1" />
Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sulla promozione della cultura
(OPCu)1

del 23 novembre 2011 (Stato 1° gennaio 2021)

1 La correzione dell’11 giu. 2013 concerne solo il testo francese (RU 2013 1599).

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 46 della legge dell’11 dicembre 20092 sulla promozione della cultura (LPCu),

ordina:

Sezione 1: Coordinamento e collaborazione

(art. 5 LPCu)

Art. 1  

La col­la­bo­ra­zio­ne tra la Con­fe­de­ra­zio­ne e i Can­to­ni, le cit­tà e i Co­mu­ni av­vie­ne in for­ma di dia­lo­go cul­tu­ra­le na­zio­na­le. I det­ta­gli del dia­lo­go cul­tu­ra­le so­no di­sci­pli­na­ti in un ac­cor­do tra que­sti en­ti pub­bli­ci. Gli am­bien­ti in­te­res­sa­ti, se­gna­ta­men­te gli en­ti pro­mo­to­ri del­la cul­tu­ra non sta­ta­li, so­no coin­vol­ti in for­ma ade­gua­ta nel dia­lo­go cul­tu­ra­le.

Sezione 2: Progetti accessibili al pubblico 3

3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6079).

(art. 7 LPCu)

Art. 2 ... 4  

So­no so­ste­nu­ti sol­tan­to i pro­get­ti che non su­bor­di­na­no l’ac­ces­so del pub­bli­co all’ap­par­te­nen­za a un de­ter­mi­na­to grup­po d’in­te­res­se.

4 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 7 nov. 2012, con ef­fet­to dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6079).

Sezione 2a. Misure promozionali e di sostegno 5

5 Introdotto dal n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6079).

Art. 2a Sicurezza sociale degli operatori culturali  

(art. 9 LP­Cu)

1 L’ar­ti­co­lo 9 LP­Cu è ap­pli­ca­bi­le agli ope­ra­to­ri cul­tu­ra­li as­si­cu­ra­ti pres­so l’as­si­cu­ra­zio­ne per la vec­chia­ia e per i su­per­sti­ti (AVS).

2 Le mi­su­re di cui all’ar­ti­co­lo 9 LP­Cu com­pe­to­no all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la cul­tu­ra (UFC) e al­la Fon­da­zio­ne Pro Hel­ve­tia.

3 La quo­ta de­gli aiu­ti fi­nan­zia­ri se­con­do l’ar­ti­co­lo 9 ca­po­ver­so 1 LP­Cu am­mon­ta al 12 per cen­to del­le pre­sta­zio­ni di la­vo­ro sus­si­dia­te. Il cal­co­lo non con­tem­pla le spe­se e i co­sti ana­lo­ghi. Se non è pos­si­bi­le ac­cer­ta­re le spe­se e i co­sti ana­lo­ghi con un di­spen­dio di mez­zi ra­gio­ne­vo­le, al­le pre­sta­zio­ni di la­vo­ro si ap­pli­ca una de­du­zio­ne for­fet­ta­ria del 20 per cen­to. Non so­no cor­ri­spo­sti im­por­ti in­fe­rio­ri ai 50 fran­chi.

4 Al mo­men­to del­la pre­sen­ta­zio­ne del­la do­man­da, ma al più tar­di 60 gior­ni do­po ave­re ri­ce­vu­to la no­ti­fi­ca del­la de­ci­sio­ne po­si­ti­va, i ri­chie­den­ti co­mu­ni­ca­no all’UFC e al­la Fon­da­zio­ne Pro Hel­ve­tia i da­ti ne­ces­sa­ri per ef­fet­tua­re il ver­sa­men­to del­la per­cen­tua­le de­gli aiu­ti fi­nan­zia­ri. Non vie­ne ef­fet­tua­to al­cun ver­sa­men­to pri­ma del­la co­mu­ni­ca­zio­ne di det­ti da­ti.

5 Se non ri­ce­ve i da­ti en­tro cin­que an­ni dal­la no­ti­fi­ca del­la de­ci­sio­ne po­si­ti­va, l’UFC ver­sa la per­cen­tua­le de­gli aiu­ti fi­nan­zia­ri al fon­do so­cia­le all’as­so­cia­zio­ne Suis­se­cul­tu­re So­cia­le. I ri­ma­nen­ti di­rit­ti ad aiu­ti fi­nan­zia­ri dell’UFC si estin­guo­no.

6 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6079).

Art. 3 Misure di salvaguardia del patrimonio culturale  

(art. 10 LP­Cu)

1 Per re­ti di ter­zi s’in­ten­do­no le as­so­cia­zio­ni di isti­tu­zio­ni al di fuo­ri dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le che s’im­pe­gna­no in co­mu­ne a fa­vo­re del­la sal­va­guar­dia, del­la va­lo­riz­za­zio­ne o del­la me­dia­zio­ne del pa­tri­mo­nio cul­tu­ra­le.

2 Per co­sti di pro­get­ti s’in­ten­do­no le spe­se ri­sul­tan­ti a un mu­seo o una col­le­zio­ne dal­le pre­sta­zio­ni di ter­zi vol­te al­la sal­va­guar­dia del pa­tri­mo­nio cul­tu­ra­le.

3 Per spe­se d’eser­ci­zio s’in­ten­do­no tut­te le spe­se ri­sul­tan­ti a un mu­seo, una col­le­zio­ne o una re­te di ter­zi dall’at­ti­vi­tà di eser­ci­zio cor­ren­te.

Art. 4 Promozione delle nuove leve  

(art. 11 LP­Cu)

Per nuo­ve le­ve s’in­ten­do­no le per­so­ne:7

a.
che al mo­men­to dell’inol­tro del­la ri­chie­sta di pro­mo­zio­ne han­no con­clu­so la lo­ro for­ma­zio­ne pro­fes­sio­na­le ar­ti­sti­ca nel­la stes­sa di­sci­pli­na ar­ti­sti­ca da non più di 5 an­ni; op­pu­re
b.
la cui pri­ma pre­sen­ta­zio­ne pub­bli­ca di un’ope­ra ri­sa­le a non più di 5 an­ni pri­ma dell’inol­tro del­la ri­chie­sta di pro­mo­zio­ne qua­lo­ra es­se non ab­bia­no con­clu­so al­cu­na for­ma­zio­ne pro­fes­sio­na­le op­pu­re l’ab­bia­no con­clu­sa in un’al­tra di­sci­pli­na ar­ti­sti­ca.

7 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 25 nov. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5429).

Art. 5 Premi, riconoscimenti e acquisti  

(art. 13 LP­Cu)

1 I pre­mi e i ri­co­no­sci­men­ti so­no as­se­gna­ti per pre­sta­zio­ni cul­tu­ra­li già rea­liz­za­te.

2 I pre­mi so­no as­se­gna­ti sul­la ba­se di un con­cor­so. Con­si­sto­no in una som­ma di de­na­ro o in una pre­sta­zio­ne in na­tu­ra. La som­ma di de­na­ro è ver­sa­ta al vin­ci­to­re o a un ter­zo che ha rea­liz­za­to una pre­sta­zio­ne a fa­vo­re del vin­ci­to­re.

3 I ri­co­no­sci­men­ti so­no con­fe­ri­ti me­dian­te no­mi­na. Con­si­sto­no in una som­ma di de­na­ro.

4 Le ope­re d’ar­te e i la­vo­ri di de­si­gn ac­qui­sta­ti fan­no par­te del­la Col­le­zio­ne d’ar­te del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, che ne as­su­me la ge­stio­ne.

Art. 6 Sostegno di organizzazioni culturali  

(art. 14 LP­Cu)

1 So­no so­ste­nu­te le or­ga­niz­za­zio­ni di ope­ra­to­ri cul­tu­ra­li, pro­fes­sio­ni­sti o non pro­fes­sio­ni­sti.

2 Per ope­ra­to­ri cul­tu­ra­li pro­fes­sio­ni­sti s’in­ten­do­no le per­so­ne fi­si­che che con la lo­ro at­ti­vi­tà ar­ti­sti­ca prov­ve­do­no al­me­no per me­tà al lo­ro so­sten­ta­men­to o che de­di­ca­no al­me­no la me­tà del­la du­ra­ta nor­ma­le del la­vo­ro all’at­ti­vi­tà ar­ti­sti­ca. I grup­pi in­di­pen­den­ti di ope­ra­to­ri cul­tu­ra­li pro­fes­sio­ni­sti, co­me com­pa­gnie di dan­za o grup­pi mu­si­ca­li, so­no equi­pa­ra­ti al­le per­so­ne fi­si­che.

3 Per ope­ra­to­ri cul­tu­ra­li non pro­fes­sio­ni­sti s’in­ten­do­no le per­so­ne che svol­go­no una re­go­la­re at­ti­vi­tà cul­tu­ra­le, ma che non sod­di­sfa­no i re­qui­si­ti di cui al ca­po­ver­so 2.

4 I sus­si­di strut­tu­ra­li del­la Con­fe­de­ra­zio­ne non so­no con­ces­si con­tem­po­ra­nea­men­te a un’as­so­cia­zio­ne man­tel­lo di or­ga­niz­za­zio­ni cul­tu­ra­li e a un mem­bro dell’as­so­cia­zio­ne man­tel­lo.

Art. 7 Manifestazioni culturali e progetti  

(art. 16 LP­Cu)

1 So­no con­si­de­ra­te spe­cia­li le ma­ni­fe­sta­zio­ni la cui con­ce­zio­ne è uni­ca.

2 So­no con­si­de­ra­te spe­cia­li an­che le fe­ste di cul­tu­ra po­po­la­re ri­vol­te al gran­de pub­bli­co.

3 Un pro­get­to è con­si­de­ra­to par­ti­co­lar­men­te in­no­va­ti­vo se con­tie­ne ele­men­ti es­sen­zia­li nuo­vi o av­ve­ni­ri­sti­ci ri­guar­do al­la me­dia­zio­ne ar­ti­sti­ca, al­la crea­zio­ne cul­tu­ra­le o agli scam­bi cul­tu­ra­li.

Art. 8 Promozione della mediazione artistica  

(art. 19 LP­Cu)

Per mi­su­re di me­dia­zio­ne ar­ti­sti­ca s’in­ten­do­no le mi­su­re che in­du­co­no il pub­bli­co a con­fron­tar­si au­to­no­ma­men­te con le ar­ti, ren­den­do­gli in que­sto mo­do più ac­ces­si­bi­le un’ope­ra o una pro­du­zio­ne ar­ti­sti­ca.

Art. 9 Creazione artistica  

(art. 20 LP­Cu)

1 I con­tri­bu­ti per la rea­liz­za­zio­ne di ope­re con­sen­to­no la crea­zio­ne di ope­re d’ar­te.

2 I con­tri­bu­ti per la rea­liz­za­zio­ne di pro­get­ti pro­muo­vo­no la rap­pre­sen­ta­zio­ne, la me­dia­zio­ne e la dif­fu­sio­ne di ope­re d’ar­te.

3 I con­tri­bu­ti per la rea­liz­za­zio­ne di ope­re e i con­tri­bu­ti per la rea­liz­za­zio­ne di pro­get­ti pos­so­no es­se­re con­ces­si in for­ma di com­mit­ten­ze.

Sezione 3: Commissioni extraparlamentari e giurie

Art. 10 Commissione federale d’arte e Commissione federale del design  

1 La Com­mis­sio­ne fe­de­ra­le d’ar­te (CFA) è com­pe­ten­te per l’as­se­gna­zio­ne dei pre­mi e dei ri­co­no­sci­men­ti e per gli ac­qui­sti nell’am­bi­to del­le ar­ti vi­si­ve. Pre­sta con­su­len­za all’UFC su tut­te le mi­su­re di pro­mo­zio­ne con­cer­nen­ti l’ar­te con­tem­po­ra­nea e l’ar­chi­tet­tu­ra non­ché all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­le co­stru­zio­ni e del­la lo­gi­sti­ca nell’am­bi­to de­gli in­ter­ven­ti ar­ti­sti­ci nell’ar­chi­tet­tu­ra pub­bli­ca.8

2 La Com­mis­sio­ne fe­de­ra­le del de­si­gn (CFD) è com­pe­ten­te per l’as­se­gna­zio­ne dei pre­mi e dei ri­co­no­sci­men­ti e per gli ac­qui­sti nell’am­bi­to del de­si­gn.

3 La CFA e la CFD so­no com­mis­sio­ni ex­tra­par­la­men­ta­ri ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 8a ca­po­ver­so 2 dell’or­di­nan­za del 25 no­vem­bre 19989 sull’or­ga­niz­za­zio­ne del Go­ver­no e dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne.

4 Il Con­si­glio fe­de­ra­le no­mi­na i pre­si­den­ti e i mem­bri del­la CFA e del­la CFD.

5 La du­ra­ta del man­da­to dei mem­bri del­la CFA e del­la CFD è li­mi­ta­ta a ot­to an­ni.

6 La CFA e la CFD si or­ga­niz­za­no au­to­no­ma­men­te.

8 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6079).

9 RS 172.010.1

Art. 11 Giurie per letteratura, danza, teatro e musica  

1 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’in­ter­no (DFI) isti­tui­sce giu­rie spe­ci­fi­che con fun­zio­ne di or­ga­ni con­sul­ti­vi ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 57 del­la leg­ge del 21 mar­zo 199710 sull’or­ga­niz­za­zio­ne del Go­ver­no e dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne in­ca­ri­ca­te dell’as­se­gna­zio­ne dei pre­mi e dei ri­co­no­sci­men­ti nell’am­bi­to del­la let­te­ra­tu­ra, del­la dan­za, del tea­tro e del­la mu­si­ca.

2 Il DFI no­mi­na i pre­si­den­ti e i mem­bri del­le giu­rie. Prov­ve­de af­fin­ché sia ga­ran­ti­ta una rap­pre­sen­tan­za equi­li­bra­ta del­le sin­go­le di­sci­pli­ne, dei ses­si e del­le re­gio­ni lin­gui­sti­che.

3 I mem­bri del­le giu­rie so­no no­mi­na­ti per due an­ni. La du­ra­ta dell’at­ti­vi­tà di con­su­len­za è li­mi­ta­ta a sei an­ni.

4 Il DFI può re­vo­ca­re mem­bri del­le giu­rie per ra­gio­ni im­por­tan­ti.

5 I mem­bri del­le giu­rie so­no in­den­niz­za­ti sul­la ba­se di un man­da­to.

6 Le giu­rie si or­ga­niz­za­no au­to­no­ma­men­te. Il DFI ap­pro­va i re­go­la­men­ti del­le giu­rie.

Art. 12 Composizione delle commissioni e delle giurie e ricusazione  

1 Le com­mis­sio­ni e le giu­rie so­no com­po­ste di set­te a no­ve mem­bri qua­li­fi­ca­ti.

2 Per com­pi­ti spe­ci­fi­ci pos­so­no co­sti­tui­re co­mi­ta­ti di lo­ro mem­bri.

3 Nel sin­go­lo ca­so pos­so­no, con il con­sen­so dell’UFC, far ca­po ad al­tri spe­cia­li­sti.

4 Per la ri­cu­sa­zio­ne dei mem­bri del­le com­mis­sio­ni e del­le giu­rie non­ché de­gli spe­cia­li­sti cui si è fat­to ca­po si ap­pli­ca per ana­lo­gia l’ar­ti­co­lo 10 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 196811 sul­la pro­ce­du­ra am­mi­ni­stra­ti­va.

Art. 13 Procedura decisionale  

1 L’UFC de­ci­de, sen­za pro­po­sta del­le com­mis­sio­ni e del­le giu­rie, cir­ca l’adem­pi­men­to dei re­qui­si­ti for­ma­li per la pro­mo­zio­ne, se­gna­ta­men­te il ri­spet­to dei ter­mi­ni d’inol­tro o le con­di­zio­ni con­cer­nen­ti il do­mi­ci­lio.

2 Le com­mis­sio­ni e le giu­rie ve­ri­fi­ca­no i re­qui­si­ti for­ma­li per la pro­mo­zio­ne e sot­to­pon­go­no all’UFC le lo­ro pro­po­ste in me­ri­to al­le sin­go­le mi­su­re di pro­mo­zio­ne di cui agli ar­ti­co­li 10 e 11. Met­to­no a ver­ba­le di­bat­ti­men­ti e pro­po­ste.

3 Le de­ci­sio­ni dell’UFC pos­so­no di­ver­ge­re dal­le pro­po­ste del­le com­mis­sio­ni e del­le giu­rie. Le de­ci­sio­ni di­ver­gen­ti de­vo­no es­se­re mo­ti­va­te.

4 L’UFC ge­sti­sce la se­gre­te­ria del­le com­mis­sio­ni e del­le giu­rie. Un rap­pre­sen­tan­te dell’UFC par­te­ci­pa al­le riu­nio­ni del­le com­mis­sio­ni e del­le giu­rie sen­za di­rit­to di vo­to.

5 Nel ca­so di ac­qui­sti, il re­spon­sa­bi­le del­la Col­le­zio­ne d’ar­te del­la Con­fe­de­ra­zio­ne par­te­ci­pa con di­rit­to di vo­to al­le riu­nio­ni del­le com­mis­sio­ni.

Sezione 4: Disposizioni finali

Art. 14 Diritto previgente: abrogazione  

So­no abro­ga­te:

1.
l’or­di­nan­za del 16 mar­zo 200112 sull’uti­le di co­nia­tu­ra;
2.
l’or­di­nan­za del 29 set­tem­bre 192413 sul­la tu­te­la del­le bel­le ar­ti da par­te del­la Con­fe­de­ra­zio­ne;
3.
l’or­di­nan­za del 7 di­cem­bre 200714 sul­la pro­mo­zio­ne del de­si­gn.

12 [RU20011026, 2006 4705n. II 106]

13 [CS4 203; RU 1971 1164, 1979 219, 1994 1427, 2006 4705n. II 32]

14 [RU20077043]

Art. 15 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 2012.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden