance Act of 20 March 1981539 as well as the Con­sti­tu­tion and Gen­er­al Reg­u­la­tions of IN­TER­POL de­clared to be ap­plic­able by the Fed­er­al Coun­cil.

2 The FADP540 ap­plies to the ex­change of in­form­a­tion in con­nec­tion with searches for miss­ing per­sons and the iden­ti­fic­a­tion of un­known per­sons and for ad­min­is­trat­ive pur­poses.541

3 The Fed­er­al Of­fice may provide in­form­a­tion dir­ectly to the Cent­ral Bur­eaus of oth­er states provided the re­cip­i­ent state is sub­ject to the IN­TER­POL data pro­tec­tion reg­u­la­tions.

539 SR 351.1

540 SR 235.1

541 Amended by An­nex 1 No II 26 of the Data Pro­tec­tion Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).

Art. 353  

d. Fin­an­cial aid and oth­er pay­ments

 

The Con­fed­er­a­tion may provide fin­an­cial aid and make pay­ments to IN­TER­POL.

Art. 354543  

3. Co­oper­a­tion in con­nec­tion with the iden­ti­fic­a­tion of per­sons

 

1 The re­spons­ible de­part­ment shall re­gister and store bio­met­ric crim­in­al re­cords data re­cor­ded and trans­mit­ted to the de­part­ment by can­ton­al, fed­er­al and for­eign au­thor­it­ies in con­nec­tion with crim­in­al pro­ceed­ings or in ful­fil­ment of oth­er stat­utory du­ties. This data may be used for com­par­is­on pur­poses to identi­fy a wanted or un­known per­son.

2 The fol­low­ing au­thor­it­ies may use and pro­cess data in terms of para­graph 1:

a.
the Fed­er­al Of­fice of Po­lice;
b.
the State Sec­ret­ari­at for Mi­gra­tion (SEM);
c.
the Fed­er­al Of­fice of Justice;
d.
the Fed­er­al Of­fice for Cus­toms and Bor­der Se­cur­ity544;
e.
the Swiss rep­res­ent­a­tions abroad re­spons­ible for is­su­ing visas;
f.
the Fed­er­al In­tel­li­gence Ser­vice;
g.
the can­ton­al po­lice au­thor­it­ies;
h.
the can­ton­al mi­gra­tion au­thor­it­ies.545

3 Per­son­al data that relates data in ac­cord­ance with para­graph 1 shall be pro­cessed in sep­ar­ate in­form­a­tion sys­tems; the pro­ced­ure is sub­ject to the pro­vi­sions of the Fed­er­al Act of 13 June 2008546 on Fed­er­al Po­lice In­form­a­tion Sys­tems, the Asylum Act of 26 June 1998547 and the For­eign Na­tion­als and In­teg­ra­tion Act of 16 Decem­ber 2005548 and the Cus­toms Act of 18 March 2005549.

4 The data may be used:

a.
un­til the ex­piry of the dead­lines for the de­le­tion of DNA pro­files spe­cified in Art­icles 16–19 des DNA Pro­fil­ing Act of 20 June 2003550; or
b.551
in the case of a con­vic­tion for a con­tra­ven­tion: for up to five years from the date of the judg­ment, provided the judg­ment is fi­nal.552

5 The Fed­er­al Coun­cil shall reg­u­late the de­tails, and in par­tic­u­lar the re­ten­tion peri­od for data that is re­cor­ded out­side crim­in­al pro­ceed­ings, the de­le­tion pro­ced­ure and co­oper­a­tion with the can­tons. It shall reg­u­late the trans­mis­sion of crim­in­al re­cords data by the com­pet­ent fed­er­al au­thor­it­ies and the can­tons.553

6 SEM or the Fed­er­al Of­fice of Po­lice (fed­pol) may trans­mit the data in an auto­mated pro­ced­ure to the na­tion­al sec­tion of the Schen­gen In­form­a­tion Sys­tem (SIS) for the pur­pose of is­su­ing alerts.554

543 Amended by An­nex 1 No 3 of the Crim­in­al Re­cords Re­gister Act of 17 June 2016, in force since 23 Jan. 2023 (AS 2022 600; BBl 2014 5713).

544 The name of this ad­min­is­trat­ive unit was changed in ap­plic­a­tion of Art. 20 para. 2 of the Pub­lic­a­tions Or­din­ance of 7 Oct. 2015 (SR 170.512.1).

545 Amended by An­nex 2 No 1 of the FedD of 18 Dec. 2020 on the Ap­prov­al and Im­ple­ment­a­tion of the Ex­change of Notes between Switzer­land and the EU re­lat­ing to the Ad­op­tion of the Le­gis­la­tion on the Es­tab­lish­ment, Op­er­a­tion and Use of the Schen­gen In­form­a­tion Sys­tem (SIS), in force since 23 Jan. 2023 (AS 2021 365; 2022 638; BBl 2020 3465).

546 SR 361

547 SR 142.31

548 SR 142.20

549 SR 631.0

550 SR 363

551 Amended by An­nex No 1 of the FA of 17 Dec. 2021, in force since 1 Aug. 2023 (AS 2023 309; BBl 2021 44).

552 Amended by An­nex 2 No 1 of the FedD of 18 Dec. 2020 on the Ap­prov­al and Im­ple­ment­a­tion of the Ex­change of Notes between Switzer­land and the EU re­lat­ing to the Ad­op­tion of the Le­gis­la­tion on the Es­tab­lish­ment, Op­er­a­tion and Use of the Schen­gen In­form­a­tion Sys­tem (SIS), in force since 23. Jan. 2023 (AS 2021 365; 2022 638; BBl 2020 3465).

553 Amended by An­nex 2 No 1 of the FedD of 18 Dec. 2020 on the Ap­prov­al and Im­ple­ment­a­tion of the Ex­change of Notes between Switzer­land and the EU re­lat­ing to the Ad­op­tion of the Le­gis­la­tion on the Es­tab­lish­ment, Op­er­a­tion and Use of the Schen­gen In­form­a­tion Sys­tem (SIS), in force since 23. Jan. 2023 (AS 2021 365; 2022 638; BBl 2020 3465).

554 In­ser­ted by An­nex 2 No 1 of the FedD of 18 Dec. 2020 on the Ap­prov­al and Im­ple­ment­a­tion of the Ex­change of Notes between Switzer­land and the EU re­lat­ing to the Ad­op­tion of the Le­gis­la­tion on the Es­tab­lish­ment, Op­er­a­tion and Use of the Schen­gen In­form­a­tion Sys­tem (SIS), in force since 23. Jan. 2023 (AS 2021 365; 2022 638; BBl 2020 3465).

Art. 355555  

4. ...

 

555 Re­pealed by An­nex 1 No 5 of the FA of 13 June 2008 on the Fed­er­al Po­lice In­form­a­tion Sys­tem, with ef­fect from 5 Dec. 2008 (AS 20084989; BBl 20065061).

Art. 355a557  

5. Co­oper­a­tion with Euro­pol

a. Ex­change of data

 

1 fed­pol and the Fed­er­al In­tel­li­gence Ser­vice (FIS) may pass on per­son­al data, in­clud­ing sens­it­ive per­son­al data to the European Po­lice Of­fice (Euro­pol).558

2 The passing on of such data is sub­ject in par­tic­u­lar to the re­quire­ments of Art­icles 3 and 10–13 of the Agree­ment of 24 Septem­ber 2004559 between the Swiss Con­fed­er­a­tion and the European Po­lice Of­fice.

3 At the same time as passing on data, the Fed­er­al Of­fice of Po­lice shall no­ti­fy Euro­pol of the pur­pose for which the data is provided as well as of any re­stric­tions with re­gard to its pro­cessing to which it is it­self sub­ject in ac­cord­ance with fed­er­al or can­ton­al le­gis­la­tion.

4 The ex­change of per­son­al data with Euro­pol is re­garded as equi­val­ent to an ex­change with a com­pet­ent au­thor­ity of a Schen­gen State (Art. 349b).560

557 In­ser­ted by Art. 2 of the FedD of 7 Oct. 2005 on the Ap­prov­al and Im­ple­ment­a­tion of the Agree­ment between Switzer­land and Euro­pol, in force since 1 April 2006 (AS 2006 10171018; BBl 2005 983).

558 Amended by An­nex 2 No 1 of the FedD of 18 Dec. 2020 on the Ap­prov­al and Im­ple­ment­a­tion of the Ex­change of Notes between Switzer­land and the EU re­lat­ing to the Ad­op­tion of the Le­gis­la­tion on the Es­tab­lish­ment, Op­er­a­tion and Use of the Schen­gen In­form­a­tion Sys­tem (SIS), in force since 1 Sept. 2023 (AS 2021 365; 2022 491; BBl 2020 3465).

559 SR 0.360.268.2

560 In­ser­ted by No II 2 of the FA of 28 Sept. 2018 on the im­ple­ment­a­tion of Dir­ect­ive (EU) 2016/680 on the pro­tec­tion of nat­ur­al per­sons with re­gard to the pro­cessing of per­son­al data by com­pet­ent au­thor­it­ies for the pur­poses of the pre­ven­tion, in­vest­ig­a­tion, de­tec­tion or pro­sec­u­tion of crim­in­al of­fences or the ex­e­cu­tion of crim­in­al pen­al­ties, in force since 1 March 2019 (AS 2019 625; BBl 2017 6941).

Art. 355b562  

b. Ex­ten­sion of man­date

 

The Fed­er­al Coun­cil is au­thor­ised to agree with Euro­pol amend­ments to the scope of its man­date in ac­cord­ance with Art­icle 3 para­graph 3 of the Agree­ment of 24 Septem­ber 2004563 between the Swiss Con­fed­er­a­tion and the European Po­lice Of­fice.

562 In­ser­ted by Art. 2 of the FedD of 7 Oct. 2005 on the Ap­prov­al and Im­ple­ment­a­tion of the Agree­ment between Switzer­land and Euro­pol, in force since 1 April 2006 (AS 2006 10171018; BBl 2005 983).

563 SR 0.360.268.2

Art. 355c564  

5bis. Co­oper­a­tion un­der the Schen­gen As­so­ci­ation Agree­ment.

Jur­is­dic­tion

 

The fed­er­al and can­ton­al po­lice au­thor­it­ies shall im­ple­ment the pro­vi­sions of the Schen­gen As­so­ci­ation Agree­ment565 in ac­cord­ance with do­mest­ic law.

564 In­ser­ted by Art. 3 No 4 of the FedD of 17 Dec. 2004 on the Ad­op­tion and Im­ple­ment­a­tion of the Bi­lat­er­al Agree­ments between Switzer­land and the EU on the As­so­ci­ation to Schen­gen and Dub­lin, in force since 1 June 2008 (AS 20084472179; BBl 20045965).

565 Agree­ment of 26 Oct. 2004 between the Swiss Con­fed­er­a­tion, the European Uni­on and the European Com­munity on the As­so­ci­ation of that State with the Im­ple­ment­a­tion, Ap­plic­a­tion and De­vel­op­ment of the Schen­gen Ac­quis (SR 0.362.31); Agree­ment of 28 April 2005 between the Swiss Con­fed­er­a­tion and the King­dom of Den­mark on the Es­tab­lish­ment of Rights and Ob­lig­a­tions between these two States with a view to Co­oper­a­tion on Schen­gen (SR 0.362.33); Agree­ment of 17 Dec. 2004 between the Swiss Con­fed­er­a­tion, the Re­pub­lic of Ice­land and the King­dom of Nor­way on the im­ple­ment­a­tion, ap­plic­a­tion and de­vel­op­ment of the Schen­gen Ac­quis and on the cri­ter­ia and pro­ced­ure for de­term­in­ing the State re­spons­ible for ex­amin­ing an ap­plic­a­tion for asylum lodged in Switzer­land, Ice­land or Nor­way (SR 0.362.32).

Art. 355d566  

5ter. ...

 

566 In­ser­ted by Art. 3 No 4 of the FedD of 17 Dec. 2004 on the Ad­op­tion and Im­ple­ment­a­tion of the Bi­lat­er­al Agree­ments between Switzer­land and the EU on the As­so­ci­ation to Schen­gen and Dub­lin (AS 20084472179; BBl 20045965). Re­pealed by An­nex 2 No II of the FA of 13 June 2008 on the Fed­er­al Po­lice In­form­a­tion Sys­tem, with ef­fect from 5 Dec. 2008 (AS 20084989; BBl 20065061).

Art. 355e567  

5quater. SIRENE Of­fice

 

1 fed­pol man­ages the cent­ral of­fice for the ex­change of sup­ple­ment­ary in­form­a­tion with the Schen­gen states (SIRENE Of­fice).568

2 Das SIRENE Of­fice is the con­tact, co­ordin­a­tion and con­sulta­tion point for the ex­change of in­form­a­tion in con­nec­tion with the alerts in the SIS. It re­views the form­al ad­miss­ib­il­ity of Swiss and for­eign alerts in the SIS.

567 In­ser­ted by Art. 3 No 4 of the FedD of 17 Dec. 2004 on the Ad­op­tion and Im­ple­ment­a­tion of the Bi­lat­er­al Agree­ments between Switzer­land and the EU on the As­so­ci­ation to Schen­gen and Dub­lin, in force since 1 June 2008 (AS 20084472179; BBl 20045965).

568 Amended by An­nex 1 No 4 of the FedD of 18 Dec. 2020 on the Ap­prov­al and Im­ple­ment­a­tion of the Ex­change of Notes between Switzer­land and the EU re­lat­ing to the Ad­op­tion of the Le­gis­la­tion on the Es­tab­lish­ment, Op­er­a­tion and Use of the Schen­gen In­form­a­tion Sys­tem (SIS), in force since 22 Nov. 2022 (AS 2021 365, 2022 638; BBl 2020 3465).

Art. 355f355g569  
 

569 In­ser­ted by No 4 of the FA of 19 March 2010 on the Im­ple­ment­a­tion of Frame­work De­cision 2008/977/JHA on the pro­tec­tion of per­son­al data pro­cessed in the frame­work of po­lice and ju­di­cial co­oper­a­tion in crim­in­al mat­ters (AS 2010 3387; BBl 2009 6749). Re­pealed by No II 2 of the FA of 28 Sept. 2018 on the im­ple­ment­a­tion of Dir­ect­ive (EU) 2016/680 on the pro­tec­tion of nat­ur­al per­sons with re­gard to the pro­cessing of per­son­al data by com­pet­ent au­thor­it­ies for the pur­poses of the pre­ven­tion, in­vest­ig­a­tion, de­tec­tion or pro­sec­u­tion of crim­in­al of­fences or the ex­e­cu­tion of crim­in­al pen­al­ties, with ef­fect from 1 March 2019 (AS 2019 625; BBl 2017 6941).

Art. 356361570  
 

570 Re­pealed by An­nex 1 No II 8 of the Crim­in­al Pro­ced­ure Code of 5 Oct. 2007, with ef­fect from 1 Jan. 2011 (AS 2010 1881; BBl 2006 1085).

Art. 362571  

6. No­ti­fic­a­tion in re­la­tion to por­no­graphy

 

If an in­vest­ig­at­ing au­thor­ity es­tab­lishes that por­no­graph­ic art­icles (Art. 197 para. 4) have been pro­duced in or im­por­ted from a for­eign state, it shall im­me­di­ately no­ti­fy the Fed­er­al Cent­ral Of­fice for Com­bat­ing Por­no­graphy.

571 Amended by An­nex No 1 of the FedD of 27 Sept. 2013 (Lan­zarote Con­ven­tion), in force since 1 Ju­ly 2014 (AS 2014 1159; BBl 2012 7571).

Title Five: ...

Art. 363572  
 

572 Re­pealed by An­nex 1 No II 8 of the Crim­in­al Pro­ced­ure Code of 5 Oct. 2007, with ef­fect from 1 Jan. 2011 (AS 2010 1881; BBl 2006 1085). Re­vised by the Fed­er­al As­sembly Draft­ing Com­mit­tee on 20 Feb. 2013 (AS 2013 845).

Art. 364573  
 

573 Re­pealed by An­nex No 1 of the FA of 15 Dec. 2017 (Child Pro­tec­tion), with ef­fect from 1 Jan. 2019 (AS 2018 2947; BBl 2015 3431).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden