Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Animal Welfare Act
(AniWA)

English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.

of 16 December 2005 (Status as of 1 January 2022)

The Federal Assembly of the Swiss Confederation,

based on Articles 80, paragraphs 1 and 2, and 120, paragraph 2
of the Federal Constitution1,
after consideration of a Federal Council Dispatch dated 9 December 20022,

decrees:

Chapter 1 General Provisions

Art. 1 Purpose  

The pur­pose of this Act is to pro­tect the dig­nity and wel­fare of an­im­als.

Art. 2 Scope  

1 The present Act ap­plies to ver­teb­rates. The Fed­er­al Coun­cil de­cides to which in­ver­teb­rates it ap­plies and to what ex­tent. In do­ing so, it is guided by sci­entif­ic know­ledge on the sen­tience of in­ver­teb­rate an­im­als.

2 The fol­low­ing are re­served: the Hunt­ing Act of 20 June 19863, the Fed­er­al Act of 1 Ju­ly 19664 on the Pro­tec­tion of Nature and Cul­tur­al Her­it­age, the Fed­er­al Act of 21 June 19915 on Fish­ing, the Vo­ca­tion­al and Pro­fes­sion­al Train­ing and Edu­ca­tion Act of 13 Decem­ber 20026 and the Epi­zo­ot­ic Dis­eases Act of 1 Ju­ly 19667.

Art. 3 Definitions  

In this Act:

a.
dig­nity means the in­her­ent worth of the an­im­al that must be re­spec­ted when deal­ing with it. If any strain im­posed on the an­im­al can­not be jus­ti­fied by over­rid­ing in­terests, this con­sti­tutes a dis­reg­ard for the an­im­al’s dig­nity. Strain is deemed to be present in par­tic­u­lar if pain, suf­fer­ing or harm is in­flic­ted on the an­im­al, if it is ex­posed to anxi­ety or hu­mi­li­ation, if there is ma­jor in­ter­fer­ence with its ap­pear­ance or its abil­it­ies or if it is ex­cess­ively in­stru­ment­al­ised;
b.
well-be­ing: the well-be­ing of an­im­als ex­ists if:
1.
hus­bandry and feed­ing are such that their bod­ily func­tions and their be­ha­viour are not dis­turbed and ex­cess­ive de­mands are not made on their ca­pa­city to ad­apt,
2.
spe­cies-spe­cif­ic be­ha­viour with­in the lim­its of their bio­lo­gic­al ca­pa­city to ad­apt is guar­an­teed,
3.
they are clin­ic­ally healthy,
4.
pain, suf­fer­ing, harm and anxi­ety are avoided;
c.
an­im­al ex­per­i­ment means any pro­ced­ure in which a live an­im­al is used with the aim of:
1.
test­ing a sci­entif­ic hy­po­thes­is,
2.
ob­serving the ef­fect of a par­tic­u­lar pro­ced­ure in the an­im­al,
3.
test­ing a sub­stance,
4.
ob­tain­ing or test­ing cells, or­gans or bod­ily flu­ids, ex­cept when this is in the con­text of ag­ri­cul­tur­al pro­duc­tion, dia­gnost­ic or cur­at­ive activ­it­ies in­volving the an­im­al or to de­term­ine the health status of an­im­al pop­u­la­tions,
5.
ob­tain­ing or rep­lic­at­ing or­gan­isms ali­en to the spe­cies in ques­tion,
6.
teach­ing or train­ing.
Art. 4 Principles  

1 Any per­son who handles an­im­als must:

a.
take ac­count of their needs as well as pos­sible; and
b.
en­sure their well-be­ing as far as the in­ten­ded pur­pose per­mits.

2 No per­son may in­flict pain, suf­fer­ing or harm on an an­im­al, in­duce anxi­ety in an an­im­al or dis­reg­ard its dig­nity in any oth­er way without jus­ti­fic­a­tion. It is for­bid­den to mis­handle, neg­lect or un­ne­ces­sar­ily over­work an­im­als.

3 The Fed­er­al Coun­cil for­bids any fur­ther activ­it­ies in­volving an­im­als if such activ­it­ies dis­reg­ard their dig­nity.

Art. 5 Training and information  

1 The fed­er­al gov­ern­ment may pro­mote the con­tinu­ing edu­ca­tion and train­ing of per­sons who handle an­im­als.

1bis The Fed­er­al Coun­cil may provide for cer­tain train­ing and edu­ca­tion activ­it­ies to be re­cog­nised by the fed­er­al gov­ern­ment or the can­tons.8

2 The fed­er­al gov­ern­ment shall en­sure that the pub­lic are in­formed about an­im­al wel­fare is­sues.9

8 In­ser­ted by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

9 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

Chapter 2 Handling of Animals

Section 1 Animal Husbandry

Art. 6 General provisions  

1 Any per­son who keeps or looks after an­im­als must feed and care for them prop­erly and provide them with the activ­it­ies and free­dom of move­ment needed for their well-be­ing as well as shel­ter where ne­ces­sary.

2 Hav­ing con­sul­ted the in­ter­ested parties, the Fed­er­al Coun­cil shall is­sue reg­u­la­tions, spe­cific­ally min­im­um re­quire­ments, on the hous­ing of an­im­als, tak­ing in­to ac­count the sci­entif­ic evid­ence, the state of the art and tech­nic­al de­vel­op­ments. It shall pro­hib­it forms of an­im­al hus­bandry that con­tra­vene the ba­sic prin­ciples of an­im­al wel­fare.

3 It may define re­quire­ments for the con­tinu­ing edu­ca­tion and train­ing of an­im­al keep­ers and per­sons who train an­im­als or per­form care-re­lated activ­it­ies on them.10

10 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

Art. 7 Reporting and authorisation requirements, bans 11  

1 The Fed­er­al Coun­cil may make cer­tain types of an­im­al hus­bandry, the keep­ing of cer­tain an­im­al spe­cies and cer­tain care-re­lated activ­it­ies sub­ject to the ful­fil­ment of re­port­ing or au­thor­isa­tion re­quire­ments.12

2 The pla­cing on the mar­ket of mass-pro­duced hous­ing sys­tems and in­stall­a­tions for farm an­im­als re­quires fed­er­al au­thor­isa­tion. Au­thor­isa­tion is only gran­ted if the sys­tems and in­stall­a­tions meet the re­quire­ments of spe­cies-ap­pro­pri­ate hus­bandry. The Fed­er­al Coun­cil reg­u­lates the au­thor­isa­tion pro­ced­ure and de­term­ines the farm an­im­als to which the pro­ced­ure ap­plies. It may al­low ex­emp­tions from au­thor­isa­tion re­quire­ments for cer­tain types of an­im­al hus­bandry.

3 Au­thor­isa­tion is re­quired for the com­mer­cial and private keep­ing of wild an­im­als that pose par­tic­u­lar chal­lenges in terms of hus­bandry and care. It is for­bid­den to im­port dol­phins and oth­er ceta­ceans (Ceta­cea).13

4 The Fed­er­al Coun­cil may re­quire the pla­cing on the mar­ket and the use of pain-in­du­cing aids and equip­ment for the train­ing and con­trol of an­im­als to be re­por­ted or au­thor­ised or may for­bid these activ­it­ies.14

11 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

12 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

13 Second sen­tence in­ser­ted by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

14 In­ser­ted by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

Art. 8 Investment protection  

Fol­low­ing con­struc­tion, build­ings and in­stall­a­tions for farm an­im­als li­censed in ac­cord­ance with this Act may be used for at least their nor­mal de­pre­ciable life.

Art. 9 Animal care workers  

The Fed­er­al Coun­cil may define the areas oth­er than ag­ri­cul­ture in which the use of an­im­al care work­ers is ne­ces­sary.

Section 2 Animal Breeding and Genetic Modification

Art. 10 Breeding and production of animals  

1 The use of nat­ur­al and ar­ti­fi­cial meth­ods of breed­ing and re­pro­duc­tion must not cause any pain, suf­fer­ing, harm or be­ha­vi­our­al dis­orders in the par­ent an­im­als or their off­spring that res­ult from or are as­so­ci­ated with the breed­ing ob­ject­ive, sub­ject to the pro­vi­sions on an­im­al ex­per­i­ments.

2 The Fed­er­al Coun­cil shall is­sue reg­u­la­tions on the breed­ing and pro­duc­tion of an­im­als and define the cri­ter­ia for as­sess­ing the per­miss­ib­il­ity of breed­ing ob­ject­ives and re­pro­duc­tion meth­ods; in do­ing so, it con­siders the an­im­al’s dig­nity. It may pro­hib­it the breed­ing, pro­duc­tion, hus­bandry, im­port, trans­it, ex­port and pla­cing on the mar­ket of an­im­als with cer­tain traits, in par­tic­u­lar phys­ic­al and be­ha­vi­our­al ab­nor­mal­it­ies.15

15 Second sen­tence amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

Art. 11 Authorisation requirement for genetically modified animals  

1 Any per­son who pro­duces, breeds, keeps, man­ages or trades in ge­net­ic­ally mod­i­fied an­im­als re­quires can­ton­al au­thor­isa­tion. Any per­son who pro­duces, breeds, keeps or trades in such an­im­als for the pur­pose of re­search, ther­apy or dia­gnostics re­quires can­ton­al au­thor­isa­tion in ac­cord­ance with Art­icle 19 para­graph 1. In oth­er cases, the au­thor­isa­tion pro­ced­ure is based on the pro­vi­sions gov­ern­ing an­im­al ex­per­i­ments and on the Gene Tech­no­logy Act of 21 March 200316.

2 Hav­ing con­sul­ted the in­ter­ested parties, the Fed­er­al Eth­ics Com­mit­tee on Non-Hu­man Bi­o­tech­no­logy, the Swiss Ex­pert Com­mit­tee for Biosafety and the Swiss Com­mit­tee on An­im­al Ex­per­i­ments, the Fed­er­al Coun­cil shall define the cri­ter­ia for weigh­ing the im­plic­a­tions of pro­du­cing, breed­ing, hous­ing and us­ing ge­net­ic­ally mod­i­fied an­im­als and trad­ing in such an­im­als.

3 The Fed­er­al Coun­cil reg­u­lates the re­quire­ments bind­ing on the in­sti­tutes in which activ­it­ies as defined in the second sen­tence of para­graph 1 are car­ried out, and in par­tic­u­lar the re­quire­ments with re­gard to in­fra­struc­ture, per­son­nel, su­per­vi­sion and doc­u­ment­a­tion.

4 It may al­low ex­emp­tions from the au­thor­isa­tion re­quire­ment or sim­pli­fic­a­tions in the au­thor­isa­tion pro­ced­ure, par­tic­u­larly if it is cer­tain that the an­im­als will not ex­per­i­ence pain, suf­fer­ing or harm, or de­vel­op be­ha­vi­our­al dis­orders as a res­ult of the pro­duc­tion and breed­ing meth­ods and that their dig­nity will oth­er­wise be taken in­to ac­count.

Art. 12 Reporting requirement  

1 The can­ton­al au­thor­ity must be no­ti­fied of ge­net­ic­ally mod­i­fied an­im­als that ex­per­i­ence pain, suf­fer­ing or harm, or de­vel­op be­ha­vi­our­al dis­orders as a res­ult of pro­duc­tion or breed­ing or whose dig­nity is vi­ol­ated in oth­er ways.

2 The can­ton­al au­thor­ity shall sub­mit these re­ports to the can­ton­al com­mit­tee on an­im­al ex­per­i­ments and de­cide on the ad­miss­ib­il­ity of fur­ther breed­ing on the basis of the ap­plic­a­tion.

3 The Fed­er­al Coun­cil reg­u­lates the de­tails of the re­port.

Section 3 Trade in Animals and Animal Products 17

17 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

Art. 13 Authorisation and reporting requirement 18  

1 Au­thor­isa­tion is re­quired for com­mer­cial trad­ing in an­im­als and the use of live an­im­als for ad­vert­ising pur­poses.

2 The Fed­er­al Coun­cil may re­quire supra-re­gion­al events in­volving an­im­als to be re­por­ted or au­thor­ised.

18 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

Art. 14 Conditions, restrictions and bans 19  

1 For reas­ons of an­im­al wel­fare, the Fed­er­al Coun­cil may at­tach con­di­tions to, re­strict or pro­hib­it the im­port, trans­it and ex­port of an­im­als and an­im­al products.20 The fore­go­ing does not ap­ply to kosh­er or halal meat in or­der to en­sure an ad­equate sup­ply of such meat to the Jew­ish and Muslim com­munit­ies. Au­thor­isa­tion to im­port and ob­tain such products is re­stric­ted to mem­bers of these com­munit­ies and as­so­ci­ated leg­al en­tit­ies and part­ner­ships.

2 The im­port, trans­it and ex­port of cat and dog pelts and products made from them is for­bid­den, as is trade in pelts and products of this kind.21

19 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

20 Amended by An­nex 1 No 2 of the FA of 16 March 2012 on Trade in Pro­tec­ted An­im­al and Plant Spe­cies, in force since 1 Oct. 2013 (AS 2013 3095; BBl 2011 6985).

21 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

Section 4 Animal Transport

Art. 15 Principles 22  

1 An­im­als must be trans­por­ted un­der pro­tec­ted con­di­tions and without un­ne­ces­sary delay. The trav­el­ling time from the place of load­ing must not be more than six hours. The Fed­er­al Coun­cil shall is­sue the ex­cep­tion pro­vi­sions.

2 Hav­ing con­sul­ted the in­dustry or­gan­isa­tions, the Fed­er­al Coun­cil shall reg­u­late re­quire­ments for the con­tinu­ing edu­ca­tion and train­ing of per­son­nel en­trus­ted with the com­mer­cial trans­port of an­im­als.

22 In­ser­ted by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

Art. 15a International animal transport 23  

1 Any per­son who per­forms in­ter­na­tion­al an­im­al trans­port on a com­mer­cial basis shall re­quire au­thor­isa­tion.

2 The Fed­er­al Coun­cil may stip­u­late which in­ter­na­tion­al stand­ards must be ob­served for in­ter­na­tion­al an­im­al trans­port.

3 Cattle, sheep, goats, pigs, horses for slaughter and poultry for slaughter may only pass through Switzer­land by rail or air.

23 In­ser­ted by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

Section 5 Interventions performed on Animals

Art. 16  

Pain­ful in­ter­ven­tions may only be per­formed un­der gen­er­al or loc­al an­aes­thesia ad­min­istered by a spe­cial­ist. The Fed­er­al Coun­cil shall de­term­ine any ex­cep­tions. It shall de­term­ine which per­sons are deemed to be spe­cial­ists. This is sub­ject to the pro­vi­sions of this Act re­lat­ing to an­im­al ex­per­i­ments.

Section 6 Animal Experiments

Art. 17 Limitation to the indispensable minimum  

An­im­al ex­per­i­ments which in­flict pain, suf­fer­ing or harm on an­im­als, in­duce anxi­ety in them, sub­stan­tially im­pair their gen­er­al well-be­ing or which may dis­reg­ard their dig­nity in any oth­er way must be lim­ited to the in­dis­pens­able min­im­um.

Art. 18 Authorisation requirement  

1 Any per­son who wishes to con­duct an­im­al ex­per­i­ments re­quires au­thor­isa­tion from the re­spons­ible can­ton­al au­thor­it­ies.

2 Activ­it­ies as defined in the last sen­tence of Art­icle 11 para­graph 1 are equi­val­ent to an­im­al ex­per­i­ments with­in the scope of the au­thor­isa­tion pro­ced­ure.

3 The com­pet­ent can­ton­al au­thor­ity shall sub­mit re­quests for au­thor­isa­tion for an­im­al ex­per­i­ments to the can­ton­al com­mit­tee on an­im­al ex­per­i­ments in ac­cord­ance with Art­icle 17.

4 Au­thor­isa­tion is is­sued for a lim­ited peri­od. They may be sub­ject to con­di­tions and re­quire­ments.

5 In­sti­tutes and labor­at­or­ies which con­duct an­im­al ex­per­i­ments and fa­cil­it­ies that house labor­at­ory an­im­als must keep re­cords of the an­im­als housed.

Art. 19 Requirements  

1 The Fed­er­al Coun­cil shall define the re­quire­ments to be sat­is­fied by in­sti­tutes and labor­at­or­ies in which an­im­al ex­per­i­ments may be con­duc­ted in terms of the con­tinu­ing edu­ca­tion and train­ing of per­son­nel and the au­thor­isa­tion of labor­at­ory an­im­al hous­ing, breed­ing and trad­ing fa­cil­it­ies.

2 The Fed­er­al Coun­cil defines the cri­ter­ia for as­sess­ing in­dis­pens­ab­il­ity un­der Art­icle 17.

3 It may de­clare cer­tain ex­per­i­ment­al pur­poses to be im­per­miss­ible.

4 An an­im­al ex­per­i­ment is im­per­miss­ible in par­tic­u­lar if the pain, suf­fer­ing or harm it in­volves or anxi­ety it in­duces is dis­pro­por­tion­ate to the an­ti­cip­ated gain in know­ledge.

Art. 20 Conduct of experiments  

1 Pain, suf­fer­ing or harm may be in­flic­ted on, or anxi­ety in­duced in, an­im­als only if this is un­avoid­able for the pur­pose of the ex­per­i­ment.

2 Ex­per­i­ments on an­im­als high­er on the evol­u­tion­ary scale may only be car­ried out if the pur­pose of the ex­per­i­ment can­not be achieved in an­im­al spe­cies that are lower on the evol­u­tion­ary scale and no suit­able al­tern­at­ive meth­ods are avail­able.

3 The Fed­er­al Coun­cil shall reg­u­late the fur­ther re­quire­ments gov­ern­ing the con­duct of ex­per­i­ments.

Art. 20a Providing information to the public 24  

1 After an an­im­al ex­per­i­ment has been con­cluded, the Fed­er­al Food Safety and Veter­in­ary Of­fice (FS­VO)25 shall pub­lish the fol­low­ing in­form­a­tion:

a. The title and field of the an­im­al ex­per­i­ment;
b. The pur­pose of the ex­per­i­ment;
c. The num­ber of an­im­als used per spe­cies;
d. The de­gree of sever­ity of the con­straint im­posed on the an­im­als.

2 The Fed­er­al Coun­cil may provide for fur­ther in­form­a­tion to be pub­lished as long as there are no le­git­im­ate over­rid­ing private or pub­lic in­terests.

3 It reg­u­lates the de­tails, in par­tic­u­lar the level of de­tail, of the in­form­a­tion that the per­sons re­spons­ible for an an­im­al ex­per­i­ment must provide. In do­ing so, it takes in­to ac­count the le­git­im­ate over­rid­ing private or pub­lic in­terests.

24 In­ser­ted by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 May 2014 (AS 2012 6279, 20133707; BBl 2011 7055).

25 The name of the ad­min­is­trat­ive unit was mod­i­fied by ap­ply­ing Art. 16 para. 3 of the Pub­lic­a­tions Or­din­ance of 17 Nov. 2004 (AS 20044937) with ef­fect from 1 Jan. 2014. The modi­fic­a­tion was im­ple­men­ted throughout the text.

Section 6a 26

26 Inserted by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

Animal Experiment Information System

Art. 20b Purpose and content  

1 The fed­er­al gov­ern­ment op­er­ates an in­form­a­tion sys­tem to sup­port the stat­utory tasks of the fed­er­al gov­ern­ment and the can­tons re­lat­ing to an­im­al ex­per­i­ments.

2 The in­form­a­tion sys­tem con­tains the fol­low­ing per­son­al data:

a.
data con­cern­ing ad­min­is­trat­ive and crim­in­al pro­sec­u­tions and sanc­tions;
b.
data con­cern­ing au­thor­isa­tions and the mon­it­or­ing of an­im­al ex­per­i­ments;
c.
data con­cern­ing au­thor­isa­tions and the mon­it­or­ing of labor­at­ory an­im­al hous­ing, breed­ing and trad­ing fa­cil­it­ies;
d.
data con­cern­ing no­ti­fic­a­tions of lines and strains that have a sig­ni­fic­ant clin­ic­al patho­lo­gic­al phen­o­type;
e.27
data con­cern­ing con­tinu­ing edu­ca­tion and train­ing;
f.
data ne­ces­sary for the pub­lic­a­tion of an­im­al ex­per­i­ment stat­ist­ics;
g.
data ne­ces­sary for user and sys­tem ad­min­is­tra­tion.

27 Amended by An­nex No 20 of the FA of 20 June 2014 on Con­tinu­ing Edu­ca­tion and Train­ing, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 689; BBl 2013 3729).

Art. 20c Access rights  

1 The fol­low­ing in­di­vidu­als may, in the course of their stat­utory du­ties, pro­cess per­son­al data, in par­tic­u­lar per­son­al data that re­quires par­tic­u­lar pro­tec­tion, and per­son­al­ity pro­files and ac­cess them us­ing the call pro­ced­ure:

a.
Em­ploy­ees of the FS­VO who per­form tasks re­lat­ing to over­sight;
b.
Em­ploy­ees of the can­ton­al au­thor­isa­tion au­thor­it­ies with­in their areas of re­spons­ib­il­ity;
c.
The mem­bers of the can­ton­al com­mit­tees on an­im­al ex­per­i­ments with­in their areas of re­spons­ib­il­ity;
d.
Em­ploy­ees of the in­sti­tutes, labor­at­or­ies and ex­per­i­ment­al an­im­al hous­ing, breed­ing and trad­ing fa­cil­it­ies with­in their areas of re­spons­ib­il­ity.

2 Em­ploy­ees of the can­ton­al au­thor­isa­tion au­thor­it­ies and mem­bers of the can­ton­al com­mit­tees on an­im­al ex­per­i­ments may, in the course of their stat­utory du­ties, in­spect data re­lat­ing to au­thor­isa­tion re­quests and de­cisions from oth­er can­tons us­ing the call pro­ced­ure.

Art. 20d Fees  

The fed­er­al gov­ern­ment levies fees on the can­tons for us­ing the in­form­a­tion sys­tem. The fees are set by the Fed­er­al Coun­cil.

Art. 20e Supplementary regulations  

The Fed­er­al Coun­cil reg­u­lates:

a.
co­oper­a­tion with the can­tons;
b.
the data cata­logue;
c.
re­spons­ib­il­it­ies for data pro­cessing;
d.
ac­cess rights, spe­cific­ally the scope of ac­cess gran­ted in the call pro­ced­ure;
e.
the or­gan­isa­tion­al and tech­nic­al meas­ures ne­ces­sary to en­sure data pro­tec­tion and data se­cur­ity, spe­cific­ally the con­di­tions un­der which ac­cess can be gran­ted;
f.
archiv­ing;
g.
re­ten­tion and de­le­tion peri­ods.

Section 7 Slaughter of Animals

Art. 21  

1 Mam­mals may not be slaughtered un­less they have been stunned be­fore the start of ex­san­guin­a­tion.

2 The Fed­er­al Coun­cil may also stip­u­late that oth­er an­im­als must be stunned be­fore they are slaughtered.

3 The Fed­er­al Coun­cil shall spe­cify the per­mit­ted meth­ods of stun­ning.

4 After con­sulta­tion with the in­dustry or­gan­isa­tions, the Fed­er­al Coun­cil shall also reg­u­late the re­quire­ments with re­gard to the con­tinu­ing edu­ca­tion and train­ing of slaughter­house per­son­nel.

Chapter 3 Research

Art. 22  

1 The fed­er­al gov­ern­ment shall carry out and sup­port sci­entif­ic re­search of rel­ev­ance to an­im­al wel­fare.

2 In col­lab­or­a­tion with uni­versit­ies and in­dustry, the fed­er­al gov­ern­ment shall in par­tic­u­lar pro­mote the de­vel­op­ment, ac­cred­it­a­tion and ap­plic­a­tion of meth­ods that re­place an­im­al ex­per­i­ments, en­able few­er an­im­als to be used or res­ult in less strain for the an­im­als. In par­tic­u­lar, it shall pro­mote re­search pro­jects aimed at elim­in­at­ing pain, suf­fer­ing or anxi­ety in in­ter­ven­tions in terms of Art­icle 16.

Chapter 4 Administrative and Public Authority Appeals

Art. 23 Ban on the keeping of animals  

1 The com­pet­ent au­thor­it­ies may ban from hous­ing, breed­ing, trad­ing in or work­ing pro­fes­sion­ally with an­im­als, for a spe­cified or un­spe­cified peri­od, per­sons who:

a.
have been con­victed of re­peated or ser­i­ous con­tra­ven­tions of the pro­vi­sions set out in this Act and its im­ple­ment­ing de­crees or of rul­ings;
b.
who are in­cap­able of hous­ing or breed­ing an­im­als for oth­er reas­ons.

2 If such a ban is im­posed by one can­ton, it ap­plies throughout Switzer­land.

3 The FS­VO shall keep a list of the bans that have been im­posed. It may be con­sul­ted by the can­ton­al au­thor­it­ies in ac­cord­ance with Art­icle 33 to en­able them to ful­fil their stat­utory du­ties.28

4 The Fed­er­al Coun­cil may con­clude in­ter­na­tion­al treat­ies re­lat­ing to the re­cip­roc­al ex­change of in­form­a­tion on bans that have been im­posed. It may provide for bans im­posed abroad to be ap­plic­able in Switzer­land.29

28 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

29 In­ser­ted by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

Art. 24 Regulatory intervention  

1 If it is found that an­im­als are be­ing neg­lected or housed un­der com­pletely un­suit­able con­di­tions, the com­pet­ent au­thor­it­ies must in­ter­vene im­me­di­ately. They may con­fis­cate the an­im­als as a pre­cau­tion­ary meas­ure and house them in a suit­able place at the ex­pense of the an­im­al keep­er; if ne­ces­sary, they shall ar­range for the an­im­als to be sold or eu­th­an­ised. In do­ing so, they may en­list the as­sist­ance of po­lice au­thor­it­ies.

2 The pro­ceeds of the sale of the an­im­als shall be giv­en to the an­im­al keep­er after the costs of the pro­ced­ure have been de­duc­ted.

3 If crim­in­al of­fences un­der this Act come to light, the au­thor­it­ies re­spons­ible for en­force­ment must re­port the of­fence.30

4 In minor cases, the au­thor­it­ies re­spons­ible for en­force­ment may de­cide not to re­port the of­fence.31

30 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

31 In­ser­ted by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

Art. 25 Public authority appeal 32  

1 The FS­VO may lodge a form­al ap­peal un­der can­ton­al and fed­er­al law against rul­ings is­sued by can­ton­al au­thor­it­ies with re­gard to an­im­al ex­per­i­ments.

2 The can­ton­al au­thor­it­ies must im­me­di­ately in­form the FS­VO of their de­cisions.

32 In­ser­ted by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

Chapter 5 Criminal Provisions

Art. 26 Mistreatment of animals  

1 A cus­todi­al sen­tence not ex­ceed­ing three years or a mon­et­ary pen­alty shall be im­posed on any per­son who wil­fully:33

a.
mis­treats, neg­lects or un­ne­ces­sar­ily over­works an an­im­al or ab­uses its dig­nity in any oth­er way;
b.
kills an an­im­al in a man­ner that causes suf­fer­ing;
c.
or­gan­ises fights between or with an­im­als in which an­im­als are tor­men­ted or killed;
d.
in­flicts pain, suf­fer­ing or harm on, or in­duces anxi­ety in an an­im­al dur­ing the course of ex­per­i­ments, un­less this is un­avoid­able for the pur­pose of the ex­per­i­ment;
e.
re­leases or aban­dons an an­im­al that is kept in the house or on the farm with the in­ten­tion of rid­ding them­selves of it.

2 If the of­fend­er has ac­ted through neg­li­gence, he or she is li­able to a mon­et­ary pen­alty not ex­ceed­ing 180 daily pen­alty units.34

33 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

34 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

Art. 27 Offences relating to trade with animals and animal products 35  

1 ...36

2 Any per­son who, when trad­ing in an­im­als and an­im­al products, wil­fully dis­reg­ards con­di­tions, re­stric­tions or bans un­der Art­icle 14 shall be li­able to a fine of up to CHF 20,000. At­tempts, com­pli­city and in­cite­ment are also of­fences. If the of­fend­er has ac­ted through neg­li­gence, he or she is li­able to a fine.

35 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

36 See also Art­icle 45a be­low.

Art. 28 Other offences  

1 Any per­son who wil­fully does any of the fol­low­ing is li­able to a fine of up to CHF 20,000 un­less Art­icle 26 is ap­plic­able:37

a.
dis­reg­ards the reg­u­la­tions on hous­ing an­im­als;
b.
vi­ol­ates the reg­u­la­tions on breed­ing or pro­du­cing an­im­als;
c.
vi­ol­ates the reg­u­la­tions on pro­du­cing, breed­ing, hous­ing, trad­ing in or us­ing ge­net­ic­ally mod­i­fied an­im­als;
d.
vi­ol­ates the reg­u­la­tions on the trans­port of an­im­als;
e.
vi­ol­ates the reg­u­la­tions on in­ter­ven­tions in­volving an­im­als or an­im­al ex­per­i­ments;
f.
vi­ol­ates the reg­u­la­tions on the slaughter of an­im­als;
g.
per­forms oth­er acts on an­im­als that are for­bid­den by this Act or the Or­din­ance;
h.38
trades in an­im­als in con­tra­ven­tion of the reg­u­la­tions;
i.39
uses liv­ing an­im­als for ad­vert­ising in con­tra­ven­tion of the reg­u­la­tions.

2 At­tempts, com­pli­city and in­cite­ment are also of­fences. If the of­fend­er has ac­ted through neg­li­gence, he or she is li­able to a fine.40

3 Any per­son who, wil­fully or through neg­li­gence, vi­ol­ates an im­ple­ment­a­tion pro­vi­sion, con­tra­ven­tion of which has been deemed to be an of­fence, or a rul­ing of which he or she has been no­ti­fied that car­ries the sanc­tions provided for in this Art­icle is li­able to a fine.41

37 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

38 In­ser­ted by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

39 In­ser­ted by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

40 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

41 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

Art. 29 Statute of limitations  

The stat­ute of lim­it­a­tions is five years for the pro­sec­u­tion of con­tra­ven­tions and four years for the pen­al­ties for con­tra­ven­tions.

Art. 30 Legal entities and partnerships  

Art­icle 6 of the Fed­er­al Act of 22 March 197442 on Ad­min­is­trat­ive Crim­in­al Law ap­plies.

Art. 31 Prosecution 43  

1 The pro­sec­u­tion and ad­ju­dic­a­tion of of­fences is a mat­ter for the can­tons.

2 The FS­VO shall in­vest­ig­ate and judge con­tra­ven­tions as defined in Art­icle 27 para­graph 2 that come to light in the con­text of the im­port, trans­it or ex­port of an­im­als and an­im­al products at the au­thor­ised bor­der in­spec­tion points. If, at the same time, there has been a con­tra­ven­tion of the Cus­toms Act of 18 March 200544 or the Value Ad­ded Tax Act of 12 June 200945, the Fed­er­al Of­fice for Cus­toms and Bor­der Se­cur­ity (FO­CBS) shall in­vest­ig­ate and judge the con­tra­ven­tions.46

3 If, in the im­port, trans­it or ex­port of an­im­als and an­im­al products out­side of the au­thor­ised bor­der in­spec­tion points, there is at the same time a con­tra­ven­tion of the Cus­toms Act of 18 March 2005 or the Value Ad­ded Tax Act of 12 June 2009, the FO­CBS shall in­vest­ig­ate and judge the con­tra­ven­tions.47

4 If any con­tra­ven­tion as defined in para­graph 1, 2 or 3 sim­ul­tan­eously con­sti­tutes a con­tra­ven­tion to be pro­sec­uted by the same fed­er­al au­thor­ity un­der the Fed­er­al Act of 16 March 201248 on Trade in Pro­tec­ted An­im­al and Plant Spe­cies, the Cus­toms Act of 18 March 2005, the Value Ad­ded Tax Act of 12 June 2009, the Food­stuffs Act of 20 June 201449, the Epi­zo­ot­ic Dis­eases Act of 1 Ju­ly 196650, the Hunt­ing Act of 20 June 198651 or the Fed­er­al Act of 21 June 199152 on Fish­ing, then the pen­alty for the most ser­i­ous con­tra­ven­tion ap­plies; it may be in­creased com­men­sur­ately.53

43 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Oct. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055). See also Art­icle 45a be­low.

44 SR 631.0

45 SR 641.20

46 Amended by No I 11 of the O of 12 June 2020 on the Amend­ment of Le­gis­la­tion as a con­sequence of the Change in the Name of the Fed­er­al Cus­toms Ad­min­is­tra­tion as part of its fur­ther De­vel­op­ment, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2020 2743).

47 Amended by No I 11 of the O of 12 June 2020 on the Amend­ment of Le­gis­la­tion as a con­sequence of the Change in the Name of the Fed­er­al Cus­toms Ad­min­is­tra­tion as part of its fur­ther De­vel­op­ment, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2020 2743).

48 SR 453

49 SR 817.0

50 SR 916.40

51 SR 922.0

52 SR 923.0

53 Amended by An­nex No II 2 of the Food­stuffs Act of 20 June 2014, in force since 1 May 2017 (AS 2017 249; BBl 2011 5571).

Chapter 6 Final Provisions

Section 1 Enforcement

Art. 32 Enforcement by the federal government and cantons  

1 The Fed­er­al Coun­cil shall is­sue en­force­ment reg­u­la­tions. It may au­thor­ise the FS­VO to is­sue im­ple­ment­ing reg­u­la­tions of a tech­nic­al nature.54

2 En­force­ment is the re­spons­ib­il­ity of the can­tons un­less the law stip­u­lates oth­er­wise. They may re­gion­al­ise en­force­ment.

2bis The Fed­er­al Coun­cil may re­quire the can­tons to in­form the fed­er­al gov­ern­ment of en­force­ment meas­ures and the out­come of in­spec­tions and in­vest­ig­a­tions.55

3 The Fed­er­al Coun­cil shall de­term­ine the ex­tent to which an­im­al hous­ing fa­cil­it­ies must be in­spec­ted and how the con­duct of an­im­al ex­per­i­ments must be mon­itored. The in­spec­tion of an­im­al hous­ing units and cor­res­pond­ing data gath­er­ing must be co­ordin­ated with the in­spec­tions that are re­quired un­der the le­gis­la­tion on ag­ri­cul­ture, epi­zo­ot­ic dis­eases and food­stuffs.

4 The Fed­er­al Coun­cil reg­u­lates the con­tinu­ing edu­ca­tion and train­ing of per­sons who per­form tasks con­nec­ted with the en­force­ment of this Act.56

5 Im­ple­ment­a­tion of the au­thor­isa­tion pro­ced­ure un­der Art­icle 7 para­graph 2 and the mon­it­or­ing of the im­port, trans­it and ex­port of an­im­als and an­im­al products at the au­thor­ised bor­der in­spec­tion points are the re­spons­ib­il­ity of the fed­er­al gov­ern­ment.57

54 Second sen­tence amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

55 In­ser­ted by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

56 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

57 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Oct. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055). See also Art­icle 45a be­low.

Art. 32a International cooperation 58  

The Fed­er­al Coun­cil may con­clude in­ter­na­tion­al treat­ies re­lat­ing to train­ing, the per­form­ance of in­spec­tions and the ex­change of in­form­a­tion re­lat­ing to an­im­al wel­fare.

58 In­ser­ted by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

Art. 32b Opposition 59  

1 De­cisions made by the FS­VO may be con­tested by fil­ing op­pos­i­tion.

2 The sus­pens­ive ef­fect of op­pos­i­tion may be re­voked.

3 Op­pos­i­tion must be filed with­in 10 days of no­ti­fic­a­tion of the de­cision.

59 In­ser­ted by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

Art. 33 Cantonal technical office  

Each can­ton must set up a tech­nic­al of­fice for which the can­ton­al veter­in­ary of­ficer is re­spons­ible and which is suit­able for en­sur­ing that this Act and the reg­u­la­tions is­sued on the basis here­of are en­forced.

Art. 34 Cantonal Committee on Animal Experiments  

1 Each can­ton shall ap­point a com­mit­tee of ex­perts for an­im­al ex­per­i­ments which is in­de­pend­ent of the au­thor­isa­tion au­thor­ity and in which the an­im­al wel­fare or­gan­isa­tions are ap­pro­pri­ately rep­res­en­ted. Two or more can­tons may ap­point a joint com­mit­tee.

2 The com­mit­tee re­views ap­plic­a­tions and makes a sub­mis­sion to the au­thor­isa­tion au­thor­ity. It shall be con­sul­ted on the in­spec­tion of labor­at­ory an­im­al fa­cil­it­ies and the con­duct of ex­per­i­ments. The can­tons may en­trust fur­ther du­ties to the com­mit­tee.

Art. 35 Federal Committee on Animal Experiments  

1 The Fed­er­al Coun­cil shall ap­point a com­mit­tee of ex­perts for an­im­al ex­per­i­ments. It shall ad­vise the FS­VO and make it­self avail­able to the can­tons for ques­tions of a fun­da­ment­al nature and con­tro­ver­sial cases.60

2 The Fed­er­al Com­mit­tee on An­im­al Ex­per­i­ments shall co­oper­ate with the Fed­er­al Eth­ics Com­mit­tee on Non-Hu­man Bi­o­tech­no­logy.

60 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055)

Art. 35a Examination boards 61  

1 The Fed­er­al Coun­cil may ap­point ex­am­in­a­tion boards to carry out ex­am­in­a­tions of per­sons who per­form tasks con­nec­ted with the en­force­ment of this Act.

2 The ex­am­in­a­tion boards pub­lish the res­ults of ex­am­in­a­tions in the form of a de­cision.

3 The Fed­er­al Coun­cil may del­eg­ate the per­form­ance of ex­am­in­a­tions to the can­tons.

61 In­ser­ted by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

Art. 36 Animal experiment statistics  

The FS­VO shall pub­lish an­nu­al stat­ist­ics on all an­im­al ex­per­i­ments con­duc­ted in Switzer­land.62 It shall in­form the pub­lic about is­sues con­cern­ing an­im­al ex­per­i­ments and ge­net­ic modi­fic­a­tions in an­im­als.

62 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

Art. 37 Agreement on objectives  

The Fed­er­al Coun­cil may con­clude agree­ments with the can­tons on ob­ject­ives for the en­force­ment of parts of this Act.

Art. 38 Co-determination of organisations and companies  

1 The fed­er­al gov­ern­ment and can­tons may con­sult or­gan­isa­tions and com­pan­ies on en­force­ment of the Act or may es­tab­lish or­gan­isa­tions suit­able for this pur­pose.

2 They su­per­vise the co-de­term­in­a­tion of these or­gan­isa­tions and com­pan­ies. The du­ties and au­thor­ity as­signed to them must be defined in a mis­sion state­ment by the com­pet­ent au­thor­ity. They must provide this au­thor­ity with de­tails of their busi­ness man­age­ment and ac­count­ing. The par­lia­ment­ary con­trol of fed­er­al and can­ton­al gov­ern­ment re­mains un­af­fected by this pro­vi­sion.

3 The Fed­er­al Coun­cil and the can­tons may au­thor­ise the in­struc­ted or­gan­isa­tions and com­pan­ies to charge fees for their ser­vices.

Art. 39 Right of access  

The au­thor­it­ies in­struc­ted to en­force this Act shall have ac­cess to premises, fa­cil­it­ies, vehicles, ob­jects and an­im­als; in do­ing so, they act as an agency of the po­lice.

Art. 40 Supervision by the federal government  

En­force­ment of this Act by the can­tons is su­per­vised on be­half of the fed­er­al gov­ern­ment by the Fed­er­al De­part­ment of Home Af­fairs.63

63 Ex­pres­sion in ac­cord­ance with No I 14 of the O of 15 June 2012 (Re­or­gan­isa­tion of De­part­ments), in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 3655). This change has been made throughout the text.

Art. 41 Fees  

1 Un­less it stip­u­lates oth­er­wise, this Act is en­forced free of charge.

2 The can­tons are au­thor­ised to levy fees for:

a.
au­thor­isa­tions and of­fi­cial de­cisions;
b.
in­spec­tions which have res­ul­ted in com­plaints;
c.
spe­cial ser­vices that re­quire more than the nor­mal amount of work.

3 The Fed­er­al Coun­cil shall define the lim­its for can­ton­al fees.

Art. 42 Cantonal regulations  

1 If this Act re­quires sup­ple­ment­a­tion by can­ton­al law for the pur­poses of im­ple­ment­a­tion, the can­tons are ob­liged to draw up the rel­ev­ant reg­u­la­tions.

2 The can­tons shall no­ti­fy the Fed­er­al De­part­ment of Home Af­fairs of the im­ple­ment­ing reg­u­la­tions.

Section 2

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden