Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza del DFI
sulle aliquote di sussidio alle scuole svizzere all’estero
(OSSE-DFI)

Nicht löschen bitte " " !!11

Schweizerische Bundeskanzlei / Kompetenzzentrum Amtliche Veröffentlichungen (KAV)

del 2 dicembre 2014 (Stato 1° gennaio 2018)

1 RS 20144615

Il Dipartimento federale dell’interno (DFI),

visto l’articolo 5 capoverso 1 dell’ordinanza del 28 novembre 20142
sulle scuole svizzere all’estero (OSSE),

ordina:

Sezione 1: Principi

(art. 10 della L del 21 mar. 20143 sulle scuole svizzere all’estero [LSSE]; art. 4 OSSE)

Art. 1  

1 Le scuo­le sviz­ze­re all’este­ro ri­ce­vo­no aiu­ti fi­nan­zia­ri for­fet­ta­ri an­nui per le lo­ro spe­se d’eser­ci­zio.

2 Gli aiu­ti fi­nan­zia­ri si com­pon­go­no:

a.
dei sus­si­di per nu­me­ro di al­lie­vi e per­so­ne in for­ma­zio­ne;
b.
dei sus­si­di per nu­me­ro di do­cen­ti;
c.
dei sus­si­di per nu­me­ro di lin­gue d’in­se­gna­men­to.

3 È de­ter­mi­nan­te l’ef­fet­ti­vo di al­lie­vi e per­so­ne in for­ma­zio­ne all’ini­zio di cia­scun an­no sco­la­sti­co.

Sezione 2: Sussidi per numero di allievi e persone in formazione

Art. 2 Sussidio per allievo o persona in formazione  

(art. 10 cpv. 2 lett. a LS­SE; art. 4 lett. a OS­SE)

Per cia­scun al­lie­vo o per­so­na in for­ma­zio­ne è cal­co­la­to un sus­si­dio di 100 fran­chi.

Art. 3 Sussidio per allievo o persona in formazione di cittadinanza svizzera  

(art. 10 cpv. 2 lett. b LS­SE; art. 4 lett. b OS­SE)

Al sus­si­dio di cui all’ar­ti­co­lo 2 si ag­giun­go­no i se­guen­ti sus­si­di per al­lie­vo o per­so­na in for­ma­zio­ne di cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra:

a.
del­la scuo­la dell’in­fan­zia o del­la scuo­la ele­men­ta­re: 600 fran­chi;
b.
del li­vel­lo se­con­da­rio I: 1200 fran­chi;
c.
del li­vel­lo se­con­da­rio II: 2200 fran­chi.

Sezione 3: Sussidi per numero di docenti

Art. 4 Calcolo del numero di posti di docenti per i quali la scuola ha diritto a ricevere sussidi  

(art. 10 cpv. 3 LS­SE; art. 4 lett. d OS­SE)

1 Il nu­me­ro di po­sti di do­cen­ti, com­pre­sa la di­re­zio­ne del­la scuo­la (equi­va­len­ti a tem­po pie­no giu­sta l’art. 5), per i qua­li la scuo­la ha di­rit­to a ri­ce­ve­re sus­si­di è cal­co­la­to sul­la ba­se del­la se­guen­te for­mu­la, te­nen­do pre­sen­te che «a» è ugua­le all’ef­fet­ti­vo di al­lie­vi e per­so­ne in for­ma­zio­ne e che «b» è ugua­le al nu­me­ro di al­lie­vi e per­so­ne in for­ma­zio­ne di cit­ta­di­nan­za sviz­ze­ra: (a + 6b): 60.

2 I de­ci­ma­li ugua­li o su­pe­rio­ri a 5 so­no ar­ro­ton­da­ti ver­so l’al­to, quel­li in­fe­rio­ri a 5 ver­so il bas­so.

Art. 5 Equivalenti a tempo pieno  

(art. 10 cpv. 2 lett. c LS­SE)

1 La ri­par­ti­zio­ne su più do­cen­ti di un po­sto di do­cen­te per il qua­le la scuo­la ha di­rit­to a ri­ce­ve­re sus­si­di è am­mes­sa.

2 So­no con­si­de­ra­ti equi­va­len­ti a tem­po pie­no i se­guen­ti ca­ri­chi ora­ri:

a.
scuo­la dell’in­fan­zia: 23 ore set­ti­ma­na­li;
b.
scuo­la ele­men­ta­re: 27 ore set­ti­ma­na­li;
c.
li­vel­lo se­con­da­rio I: 26 ore set­ti­ma­na­li;
d.
li­vel­lo se­con­da­rio II: 22 ore set­ti­ma­na­li.
Art. 6 Sussidi per docenti abilitati a insegnare in Svizzera  

(art. 10 cpv. 2 lett. c LS­SE; art. 4 lett. c OS­SE)

1 Per cia­scun equi­va­len­te a tem­po pie­no di do­cen­ti abi­li­ta­ti a in­se­gna­re in Sviz­ze­ra per i qua­li la scuo­la ha di­rit­to a ri­ce­ve­re sus­si­di si cal­co­la­no i se­guen­ti sus­si­di:

Li­vel­lo

dal 1° al 3°
an­no di ser­vi­zio

dal 4° al 9°
an­no di ser­vi­zio

dal 10° al 19°
an­no di ser­vi­zio

dal 20°
an­no di ser­vi­zio

Scuo­la dell’in­fan­zia

43 000

46 500

50 500

54 000

Scuo­la ele­men­ta­re

46 500

50 500

54 000

57 500

Se­con­da­rio I

52 000

55 500

59 000

62 500

Se­con­da­rio II

56 500

63 500

71 000

78 500

Di­re­zio­ne

80 000

80 000

80 000

80 000

2 Se in­se­gna in va­ri li­vel­li o con­tem­po­ra­nea­men­te di­ri­ge la scuo­la, un do­cen­te è clas­si­fi­ca­to nel­la ca­te­go­ria su­pe­rio­re a con­di­zio­ne che il suo ca­ri­co in que­sta ca­te­go­ria am­mon­ti al­me­no al 60 per cen­to di un equi­va­len­te a tem­po pie­no.

Art. 7 Sussidi per docenti non abilitati a insegnare in Svizzera  

(art. 10 cpv. 4 LS­SE; art. 4 lett. e OS­SE)

1 Per cia­scun equi­va­len­te a tem­po pie­no di do­cen­ti non abi­li­ta­ti a in­se­gna­re in Sviz­ze­ra per i qua­li la scuo­la ha di­rit­to a ri­ce­ve­re sus­si­di è cal­co­la­to un sus­si­dio di 25 000 fran­chi.

2 La scuo­la de­ve pro­va­re che le con­di­zio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 10 ca­po­ver­so 4 LS­SE4 so­no sod­di­sfat­te.

Sezione 4: Sussidi per numero di lingue d’insegnamento

(art. 10 cpv. 2 lett. d LSSE)

Art. 8  

Gli aiu­ti fi­nan­zia­ri cal­co­la­ti con­for­me­men­te agli ar­ti­co­li 2−7 au­men­ta­no, per ogni lin­gua d’in­se­gna­men­to sup­ple­men­ta­re che è una lin­gua na­zio­na­le sviz­ze­ra sen­za es­se­re lin­gua del Pae­se ospi­tan­te, del 2 per cen­to per li­vel­lo e per lin­gua.

Sezione 5: Entrata in vigore5

5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFI del 1° nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6281).

Art. 9  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 2015.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden