Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sulla meteorologia e la climatologia
(OMet)

del 21 novembre 2018 (Stato 1° gennaio 2019)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 2 capoverso 1, 3 capoverso 1, 5 capoverso 2, 5a capoverso 2 e 7 della legge federale del 18 giugno 19991 sulla meteorologia e la climatologia (LMet),

ordina:

Sezione 1: Autorità d’esecuzione, collaborazione nazionale e internazionale e contributi a programmi internazionali

Art. 1 MeteoSvizzera  

L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di me­teo­ro­lo­gia e cli­ma­to­lo­gia (Me­teo­Sviz­ze­ra) fun­ge da ser­vi­zio me­teo­ro­lo­gi­co e cli­ma­to­lo­gi­co na­zio­na­le.

Art. 2 Collaborazione nazionale  

Nell’adem­pi­men­to dei suoi com­pi­ti, Me­teo­Sviz­ze­ra col­la­bo­ra con le uni­tà dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le e con al­tre or­ga­niz­za­zio­ni cui so­no af­fi­da­ti com­pi­ti di di­rit­to pub­bli­co del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, non­ché con i Can­to­ni.

Art. 3 Collaborazione internazionale  

1 Me­teo­Sviz­ze­ra può con­clu­de­re au­to­no­ma­men­te ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li qua­lo­ra con­ten­ga­no esclu­si­va­men­te di­spo­si­zio­ni tec­ni­che nel set­to­re del­la me­teo­ro­lo­gia e del­la cli­ma­to­lo­gia, se­gna­ta­men­te sul­le mo­da­li­tà di scam­bio di pre­sta­zio­ni e sul­la col­la­bo­ra­zio­ne a pro­get­ti di ri­cer­ca e svi­lup­po, non­ché per mi­glio­ra­re le al­ler­te, le pre­vi­sio­ni e le in­for­ma­zio­ni sul cli­ma.

2 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’in­ter­no può, pre­via ap­pro­va­zio­ne dei cre­di­ti, con­clu­de­re au­to­no­ma­men­te ac­cor­di in­ter­na­zio­na­li sul­la par­te­ci­pa­zio­ne fi­nan­zia­ria a pro­gram­mi e at­ti­vi­tà di un’or­ga­niz­za­zio­ne in­ter­na­zio­na­le di cui la Sviz­ze­ra è mem­bro. Ac­cor­di di que­sto ge­ne­re pos­so­no es­se­re con­clu­si au­to­no­ma­men­te da Me­teo­Sviz­ze­ra se han­no una por­ta­ta li­mi­ta­ta.

Art. 4 Contributo al Sistema di osservazione globale del clima (Global Climate Observing System, GCOS)  

1 Nel qua­dro dei suoi ob­bli­ghi in­ter­na­zio­na­li, la Con­fe­de­ra­zio­ne ver­sa ogni an­no un con­tri­bu­to fi­nan­zia­rio al Si­ste­ma di os­ser­va­zio­ne glo­ba­le del cli­ma.

2 A ta­le sco­po pos­so­no es­se­re so­ste­nu­ti:

a.
se­rie di mi­su­re di va­ria­bi­li cli­ma­ti­che in Sviz­ze­ra;
b.
cen­tri di da­ti il cui eser­ci­zio è af­fi­da­to a isti­tu­zio­ni sviz­ze­re;
c.
pro­get­ti per l’at­tua­zio­ne del pia­no d’im­ple­men­ta­zio­ne in­ter­na­zio­na­le GCOS.

3 Me­teo­Sviz­ze­ra può con­clu­de­re a ta­le sco­po con­trat­ti di pre­sta­zio­ni con ter­zi.

Art. 5 Contributo al programma di Sorveglianza dell’atmosfera terrestre (Global Atmosphere Watch, GAW)  

1 Nel qua­dro dei suoi ob­bli­ghi in­ter­na­zio­na­li, la Con­fe­de­ra­zio­ne ver­sa ogni an­no un con­tri­bu­to fi­nan­zia­rio al pro­gram­ma di Sor­ve­glian­za dell’at­mo­sfe­ra ter­re­stre.

2 A ta­le sco­po pos­so­no es­se­re so­ste­nu­ti:

a.
l’eser­ci­zio di cen­tri di ca­li­bra­zio­ne e di ga­ran­zia del­la qua­li­tà in Sviz­ze­ra nel qua­dro del pia­no d’im­ple­men­ta­zio­ne GAW;
b.
l’eser­ci­zio di sta­zio­ni di mi­su­ra GAW e la co­stru­zio­ne nei Pae­si in svi­lup­po di com­pe­ten­ze tec­ni­che e scien­ti­fi­che;
c.
l’ese­cu­zio­ne pe­rio­di­ca di con­fron­ti in­ter­na­zio­na­li fra stru­men­ti;
d.
l’ese­cu­zio­ne di pro­gram­mi in­te­si a mi­glio­ra­re le mi­su­re ef­fet­tua­te nel­la tro­po­sfe­ra e nel­la stra­to­sfe­ra e a ga­ran­tir­ne la qua­li­tà;
e.
lo svi­lup­po, l’eser­ci­zio ope­ra­ti­vo e l’ana­li­si del­le mi­su­re at­mo­sfe­ri­che se­con­do il pia­no d’im­ple­men­ta­zio­ne GAW nel­la sta­zio­ne di ri­cer­ca e di ri­fe­ri­men­to ad al­ta quo­ta del­lo Jung­frau­jo­ch e in al­tre lo­ca­li­tà ap­pro­pria­te;
f.
pro­get­ti di ri­cer­ca che con­tri­bui­sco­no all’at­tua­zio­ne del pia­no d’im­ple­men­ta­zio­ne GAW.

3 Me­teo­Sviz­ze­ra può con­clu­de­re a ta­le sco­po con­trat­ti di pre­sta­zio­ni con ter­zi.

Sezione 2: Prestazioni dell’offerta di base e loro utilizzazione

Art. 6 Prestazioni dell’offerta di base  

1 So­no con­si­de­ra­te pre­sta­zio­ni dell’of­fer­ta di ba­se l’ap­pron­ta­men­to di in­for­ma­zio­ni e da­ti me­teo­ro­lo­gi­ci e cli­ma­to­lo­gi­ci per il pub­bli­co, per la si­cu­rez­za del­la po­po­la­zio­ne, per l’adem­pi­men­to da par­te del­le au­to­ri­tà dei com­pi­ti pre­vi­sti dal­la leg­ge, per l’avia­zio­ne ci­vi­le, per la scien­za e per le or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li nel set­to­re del­la me­teo­ro­lo­gia e del­la cli­ma­to­lo­gia.

2 Le pre­sta­zio­ni dell’of­fer­ta di ba­se com­pren­do­no in par­ti­co­la­re:

a.
os­ser­va­zio­ni e da­ti di mi­su­ra de­ri­va­ti da si­ste­mi di mo­ni­to­rag­gio at­mo­sfe­ri­co si­tua­ti in una lo­ca­li­tà spe­ci­fi­ca od ope­ran­ti con me­to­di di te­le­ri­le­va­men­to;
b.
mo­del­li di pre­vi­sio­ne che for­ni­sco­no da­ti in di­ver­se ri­so­lu­zio­ni tem­po­ra­li e spa­zia­li;
c.
ul­te­rio­ri ana­li­si ef­fet­tua­te me­dian­te me­to­di sta­ti­sti­ci e nu­me­ri­ci a par­ti­re dai da­ti di ba­se se­con­do le let­te­re a e b.

3 Rien­tra­no nel­le pre­sta­zio­ni dell’of­fer­ta di ba­se an­che lo svi­lup­po fon­da­to sui da­ti di ba­se se­con­do i ca­po­ver­si 1 e 2 e l’ap­pron­ta­men­to per­ma­nen­te di in­for­ma­zio­ni me­teo­ro­lo­gi­che e cli­ma­to­lo­gi­che ag­gior­na­te e di ele­va­ta qua­li­tà, non­ché le ana­li­si sull’evo­lu­zio­ne del cli­ma e dei cam­bia­men­ti cli­ma­ti­ci. Que­ste pre­sta­zio­ni pos­so­no es­se­re for­ni­te se­gna­ta­men­te co­me pre­vi­sio­ni me­teo­ro­lo­gi­che e cli­ma­to­lo­gi­che ela­bo­ra­te in for­ma gra­fi­ca o te­stua­le, pre­vi­sio­ni bio­me­teo­ro­lo­gi­che, in­for­ma­zio­ni su even­ti me­teo­ro­lo­gi­ci e cli­ma­ti­ci par­ti­co­la­ri, pre­sta­zio­ni per le au­to­ri­tà, le or­ga­niz­za­zio­ni d’in­ter­ven­to e i ge­sto­ri di in­fra­strut­tu­re cri­ti­che, non­ché al­ler­te ri­guar­dan­ti di­ver­si fe­no­me­ni me­teo­ro­lo­gi­ci.

Art. 7 Utilizzazione delle prestazioni dell’offerta di base  

1 Le pre­sta­zio­ni di Me­teo­Sviz­ze­ra sog­get­te a emo­lu­men­to pos­so­no es­se­re uti­liz­za­te sol­tan­to con il con­sen­so di Me­teo­Sviz­ze­ra.

2 Un con­sen­so pre­li­mi­na­re di Me­teo­Sviz­ze­ra è inol­tre ne­ces­sa­rio se le pre­sta­zio­ni ri­chie­ste:

a.
so­no pub­bli­ca­te nel con­te­sto di pro­dot­ti pro­pri o nel qua­dro di pub­bli­ca­zio­ni scien­ti­fi­che;
b.
so­no mes­se a di­spo­si­zio­ne di ter­zi nel qua­dro e per la du­ra­ta di un in­ca­ri­co o di un pro­get­to di ri­cer­ca; l’in­vio di­ret­to a ter­zi, sia gra­tui­ta­men­te sia a pa­ga­men­to, non è am­mes­so.

3 Il con­sen­so di Me­teo­Sviz­ze­ra as­su­me la for­ma di un con­trat­to.

4 Non sot­to­stan­no al­le pre­sen­ti di­spo­si­zio­ni sull’uti­liz­za­zio­ne i da­ti mes­si li­be­ra­men­te a di­spo­si­zio­ne a li­vel­lo in­ter­na­zio­na­le.

Art. 8 Accesso alle prestazioni per le organizzazioni di intervento e i servizi di protezione della popolazione  

Le or­ga­niz­za­zio­ni d’in­ter­ven­to e i ser­vi­zi di pro­te­zio­ne del­la po­po­la­zio­ne dal­le con­se­guen­ze dei pe­ri­co­li na­tu­ra­li han­no ac­ces­so al­le pre­sta­zio­ni di Me­teo­Sviz­ze­ra in par­ti­co­la­re at­tra­ver­so l’ap­po­si­ta piat­ta­for­ma del­la Con­fe­de­ra­zio­ne2.

2 Piat­ta­for­ma in­for­ma­ti­va co­mu­ne sui pe­ri­co­li na­tu­ra­li: www.in­fo.gin.ad­min.ch

Art. 9 Indicazione della fonte  

Le pre­sta­zio­ni di Me­teo­Sviz­ze­ra pos­so­no es­se­re ri­pro­dot­te sol­tan­to con l’in­di­ca­zio­ne del­la fon­te.

Sezione 3: Emolumenti per prestazioni dell’offerta di base

Art. 10 Applicabilità dell’ordinanza generale sugli emolumenti  

Se non al­tri­men­ti pre­vi­sto nel­la pre­sen­te or­di­nan­za, si ap­pli­ca­no le di­spo­si­zio­ni dell’or­di­nan­za ge­ne­ra­le su­gli emo­lu­men­ti dell’8 set­tem­bre 20043.

Art. 11 Prestazioni gratuite  

1 Me­teo­Sviz­ze­ra può pub­bli­ca­re gra­tui­ta­men­te pre­sta­zio­ni dell’of­fer­ta di ba­se se ri­spon­do­no ai bi­so­gni ge­ne­ra­li di gran par­te del­la po­po­la­zio­ne e se pos­so­no es­se­re uti­liz­za­te sen­za di­spor­re di co­no­scen­ze spe­ci­fi­che par­ti­co­la­ri in me­teo­ro­lo­gia e cli­ma­to­lo­gia. La pub­bli­ca­zio­ne av­vie­ne in par­ti­co­la­re at­tra­ver­so i me­dia elet­tro­ni­ci.

2 Le al­ler­te ri­guar­dan­ti fe­no­me­ni me­teo­ro­lo­gi­ci pe­ri­co­lo­si so­no gra­tui­te.

Art. 12 Prestazioni soggette a emolumenti  

So­no sog­get­te a emo­lu­men­ti:

a.
tut­te le pre­sta­zio­ni che non so­no mes­se a di­spo­si­zio­ne gra­tui­ta­men­te ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 11;
b.
le pre­sta­zio­ni di con­su­len­za;
c.
l’uti­liz­za­zio­ne di pro­gram­mi in­for­ma­ti­ci svi­lup­pa­ti da Me­teo­Sviz­ze­ra;
d.
la pre­di­spo­si­zio­ne, la ma­nu­ten­zio­ne e l’in­vio di for­ni­tu­re re­go­la­ri di pre­sta­zio­ni; per que­ste ope­ra­zio­ni so­no ri­scos­si emo­lu­men­ti sup­ple­men­ta­ri per l’ap­pron­ta­men­to.
Art. 13 Definizioni per il calcolo degli emolumenti  

Per il cal­co­lo de­gli emo­lu­men­ti si ap­pli­ca­no le se­guen­ti de­fi­ni­zio­ni:

a.
da­ti pun­ti­for­mi: da­ti del­le mi­su­re, da­ti di mo­del­li o da­ti da es­si de­ri­va­ti ri­le­va­ti in un pun­to geo­gra­fi­co sul­la su­per­fi­cie del­la Ter­ra o nell’at­mo­sfe­ra;
b.
da­ti su gri­glia: in­sie­me di da­ti cal­co­la­ti sui pun­ti di una gri­glia che ri­co­pre una su­per­fi­cie di ter­ri­to­rio;
c.
gra­fi­co: rap­pre­sen­ta­zio­ne fi­gu­ra­ti­va dei da­ti pun­ti­for­mi o dei da­ti su gri­glia;
d.
pa­ra­me­tro: gran­dez­za me­teo­ro­lo­gi­ca qua­le la tem­pe­ra­tu­ra dell’aria, la quan­ti­tà di pre­ci­pi­ta­zio­ni, la ve­lo­ci­tà del ven­to, la du­ra­ta del so­leg­gia­men­to, la pres­sio­ne at­mo­sfe­ri­ca e l’umi­di­tà dell’aria;
e.
lo­ca­li­tà: sta­zio­ni di mi­su­ra o al­tri pun­ti geo­gra­fi­ca­men­te lo­ca­liz­za­bi­li, per i qua­li so­no in­di­ca­ti pa­ra­me­tri me­teo­ro­lo­gi­ci;
f.
li­vel­lo: al­ti­tu­di­ne a cui so­no mi­su­ra­ti o cal­co­la­ti i da­ti pun­ti­for­mi o i da­ti su gri­glia (p. es. al­ti­tu­di­ne dal suo­lo, al­ti­tu­di­ne in­di­ca­ta co­me su­per­fi­cie iso­ba­ri­ca);
g.
fre­quen­za: nu­me­ro di va­lo­ri al gior­no;
h.
fat­to­re di adat­ta­men­to: fat­to­re ap­pli­ca­to per ri­dur­re le gran­di dif­fe­ren­ze di quan­ti­tà nei da­ti pun­ti­for­mi e nei da­ti su gri­glia dei mo­del­li di pre­vi­sio­ne;
i.
pe­rio­do di for­ni­tu­ra: du­ra­ta di una for­ni­tu­ra re­go­la­re, espres­sa in gior­ni;
j.
du­ra­ta del­la pre­vi­sio­ne: in­ter­val­lo di tem­po co­per­to da una pre­vi­sio­ne, espres­so in ore;
k.
cor­sa: ri­sul­ta­ti di un ci­clo di cal­co­lo di un mo­del­lo me­teo­ro­lo­gi­co.
Art. 14 Emolumenti per dati internazionali  

Agli emo­lu­men­ti per da­ti in­ter­na­zio­na­li si ap­pli­ca­no le di­spo­si­zio­ni:

a.
del­la Con­ven­zio­ne dell’11 ot­to­bre 19734 re­la­ti­va all’isti­tu­zio­ne del cen­tro eu­ro­peo per le pre­vi­sio­ni me­teo­ro­lo­gi­che a me­dio ter­mi­ne;
b.
del­la Con­ven­zio­ne del 24 mag­gio 19835 re­la­ti­va al­la crea­zio­ne di un’or­ga­niz­za­zio­ne eu­ro­pea per l’eser­ci­zio di sa­tel­li­ti me­teo­ro­lo­gi­ci (Eu­me­tsat).
c.
dell’ac­cor­do ECO­MET del 1° mag­gio 20006 (For­ma­tion Agree­ment).

4 RS 0.420.514.291

5 RS 0.425.43

6 Agree­ment for the for­ma­tion of an eco­no­mic in­te­re­st grou­ping (For­ma­tion Agree­ment), sot­to­scrit­to il 12 dic. 1995, en­tra­to in vi­go­re per la Sviz­ze­ra il 6 lug. 2000; la ver­sio­ne ag­gior­na­ta del te­sto dell’Acc. può es­se­re con­sul­ta­ta sul si­to In­ter­net di Me­teo­Sviz­ze­ra ().

Art. 15 Calcolo della quantità richiesta di dati puntiformi e di dati su griglia  

1 Gli emo­lu­men­ti per i da­ti pun­ti­for­mi e i da­ti su gri­glia so­no cal­co­la­ti in ba­se al­la quan­ti­tà di da­ti ri­chie­sta. Que­st’ul­ti­ma è espres­sa in uni­tà.

2 Per i da­ti pun­ti­for­mi, il nu­me­ro di uni­tà è da­to dal nu­me­ro di lo­ca­li­tà mol­ti­pli­ca­to per il nu­me­ro di pa­ra­me­tri mol­ti­pli­ca­to per il nu­me­ro di li­vel­li mol­ti­pli­ca­to per la fre­quen­za e per il pe­rio­do di for­ni­tu­ra.

3 Per i da­ti su gri­glia, il nu­me­ro di uni­tà è da­to dal nu­me­ro di su­per­fi­ci ri­chie­ste mol­ti­pli­ca­to per il nu­me­ro di pa­ra­me­tri mol­ti­pli­ca­to per il nu­me­ro di li­vel­li mol­ti­pli­ca­to per la fre­quen­za e per il pe­rio­do di for­ni­tu­ra.

4 Per i da­ti su gri­glia, la su­per­fi­cie più pic­co­la pos­si­bi­le cor­ri­spon­de all’area che rac­chiu­de la Sviz­ze­ra in un ret­tan­go­lo. Se la su­per­fi­cie ri­chie­sta è più gran­de, il va­lo­re è mol­ti­pli­ca­to per 2.

5 Per i da­ti pun­ti­for­mi dei mo­del­li e i da­ti su gri­glia dei mo­del­li, il cal­co­lo tie­ne con­to del­le se­guen­ti par­ti­co­la­ri­tà:

a.
il nu­me­ro di li­vel­li è li­mi­ta­to a 3 an­che se ven­go­no ri­chie­sti più di 3 li­vel­li;
b.
il va­lo­re è inol­tre mol­ti­pli­ca­to per un fat­to­re di adat­ta­men­to; que­st’ul­ti­mo è di 5 per i da­ti pun­ti­for­mi dei mo­del­li e di 0,5 per i da­ti su gri­glia dei mo­del­li;
c.
la fre­quen­za è so­sti­tui­ta dal nu­me­ro di cor­se mol­ti­pli­ca­to per la du­ra­ta del­la pre­vi­sio­ne in ore;
d.
il nu­me­ro di cor­se è li­mi­ta­to a 4 an­che se ven­go­no ri­chie­ste più di 4 cor­se.
Art. 16 Emolumenti per dati puntiformi e dati su griglia  

1 Si ap­pli­ca­no le se­guen­ti ta­rif­fe:

a.
per i da­ti pun­ti­for­mi: 0,10 fran­chi per 1000 uni­tà;
b.
per i da­ti su gri­glia: 0,10 fran­chi per 1 uni­tà.

2 Per i gra­fi­ci, l’emo­lu­men­to è di­vi­so per 2.

3 Per i da­ti pun­ti­for­mi e i da­ti su gri­glia, l’emo­lu­men­to mi­ni­mo è di 10 fran­chi.

4 Per an­no di for­ni­tu­ra, il li­mi­te su­pe­rio­re dell’emo­lu­men­to è di 20 000 fran­chi per cia­scu­na del­le pre­sta­zio­ni se­guen­ti:

a.
da­ti del­le sta­zio­ni al suo­lo e da­ti del­le os­ser­va­zio­ni vi­sua­li;
b.
da­ti dei pro­fi­li ver­ti­ca­li dell’at­mo­sfe­ra e da­ti del­le ra­dio­son­de;
c.
da­ti cli­ma­ti­ci su gri­glia e da­ti cli­ma­ti­ci pun­ti­for­mi;
d.
da­ti di ba­se dei ra­dar;
e.
da­ti dei ra­dar ela­bo­ra­ti ul­te­rior­men­te;
f.
da­ti del mo­del­lo nu­me­ri­co de­ter­mi­ni­sti­co ad al­ta ri­so­lu­zio­ne;
g.
da­ti del mo­del­lo nu­me­ri­co pro­ba­bi­li­sti­co ad al­ta ri­so­lu­zio­ne;
h.
gra­fi­ci ba­sa­ti su da­ti;
i.
pre­vi­sio­ni a bre­ve ter­mi­ne for­ni­te da si­ste­mi di no­w­ca­sting;
j.
pre­vi­sio­ni pun­ti­for­mi po­st-ela­bo­ra­te;
k.
im­ma­gi­ni di vi­deo­ca­me­re;
l.
ta­bel­le men­si­li e bol­let­ti­ni del­le pre­ci­pi­ta­zio­ni.

5 Per le pre­vi­sio­ni ba­sa­te sul nu­me­ro po­sta­le di av­via­men­to, il li­mi­te su­pe­rio­re dell’emo­lu­men­to è di 12 000 fran­chi per an­no di for­ni­tu­ra.

Art. 17 Emolumenti per informazioni  

Gli emo­lu­men­ti per l’al­le­sti­men­to di in­for­ma­zio­ni so­no cal­co­la­ti in ba­se al di­spen­dio di tem­po con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 21.

Art. 18 Emolumenti per l’utilizzazione di piattaforme e programmi informatici  

Gli emo­lu­men­ti per l’ac­ces­so a piat­ta­for­me elet­tro­ni­che non pub­bli­che e per l’uti­liz­za­zio­ne di un pro­gram­ma in­for­ma­ti­co svi­lup­pa­to da Me­teo­Sviz­ze­ra so­no cal­co­la­ti som­man­do i co­sti di pro­du­zio­ne e di ac­qui­sto ai co­sti di ma­nu­ten­zio­ne del­la piat­ta­for­ma o del pro­gram­ma in­for­ma­ti­co e di­vi­den­do­ne il ri­sul­ta­to per il nu­me­ro dei po­ten­zia­li uten­ti.

Art. 19 Offerte su base forfetaria  

1 Me­teo­Sviz­ze­ra può cal­co­la­re gli emo­lu­men­ti su ba­se for­fe­ta­ria per le of­fer­te:

a.
com­pren­den­ti più pre­sta­zio­ni;
b.
for­ni­te re­go­lar­men­te a un am­pio grup­po di uten­ti; e
c.
per le qua­li non è pos­si­bi­le de­ter­mi­na­re la quan­ti­tà di pre­sta­zio­ni ef­fet­ti­va­men­te ri­chie­ste.

2 Per cal­co­la­re gli emo­lu­men­ti su ba­se for­fe­ta­ria si mol­ti­pli­ca­no le sin­go­le ta­rif­fe per una sti­ma rea­li­sti­ca del­la fre­quen­za con cui il grup­po di uten­ti uti­liz­za le pre­sta­zio­ni mes­se a di­spo­si­zio­ne.

Art. 20 Emolumenti per le consulenze e per la predisposizione, la manutenzione e l’invio di forniture regolari  

1 Per le pre­sta­zio­ni di con­su­len­za e per la pre­di­spo­si­zio­ne e la ma­nu­ten­zio­ne di for­ni­tu­re re­go­la­ri di da­ti e in­for­ma­zio­ni è mes­so in con­to un emo­lu­men­to sup­ple­men­ta­re per i co­sti di per­so­na­le e d’in­fra­strut­tu­ra cal­co­la­to in ba­se al di­spen­dio di tem­po con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 21.

2 L’emo­lu­men­to per il trat­ta­men­to e l’ela­bo­ra­zio­ne di da­ti sa­tel­li­ta­ri am­mon­ta a 0,05 fran­chi per im­ma­gi­ne.

3 In ca­so di for­ni­tu­re re­go­la­ri, per l’in­vio elet­tro­ni­co è ri­scos­so ogni an­no un emo­lu­men­to sup­ple­men­ta­re per ca­na­le di for­ni­tu­ra da isti­tuir­si se­pa­ra­ta­men­te. L’emo­lu­men­to è cal­co­la­to co­me se­gue:

a.
per in­vii da una vol­ta al gior­no a una vol­ta al me­se:

0,15 fran­chi per mes­sag­gio e ca­na­le di for­ni­tu­ra;

b.
per in­vii più fre­quen­ti (più di una vol­ta al gior­no):

0,015 fran­chi per mes­sag­gio e ca­na­le di for­ni­tu­ra.

4 All’emo­lu­men­to se­con­do il ca­po­ver­so 3 si ap­pli­ca un li­mi­te mas­si­mo di 788 fran­chi.

Art. 21 Calcolo degli emolumenti in base al dispendio di tempo  

Gli emo­lu­men­ti in ba­se al di­spen­dio di tem­po so­no cal­co­la­ti te­nen­do con­to dei co­sti di per­so­na­le, del po­sto di la­vo­ro e d’in­fra­strut­tu­ra. Si ap­pli­ca­no le se­guen­ti ta­rif­fe:

Clas­se di sti­pen­dio

Im­por­to ora­rio in fran­chi

24 e su­pe­rio­re

200.–

18–23

165.–

fi­no al­la 17

130.–

Art. 22 Fatturazione di prestazioni in abbonamento  

Per le pre­sta­zio­ni in ab­bo­na­men­to, Me­teo­Sviz­ze­ra ri­scuo­te in an­ti­ci­po l’emo­lu­men­to per l’in­te­ro an­no.

Art. 23 Scienza e settore pubblico  

1 Per le pre­sta­zio­ni uti­liz­za­te uni­ca­men­te ai fi­ni dell’in­se­gna­men­to e del­la ri­cer­ca o in am­bi­to sco­la­sti­co, gli emo­lu­men­ti di cui agli ar­ti­co­li 16 e 17 so­no con­do­na­ti.

2 Ai Can­to­ni e ai Co­mu­ni, non­ché ai ser­vi­zi me­teo­ro­lo­gi­ci sta­ta­li este­ri so­no con­do­na­ti gli emo­lu­men­ti di cui all’ar­ti­co­lo 16 per i da­ti ne­ces­sa­ri all’adem­pi­men­to dei lo­ro com­pi­ti pub­bli­ci.

3 So­no mes­si in con­to gli emo­lu­men­ti per le pre­sta­zio­ni di con­su­len­za e per la pre­di­spo­si­zio­ne, la ma­nu­ten­zio­ne e l’in­vio di for­ni­tu­re re­go­la­ri con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 20 se l’im­por­to com­ples­si­vo è su­pe­rio­re a 80 fran­chi per in­ca­ri­co.

Art. 24 Organizzazioni di intervento e servizi di protezione della popolazione  

1 Al­le or­ga­niz­za­zio­ni di in­ter­ven­to fe­de­ra­li, can­to­na­li e co­mu­na­li e ai ser­vi­zi di pro­te­zio­ne del­la po­po­la­zio­ne dal­le con­se­guen­ze dei pe­ri­co­li na­tu­ra­li so­no con­do­na­ti gli emo­lu­men­ti per la con­su­len­za e per la for­ni­tu­ra di pre­sta­zio­ni dell’of­fer­ta di ba­se ne­ces­sa­rie al­la lo­ro at­ti­vi­tà.

2 Le stes­se con­di­zio­ni si ap­pli­ca­no ai ser­vi­zi di un’or­ga­niz­za­zio­ne di di­rit­to pub­bli­co o pri­va­to che ope­ra­no su man­da­to del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, di un Can­to­ne o di un Co­mu­ne per pro­teg­ge­re la po­po­la­zio­ne dal­le con­se­guen­ze dei pe­ri­co­li na­tu­ra­li.

Sezione 4: Diritto di ricorso per proteggere le infrastrutture

Art. 25  

1 Con­for­me­men­te al­le di­spo­si­zio­ni ge­ne­ra­li sull’am­mi­ni­stra­zio­ne del­la giu­sti­zia fe­de­ra­le, Me­teo­Sviz­ze­ra è le­git­ti­ma­ta a ri­cor­re­re con­tro le di­spo­si­zio­ni e le de­ci­sio­ni in ma­te­ria di pia­ni­fi­ca­zio­ne, co­stru­zio­ne o tra­sfor­ma­zio­ne di im­pian­ti su­scet­ti­bi­li di com­pro­met­te­re il buon fun­zio­na­men­to de­gli im­pian­ti ra­dar e di al­tre stru­men­ta­zio­ni me­teo­ro­lo­gi­che sen­si­bi­li.

2 Me­teo­Sviz­ze­ra può chie­de­re ai Can­to­ni la no­ti­fi­ca del­le di­spo­si­zio­ni e del­le de­ci­sio­ni ai sen­si del ca­po­ver­so 1.

Sezione 5: Disposizioni finali

Art. 26 Abrogazione di un altro atto normativo  

L’or­di­nan­za del 7 no­vem­bre 20077 sul­la me­teo­ro­lo­gia e la cli­ma­to­lo­gia è abro­ga­ta.

Art. 27 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 2019.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden