Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Legge federale
sull’armonizzazione dei registri degli abitanti
e di altri registri ufficiali di persone
(Legge sull’armonizzazione dei registri, LArRa)

del 23 giugno 2006 (Stato 1° gennaio 2021)

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visti gli articoli 38 capoverso 1, 39 capoverso 1, 40 capoverso 2, 65 capoverso 2, 121 capoverso 1 e 122 capoverso 1 della Costituzione federale1;
visto il messaggio del Consiglio federale del 23 novembre 20052,

decreta:

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 1 Scopo e oggetto  

1 La pre­sen­te leg­ge ha lo sco­po di sem­pli­fi­ca­re:

a.
la ri­le­va­zio­ne dei da­ti per la sta­ti­sti­ca me­dian­te l’ar­mo­niz­za­zio­ne dei re­gi­stri uf­fi­cia­li di per­so­ne (re­gi­stri);
b.
lo scam­bio, pre­vi­sto dal­la leg­ge, di da­ti per­so­na­li tra i re­gi­stri.

2 A tal fi­ne la leg­ge sta­bi­li­sce:

a.
gli iden­ti­fi­ca­to­ri e le ca­rat­te­ri­sti­che che de­vo­no es­se­re re­gi­stra­ti;
b.
la com­pe­ten­za dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di sta­ti­sti­ca (Uf­fi­cio fe­de­ra­le) di uni­fi­ca­re le de­fi­ni­zio­ni, le ca­rat­te­ri­sti­che e le spe­ci­fi­ci­tà;
c.
il prin­ci­pio del­la com­ple­tez­za e dell’esat­tez­za dei re­gi­stri;
d.
l’ob­bli­go di ag­gior­na­re i re­gi­stri de­gli abi­tan­ti.
Art. 2 Campo d’applicazione  

1 La pre­sen­te leg­ge si ap­pli­ca ai se­guen­ti re­gi­stri:

a.
il re­gi­stro in­for­ma­tiz­za­to del­lo sta­to ci­vi­le (In­fo­star) te­nu­to dai Can­to­ni e ge­sti­to dall’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di giu­sti­zia;
b
il si­ste­ma cen­tra­le d’in­for­ma­zio­ne sul­le mi­gra­zio­ni (SI­MIC) del­la Se­gre­te­ria di Sta­to del­la mi­gra­zio­ne3;
c.
il si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne Or­di­pro del Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le de­gli af­fa­ri este­ri;
d.4
il si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne Ge­stio­ne in re­te dei da­ti re­la­ti­vi agli Sviz­ze­ri all’este­ro (E-VE­RA5) del Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le de­gli af­fa­ri este­ri;
e.6
il re­gi­stro cen­tra­le de­gli as­si­cu­ra­ti, il re­gi­stro cen­tra­le del­le ren­di­te e il re­gi­stro del­le pre­sta­zio­ni in na­tu­ra dell’Uf­fi­cio cen­tra­le di com­pen­sa­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 71 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 19467 sull’as­si­cu­ra­zio­ne per la vec­chia­ia e per i su­per­sti­ti (LA­VS);
f.8
il si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne per il trat­ta­men­to di da­ti con­cer­nen­ti le pre­sta­zio­ni com­ple­men­ta­ri dell’Uf­fi­cio cen­tra­le di com­pen­sa­zio­ne di cui all’ar­ti­co­lo 71 LA­VS.

2 La pre­sen­te leg­ge si ap­pli­ca inol­tre:

a.
ai re­gi­stri can­to­na­li e co­mu­na­li de­gli abi­tan­ti;
b.
ai ca­ta­lo­ghi elet­to­ra­li can­to­na­li e co­mu­na­li uti­liz­za­ti co­me ba­se per le vo­ta­zio­ni po­po­la­ri fe­de­ra­li e le ele­zio­ni del Con­si­glio na­zio­na­le.

3 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è sta­ta adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RU 20044937), con ef­fet­to dal 1° gen. 2015.

4 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. III 3 del­la L del 26 set. 2014 su­gli Sviz­ze­ri all’este­ro, in vi­go­re dal 1° nov. 2015 (RU 2015 3857; FF 2014 17232379).

5 La de­si­gna­zio­ne è sta­ta adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 12 cpv. 2 del­la L del 18 giu. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RS 170.512), con ef­fet­to dal 1° set. 2016.

6 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 1 del­la LF del 22 mar. 2019 (Ri­for­ma del­le PC), in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 585; FF 20166705).

7 RS 831.10

8 In­tro­dot­ta dall’all. n. 1 del­la LF del 17 giu. 2011 (Mi­glio­ra­men­to dell’ese­cu­zio­ne) (RU 2011 4745; FF 2011 497). Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 1 del­la LF del 22 mar. 2019 (Ri­for­ma del­le PC), in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 585; FF 20166705).

Art. 3 Definizioni  

Nel­la pre­sen­te leg­ge, le se­guen­ti espres­sio­ni si­gni­fi­ca­no:

a.
re­gi­stro de­gli abi­tan­ti: re­gi­stro ge­sti­to ma­nual­men­te o elet­tro­ni­ca­men­te dal Can­to­ne o dal Co­mu­ne, in cui so­no iscrit­te tut­te le per­so­ne che ri­sie­do­no o di­mo­ra­no nel Can­to­ne o nel Co­mu­ne;
b.
Co­mu­ne di re­si­denza:Co­mu­ne in cui una per­so­na ri­sie­de con l’in­ten­zio­ne di sta­bi­lir­vi­si du­re­vol­men­te per co­sti­tuir­vi il cen­tro del­la pro­pria vi­ta in mo­do ri­co­no­sci­bi­le agli oc­chi di ter­zi; una per­so­na è con­si­de­ra­ta re­si­den­te nel Co­mu­ne in cui ha de­po­si­ta­to il do­cu­men­to ri­chie­sto e può ave­re sol­tan­to un Co­mu­ne di re­si­den­za;
c.
Co­mu­ne di sog­gior­no: Co­mu­ne in cui una per­so­na di­mo­ra per un de­ter­mi­na­to sco­po al­me­no per tre me­si con­se­cu­ti­vi o per tre me­si sull’ar­co di un an­no, sen­za l’in­ten­zio­ne di sta­bi­lir­vi­si du­re­vol­men­te; il Co­mu­ne in cui una per­so­na di­mo­ra al­lo sco­po di fre­quen­tar­vi una scuo­la o in cui si tro­va l’isti­tu­to di edu­ca­zio­ne, l’ospi­zio, la ca­sa di cu­ra o lo sta­bi­li­men­to pe­ni­ten­zia­rio in cui es­sa è col­lo­ca­ta co­sti­tui­sce un Co­mu­ne di sog­gior­no;
d.
eco­no­mia do­me­sti­ca: in­sie­me di tut­te le per­so­ne che vi­vo­no nel­la stes­sa abi­ta­zio­ne;
e.
iden­ti­fi­ca­to­re: nu­me­ro ine­spres­si­vo e in­va­ria­bi­le che fun­ge da ele­men­to fun­zio­na­le per con­sen­ti­re l’iden­ti­fi­ca­zio­ne uni­vo­ca di una per­so­na o di una co­sa all’in­ter­no di un in­sie­me di da­ti;
f.
ca­rat­te­ri­sti­ca: qua­li­tà di una per­so­na o di una co­sa che può es­se­re re­gi­stra­ta e de­scrit­ta obiet­ti­va­men­te;
g.
spe­ci­fi­ci­tà: va­lo­re con­cre­to che una ca­rat­te­ri­sti­ca può as­su­me­re;
h.
no­men­cla­tu­ra: si­ste­ma di clas­si­fi­ca­zio­ne e rap­pre­sen­ta­zio­ne del­le spe­ci­fi­ci­tà;
i.
li­sta di co­di­ci: rac­col­ta di co­di­ci che ser­ve a tra­dur­re in va­lo­ri nu­me­ri­ci ela­bo­ra­bi­li nei si­ste­mi in­for­ma­ti­ci le spe­ci­fi­ci­tà espres­se sot­to for­ma di te­sto.
Art. 4 Compito dell’Ufficio federale  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le de­fi­ni­sce gli iden­ti­fi­ca­to­ri e le ca­rat­te­ri­sti­che di cui agli ar­ti­co­li 6 let­te­re b-t, 7 e 13 ca­po­ver­so 2, non­ché le spe­ci­fi­ci­tà, le no­men­cla­tu­re e le li­ste di co­di­ci cor­ri­spon­den­ti. L’iscri­zio­ne a re­gi­stro di da­ti del­lo sta­to ci­vi­le av­vie­ne con­for­me­men­te agli ar­ti­co­li 39–49 del Co­di­ce ci­vi­le9.

2 Nell’ela­bo­ra­re le de­fi­ni­zio­ni, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le tie­ne con­to dei re­qui­si­ti e dei bi­so­gni dei Can­to­ni e dei Co­mu­ni, non­ché dei ser­vi­zi fe­de­ra­li che ten­go­no i re­gi­stri di cui al­l’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 o che si ba­sa­no su di es­si.

3 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le met­te gra­tui­ta­men­te a di­spo­si­zio­ne dei Can­to­ni, dei Co­mu­ni e dei ser­vi­zi fe­de­ra­li di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 le ne­ces­sa­rie de­fi­ni­zio­ni, no­men­cla­tu­re e li­ste di co­di­ci.

4 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le pub­bli­ca pe­rio­di­ca­men­te un ca­ta­lo­go uf­fi­cia­le del­le ca­rat­te­ri­sti­che, con­te­nen­te le spe­ci­fi­ci­tà, non­ché le no­men­cla­tu­re e le li­ste di co­di­ci.

Art. 5 Completezza dei registri  

In re­la­zio­ne al grup­po di per­so­ne re­gi­stra­to, i re­gi­stri de­vo­no es­se­re at­tua­li, esat­ti e com­ple­ti.

Sezione 2: Registri degli abitanti

Art. 6 Contenuto minimo  

Per ogni per­so­na re­si­den­te o di­mo­ran­te, i re­gi­stri de­gli abi­tan­ti con­ten­go­no al­me­no i da­ti sui se­guen­ti iden­ti­fi­ca­to­ri e ca­rat­te­ri­sti­che:

a.
nu­me­ro di as­si­cu­ra­zio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 50c del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 194610 sull’as­si­cu­ra­zio­ne per la vec­chia­ia e per i su­per­sti­ti (LA­VS);
b.
nu­me­ro del Co­mu­ne se­con­do la clas­si­fi­ca­zio­ne dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le e no­me uf­fi­cia­le del Co­mu­ne;
c.
iden­ti­fi­ca­to­re dell’edi­fi­cio in ba­se al Re­gi­stro fe­de­ra­le de­gli edi­fi­ci e del­le abi­ta­zio­ni (REA) dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le;
d.
iden­ti­fi­ca­to­re dell’abi­ta­zio­ne in ba­se al REA, eco­no­mia do­me­sti­ca d’ap­par­te­nen­za e ti­po di eco­no­mia do­me­sti­ca;
e.
co­gno­me uf­fi­cia­le e gli al­tri co­gno­mi at­te­sta­ti nei re­gi­stri del­lo sta­to ci­vi­le;
f.
tut­ti i no­mi nell’or­di­ne cor­ret­to;
g.
in­di­riz­zo e re­ca­pi­to, in­clu­si il nu­me­ro po­sta­le d’av­via­men­to e il luo­go;
h.
da­ta di na­sci­ta e luo­go di na­sci­ta;
i.
per gli Sviz­ze­ri, luo­go di ori­gi­ne;
j.
ses­so;
k.
sta­to ci­vi­le;
l.
ap­par­te­nen­za a una co­mu­ni­tà re­li­gio­sa ri­co­no­sciu­ta dal di­rit­to pub­bli­co o ri­co­no­sciu­ta in al­tro mo­do dal Can­to­ne;
m.
cit­ta­di­nan­za;
n.
per gli stra­nie­ri, ti­po di per­mes­so;
o.
re­si­den­za o sog­gior­no nel Co­mu­ne;
p.
Co­mu­ne di re­si­den­za o Co­mu­ne di sog­gior­no;
q.
in ca­so di ar­ri­vo: da­ta e Co­mu­ne di pro­ve­nien­za, ri­spet­ti­va­men­te Sta­to di pro­ve­nien­za;
r.
in ca­so di par­ten­za: da­ta e Co­mu­ne di de­sti­na­zio­ne, ri­spet­ti­va­men­te Sta­to di de­sti­na­zio­ne;
s.
in ca­so di tra­slo­co nel Co­mu­ne: da­ta;
t.
di­rit­to di vo­to e di eleg­gi­bi­li­tà a li­vel­lo fe­de­ra­le, can­to­na­le e co­mu­na­le;
u.
da­ta del de­ces­so.
Art. 7 Altre caratteristiche  

La re­gi­stra­zio­ne di una ca­rat­te­ri­sti­ca non men­zio­na­ta nell’ar­ti­co­lo 6 è ret­ta dai re­qui­si­ti del ca­ta­lo­go di cui all’ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­so 4, a con­di­zio­ne che la ca­rat­te­ri­sti­ca fi­gu­ri nel ca­ta­lo­go.

Art. 8 Determinazione e aggiornamento dell’identificatore dell’abitazione e dell’economia domestica d’appartenenza  

1 Se ne­ces­sa­rio per de­ter­mi­na­re e ag­gior­na­re l’iden­ti­fi­ca­to­re dell’abi­ta­zio­ne e dell’eco­no­mia do­me­sti­ca d’ap­par­te­nen­za di una per­so­na pos­so­no es­se­re ri­por­ta­te nei re­gi­stri de­gli abi­tan­ti le ca­rat­te­ri­sti­che con­te­nu­te nel REA.

2 I Can­to­ni ema­na­no le nor­me ne­ces­sa­rie af­fin­ché i ser­vi­zi in­du­stria­li e al­tri ser­vi­zi che ten­go­no re­gi­stri for­ni­sca­no gra­tui­ta­men­te ai ser­vi­zi uf­fi­cia­li com­pe­ten­ti per la te­nu­ta dei re­gi­stri de­gli abi­tan­ti i da­ti ne­ces­sa­ri al­la de­ter­mi­na­zio­ne e all’ag­gior­na­men­to dell’iden­ti­fi­ca­to­re dell’abi­ta­zio­ne di una per­so­na.

3 Per la de­ter­mi­na­zio­ne e l’ag­gior­na­men­to dell’iden­ti­fi­ca­to­re dell’abi­ta­zio­ne i Can­to­ni pos­so­no in­tro­dur­re una nu­me­ra­zio­ne fi­si­ca del­le abi­ta­zio­ni. I nu­me­ri fi­si­ci del­le abi­ta­zio­ni so­no ge­sti­ti nel REA co­me nu­me­ro can­to­na­le o co­mu­na­le dell’abi­ta­zio­ne.

4 I Can­to­ni pos­so­no ema­na­re al­tre nor­me per as­si­cu­ra­re la de­ter­mi­na­zio­ne e l’ag­gior­na­men­to dell’iden­ti­fi­ca­to­re dell’abi­ta­zio­ne.

Art. 9 Servizio ufficiale competente  

I Can­to­ni de­si­gna­no un ser­vi­zio uf­fi­cia­le com­pe­ten­te per il coor­di­na­men­to, la rea­liz­za­zio­ne e il con­trol­lo del­la qua­li­tà dell’ar­mo­niz­za­zio­ne.

Art. 10 Scambio di dati in caso di trasloco  

1 I Can­to­ni ema­na­no le nor­me ne­ces­sa­rie af­fin­ché, nel ca­so di ar­ri­vi e par­ten­ze di abi­tan­ti, i da­ti di cui all’ar­ti­co­lo 6 sia­no scam­bia­ti tra i re­gi­stri de­gli abi­tan­ti.

2 Lo scam­bio ha luo­go per via elet­tro­ni­ca e in for­ma crip­ta­ta. Il crip­tag­gio av­vie­ne con­for­me­men­te al­la leg­ge del 19 di­cem­bre 200311 sul­la fir­ma elet­tro­ni­ca. Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce le mo­da­li­tà del­lo scam­bio dei da­ti e le in­ter­fac­ce.

3 La Con­fe­de­ra­zio­ne met­te a di­spo­si­zio­ne dei ser­vi­zi uf­fi­cia­li e del­le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti una piat­ta­for­ma in­for­ma­ti­ca e di co­mu­ni­ca­zio­ne per lo scam­bio dei da­ti.

11 [RU 2004 5085, 2008 3437II 55. RU 2016 4651all. n.I]. Ve­di ora la L del 18 mar. 2016 (RS 943.03).

Art. 11 Obbligo di notifica  

I Can­to­ni ema­na­no le nor­me ne­ces­sa­rie af­fin­ché:

a.
le per­so­ne fi­si­che si an­nun­ci­no pres­so il ser­vi­zio uf­fi­cia­le com­pe­ten­te per la te­nu­ta del re­gi­stro de­gli abi­tan­ti en­tro 14 gior­ni dal tra­slo­co;
b.
le per­so­ne sog­get­te all’ob­bli­go di no­ti­fi­ca for­ni­sca­no in­for­ma­zio­ni ve­ri­tie­re sui da­ti di cui all’ar­ti­co­lo 6 e, se del ca­so, do­cu­men­ti­no le lo­ro in­di­ca­zio­ni.
Art. 12 Obbligo d’informazione  

1 I Can­to­ni ema­na­no le nor­me ne­ces­sa­rie af­fin­ché, su ri­chie­sta, nei ca­si in cui l’ob­bli­go di no­ti­fi­ca ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 11 non è adem­piu­to, le se­guen­ti per­so­ne for­ni­sca­no gra­tui­ta­men­te ai ser­vi­zi uf­fi­cia­li com­pe­ten­ti per la te­nu­ta dei re­gi­stri de­gli abi­tan­ti in­for­ma­zio­ni sul­le per­so­ne sog­get­te all’ob­bli­go di no­ti­fi­ca:

a.
i da­to­ri di la­vo­ro, sul­le per­so­ne al­le lo­ro di­pen­den­ze;
b.
i lo­ca­to­ri e le am­mi­ni­stra­zio­ni im­mo­bi­lia­ri, su­gli in­qui­li­ni re­si­den­ti, in ar­ri­vo e in par­ten­za;
c.
gli al­log­gia­to­ri, sul­le per­so­ne che abi­ta­no nel­la lo­ro eco­no­mia do­me­sti­ca.

2 Su ri­chie­sta, nei ca­si in cui l’ob­bli­go di no­ti­fi­ca ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 11 non è adem­piu­to, la Po­sta co­mu­ni­ca gra­tui­ta­men­te ai ser­vi­zi uf­fi­cia­li com­pe­ten­ti per la te­nu­ta dei re­gi­stri de­gli abi­tan­ti i re­ca­pi­ti de­gli abi­tan­ti.

Sezione 3: Registri federali e cantonali

Art. 13  

1 Gli or­ga­ni che ten­go­no i re­gi­stri di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 let­te­re a–d ge­sti­sco­no il nu­me­ro di as­si­cu­ra­to con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 50c LA­VS12.

2 La ge­stio­ne di al­tre ca­rat­te­ri­sti­che è ret­ta dal­le di­spo­si­zio­ni fe­de­ra­li de­ter­mi­nan­ti, non­ché dai re­qui­si­ti del ca­ta­lo­go di cui all’ar­ti­co­lo 4 ca­po­ver­so 4, a con­di­zio­ne che la ca­rat­te­ri­sti­ca fi­gu­ri nel ca­ta­lo­go.

3 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le è con­sul­ta­to in ca­so di mo­di­fi­che del con­te­nu­to di un re­gi­stro.

Sezione 4: Approntamento, utilizzazione e comunicazione dei dati

Art. 14 Approntamento dei dati per scopi statistici da parte dei Cantoni e dei Comuni  

1 I Can­to­ni e i Co­mu­ni met­to­no gra­tui­ta­men­te a di­spo­si­zio­ne dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le i da­ti di cui all’ar­ti­co­lo 6. Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce il mo­men­to e la pe­rio­di­ci­tà dell’in­vio dei da­ti.

2 Per al­leg­ge­ri­re l’one­re del­le per­so­ne in­ter­ro­ga­te nell’am­bi­to del­le ri­le­va­zio­ni, su ri­chie­sta i Can­to­ni e i Co­mu­ni met­to­no gra­tui­ta­men­te a di­spo­si­zio­ne dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le i da­ti di cui all’ar­ti­co­lo 7, ec­cet­to che la le­gi­sla­zio­ne can­to­na­le ne esclu­da espres­sa­men­te l’uti­liz­za­zio­ne per sco­pi sta­ti­sti­ci. Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce i da­ti ne­ces­sa­ri.

3 I da­ti so­no tra­smes­si me­dian­te sup­por­to elet­tro­ni­co o in for­ma elet­tro­ni­ca. Nel se­con­do ca­so, i da­ti de­vo­no es­se­re crip­ta­ti con­for­me­men­te al­la leg­ge del 19 di­cem­bre 200313 sul­la fir­ma elet­tro­ni­ca.

4 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di­sci­pli­na, in col­la­bo­ra­zio­ne con i Can­to­ni, le con­di­zio­ni tec­ni­che ge­ne­ra­li del­la con­se­gna dei da­ti, non­ché la rea­liz­za­zio­ne del­le in­ter­fac­ce.

5 In col­la­bo­ra­zio­ne con i Can­to­ni, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le de­fi­ni­sce al­tre­sì i con­trol­li e gli stan­dard di qua­li­tà ne­ces­sa­ri.

Art. 15 Approntamento dei dati per scopi statistici da parte di organi federali  

1 Gli or­ga­ni fe­de­ra­li di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1 met­to­no gra­tui­ta­men­te i da­ti a di­spo­si­zio­ne dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce i da­ti ne­ces­sa­ri.

Art. 16 Utilizzazione dei dati da parte dell’Ufficio federale per scopi di statistica, ricerca e pianificazione  

1 I da­ti ser­vo­no all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le per ri­le­va­zio­ni e uti­liz­za­zio­ni sta­ti­sti­che.

2 Sul­la ba­se dei da­ti, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le può estrar­re cam­pio­ni per ri­le­va­zio­ni sta­ti­sti­che.

3 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le può uti­liz­za­re i da­ti di cui all’ar­ti­co­lo 6 let­te­re a–h, j, k e m qua­le elen­co di in­di­riz­zi per l’ese­cu­zio­ne di ri­le­va­zio­ni sta­ti­sti­che.

4 Per adem­pie­re i suoi com­pi­ti sta­ti­sti­ci, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le può col­le­ga­re e con­ser­va­re du­re­vol­men­te i da­ti, sen­za de­no­mi­na­zio­ni per­so­na­li, con quel­li del REA e del Re­gi­stro del­le im­pre­se e de­gli sta­bi­li­men­ti (RIS).

Art. 17 Comunicazione dei dati da parte dell’Ufficio federale per scopi di statistica, ricerca e pianificazione  

1 Per per­met­te­re ai ser­vi­zi di sta­ti­sti­ca e di ri­cer­ca del­la Con­fe­de­ra­zio­ne co­me pu­re agli uf­fi­ci sta­ti­sti­ci dei Can­to­ni e dei Co­mu­ni di ef­fet­tua­re ela­bo­ra­zio­ni sta­ti­sti­che, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le co­mu­ni­ca lo­ro gra­tui­ta­men­te i da­ti, sen­za de­no­mi­na­zio­ni per­so­na­li e sen­za nu­me­ri d’as­si­cu­ra­to, o con­sen­te lo­ro di ac­ce­der­vi tra­mi­te pro­ce­du­ra di ri­chia­mo.

2 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le met­te gra­tui­ta­men­te a di­spo­si­zio­ne de­gli uf­fi­ci sta­ti­sti­ci dei Can­to­ni e dei Co­mu­ni, per l’ese­cu­zio­ne di ri­le­va­zio­ni sta­ti­sti­che, i da­ti di cui all’ar­ti­co­lo 6 let­te­re a–h, j, k e m con­cer­nen­ti il lo­ro ter­ri­to­rio.

3 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le può co­mu­ni­ca­re i da­ti, sen­za de­no­mi­na­zio­ni per­so­na­li e sen­za nu­me­ri d’as­si­cu­ra­to, ad al­tri ser­vi­zi uf­fi­cia­li del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, dei Can­to­ni e dei Co­mu­ni, non­ché a pri­va­ti per sco­pi di sta­ti­sti­ca, ri­cer­ca e pia­ni­fi­ca­zio­ne.

4 Al ter­mi­ne dei la­vo­ri, i de­sti­na­ta­ri di cui al ca­po­ver­so 3 so­no te­nu­ti a re­sti­tui­re all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le i da­ti ri­ce­vu­ti o a con­fer­mar­glie­ne per scrit­to la di­stru­zio­ne. I da­ti pos­so­no es­se­re tra­smes­si a ter­zi sol­tan­to con l’ap­pro­va­zio­ne scrit­ta dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le.

5 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le co­mu­ni­ca i da­ti sol­tan­to se ne è ga­ran­ti­ta la pro­te­zio­ne e so­no sta­ti pre­si i ne­ces­sa­ri ac­cor­di con­trat­tua­li.

Art. 18 Pubblicazione dei dati per scopi di statistica, ricerca e pianificazione  

I ri­sul­ta­ti del­le ela­bo­ra­zio­ni pos­so­no es­se­re pub­bli­ca­ti sol­tan­to in mo­do da non per­met­te­re l’iden­ti­fi­ca­zio­ne del­le per­so­ne in­te­res­sa­te.

Sezione 5: Disposizioni finali

Art. 19 Termini per l’armonizzazione  

1 Il Con­si­glio fe­de­ra­le sta­bi­li­sce i ter­mi­ni per l’ar­mo­niz­za­zio­ne te­nen­do con­to del­le esi­gen­ze le­ga­te al cen­si­men­to del­la po­po­la­zio­ne del 2010.

2 Es­so può pro­trar­re ol­tre il cen­si­men­to del 2010 i ter­mi­ni per l’in­tro­du­zio­ne del­le ca­rat­te­ri­sti­che di cui all’ar­ti­co­lo 6 let­te­re a e d nei re­gi­stri de­gli abi­tan­ti e in­ca­ri­ca­re l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di ema­na­re le istru­zio­ni per di­sci­pli­na­re i par­ti­co­la­ri.

Art. 20 Disposizioni d’esecuzione  

Il Con­si­glio fe­de­ra­le ema­na le di­spo­si­zio­ni d’ese­cu­zio­ne.

Art. 21 Disposizioni d’esecuzione cantonali  

1 I Can­to­ni ema­na­no le ne­ces­sa­rie di­spo­si­zio­ni d’ese­cu­zio­ne. Le co­mu­ni­ca­no al Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’in­ter­no.

2 Se le di­spo­si­zio­ni d’ese­cu­zio­ne non pos­so­no en­tra­re in vi­go­re nel­la for­ma le­ga­le pre­vi­sta dal di­rit­to can­to­na­le en­tro il 1° gen­na­io 2009, i go­ver­ni can­to­na­li so­no au­to­riz­za­ti a ema­na­re le di­spo­si­zio­ni tran­si­to­rie ne­ces­sa­rie ai fi­ni dell’ese­cu­zio­ne.

Art. 22 Modifica del diritto vigente  

La mo­di­fi­ca del di­rit­to vi­gen­te è di­sci­pli­na­ta nell’al­le­ga­to.

Art. 23 Referendum ed entrata in vigore  

1 La pre­sen­te leg­ge sot­to­stà a re­fe­ren­dum fa­col­ta­ti­vo.

2 Il Con­si­glio fe­de­ra­le ne de­ter­mi­na l’en­tra­ta in vi­go­re.

Da­ta dell’en­tra­ta in vi­go­re:
art. 1 a 5, 6, lett. b a u, 7 a 12, 13 cpv. 2 e 3, art. 14 a 23 e all. n. 4: 1° no­vem­bre 200614
art. 6 lett. a, 13 cpv. 1 e all. n. 1 a 3: 1° gen­na­io 200815

14 DCF del 18 ott. 2006.

15 O del 21 nov. 2007 (RU 2007 6717).

Allegato

(art. 22)

Modifica del diritto vigente

Le leggi federali qui appresso sono modificate come segue:

...16

16 La mod. può essere consultata alla RU 2006 4165.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden