|
Art. 3 Conditions de reconnaissance des écoles suisses à l’étranger
1 Le Conseil fédéral reconnaît à une école suisse à l’étranger le droit d’être subventionnée lorsqu’elle remplit les conditions suivantes: - a.
- elle possède l’autorisation de dispenser l’enseignement dans le pays hôte;
- b.
- elle offre une garantie suffisante de pérennité;
- c.
- elle est d’utilité publique;
- d.
- elle exonère de tout ou partie de l’écolage les Suisses de l’étranger dans l’incapacité avérée de l’acquitter;
- e.
- elle garantit une formation neutre sur les plans politique et confessionnel;
- f.
- elle compte un nombre minimal d’élèves suffisant;
- g.
- elle dispense une part suffisante de son enseignement dans l’une des langues nationales suisses, tenant ainsi compte de la diversité culturelle de la Suisse;
- h.
- elle gère une école enfantine et une école primaire et dispense un enseignement du degré secondaire I ou envisage de le faire;
- i.
- elle fait dispenser l’enseignement à l’école enfantine et dans les branches définies dans les plans d’études suisses par une majorité de personnes habilitées à enseigner en Suisse;
- j.
- elle conçoit son programme d’études et son enseignement de manière à permettre aux élèves de poursuivre sans difficultés majeures leurs études et leur formation en Suisse ou dans le pays hôte;
- k.
- elle a un ou plusieurs cantons de patronage en Suisse;
- l.
- elle soumet son système scolaire et son programme d’études à l’évaluation d’un canton de patronage;
- m.
- elle dispose de statuts conformes à la présente loi;
- n.
- elle est gérée par un organisme suisse qui dispose d’un organe de direction dont la majorité des membres est de nationalité suisse;
- o.
- elle a un directeur habilité à enseigner en Suisse;
- p.
- elle garantit l’admission en son sein de tous les enfants de nationalité suisse intéressés qui remplissent les conditions requises.
2 Le Conseil fédéral consulte le canton de patronage avant de prendre sa décision.
|
Art. 4 Conditions de reconnaissance de la formation générale du degré secondaire II
L’Office fédéral de la culture (OFC) peut reconnaître, en accord avec le canton de patronage, la formation générale du degré secondaire II dispensée par une école suisse à l’étranger reconnue comme donnant droit à une subvention si les conditions suivantes sont remplies: - a.
- le degré secondaire II compte suffisamment d’élèves pour contribuer à la pérennité de l’école;
- b.
- le degré secondaire II propose une deuxième langue nationale suisse dans son programme d’études, comme langue d’enseignement ou comme branche d’enseignement;
- c.
- le degré secondaire II débouche sur l’un des diplômes suivants:
- 1.
- maturité cantonale ou fédérale,
- 2.
- baccalauréat international ou baccalauréat européen,
- 3.
- certificat d’une école de culture générale ou maturité spécialisée;
- d.
- le degré secondaire II débouche sur un certificat de formation générale de degré secondaire II reconnu dans le pays hôte.
|
Art. 5 Conditions de reconnaissance des offres de formation professionnelle initiale
L’OFC peut reconnaître, en accord avec le canton de patronage, des offres de formation professionnelle initiale proposées par une école suisse à l’étranger reconnue qui dispense une formation générale de degré secondaire II comme donnant droit à une subvention si les conditions suivantes sont remplies: - a.
- les personnes qui les suivent sont assez nombreuses pour contribuer à la pérennité de l’école;
- b.
- les formations proposées débouchent sur l’un des diplômes suivants:
- 1.
- certificat fédéral de capacité (CFC), avec ou sans maturité professionnelle,
- 2.
- attestation fédérale de formation professionnelle (AFP);
- c.
- les offres de formation débouchent sur un certificat de degré secondaire II reconnu dans le pays hôte;
- d.
- l’école associe à la formation initiale en entreprise la formation scolaire de base au sens de la législation suisse sur la formation;
- e.
- l’école conçoit ses offres de formation en collaboration avec les associations professionnelles suisses et avec les entreprises implantées dans le pays hôte.
|
Art. 6 Conditions de reconnaissance de filiales d’écoles suisses à l’étranger reconnues
L’OFC peut, en accord avec le canton de patronage, reconnaître à la filiale d’une école suisse à l’étranger reconnue le droit d’être subventionnée aux conditions suivantes: - a.
- la filiale fait partie de l’école des points de vue organisationnel et pédagogique;
- b.
- la filiale constitue un atout pédagogique et économique avéré pour l’école.
|
Art. 7 Dénomination et identité visuelle des écoles suisses à l’étranger reconnues
1 Seules les écoles suisses à l’étranger reconnues en vertu de la présente loi sont autorisées à utiliser la dénomination «école suisse» ou une dénomination analogue. Cette règle vaut également pour la traduction de ces dénominations dans d’autres langues. 2 Les autres écoles qui utilisent un nom faisant référence à la Suisse doivent remplir au moins les conditions d’utilisation des indications de provenance définies dans la loi du 28 août 1992 sur la protection des marques3. 3 Les écoles suisses à l’étranger reconnues ont une identité visuelle homogène. Le Conseil fédéral fixe les modalités dans une ordonnance.
|
Art. 8 Couverture sociale des enseignants
1 Les écoles suisses à l’étranger reconnues veillent à ce que leurs enseignants aient une couverture sociale suffisante. 2 Pour la prévoyance professionnelle, elles assurent les enseignants soumis à l’assurance-vieillesse et survivants et à l’assurance-invalidité suisses auprès de la caisse fédérale de pensions PUBLICA. Elles peuvent aussi maintenir leur affiliation à leur caisse cantonale de prévoyance ou à celle du canton de patronage si les règlements de ces caisses l’autorisent. 3 Les écoles suisses à l’étranger reconnues sont des employeurs au sens de l’art. 4, al. 2, de la loi du 20 décembre 2006 relative à PUBLICA4 et remplissent les obligations légales et réglementaires d’un employeur. 4 Le Conseil fédéral règle la représentation des écoles suisses à l’étranger reconnues auprès des institutions sociales suisses, notamment la compétence d’établir, de conclure et de modifier le contrat d’affiliation à PUBLICA.
|
Art. 9 Obligation d’annoncer
1 Les écoles suisses à l’étranger reconnues sont tenues d’attirer sans délai l’attention de l’OFC sur les évolutions pertinentes au regard des conditions de reconnaissance. 2 Toute modification des statuts relative aux conditions de reconnaissance de l’école doit être annoncée à l’OFC avant son adoption définitive.
|
Art. 10 Montant, volume et calcul des aides financières
1 Dans les limites des crédits ouverts, la Confédération verse chaque année des aides financières forfaitaires aux écoles suisses à l’étranger reconnues pour leurs frais d’exploitation. 2 Le montant des aides financières est déterminé en fonction: - a.
- du nombre total d’élèves et de personnes en formation;
- b.
- du nombre d’élèves et de personnes en formation de nationalité suisse;
- c.
- du nombre de personnes habilitées à enseigner en Suisse (calculé en équivalents plein temps) pour lesquelles l’école a droit à la subvention;
- d.
- du nombre de langues d’enseignement qui sont des langues nationales suisses sans être des langues du pays hôte.
3 Le nombre de personnes habilitées à enseigner en Suisse pour lesquelles l’école a droit à la subvention est fonction des critères énoncés à l’al. 2, let. a et b. 4 Des subventions peuvent être allouées pour la rémunération de personnes qui ne sont pas habilitées à enseigner en Suisse: - a.
- si l’engagement d’enseignants locaux est imposé par le pays hôte; ou
- b.
- si le canton de patronage estime que des raisons pédagogiques convaincantes justifient l’engagement de tels enseignants.
5 Le Conseil fédéral définit les bases de calcul et les taux de subventionnement selon les critères énumérés aux al. 2 à 4. Il peut différencier les taux de subventionnement en fonction, notamment, de la nationalité, du degré scolaire et des années de service. 6 Les écoles doivent déposer auprès de l’OFC les documents nécessaires au calcul des subventions au début de l’année scolaire.
|
Art. 11 Allocations extraordinaires pour les écoles menacées
La Confédération peut verser temporairement des allocations extraordinaires à des écoles suisses à l’étranger reconnues qui sont menacées dans leur existence en raison de circonstances particulières ou d’évènements exceptionnels.
|
Art. 12 Cession de biens-fonds
1 Le Conseil fédéral peut céder gratuitement ou à des conditions préférentielles des biens-fonds de la Confédération à des écoles suisses à l’étranger reconnues ou à des fondations constituées pour elles. 2 Si la Confédération cède un bien-fonds, elle passe avec l’école un contrat de droit public au sens des art. 19 et 20 de la loi du 5 octobre 1990 sur les subventions5. 3 Le contrat de cession est assorti des conditions suivantes: - a.
- le bien-fonds servira d’école suisse;
- b.
- le produit d’une aliénation ultérieure sera affecté à des écoles suisses à l’étranger reconnues.
|
Art. 13 Retrait de la reconnaissance, conditions
1 Si l’école suisse à l’étranger cesse de remplir les conditions de reconnaissance définies à l’art. 3, le Conseil fédéral retire la reconnaissance. Il peut renoncer à retirer la reconnaissance s’il existe des raisons fondées de penser que l’école remplira de nouveau les conditions de reconnaissance dans un avenir proche; en pareil cas, il fixe les conditions imposées à l’école. 2 Si les conditions de reconnaissance définies aux art. 4 à 6 cessent d’être remplies, l’OFC applique l’al. 1 par analogie. 3 Le canton de patronage est consulté au préalable. Il a le droit de proposer le retrait de la reconnaissance ou de la soumettre à des conditions.
|