Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Federal Act
on Film Production and Film Culture
(Film Act, FiA)

The Federal Assembly of the Swiss Confederation,

based on the Articles 71 and 93 of the Federal Constitution1,
and having considered the Federal Council Dispatch dated 18 September 20002,

decrees:

Chapter 1 General Provisions

Art. 1 Aim  

This Act is in­ten­ded to pro­mote the di­versity and qual­ity of the films on of­fer and the cre­ation of films and to aid the de­vel­op­ment of film cul­ture.

Art. 2 Definitions  

1 A film is defined as any se­quence of struc­tured im­ages, with or without a soundtrack, in­ten­ded for re­pro­duc­tion, which when viewed, gives the im­pres­sion of move­ment, ir­re­spect­ive of the tech­nic­al pro­ced­ure for shoot­ing, re­cord­ing or play­back chosen.

2 A Swiss film is defined as a film that:

a.
has to a sub­stan­tial ex­tent been cre­ated by an au­thor of Swiss na­tion­al­ity or who is dom­i­ciled in Switzer­land;
b.
has been pro­duced by a nat­ur­al per­son who is dom­i­ciled in Switzer­land or a com­pany with re­gistered of­fice in Switzer­land in which the equity and bor­rowed cap­it­al as well as the man­age­ment is pre­dom­in­antly held and con­trolled re­spect­ively by per­sons with dom­i­cile in Switzer­land; and
c.
which was pro­duced, in­so­far as pos­sible, us­ing per­formers and tech­ni­cians who are of Swiss na­tion­al­ity or dom­i­ciled in Switzer­land and by tech­nic­al cine­ma­to­graph­ic com­pan­ies in Switzer­land.

Chapter 2 Film Promotion

Section 1 Promotion Areas

Art. 3 Swiss film production  

The Con­fed­er­a­tion sup­ports the cul­tur­al dis­sem­in­a­tion, the eco­nom­ic vi­ab­il­ity, the con­tinu­ity and the de­vel­op­ment po­ten­tial of the in­de­pend­ent Swiss film in­dustry. To this end, it may provide fin­an­cial as­sist­ance and oth­er forms of sup­port for the de­vel­op­ment of pro­jects as well as for the pro­duc­tion and ex­ploit­a­tion of:

a.
Swiss films;
b.
films co-pro­duced by Switzer­land and oth­er coun­tries.
Art. 4 Diversity and quality of the films on offer  

In or­der to pro­mote the cul­tur­al and lin­guist­ic di­versity and the qual­ity of the films on of­fer, the Con­fed­er­a­tion may provide fin­an­cial as­sist­ance and oth­er forms of sup­port, in par­tic­u­lar for dis­tri­bu­tion, pub­lic screen­ing and sales.

Art. 5 Film culture  

The Con­fed­er­a­tion may provide fin­an­cial as­sist­ance and oth­er forms of sup­port for:

a.
the dis­sem­in­a­tion of film cul­ture and for in­creas­ing film aware­ness;
b.
film fest­ivals that make a sig­ni­fic­ant con­tri­bu­tion to the na­tion­al or in­ter­na­tion­al film cul­ture;
c.
the archiv­ing and res­tor­a­tion of films;
d.
co­oper­a­tion among the vari­ous sec­tors of the film in­dustry;
e.
fur­ther in­sti­tu­tions and ef­forts that make a sig­ni­fic­ant con­tri­bu­tion to the main­ten­ance and de­vel­op­ment of film pro­duc­tion and film cul­ture in Switzer­land as well as in­nov­a­tion in these fields;
f.
in­ter­na­tion­al co­oper­a­tion in the film sec­tor.
Art. 6 Continuing education and training 3  

The Con­fed­er­a­tion may provide fin­an­cial as­sist­ance and oth­er forms of sup­port for the con­tinu­ing edu­ca­tion and train­ing of per­sons work­ing in the film in­dustry.

3 Amended by An­nex No 17 of the Fed­er­al Act of 20 June 2014 on Con­tinu­ing Edu­ca­tion and Train­ing, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 689; BBl 2013 3729).

Section 2 Promotion Instruments

Art. 7 Awards  

The Con­fed­er­a­tion may re­ward out­stand­ing con­tri­bu­tions to film pro­duc­tion and film cul­ture by award­ing prizes or oth­er dis­tinc­tions.

Art. 8 Film promotion 45  

1 Fin­an­cial as­sist­ance is provided:

a.
ac­cord­ing to cri­ter­ia re­lated to qual­ity (se­lect­ive pro­mo­tion);
b.
ac­cord­ing to cri­ter­ia re­lated to suc­cess (suc­cess-linked pro­mo­tion);
c.
ac­cord­ing to cri­ter­ia re­lated to loc­a­tion (loc­a­tion-linked pro­mo­tion); or
d.
ac­cord­ing to the con­tri­bu­tion made to the di­versity and qual­ity of the films on of­fer in all parts of the coun­try (di­versity pro­mo­tion).6

2 The Fed­er­al De­part­ment of Home Af­fairs (FDHA) de­term­ines the re­quire­ments, in par­tic­u­lar the re­in­vest­ment ob­lig­a­tions, and the pro­ced­ure.

4 Amended by No I of the FA of 19 June 2015, in force since 1 Ju­ly 2016 (AS 20155637; BBl 2015 497).

5 Amended by No I of the FA of 1 Oct. 2021, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131).

6 Amended by No I of the FA of 1 Oct. 2021, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131).

Art. 9 Delegation of film promotion to institutions  

1 The Con­fed­er­a­tion may del­eg­ate film pro­mo­tion in a par­tic­u­lar field to a private or­gan­isa­tion provided third parties make an im­port­ant con­tri­bu­tion to such pro­mo­tion.

2 The Fed­er­al Coun­cil de­cides on the prin­ciple of del­eg­a­tion on a case-to-case basis. The FDHA7 de­term­ines the gen­er­al con­di­tions and ap­points the rep­res­ent­at­ives of the Con­fed­er­a­tion.

3 The Con­fed­er­a­tion shall enter in­to a ser­vice agree­ment with the or­gan­isa­tion in or­der to reg­u­late the mu­tu­al ob­lig­a­tions. The ser­vice agree­ment provides for a court of ar­bit­ra­tion that de­cides, without right of ap­peal, on dis­putes between the or­gan­isa­tion and en­titled parties.

7 Name in ac­cord­ance with No I of the FA of 19 June 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 20155637; BBl 2015 497). This change has been made throughout the text.

Art. 10 Service agreements  

1 The Con­fed­er­a­tion may enter in­to ser­vice agree­ments with leg­al en­tit­ies that reg­u­larly re­ceive fin­an­cial as­sist­ance.

2 Re­cur­ring op­er­at­ing con­tri­bu­tions to profit-ori­ented com­pan­ies are ex­cluded.8

8 In­ser­ted by No I of the FA of 1 Oct. 2021, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131).

Section 3 Promotion Concepts and Assessment

Art. 11 Promotion concepts  

1 The FDHA reg­u­lates the or­gan­isa­tion of film pro­mo­tion through pro­mo­tion con­cepts.

2 The pro­mo­tion con­cepts are is­sued for the in­di­vidu­al pro­mo­tion areas in ac­cord­ance with Art­icles 3–6 as well as for awards in ac­cord­ance with Art­icle 7. They define the goals that should be achieved, des­ig­nate the pro­mo­tion in­stru­ments and de­term­ine the de­cis­ive cri­ter­ia.

3 The pro­mo­tion con­cepts is­sued have a peri­od of valid­ity of from three to five years.

Art. 12 Assessment  

1 The ap­pro­pri­ate­ness and ef­fect­ive­ness of the pro­mo­tion con­cepts and the pro­mo­tion in­stru­ments are as­sessed reg­u­larly.

2 The res­ults of the as­sess­ment are made pub­lic.

3 The FDHA reg­u­lates the as­sess­ment pro­ced­ure.

Section 4 Financial Assistance and other Forms of Support

Art. 13 Forms of financial assistance 9  

1 Fin­an­cial as­sist­ance shall be provided with­in the lim­its of the au­thor­ised cred­its in the form of non-re­pay­able cash pay­ments, de­fi­cit guar­an­tees, in­terest sub­sidies, pay­ments in kind or con­di­tion­ally re­pay­able loans.10

2 Sup­port may also be provided in the form of ad­vice or re­com­mend­a­tions and by is­su­ing let­ters of com­fort or provid­ing oth­er ser­vices in kind.

9 Amended by An­nex No II 3 of the Cul­ture Pro­mo­tion Act of 11 Dec. 2009, in force since 1 Jan. 2012 (AS 2011 6127; BBl 2007 48194857).

10 Amended by No I 2 of the Fed­er­al Act of 19 March 2021 on Ad­min­is­trat­ive Fa­cil­it­a­tions and a Re­lief of the Fed­er­al Budget, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 654; BBl 2020 6985).

Art. 14 Decisions on financial assistance and other forms of support  

1 Fin­an­cial as­sist­ance and oth­er forms of sup­port are awar­ded by the Fed­er­al Of­fice of Cul­ture (FOC)11.

2 If the FOC does not have the re­quired tech­nic­al know­ledge, it shall have the ap­plic­a­tions as­sessed by tech­nic­al com­mit­tees or spe­cially in­struc­ted ex­perts.

312

11 Name in ac­cord­ance with No I of the FA of 1 Oct. 2021, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131). This amend­ment has been made in the pro­vi­sions spe­cified in the AS.

12 Re­pealed by An­nex No 41 of the Ad­min­is­trat­ive Court Act of 17 June 2005, with ef­fect from 1 Jan. 2007 (AS 2006 21971069; BBl 2001 4202).

Art. 15 Provision and allocation of resources  

1 The fin­an­cing of film pro­mo­tion is gov­erned by Art­icle 27 of the Cul­ture Pro­mo­tion Act of 11 Decem­ber 200913.14

2 In­come from the tax on the pro­mo­tion of the di­versity of films on of­fer, con­tri­bu­tions from broad­cast­ing or­gan­isa­tions and on­line film pro­viders as well as any pay­ments and be­ne­fits from third parties are in­cluded in the fin­an­cial budget. In­ten­ded uses pur­poses:

a.
Tasks in ac­cord­ance with Art­icles 3–6;
b.
Tasks in con­nec­tion with the col­lec­tion of the tax;
c.
Tasks in con­nec­tion with the en­force­ment of Chapter 3a.15

3 The FOC shall al­loc­ate the avail­able re­sources an­nu­ally to the pro­mo­tion areas in ac­cord­ance with Art­icles 3–6. In do­ing so it takes ac­count of the pro­mo­tion con­cepts and stip­u­lates the max­im­um amounts of as­sist­ance that may be awar­ded to any in­di­vidu­al pro­ject in each pro­mo­tion area.

13 SR 442.1

14 Amended by An­nex No II 3 of the Cul­ture Pro­mo­tion Act of 11 Dec. 2009, in force since 1 Jan. 2012 (AS 2011 6127; BBl 2007 48194857).

15 Amended by No I of the FA of 1 Oct. 2021, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131).

Section 5 Exclusion from Film Promotion

Art. 16  

1 No fin­an­cial as­sist­ance is awar­ded to:

a.
ad­vert­ising films;
b.
films that are primar­ily edu­ca­tion­al in their ob­ject­ive;
c.
films that pro­duced to or­der.

2 Films that are com­pletely ex­cluded from film pro­mo­tion meas­ures in­clude films:

a.
that of­fend hu­man dig­nity;
b.
that por­tray mem­bers of either sex of a spe­cif­ic group in a de­grad­ing man­ner;
c.
that glor­i­fy or trivi­al­ise vi­ol­ence;
d.
that are por­no­graph­ic in char­ac­ter.

Chapter 3 Provisions on the Promotion of the Diversity of Films intended for Public Screening

Section 1 Measures to promote the Diversity of the Films on offer

Art. 17 Principles  

1 Dis­tri­bu­tion and pro­jec­tion com­pan­ies must con­trib­ute in their activ­it­ies to the di­versity of films on of­fer by means of:

a.
their busi­ness policy;
b.
meas­ures agreed with­in the in­dustry.

2 The meas­ures in­clude agree­ments in which dis­tri­bu­tion and pro­jec­tion com­pan­ies or their pro­fes­sion­al as­so­ci­ations un­der­take to or­gan­ise the pro­gram­ming for a cinema re­gion to provide as much di­versity and qual­ity as pos­sible.

3 Be­fore en­ter­ing in­to an agree­ment with­in the in­dustry, the as­so­ci­ations in­volved shall con­sult the FDHA on the meas­ures planned to pro­mote the di­versity of the films on of­fer and lin­guist­ic di­versity.

Art. 18 Diversity of films on offer  

The di­versity of films on of­fer in a cinema re­gion is guar­an­teed if the films on of­fer, giv­en the num­ber of screens used and the size of the cinema re­gion, ori­gin­ate in suf­fi­cient num­bers from a vari­ety of coun­tries, are of a vari­ety of genres and rep­res­ent a vari­ety of film styles.

Art. 19 Linguistic diversity  

1 Films sub­sid­ised by the Con­fed­er­a­tion must be made avail­able in more than one na­tion­al lan­guage.

2 A com­pany may dis­trib­ute a title for its first pub­lic show­ing in the cinema or for oth­er uses of the work only if it holds the rights for the whole of Switzer­land to all lan­guage ver­sions that are avail­able for ex­ploit­a­tion in Switzer­land.16

3 The fore­go­ing does not ap­ply to ex­ploit­a­tion by broad­cast­ing or­gan­isa­tions in pro­gramme ser­vices un­der Art­icle 2 let­ter a of the Fed­er­al Act of 24 March 200617 on Ra­dio and Tele­vi­sion.18

16 Amended by No I of the FA of 19 June 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 20155637; BBl 2015 497).

17 SR 784.40

18 In­ser­ted by No I of the FA of 19 June 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 20155637; BBl 2015 497).

Art. 19a Access to film heritage 19  

1 Films sup­por­ted by the Con­fed­er­a­tion are de­pos­ited with the «Cinémathèque Suisse» found­a­tion.

2 They can be made ac­cess­ible to the pub­lic five years after their re­lease.

19 In­ser­ted by No I of the FA of 1 Oct. 2021, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131).

Art. 20 Assessment and re-establishment of diversity  

1 The FOC shall reg­u­larly as­sess the ef­fect of the activ­it­ies and meas­ures in ac­cord­ance with Art­icle 17 on the basis of the in­form­a­tion re­ceived in terms of Art­icle 24 peri­od­ic­ally. It shall pub­lish the res­ults of the as­sess­ment and al­lows the in­dustry, and in par­tic­u­lar the pro­mo­tion or­gan­isa­tions that are party to agree­ments in terms of Art­icle 17 para­graph 3, the op­por­tun­ity to state its views.

2 If the FOC es­tab­lishes in the course of the as­sess­ment that the di­versity of films on of­fer in a cinema re­gion is in­ad­equate, it shall re­quire the dis­tri­bu­tion and pro­jec­tion com­pan­ies con­cerned to take meas­ures with­in a reas­on­able time to re-es­tab­lish the di­versity of films.

3 In re­la­tion to dis­tri­bu­tion and pro­jec­tion com­pan­ies that have entered in­to an agree­ment in terms of Art­icle 17 para­graph 3, the in­struc­tions are is­sued to the pro­mo­tion or­gan­isa­tion. This shall take the re­quired meas­ures in­de­pend­ently in or­der to re-es­tab­lish the di­versity of films on of­fer with­in a reas­on­able time.

Section 2 Tax for the Promotion of Diversity

Art. 21 Tax  

1 If the po­s­i­tion re­quired by the law is not re-es­tab­lished with­in a reas­on­able time, the Con­fed­er­a­tion may levy a tax. The FDHA de­cides on wheth­er the tax is levied after hear­ing the parties con­cerned and the Film Com­mis­sion (Art. 25).

2 The rate of tax is a max­im­um of 2 francs per ad­mis­sion, and is levied on the ad­mis­sions achieved by the dis­tri­bu­tion and pro­jec­tion com­pan­ies con­cerned in a cinema re­gion. These com­pan­ies, sub­ject to the pro­vi­sions of Art­icle 22, each pay one half of the tax.

3 After de­duc­tion of the costs of im­ple­ment­a­tion, the in­come from the tax is used to pro­mote the di­versity of films on of­fer in the dis­tri­bu­tion sec­tor and in pub­lic pro­jec­tion in the cinema re­gion con­cerned.

4 The tax may be levied for as long as is re­quired to re-es­tab­lish the po­s­i­tion re­quired by the law.

Art. 22 Exemptions from the tax  

1 Dis­tri­bu­tion and pro­jec­tion com­pan­ies may se­cure ex­emp­tion from pay­ment of the tax by mak­ing a form­al un­der­tak­ing to the Con­fed­er­a­tion to make a spe­cial con­tri­bu­tion to the di­versity and qual­ity of the films on of­fer in a cinema re­gion.

2 In the event of wil­ful non-com­pli­ance with the un­der­tak­ing in terms of para­graph 1, the tax be­comes due for pay­ment without any fur­ther form­al­it­ies.

Section 3 Registration and Reporting Requirements

Art. 23 Registration requirement  

1 Who­ever on a pro­fes­sion­al basis screens films in pub­lic or dis­trib­utes films in­ten­ded to be screened in pub­lic must be re­gistered in a pub­lic fed­er­al re­gister be­fore en­ga­ging in their activ­ity.

2 In or­der to be able to re­gister, it is ne­ces­sary to be dom­i­ciled or to have one’s head of­fice in Switzer­land.

3 In or­der for a leg­al en­tity to be able to re­gister, the mem­bers of its seni­or man­age­ment must be dom­i­ciled in Switzer­land. No­tice must be giv­en to the FOC of any change oc­cur­ring in the mem­bers of the seni­or man­age­ment.

Art. 24 Reporting requirements  

120

2 The dis­tri­bu­tion com­pan­ies must sub­mit a re­port every month on titles of the films dis­trib­uted, the places of screen­ing, the screens on which they are pro­jec­ted and the num­ber of ad­mis­sions at­tained (cinema at­tend­ance).

3 The pro­jec­tion com­pan­ies in the key towns sub­mit a re­port every week, and oth­er pro­jec­tion com­pan­ies every month, on the titles screened, the screens on which they are pro­jec­ted and the ad­mis­sions achieved per title and per screen.

3bis21


4 The re­ports are made to the Con­fed­er­a­tion or to an or­gan­isa­tion re­cog­nised by the Con­fed­er­a­tion.

5 The data re­ferred to in para­graphs 2, 3 and 3bis shall be pub­lished reg­u­larly.22

20 Re­pealed by No I of the FA of 1 Oct. 2021, with ef­fect from 1 Jan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131).

21 In­ser­ted by No I of the FA of 19 June 2015 (AS 20155637; BBl 2015 497). Re­pealed by No I of the FA of 1 Oct. 2021, with ef­fect from 1 Jan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131).

22 Amended by No I of the FA of 19 June 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 20155637; BBl 2015 497).

Chapter 3a Regulations on Promoting the Diversity of the Films on Offer outside Cinemas23

23 Inserted by No I of the FA of 1 Oct. 2021, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131).

Section 1 Diversity of Films on Offer

Art. 24a  

1 Com­pan­ies that of­fer films in Switzer­land via elec­tron­ic on-de­mand or sub­scrip­tion ser­vices must en­sure that at least 30 per cent of the films are European films and that these films are spe­cific­ally la­belled and easy to find in or­der to pro­mote di­versity.

2 The ob­lig­a­tion un­der para­graph 1 also ap­plies to com­pan­ies that are dom­i­ciled abroad and tar­get the Swiss pub­lic.

3 The Fed­er­al Coun­cil shall ex­empt com­pan­ies from the ob­lig­a­tion un­der para­graph 1 if:

a.
they do not achieve a cer­tain min­im­um turnover;
b.
they only of­fer films oc­ca­sion­ally; or
c.
the ob­lig­a­tion ap­pears dis­pro­por­tion­ate or im­possible to com­ply with, in par­tic­u­lar be­cause of the type of films offered, the them­at­ic fo­cus of the of­fer or be­cause third-party of­fers are fea­tured un­changed.

Section 2 Consideration of Independent Swiss Film Production

Art. 24b Principles  

1 Com­pan­ies that show films in their pro­gramme ser­vices in Switzer­land or of­fer them via elec­tron­ic on-de­mand or sub­scrip­tion ser­vices must in­vest at least 4 per cent of their gross rev­en­ues an­nu­ally in in­de­pend­ent Swiss film pro­duc­tion or pay a cor­res­pond­ing com­pens­a­tion tax. A com­pens­a­tion tax shall be due if the in­vest­ment ob­lig­a­tion is not met on av­er­age over a peri­od of four years.

2 The ob­lig­a­tion un­der para­graph 1 also ap­plies to com­pan­ies that have their re­gistered of­fice abroad and tar­get the Swiss pub­lic.

3 This sec­tion does not ap­ply to the Swiss Broad­cast­ing Cor­por­a­tion (SRG).

4 Four years after this pro­vi­sion comes in­to force, the Fed­er­al Coun­cil shall sub­mit a re­port on the rev­en­ue un­der the in­vest­ment ob­lig­a­tion and the com­pens­a­tion tax in ac­cord­ance with para­graphs 1 and 2 and on the ef­fects of these in­vest­ments and taxes on Swiss film pro­duc­tion and the com­pan­ies sub­ject to the in­vest­ment and tax ob­lig­a­tion.

Art. 24c Expenditure taken into account  

1 Ex­pendit­ure on the ac­quis­i­tion, pro­duc­tion or co-pro­duc­tion of Swiss films and re­cog­nised Swiss-for­eign co-pro­duc­tions that are paid to third parties in­de­pend­ent of the cli­ent. The term «film» is defined in Art­icle 2.

2 Ex­pendit­ure on:

a.
the ac­quis­i­tion of the ex­ploit­a­tion rights for their own of­fer from the rights hold­ers and re­mu­ner­a­tion for the use of films in ac­cord­ance with the Copy­right Act of 9 Oc­to­ber 199224 paid to the au­thor­ised col­lect­ing so­ci­et­ies;
b.
the pro­duc­tion of com­mis­sioned films;
c.
the pro­duc­tion or co-pro­duc­tion of Swiss films as well as co-pro­duc­tions un­der an in­ter­na­tion­al agree­ment;
d.
the ad­vert­ising and pro­mo­tion of films of Swiss ori­gin or the strength­en­ing of Switzer­land as a film loc­a­tion, up to a max­im­um of CHF 500,000 per year and tele­vi­sion pro­gramme ser­vice;
e.
film pro­mo­tion in­sti­tu­tions re­cog­nised by the FOC.

3 Any cul­tur­al and film pro­mo­tion sub­sidies from the Con­fed­er­a­tion, the can­tons or com­munes or from in­sti­tu­tions that are mainly sup­por­ted by them or fin­anced by pub­lic taxes.

Art. 24d Gross revenue  

1 In the case of com­pan­ies dom­i­ciled abroad, only the gross rev­en­ue ac­cru­ing from Switzer­land is rel­ev­ant.

2 In the case of com­pan­ies that op­er­ate net­works, only the gross rev­en­ue from the film ser­vice is rel­ev­ant.

Art. 24e Procedure  

1 The Fed­er­al Coun­cil shall reg­u­late the pro­ced­ure for de­term­in­ing and col­lect­ing the com­pens­a­tion tax and for co­oper­a­tion with the do­mest­ic and for­eign au­thor­it­ies. In do­ing so, it shall take in­to ac­count the le­git­im­ate in­terests of the com­pan­ies con­cerned in the pro­tec­tion of their busi­ness secrets.

2 Com­pan­ies are ex­empt from the ob­lig­a­tion to take in­de­pend­ent Swiss film pro­duc­tion in­to ac­count if:

a.
they do not achieve a cer­tain min­im­um turnover;
b.
they only of­fer films oc­ca­sion­ally; or
c.
the ob­lig­a­tion ap­pears dis­pro­por­tion­ate or im­possible to com­ply with, in par­tic­u­lar con­sid­er­ing the type of films offered or the them­at­ic fo­cus of the of­fer, due to the lim­ited reach of the tele­vi­sion pro­gramme ser­vices or be­cause third-party pro­gramme ser­vices or of­fers are fea­tured un­changed.
Art. 24f Administrative assistance  

Swiss au­thor­it­ies shall provide the FOC free of charge with data that may be rel­ev­ant for the im­ple­ment­a­tion of this Chapter. The data shall be made avail­able in­di­vidu­ally, on lists or on elec­tron­ic data car­ri­ers.

Section 3 Registration, Reporting and Notification Requirements

Art. 24g Registration requirement  

1 Com­pan­ies that show films in their pro­gramme ser­vices in Switzer­land or of­fer them via elec­tron­ic on-de­mand or sub­scrip­tion ser­vices must re­gister in a pub­lic fed­er­al re­gister.

2 If a com­pany is not entered in the Fed­er­al Com­mer­cial Re­gister, it must in­dic­ate a dom­i­cile for ser­vice in Switzer­land in the re­gister in ac­cord­ance with para­graph 1 and the per­sons re­spons­ible must be named.

3 Changes must be re­por­ted to the FOC without delay.

Art. 24h Reporting requirements  

1 The com­pan­ies men­tioned in Art­icle 24g para­graph 1 must an­nu­ally:

a.
sub­mit a re­port to the FOC stat­ing wheth­er and how the ob­lig­a­tions un­der Art­icle 24a para­graph 1 are ful­filled;
b.
re­port the in­form­a­tion ne­ces­sary to the FOC for mon­it­or­ing the ob­lig­a­tion un­der Art­icle 24b, namely the gross rev­en­ue they have gen­er­ated and the ex­pendit­ure claimed for the ac­quis­i­tion, pro­duc­tion or co-pro­duc­tion of Swiss films and re­cog­nised Swiss-for­eign co-pro­duc­tions.

2 Com­pan­ies that are ex­empt un­der Art­icle 24a para­graph 3 or 24e para­graph 2 shall re­port if the cir­cum­stances rel­ev­ant to their ex­emp­tion have changed.

Art. 24i Notification requirement  

1 Com­pan­ies that of­fer films in Switzer­land for a fee via elec­tron­ic on-de­mand or sub­scrip­tion ser­vices must no­ti­fy the Con­fed­er­a­tion of the num­ber of re­quests per film title.

2 The data shall be pub­lished peri­od­ic­ally.

Chapter 4 Commissions

Art. 25 Federal Film Commission  

1 The Fed­er­al Coun­cil shall es­tab­lish a Fed­er­al Film Com­mis­sion («the Film Com­mis­sion»), which ad­vises the au­thor­it­ies on all im­port­ant is­sues re­lat­ing to film cul­ture, film policy and the im­ple­ment­a­tion of this Act.

2 The Film Com­mis­sion must in par­tic­u­lar be con­sul­ted:

a.
on the pro­vi­sions for the im­ple­ment­a­tion of this Act, the pro­mo­tion con­cepts and the dis­tri­bu­tion plans;
b.
on the as­sess­ment of the pro­mo­tion con­cepts and pro­mo­tion in­stru­ments;
c.
on the res­ults of the as­sess­ment of the di­versity of films on of­fer and lin­guist­ic di­versity.

3 The Fed­er­al Coun­cil de­term­ines the com­pos­i­tion of the Film Com­mis­sion. It ap­points its chair­per­son and its mem­bers.

4 The FDHA reg­u­lates the or­gan­isa­tion and pro­ced­ure. It may es­tab­lish com­mit­tees from the Film Com­mis­sion and del­eg­ate spe­cif­ic tasks to them.

Art. 26 Technical committees 25  

1 Tech­nic­al com­mit­tees shall be ap­poin­ted to as­sess ap­plic­a­tions for pro­mo­tion as­sist­ance.

2 The FDHA shall reg­u­late their or­gan­isa­tion and the pro­ced­ure.

25 Amended by No I 2.3of the Or­din­ance of 9 Nov. 2011 (Re­view of the Ex­tra-Par­lia­ment­ary Com­mis­sions), in force since 1 Jan. 2012 (AS 2011 5227).

Chapter 5 Criminal Provisions

Art. 27 Infringement of the registration requirement  

1 Any per­son who wil­fully fails to com­ply with the re­gis­tra­tion re­quire­ment in Art­icle 23 para­graphs 2 and 3 or 24g para­graphs 1 and 2 shall be li­able to a fine.26

2 If the in­fringe­ment is re­peated, the pen­alty is a fine of up to 20,000 francs.

26 Amended by No I of the FA of 1 Oct. 2021, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131).

Art. 28 Infringement of the reporting and notification requirements  

1 Any per­son who as a mem­ber of the seni­or man­age­ment of a com­pany sub­ject to the re­port­ing and no­ti­fic­a­tion re­quire­ments fails des­pite re­ceiv­ing a re­mind­er to provide the in­form­a­tion due in terms of Art­icle 24 para­graphs 2 and 3, 24h or 24i para­graph 1 or who wil­fully provides false in­form­a­tion shall be li­able to a fine.27

2 If the in­fringe­ment is re­peated, the pen­alty is a fine of up to 20,000 francs.

27 Amended by No I of the FA of 1 Oct. 2021, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131).

Art. 29 Infringement of the provision on linguistic diversity  

1 Any per­son who wil­fully dis­trib­utes for first show­ing a title to which a re­gistered com­pany has already ac­quired the rights for the same ex­hib­i­tion sec­tor (Art. 19 para. 2) shall be li­able to a fine.

2 If the in­fringe­ment is re­peated, the pen­alty is a fine of up to 100,000 francs.

Art. 30 Infringement of the provisions on the tax  

1 Any per­son who wil­fully evades pay­ment of a tax in terms of Art­icle 21 or who se­cures for him­self or an­oth­er an un­law­ful tax ad­vant­age shall be li­able to a fine of up to three times the amount of the tax evaded or of the ad­vant­age.

2 If the of­fence is com­mit­ted through neg­li­gence, the pen­alty is a fine of up to the amount of the tax evaded or of the ad­vant­age.

3 If it is not pos­sible to as­cer­tain the pre­cise amount of the tax in fig­ures, it is es­tim­ated.

4 An at­tempt to se­cure an un­law­ful tax ad­vant­age for one­self or for an­oth­er is a crim­in­al of­fence.

Art. 31 Responsibility for prosecution  

1 The Fed­er­al Act of 22 March 197428 on Ad­min­is­trat­ive Crim­in­al Law ap­plies in re­la­tion to the pro­sec­u­tion and judge­ment of the of­fence.

2 The fed­er­al ad­min­is­trat­ive au­thor­ity re­spons­ible for pro­sec­u­tion and judge­ment is the FDHA.

Chapter 6 Procedure and International Cooperation

Art. 32 Procedure and legal remedies 29  

1 The pro­ced­ure and the leg­al rem­ed­ies are gov­erned by the gen­er­al pro­vi­sions on the ad­min­is­tra­tion of fed­er­al justice.

230

3 In ap­peal pro­ceed­ings against de­cisions on fin­an­cial as­sist­ance, the com­plaint of un­reas­on­able­ness is not per­mit­ted.

29 Amended by An­nex No 41 of the Ad­min­is­trat­ive Court Act of 17 June 2005, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 21971069; BBl 2001 4202).

30 Re­pealed by An­nex No II 3 of the Cul­ture Pro­mo­tion Act of 11 Dec. 2009, with ef­fect from 1 Jan. 2012 (AS 2011 6127; BBl 2007 48194857).

Art. 33 International cooperation  

In or­der to pro­mote in­ter­na­tion­al re­la­tions in the cine­ma­to­graph­ic sec­tor, the Fed­er­al Coun­cil may enter in­to con­tracts un­der in­ter­na­tion­al law and private law, in par­tic­u­lar in re­la­tion to:

a.
co-pro­duc­tions;
b.
fin­an­cial par­ti­cip­a­tion in in­ter­na­tion­al pro­duc­tions;
c.
the pro­mo­tion of films;
d.
cul­tur­al ef­forts in the cine­ma­to­graph­ic sec­tor;
e.
fin­an­cial par­ti­cip­a­tion in in­ter­na­tion­al pro­mo­tion meas­ures;
f.31
ad­min­is­trat­ive co­oper­a­tion, data pro­tec­tion and the al­low­ab­il­ity of fin­an­cial con­tri­bu­tions and taxes in con­nec­tion with cross-bor­der activ­it­ies.

31 In­ser­ted by No I of the FA of 1 Oct. 2021, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131).

Chapter 7 Final Provisions

Art. 34 Implementation  

1 The Fed­er­al Coun­cil shall en­act the im­ple­ment­a­tion pro­vi­sions un­less this Act des­ig­nates a dif­fer­ent au­thor­ity.

2 The Fed­er­al Coun­cil may del­eg­ate in­di­vidu­al im­ple­ment­a­tion tasks to private or­gan­isa­tions.

Art. 35 Repeal of current law  

The Fed­er­al Act of 28 Septem­ber 196232 on the Film In­dustry is re­pealed.

32 [AS 19621706, 1969 767No II para. 1 No 6, 1970 509, 1974 1857An­nex No 4, 1975 1801, 1987 1579, 1991 857An­nex No 7, 1992 288An­nex No 18]

Art. 36 Amendment of current legislation  

The fol­low­ing en­act­ments are amended as fol­lows:

33

33 The amend­ments may be con­sul­ted un­der AS 2002 1904.

Art. 37 Referendum and commencement  

1 This Act is sub­ject to an op­tion­al ref­er­en­dum.

2 The Fed­er­al Coun­cil de­term­ines the com­mence­ment date.

Com­mence­ment date: 1 Au­gust 200234

34 FCD of 3 Ju­ly 2002.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden