Drucken
Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.

Ordinanza
concernente il sistema d’informazione elettronico
per la gestione degli esperimenti sugli animali
(OGEA)

del 1° settembre 2010 (Stato 1° aprile 2021)

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 32 capoverso 1 della legge del 16 dicembre 20051 sulla protezione degli animali (LPAn),

ordina:

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 1 Oggetto

1 La pre­sen­te or­di­nan­za di­sci­pli­na l’eser­ci­zio del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­co per la ge­stio­ne de­gli espe­ri­men­ti su­gli ani­ma­li (de­no­mi­na­to qui di se­gui­to «si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­co»).

2 Es­sa com­pren­de in par­ti­co­la­re di­spo­si­zio­ni ri­guar­dan­ti:

a.
le com­pe­ten­ze;
b.
la strut­tu­ra e il con­te­nu­to del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­co;
c.
i di­rit­ti di ac­ces­so;
d.
la co­mu­ni­ca­zio­ne dei da­ti;
e.
la pro­te­zio­ne dei da­ti e la si­cu­rez­za in­for­ma­ti­ca;
f.
l’ar­chi­via­zio­ne dei da­ti;
g.
le tas­se e i co­sti.

Art. 2 Scopo del sistema d’informazione elettronico

Il si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­co ser­ve al trat­ta­men­to dei da­ti di cui la Con­fe­de­ra­zio­ne, i Can­to­ni, gli isti­tu­ti, i la­bo­ra­to­ri e i cen­tri di de­ten­zio­ne di ani­ma­li da la­bo­ra­to­rio ne­ces­si­ta­no per ge­sti­re le au­to­riz­za­zio­ni de­gli espe­ri­men­ti su­gli ani­ma­li e dei cen­tri di de­ten­zio­ne di ani­ma­li da la­bo­ra­to­rio.

Art. 3 Definizioni

1 Nel­la pre­sen­te or­di­nan­za per:

a.
isti­tu­to o la­bo­ra­to­rio s’in­ten­de un’uni­tà or­ga­niz­za­ti­va all’in­ter­no di un’uni­ver­si­tà, di un’in­du­stria o di un al­tro isti­tu­to di ri­cer­ca che ef­fet­tua espe­ri­men­ti su­gli ani­ma­li;
b.
ri­cer­ca­to­re s’in­ten­de ilcol­la­bo­ra­to­re di un isti­tu­to, di un la­bo­ra­to­rio o di un cen­tro di de­ten­zio­ne di ani­ma­li da la­bo­ra­to­rio.

2 La no­zio­ne di cen­tro di de­ten­zio­ne di ani­ma­li da la­bo­ra­to­rio è da in­ten­der­si se­con­do l’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 3 let­te­ra m dell’or­di­nan­za del 23 apri­le 20082 sul­la pro­te­zio­ne de­gli ani­ma­li.

Sezione 2: Competenze

Art. 4 Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la si­cu­rez­za ali­men­ta­re e di ve­te­ri­na­ria (USAV) prov­ve­de al­lo svi­lup­po e al­la ge­stio­ne del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­co.3

2 Es­so:

a.
con­clu­de ac­cor­di con i for­ni­to­ri di pre­sta­zio­ni;
b.
con­clu­de ac­cor­di di uti­liz­za­zio­ne con i Can­to­ni;
c.
ema­na pre­scri­zio­ni tec­ni­che per l’uti­liz­zo del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­co;
d.
re­di­ge il pre­ven­ti­vo e il con­sun­ti­vo an­nua­li.

3 L’USAV4 è re­spon­sa­bi­le del ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to e del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­co. Nel­lo spe­ci­fi­co adot­ta le mi­su­re ne­ces­sa­rie per l’eser­ci­zio del si­ste­ma e per ga­ran­ti­re la pro­te­zio­ne e la si­cu­rez­za dei da­ti.

3 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 23 ott. 2013, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3789).

4 Nuo­va esp. giu­sta il n. I dell’O del 23 ott. 2013, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3789). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Art. 5 Servizio specializzato

Al ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to dell’USAV ad­det­to al si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­co (ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to) com­pe­to­no:

a.
il sup­por­to agli uten­ti del­le au­to­ri­tà can­to­na­li e del­le com­mis­sio­ni can­to­na­li per gli espe­ri­men­ti su­gli ani­ma­li;
b.
l’in­for­ma­zio­ne agli uten­ti in me­ri­to agli aspet­ti tec­ni­ci, al­le in­no­va­zio­ni e a even­tua­li mo­di­fi­che;
c.
gli ade­gua­men­ti tec­ni­ci e spe­cia­li­sti­ci e i mi­glio­ra­men­ti del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­co;
d.
il mi­glio­ra­men­to dell’in­ter­fac­cia me­dian­te te­sti espli­ca­ti­vi e mes­sag­gi del si­ste­ma de­sti­na­ti agli uten­ti;
e.
il coor­di­na­men­to e la sor­ve­glian­za de­gli in­ca­ri­chi af­fi­da­ti ai for­ni­to­ri di pre­sta­zio­ni;
f.
la ri­so­lu­zio­ne di gua­sti in col­la­bo­ra­zio­ne con i for­ni­to­ri di pre­sta­zio­ni;
g.
la con­ces­sio­ne e la ge­stio­ne dei di­rit­ti di ac­ces­so de­gli uten­ti;
h.
lo svol­gi­men­to di cor­si di for­ma­zio­ne.

Art. 6 Autorità cantonali

1 Le au­to­ri­tà can­to­na­li ge­sti­sco­no i pro­pri da­ti e do­cu­men­ti e prov­ve­do­no af­fin­ché i da­ti ine­ren­ti al­le per­so­ne e al­le azien­de del lo­ro Can­to­ne sia­no esat­ti. Nel­lo spe­ci­fi­co ge­sti­sco­no i da­ti re­la­ti­vi agli uten­ti e li tra­smet­to­no al ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to nel­la mi­su­ra in cui sia­no ne­ces­sa­ri per la con­ces­sio­ne dei di­rit­ti di ac­ces­so.

2 Es­se con­clu­do­no ac­cor­di di uti­liz­za­zio­ne con isti­tu­ti, la­bo­ra­to­ri, cen­tri di de­ten­zio­ne di ani­ma­li da la­bo­ra­to­rio e con i mem­bri del­le com­mis­sio­ni can­to­na­li per gli espe­ri­men­ti su­gli ani­ma­li. Gli ac­cor­di pre­ve­do­no in par­ti­co­la­re mi­su­re vol­te a ga­ran­ti­re la pro­te­zio­ne dei da­ti e la si­cu­rez­za in­for­ma­ti­ca.

Art. 7 Istituti, laboratori e centri di detenzione di animali da laboratorio

Gli isti­tu­ti, i la­bo­ra­to­ri e i cen­tri di de­ten­zio­ne di ani­ma­li da la­bo­ra­to­rio con­clu­do­no ac­cor­di di uti­liz­za­zio­ne con i lo­ro col­la­bo­ra­to­ri. Gli ac­cor­di pre­ve­do­no in par­ti­co­la­re mi­su­re vol­te a ga­ran­ti­re la pro­te­zio­ne dei da­ti e la si­cu­rez­za in­for­ma­ti­ca.

Art. 8 Comitato misto

1 Il co­mi­ta­to mi­sto è com­po­sto da tre rap­pre­sen­tan­ti dell’USAV e da tre rap­pre­sen­tan­ti dei Can­to­ni. Es­so è di­ret­to dall’USAV. Per il ri­ma­nen­te prov­ve­de au­to­no­ma­men­te al­la pro­pria or­ga­niz­za­zio­ne.

2 Es­so for­ni­sce con­su­len­za all’USAV su­gli aspet­ti tec­ni­ci dell’eser­ci­zio e dell’ul­te­rio­re svi­lup­po del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­co.

3 Es­so può as­se­gna­re in­ca­ri­chi al ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to.

4 Può ri­cor­re­re a esper­ti ester­ni per la ri­so­lu­zio­ne di que­stio­ni spe­ci­fi­che.

Sezione 3: Struttura e contenuto del sistema d’informazione elettronico

Art. 9 Struttura del sistema d’informazione elettronico

Il si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­co com­pren­de mo­du­li per ge­sti­re:

a.
gli uten­ti;
b.
i da­ti re­la­ti­vi al­la for­ma­zio­ne, al per­fe­zio­na­men­to e all’ag­gior­na­men­to dei ri­cer­ca­to­ri;
c.
le fa­si del­la pro­ce­du­ra re­la­ti­va all’au­to­riz­za­zio­ne e al­la sor­ve­glian­za de­gli espe­ri­men­ti su­gli ani­ma­li;
d.
le fa­si del­la pro­ce­du­ra re­la­ti­va all’au­to­riz­za­zio­ne e al­la sor­ve­glian­za dei cen­tri di de­ten­zio­ne di ani­ma­li da la­bo­ra­to­rio, in­clu­sa l’au­to­riz­za­zio­ne sem­pli­fi­ca­ta per la pro­du­zio­ne di ani­ma­li ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti me­dian­te me­to­di ri­co­no­sciu­ti;
e.
le fa­si del­la pro­ce­du­ra re­la­ti­va al­la no­ti­fi­ca di li­nee o cep­pi ani­ma­li con mu­ta­zio­ni pa­to­lo­gi­che;
f.
le fa­si del­la pro­ce­du­ra re­la­ti­va al­la re­da­zio­ne di rap­por­ti e al­la pub­bli­ca­zio­ne del­la sta­ti­sti­ca an­nua­le;
g.
il si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne e la gui­da del si­ste­ma;
h.
il si­ste­ma.

Art. 10 Contenuto del sistema d’informazione elettronico

1 Il si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­co con­tie­ne i se­guen­ti ge­ne­ri di da­ti:

a.
da­ti di ba­se re­la­ti­vi a per­so­ne, isti­tu­ti, la­bo­ra­to­ri e cen­tri di de­ten­zio­ne di ani­ma­li da la­bo­ra­to­rio: da­ti in­di­spen­sa­bi­li per ac­ce­de­re al si­ste­ma o per iden­ti­fi­ca­re per­so­ne, isti­tu­ti, la­bo­ra­to­ri e cen­tri di de­ten­zio­ne di ani­ma­li da la­bo­ra­to­rio;
b.
da­ti re­la­ti­vi all’ese­cu­zio­ne: do­man­de, au­to­riz­za­zio­ni, de­ci­sio­ni, rap­por­ti e no­ti­fi­che, even­tua­li ri­chie­ste di in­for­ma­zio­ni e ri­spo­ste for­ni­te nell’am­bi­to del­le pro­ce­du­re di au­to­riz­za­zio­ne e di sor­ve­glian­za de­gli espe­ri­men­ti su­gli ani­ma­li e dei cen­tri di de­ten­zio­ne di ani­ma­li da la­bo­ra­to­rio, de­ci­sio­ni sull’am­mis­si­bi­li­tà di li­nee o cep­pi ani­ma­li con mu­ta­zio­ni pa­to­lo­gi­che, do­cu­men­ti re­la­ti­vi al­la sor­ve­glian­za, cer­ti­fi­ca­ti at­te­stan­ti la for­ma­zio­ne, il per­fe­zio­na­men­to e l’ag­gior­na­men­to, non­ché rin­vii ad al­tre de­ci­sio­ni can­to­na­li ri­guar­dan­ti la spe­ri­men­ta­zio­ne ani­ma­le e i cen­tri di de­ten­zio­ne di ani­ma­li da la­bo­ra­to­rio;
c.
da­ti di si­ste­ma: da­ti che ser­vo­no al­la ge­stio­ne e all’ade­gua­men­to del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne al­le esi­gen­ze dell’ese­cu­zio­ne: li­ste di ri­fe­ri­men­to, pro­fi­li, ma­te­ria­le in­for­ma­ti­vo, fra­si stan­dard, te­sti espli­ca­ti­vi e da­ti ana­lo­ghi.
d.
da­ti sto­ri­ciz­za­ti: da­ti che con­sen­to­no di rin­trac­cia­re nel si­ste­ma le mo­di­fi­che di una do­man­da, di un’au­to­riz­za­zio­ne, di una de­ci­sio­ne, di un rap­por­to, di una no­ti­fi­ca o dei ruo­li uten­te.

2 Le au­to­ri­tà can­to­na­li, i mem­bri del­le com­mis­sio­ni can­to­na­li per gli espe­ri­men­ti su­gli ani­ma­li e l’USAV pos­so­no in­se­ri­re an­no­ta­zio­ni in me­ri­to al­le sin­go­le que­stio­ni.

3 I da­ti con­te­nu­ti nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­co so­no elen­ca­ti in mo­do esau­sti­vo nell’al­le­ga­to 1 nu­me­ro 5.

Sezione 4: Accesso al sistema d’informazione elettronico

Art. 11 Concessione dei diritti di accesso

1 I di­rit­ti di ac­ces­so so­no di­sci­pli­na­ti nell’al­le­ga­to 1.

2 Le au­to­ri­tà can­to­na­li, gli isti­tu­ti, i la­bo­ra­to­ri e i cen­tri di de­ten­zio­ne di ani­ma­li da la­bo­ra­to­rio pre­sen­ta­no al ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to un’ap­po­si­ta do­man­da di con­ces­sio­ne o di mo­di­fi­ca dei di­rit­ti di ac­ces­so me­dian­te il si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­co.

Art. 12 Accesso ai dati di base mediante procedura di richiamo

Pos­so­no ac­ce­de­re ai da­ti di ba­se me­dian­te pro­ce­du­ra di ri­chia­mo:

a.
i ri­cer­ca­to­ri;
b.
gli in­ca­ri­ca­ti del­la pro­te­zio­ne de­gli ani­ma­li in se­no agli isti­tu­ti, ai la­bo­ra­to­ri e ai cen­tri di de­ten­zio­ne di ani­ma­li da la­bo­ra­to­rio;
c.
i col­la­bo­ra­to­ri del­le au­to­ri­tà can­to­na­li;
d.
i mem­bri del­le com­mis­sio­ni can­to­na­li per gli espe­ri­men­ti su­gli ani­ma­li;
e.
i col­la­bo­ra­to­ri del ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to.

Art. 13 Accesso ad altri dati con la procedura di richiamo

1 I ri­cer­ca­to­ri han­no ac­ces­so at­tra­ver­so la pro­ce­du­ra di ri­chia­mo ai da­ti che han­no:

a.
in­se­ri­to per­so­nal­men­te nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne;
b.
ri­ce­vu­to dal­le au­to­ri­tà can­to­na­li o dal­le com­mis­sio­ni per gli espe­ri­men­ti su­gli ani­ma­li.

2 Gli in­ca­ri­ca­ti del­la pro­te­zio­ne de­gli ani­ma­li all’in­ter­no di isti­tu­ti, la­bo­ra­to­ri e cen­tri di de­ten­zio­ne di ani­ma­li da la­bo­ra­to­rio han­no ac­ces­so me­dian­te pro­ce­du­ra di ri­chia­mo ai da­ti che:

a.
han­no in­se­ri­to per­so­nal­men­te nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne;
b.
so­no ne­ces­sa­ri all’esple­ta­men­to del­le lo­ro man­sio­ni qua­li in­ca­ri­ca­ti del­la pro­te­zio­ne de­gli ani­ma­li.

3 I col­la­bo­ra­to­ri del­le au­to­ri­tà can­to­na­li han­no ac­ces­so me­dian­te pro­ce­du­ra di ri­chia­mo ai da­ti:

a.
che han­no in­se­ri­to per­so­nal­men­te nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne;
b.
rac­col­ti dal­la pro­pria uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va nell’am­bi­to del­lo svol­gi­men­to dei com­pi­ti d’ese­cu­zio­ne;
c.
pro­ve­nien­ti da un’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va di­ver­sa dal­la pro­pria che:
1.
ri­guar­da­no per­so­ne, isti­tu­ti, la­bo­ra­to­ri o cen­tri di de­ten­zio­ne di ani­ma­li da la­bo­ra­to­rio, op­pu­re
2.5
han­no co­me og­get­to au­to­riz­za­zio­ni per espe­ri­men­ti su­gli ani­ma­li, per cen­tri di de­ten­zio­ne di ani­ma­li da la­bo­ra­to­rio o per la pro­du­zio­ne di ani­ma­li ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti, com­pre­se le cor­ri­spon­den­ti do­man­de, pro­po­ste e rap­por­ti, op­pu­re
3.6
han­no co­me og­get­to de­ci­sio­ni su li­nee con mu­ta­zio­ni pa­to­lo­gi­che, com­pre­se le re­la­ti­ve no­ti­fi­che e pro­po­ste.

4 I mem­bri del­le com­mis­sio­ni can­to­na­li per gli espe­ri­men­ti su­gli ani­ma­li han­no ac­ces­so me­dian­te pro­ce­du­ra di ri­chia­mo ai da­ti:

a.
che han­no in­se­ri­to per­so­nal­men­te nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne;
b.
rac­col­ti dal­le ri­spet­ti­ve com­mis­sio­ni nell’am­bi­to del­lo svol­gi­men­to dei com­pi­ti d’ese­cu­zio­ne;
c.7
pro­ve­nien­ti da tut­ti i Can­to­ni, che han­no co­me og­get­to au­to­riz­za­zio­ni per espe­ri­men­ti su­gli ani­ma­li, per cen­tri di de­ten­zio­ne di ani­ma­li da la­bo­ra­to­rio o per la pro­du­zio­ne di ani­ma­li ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti, com­pre­se le cor­ri­spon­den­ti do­man­de, pro­po­ste e rap­por­ti;
d.8
pro­ve­nien­ti da tut­ti i Can­to­ni, che han­no co­me og­get­to de­ci­sio­ni su li­nee con mu­ta­zio­ni pa­to­lo­gi­che, com­pre­se le re­la­ti­ve no­ti­fi­che e pro­po­ste.

5 I col­la­bo­ra­to­ri del ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to han­no ac­ces­so me­dian­te pro­ce­du­ra di ri­chia­mo ai da­ti:

a.
che han­no in­se­ri­to per­so­nal­men­te nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne;
b.
re­la­ti­vi a de­ci­sio­ni del­le au­to­ri­tà can­to­na­li in ma­te­ria di espe­ri­men­ti su ani­ma­li o di cen­tri di de­ten­zio­ne di ani­ma­li da la­bo­ra­to­rio.

6 Gli am­mi­ni­stra­to­ri dell’USAV han­no ac­ces­so me­dian­te pro­ce­du­ra di ri­chia­mo a tut­ti i da­ti ne­ces­sa­ri per lo svol­gi­men­to dei lo­ro com­pi­ti, nel­lo spe­ci­fi­co ai da­ti di cui ne­ces­si­ta­no per for­ni­re sup­por­to agli uten­ti.

5 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 23 ott. 2013, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3789).

6 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 23 ott. 2013, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3789).

7 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 23 ott. 2013, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3789).

8 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 23 ott. 2013, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3789).

Art. 14 Interfaccia dati

1 Gli isti­tu­ti, i la­bo­ra­to­ri e i cen­tri di de­ten­zio­ne di ani­ma­li da la­bo­ra­to­rio che di­spon­go­no di si­ste­mi d’in­for­ma­zio­ne pro­pri per la ge­stio­ne dei lo­ro espe­ri­men­ti su­gli ani­ma­li pos­so­no scam­bia­re da­ti con il si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­come­dian­te un’in­ter­fac­cia si­cu­ra.

2 L’USAV con­clu­de con es­si ac­cor­di di uti­liz­za­zio­ne sul­lo scam­bio di da­ti. In que­sti ul­ti­mi so­no in par­ti­co­la­re pre­vi­ste mi­su­re vol­te a ga­ran­ti­re la pro­te­zio­ne dei da­ti e la si­cu­rez­za in­for­ma­ti­ca.

Sezione 5: Comunicazione di dati

Art. 15 Comunicazione di dati personali a terzi

L’USAV può co­mu­ni­ca­re a ter­zi i da­ti per­so­na­li con­te­nu­ti nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­co se sus­si­ste un’ap­po­si­ta ba­se le­ga­le o pre­vio con­sen­so de­gli in­te­res­sa­ti.

Art. 16 Pubblicazione di dati 9

L’in­for­ma­zio­ne del pub­bli­co di cui all’ar­ti­co­lo 20a LPAn e la sta­ti­sti­ca de­gli espe­ri­men­ti su­gli ani­ma­li di cui all’ar­ti­co­lo 36 LPAn si fon­da­no sui da­ti con­te­nu­ti nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­co.

9 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 23 ott. 2013, in vi­go­re dal 1° mag. 2014 (RU 2013 3789).

Sezione 6: Protezione dei dati, sicurezza informatica e archiviazione

Art. 17 Protezione dei dati

L’USAV e le au­to­ri­tà can­to­na­li prov­ve­do­no af­fin­ché le di­spo­si­zio­ni in ma­te­ria di pro­te­zio­ne dei da­ti sia­no ri­spet­ta­te. A tal fi­ne l’USAV ema­na un re­go­la­men­to sul trat­ta­men­to dei da­ti di­sci­pli­nan­te le ne­ces­sa­rie mi­su­re or­ga­niz­za­ti­ve e tec­ni­che.

Art. 18 Diritti degli interessati

1 I di­rit­ti del­le per­so­ne i cui da­ti so­no trat­ta­ti nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­co, in par­ti­co­la­re i di­rit­ti d’in­for­ma­zio­ne, di ret­ti­fi­ca e di can­cel­la­zio­ne dei da­ti, so­no ret­ti dal­la leg­ge fe­de­ra­le del 19 giu­gno 199210 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti.

2 Se un in­te­res­sa­to in­ten­de far va­le­re de­ter­mi­na­ti di­rit­ti, de­ve di­mo­stra­re la pro­pria iden­ti­tà e pre­sen­ta­re do­man­da scrit­ta all’au­to­ri­tà d’ese­cu­zio­ne del Can­to­ne di do­mi­ci­lio op­pu­re all’USAV.

3 L’au­to­ri­tà can­to­na­le e l’USAV si in­for­ma­no re­ci­pro­ca­men­te sul­le do­man­de per­ve­nu­te.

Art. 19 Rettifica dei dati

L’isti­tu­to, il la­bo­ra­to­rio, il cen­tro di de­ten­zio­ne di ani­ma­li da la­bo­ra­to­rio o l’au­to­ri­tà che ha in­se­ri­to i da­ti nel si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­co prov­ve­de al­la ret­ti­fi­ca dei da­ti ine­sat­ti.

Art. 20 Sicurezza informatica

1 Le mi­su­re per ga­ran­ti­re la si­cu­rez­za in­for­ma­ti­ca si ba­sa­no sull’or­di­nan­za del 27 mag­gio 202011 sui ci­ber-ri­schi.12

2 L’USAV prov­ve­de af­fin­ché le di­spo­si­zio­ni con­cer­nen­ti la si­cu­rez­za in­for­ma­ti­ca sia­no in­te­gra­te ne­gli ac­cor­di di uti­liz­za­zio­ne con i Can­to­ni e con gli isti­tu­ti, i la­bo­ra­to­ri e i cen­tri di de­ten­zio­ne de­gli ani­ma­li da la­bo­ra­to­rio non­ché ne­gli ac­cor­di con i for­ni­to­ri di pre­sta­zio­ni.

3 I Can­to­ni prov­ve­do­no al­la si­cu­rez­za in­for­ma­ti­ca per quan­to con­cer­ne l’au­to­ri­tà can­to­na­le e i mem­bri del­la com­mis­sio­ne can­to­na­le per gli espe­ri­men­ti su­gli ani­ma­li.

11 RS 120.73

12 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 28 dell’O del 24 feb. 2021, in vi­go­re dal 1° apr. 2021 (RU 2021 132).

Art. 21 Archiviazione e cancellazione dei dati

1 L’ar­chi­via­zio­ne dei da­ti si ba­sa sul­le pre­scri­zio­ni del­la leg­ge del 26 giu­gno 199813 sull’ar­chi­via­zio­ne.

2 La di­stru­zio­ne dei da­ti av­vie­ne do­po al mas­si­mo 30 an­ni.

Sezione 7: Tasse e costi

Art. 22 Tasse

Le tas­se per l’uti­liz­zo del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­co so­no di­sci­pli­na­te dall’ar­ti­co­lo 24b dell’or­di­nan­za del 30 ot­to­bre 198514 sul­le tas­se dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di ve­te­ri­na­ria.

Art. 23 Costi per funzionalità specifiche di un Cantone

I co­sti con­nes­si con le fun­zio­na­li­tà spe­ci­fi­che per un Can­to­ne del si­ste­ma d’in­for­ma­zio­ne elet­tro­ni­co so­no a ca­ri­co del Can­to­ne me­de­si­mo.

Sezione 8: Disposizioni finali

Art. 24 Esecuzione

Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le dell’in­ter­no15 può ema­na­re pre­scri­zio­ni ese­cu­ti­ve.

15 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è sta­ta adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RU 2004 4937), con ef­fet­to dal 1° gen. 2013.

Art. 25 Modifica del diritto vigente

La mo­di­fi­ca del di­rit­to vi­gen­te è di­sci­pli­na­ta nell’al­le­ga­to 2.

Art. 26 Entrata in vigore

1 Fat­to sal­vo il ca­po­ver­so 2, la pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 2011.

2 En­tra­no in vi­go­re il 1° gen­na­io 2012:

a.
l’ar­ti­co­lo 22;
b.
l’ar­ti­co­lo 24b dell’or­di­nan­za del 30 ot­to­bre 198516 sul­le tas­se dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di ve­te­ri­na­ria nel­la ver­sio­ne dell’al­le­ga­to 2 ci­fra 2 del­la pre­sen­te or­di­nan­za.

Allegato 1 17

17 Nuovo testo giusta il n. II dell’O del 23 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3789).

Contenuto del sistema d’informazione elettronico e diritti di accesso

1. Ruolo degli utenti

2. Fonti dei dati

3. Diritti di accesso

4. Liste di riferimento (art. 10 cpv. 1 lett. c)

5. Diritti di accesso dei diversi utenti ai dati del sistema d’informazione elettronico

Allegato 2

Modifica del diritto vigente