Drucken
Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.

Ordinanza
riguardante l’inventario federale delle vie di comunicazione storiche della Svizzera
(OIVS)

del 14 aprile 2010 (Stato 1° giugno 2017)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 5 capoverso 1 e 26 della legge federale del 1° luglio 19661
sulla protezione della natura e del paesaggio (LPN),

ordina:

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 1 Oggetto

La pre­sen­te or­di­nan­za di­sci­pli­na:

a.
la pro­te­zio­ne del­le vie di co­mu­ni­ca­zio­ne sto­ri­che d’im­por­tan­za na­zio­na­le;
b.
le pre­sta­zio­ni del­la Con­fe­de­ra­zio­ne per la pro­te­zio­ne del­le vie di co­mu­ni­ca-zio­ne sto­ri­che del­la Sviz­ze­ra.

Art. 2 Definizioni

1 Nel­la pre­sen­te or­di­nan­za so­no uti­liz­za­te le de­fi­ni­zio­ni se­guen­ti:

a.
vie di co­mu­ni­ca­zio­ne sto­ri­che: le vie, le stra­de e le vie d’ac­qua di epo­che pre­ce­den­ti la cui so­stan­za è con­ser­va­ta al­me­no par­zial­men­te e che so­no do­cu­men­ta­te da fon­ti sto­ri­che;
b.
og­get­ti: in­te­ri per­cor­si, non­ché sin­go­li trac­cia­ti e seg­men­ti di vie di co­mu­ni­ca­zio­ne sto­ri­che;
c.
so­stan­za del­le vie di co­mu­ni­ca­zio­ne sto­ri­che, se­gna­ta­men­te:
1.
il trac­cia­to del­le vie, del­le stra­de e del­le vie d’ac­qua nel ter­re­no,
2.
gli ele­men­ti via­ri, in par­ti­co­la­re la mor­fo­lo­gia e su­per­fi­cie del­le vie, non­ché le de­li­mi­ta­zio­ni co­me scar­pa­te, mu­ri, re­cin­zio­ni e fi­la­ri di al­be­ri,
3.
i ma­nu­fat­ti,
4.
le tec­ni­che di co­stru­zio­ne e par­ti­co­la­re ma­te­ria­le di co­stru­zio­ne tra­di­zio­na­le,
5.
i sup­por­ti del traf­fi­co, co­me cro­ci sul ci­glio del­la stra­da, pie­tre chi­lo­me­tri­che e di con­fi­ne, cap­pel­le e al­tre co­stru­zio­ni aven­ti un nes­so fun­zio­na­le con la via di co­mu­ni­ca­zio­ne.

2 Le vie di co­mu­ni­ca­zio­ne sto­ri­che so­no d’im­por­tan­za na­zio­na­le se la lo­ro va­len­za sto­ri­ca o so­stan­za è straor­di­na­ria.

Sezione 2: Protezione delle vie di comunicazione storiche d’importanza nazionale

Art. 3 Inventario federale

1 Le vie di co­mu­ni­ca­zio­ne sto­ri­che d’im­por­tan­za na­zio­na­le so­no iscrit­te in un in­ven­ta­rio fe­de­ra­le.

2 L’in­ven­ta­rio fe­de­ra­le è ge­sti­to dall’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­le stra­de (USTRA).

3 L’in­ven­ta­rio fe­de­ra­le con­tie­ne l’elen­co de­gli og­get­ti d’im­por­tan­za na­zio­na­le, la lo­ro po­si­zio­ne, so­stan­za e va­len­za sto­ri­ca, non­ché le al­tre in­di­ca­zio­ni men­zio­na­te nell’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 LPN.

4 Gli og­get­ti so­no sud­di­vi­si in due ca­te­go­rie:

a.
quel­li clas­si­fi­ca­ti co­me «trac­cia­to sto­ri­co con mol­ta so­stan­za»;
b.
quel­li clas­si­fi­ca­ti co­me «trac­cia­to sto­ri­co con so­stan­za».

Art. 4 Pubblicazione

1 Ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1 del­la leg­ge del 18 giu­gno 20042 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li, l’in­ven­ta­rio fe­de­ra­le non è pub­bli­ca­to nel­la Rac­col­ta uf­fi­cia­le del­le leg­gi fe­de­ra­li. Es­so è di­spo­ni­bi­le in for­ma elet­tro­ni­ca3.

2 L’in­ven­ta­rio fe­de­ra­le può es­se­re con­sul­ta­to gra­tui­ta­men­te pres­so l’USTRA e i com­pe­ten­ti ser­vi­zi can­to­na­li.

2 RS 170.512

3 Cfr. http://ivs-gis.ad­min.ch

Art. 5 Aggiornamento e modifiche

1 L’in­ven­ta­rio fe­de­ra­le è esa­mi­na­to e ag­gior­na­to a in­ter­val­li re­go­la­ri, in par­ti­co­la­re in pre­sen­za di nuo­ve co­no­scen­ze e cir­co­stan­ze. L’esa­me e l’ag­gior­na­men­to com­ple­ti so­no ef­fet­tua­ti en­tro 25 an­ni.

2 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’am­bien­te, dei tra­spor­ti, dell’ener­gia e del­le co­mu­ni­ca­zio­ni può mo­di­fi­ca­re lie­ve­men­te la de­scri­zio­ne de­gli og­get­ti. So­no con­si­de­ra­te di lie­ve en­ti­tà le mo­di­fi­che che non in­tac­ca­no l’esi­sten­za de­gli og­get­ti né, in mo­do es­sen­zia­le, la lo­ro so­stan­za.

3 I ser­vi­zi can­to­na­li com­pe­ten­ti de­vo­no es­se­re coin­vol­ti il pri­ma pos­si­bi­le nell’esa­me e nell’ag­gior­na­men­to dell’in­ven­ta­rio fe­de­ra­le ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 2 LPN co­me pu­re nel­la mo­di­fi­ca di lie­ve en­ti­tà di de­scri­zio­ni de­gli og­get­ti se­con­do il ca­po­ver­so 2. I Can­to­ni prov­ve­do­no af­fin­ché an­che il pub­bli­co sia coin­vol­to in ma­nie­ra ade­gua­ta.4

4 In­tro­dot­to dal n. 2 dell’all. 2 all’O del 29 mar. 2017 ri­guar­dan­te l’in­ven­ta­rio fe­de­ra­le dei pae­sag­gi, si­ti e mo­nu­men­ti na­tu­ra­li, in vi­go­re dal 1° giu. 2017 (RU 2017 2815).

Art. 6 Obiettivi di protezione

1 Gli og­get­ti clas­si­fi­ca­ti co­me «trac­cia­to sto­ri­co con mol­ta so­stan­za» de­vo­no es­se­re con­ser­va­ti in­tat­ti in tut­ta la lo­ro so­stan­za.

2 Gli og­get­ti clas­si­fi­ca­ti co­me «trac­cia­to sto­ri­co con so­stan­za» de­vo­no es­se­re con­ser­va­ti in­tat­ti ne­gli ele­men­ti es­sen­zia­li del­la lo­ro so­stan­za.

3 I sup­por­ti del traf­fi­co de­vo­no es­se­re con­ser­va­ti nel lo­ro nes­so fun­zio­na­le con l’og­get­to, in­di­pen­den­te­men­te dal­la clas­si­fi­ca­zio­ne di que­st’ul­ti­mo.

Art. 7 Interventi

1 Gli in­ter­ven­ti ef­fet­tua­ti su­gli og­get­ti nell’adem­pi­men­to di un com­pi­to del­la Con­fe­de­ra­zio­ne so­no am­mes­si pur­ché non pre­giu­di­chi­no gli obiet­ti­vi di pro­te­zio­ne.

2 Pre­giu­di­zi lie­vi agli obiet­ti­vi di pro­te­zio­ne so­no am­mes­si, nell’adem­pi­men­to di un com­pi­to del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, sol­tan­to se so­no giu­sti­fi­ca­ti da un in­te­res­se più gran­de ri­spet­to a quel­lo di pro­teg­ge­re l’og­get­to.

3 Pre­giu­di­zi gra­vi so­no am­mes­si, nell’adem­pi­men­to di un com­pi­to del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, sol­tan­to se al­la ne­ces­si­tà di pro­teg­ge­re l’og­get­to si op­pon­go­no in­te­res­si equi­va­len­ti o mag­gio­ri, an­ch’es­si d’im­por­tan­za na­zio­na­le.

4 Al fi­ne di com­pen­sa­re i pre­giu­di­zi di cui ai ca­po­ver­si 2 e 3, van­no adot­ta­ti prov­ve­di­men­ti di ri­pri­sti­no o quan­to me­no prov­ve­di­men­ti so­sti­tu­ti­vi ade­gua­ti sul­la stes­sa via di co­mu­ni­ca­zio­ne sto­ri­ca. Qua­lo­ra ciò non fos­se op­por­tu­no, è pos­si­bi­le adot­ta­re prov­ve­di­men­ti so­sti­tu­ti­vi ade­gua­ti su un’al­tra via di co­mu­ni­ca­zio­ne sto­ri­ca, si­tua­ta pos­si­bil­men­te nel­la stes­sa re­gio­ne.

5 Se, do­po aver pon­de­ra­to tut­ti gli in­te­res­si, gli in­ter­ven­ti ri­sul­ta­no ine­vi­ta­bi­li, la lo­ro por­ta­ta de­ve es­se­re il più con­te­nu­ta pos­si­bi­le.

Art. 7a Riparazione dei pregiudizi 5

1 Le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti ve­ri­fi­ca­no, ogni qual­vol­ta si pre­sen­ta l’oc­ca­sio­ne, in qua­le mi­su­ra sia pos­si­bi­le ri­dur­re o ri­pa­ra­re i pre­giu­di­zi esi­sten­ti.

2 L’esi­sten­za e l’uti­liz­zo de­gli edi­fi­ci e im­pian­ti co­strui­ti le­gal­men­te ri­man­go­no ga­ran­ti­ti.

5 In­tro­dot­to dal n. 2 dell’all. 2 all’O del 29 mar. 2017 ri­guar­dan­te l’in­ven­ta­rio fe­de­ra­le dei pae­sag­gi, si­ti e mo­nu­men­ti na­tu­ra­li, in vi­go­re dal 1° giu. 2017 (RU 2017 2815).

Art. 8 Obbligo di documentazione e comunicazione

1 Le au­to­ri­tà fe­de­ra­li e can­to­na­li pre­po­ste prov­ve­do­no af­fin­ché qual­sia­si in­ter­ven­to ef­fet­tua­to su una via di co­mu­ni­ca­zio­ne sto­ri­ca d’im­por­tan­za na­zio­na­le, non­ché le co­no­scen­ze con es­so ap­pre­se, in par­ti­co­la­re sull’og­get­to, sul­la sto­ria del­la co­stru­zio­ne e sull’in­se­ri­men­to dell’og­get­to nel ter­re­no sia­no do­cu­men­ta­ti e che que­sta do­cu­men­ta­zio­ne sia ar­chi­via­ta al­me­no fi­no al pri­mo ag­gior­na­men­to ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 5 ca­po­ver­so 1.

2 Le au­to­ri­tà fe­de­ra­li e can­to­na­li pre­po­ste co­mu­ni­ca­no all’USTRA tut­ti gli in­ter­ven­ti che pre­giu­di­ca­no gli obiet­ti­vi di pro­te­zio­ne e gli sot­to­pon­go­no la do­cu­men­ta­zio­ne al­le­sti­ta in vir­tù del ca­po­ver­so 1.

Art. 9 Considerazione da parte dei Cantoni 6

1 I Can­to­ni ten­go­no con­to dell’in­ven­ta­rio fe­de­ra­le nell’am­bi­to del­le lo­ro pia­ni­fi­ca­zio­ni, in par­ti­co­la­re nell’al­le­sti­men­to dei pia­ni di­ret­to­ri se­con­do gli ar­ti­co­li 6–12 del­la leg­ge del 22 giu­gno 19797 sul­la pia­ni­fi­ca­zio­ne del ter­ri­to­rio (LPT).

2 Prov­ve­do­no af­fin­ché l’in­ven­ta­rio fe­de­ra­le ven­ga pre­so in con­si­de­ra­zio­ne sul­la ba­se dei pia­ni di­ret­to­ri can­to­na­li, in par­ti­co­la­re nell’am­bi­to dell’ela­bo­ra­zio­ne dei pia­ni di uti­liz­za­zio­ne di cui agli ar­ti­co­li 14–20 LPT.

6 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 2 dell’all. 2 all’O del 29 mar. 2017 ri­guar­dan­te l’in­ven­ta­rio fe­de­ra­le dei pae­sag­gi, si­ti e mo­nu­men­ti na­tu­ra­li, in vi­go­re dal 1° giu. 2017 (RU 2017 2815).

7 RS 700

Sezione 3: Prestazioni della Confederazione

Art. 10 Informazione e consulenza sull’inventario federale

L’USTRA prov­ve­de all’in­for­ma­zio­ne e al­la con­su­len­za del­le au­to­ri­tà e del pub­bli­co sul­la va­len­za del­le vie di co­mu­ni­ca­zio­ne sto­ri­che d’im­por­tan­za na­zio­na­le, sul lo­ro sta­to e sul­la lo­ro qua­li­tà di og­get­ti de­gni di pro­te­zio­ne.

Art. 11 Informazioni sulle vie di comunicazione storiche d’importanza regionale o locale

1 I Can­to­ni pos­so­no col­le­ga­re all’in­ven­ta­rio fe­de­ra­le, in for­ma elet­tro­ni­ca, le in­for­ma­zio­ni sul­le vie di co­mu­ni­ca­zio­ne sto­ri­che da lo­ro de­si­gna­te co­me og­get­ti d’im­por­tan­za re­gio­na­le o lo­ca­le.

2 A tal fi­ne l’USTRA ema­na di­ret­ti­ve in par­ti­co­la­re sul­la strut­tu­ra del­le in­for­ma­zio­ni, sul­la lo­ro pre­pa­ra­zio­ne, co­mu­ni­ca­zio­ne e sul lo­ro ag­gior­na­men­to.

3 La pre­sen­te or­di­nan­za pro­teg­ge esclu­si­va­men­te le vie di co­mu­ni­ca­zio­ne sto­ri­che d’im­por­tan­za na­zio­na­le ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 3.

Art. 12 Aiuti finanziari

1 Gli aiu­ti fi­nan­zia­ri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne per mi­su­re vol­te a con­ser­va­re le vie di co­mu­ni­ca­zio­ne sto­ri­che so­no di­sci­pli­na­ti nel­la se­zio­ne 2 dell’or­di­nan­za del 16 gen­na­io 19918 sul­la pro­te­zio­ne del­la na­tu­ra e del pae­sag­gio.

2 L’USTRA può vin­co­la­re l’as­se­gna­zio­ne di un aiu­to fi­nan­zia­rio per una via di co­mu­ni­ca­zio­ne sto­ri­ca in par­ti­co­la­re all’one­re o al­la con­di­zio­ne che es­sa sia uti­liz­za­ta per il traf­fi­co len­to e che ciò sia men­zio­na­to nel re­gi­stro fon­dia­rio.

3 L’USTRA non as­se­gna aiu­ti fi­nan­zia­ri per la con­ser­va­zio­ne di edi­fi­ci.

Sezione 4: Disposizioni finali

Art. 13 Modifica del diritto vigente

La mo­di­fi­ca del di­rit­to vi­gen­te è di­sci­pli­na­ta nell’al­le­ga­to.

Art. 14 Entrata in vigore

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° lu­glio 2010.

Allegato

Modifica del diritto vigente