Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sul Servizio informazioni dell’esercito
(O-SIEs)

del 4 dicembre 2009 (Stato 1° settembre 2023)

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 99 della legge militare del 3 febbraio 19951 (LM),

ordina:

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 1 Oggetto  

La pre­sen­te or­di­nan­za di­sci­pli­na:

a.
i com­pi­ti e le com­pe­ten­ze del Ser­vi­zio in­for­ma­zio­ni dell’eser­ci­to (SIEs);
b.
la col­la­bo­ra­zio­ne del SIEs con ser­vi­zi del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e dei Can­to­ni non­ché con ser­vi­zi este­ri;
c.
la ri­cer­ca, il trat­ta­men­to e la co­mu­ni­ca­zio­ne di in­for­ma­zio­ni con­cer­nen­ti l’este­ro ri­le­van­ti per l’eser­ci­to;
d.
la pro­te­zio­ne del­le fon­ti;
e.
il con­trol­lo del SIEs.
Art. 2 Servizio informazioni dell’esercito  

Il Ser­vi­zio in­for­ma­zio­ni dell’eser­ci­to com­pren­de tut­te le fra­zio­ni di sta­to mag­gio­re e le trup­pe dell’eser­ci­to che adem­pio­no com­pi­ti in­for­ma­ti­vi.

Sezione 2: Compiti e competenze del SIEs

Art. 32  

1 Il SIEs ha i com­pi­ti e le com­pe­ten­ze se­guen­ti:

a.
ac­qui­si­sce in­for­ma­zio­ni con­cer­nen­ti l’este­ro ri­le­van­ti per l’eser­ci­to se­con­do l’ar­ti­co­lo 99 ca­po­ver­so 1 LM e le va­lu­ta;
b.
ana­liz­za il con­te­sto stra­te­gi­co-mi­li­ta­re;
c.
ap­pog­gia i co­man­di mi­li­ta­ri in oc­ca­sio­ne del­la pia­ni­fi­ca­zio­ne e del­la con­dot­ta di im­pie­ghi for­nen­do in­for­ma­zio­ni sul­la mi­nac­cia e sull’am­bien­te;
d.
prov­ve­de a mo­ni­to­ra­re l’evo­lu­zio­ne del­le for­ze ar­ma­te este­re e di or­ga­niz­za­zio­ni com­pa­ra­bi­li e a de­dur­ne co­no­scen­ze per l’ul­te­rio­re svi­lup­po e l’istru­zio­ne dell’eser­ci­to non­ché per la ge­stio­ne del­la pron­tez­za;
e.
svi­lup­pa la dot­tri­na dell’eser­ci­to in ma­te­ria di ser­vi­zio in­for­ma­zio­ni e di­ri­ge la sua im­ple­men­ta­zio­ne;
f.
par­te­ci­pa al­lo svi­lup­po di nuo­vi si­ste­mi in­for­ma­ti­vi per l’eser­ci­to.

2 Svol­ge le sue at­ti­vi­tà all’at­ten­zio­ne del Co­man­do dell’eser­ci­to, del­le trup­pe non­ché del­le au­to­ri­tà e de­gli or­ga­ni di co­man­do re­spon­sa­bi­li na­zio­na­li, can­to­na­li e, se del ca­so, mul­ti­na­zio­na­li.

3 Il SIEs in­for­ma a sca­den­ze re­go­la­ri il ca­po dell’eser­ci­to sul­la pro­pria at­ti­vi­tà..

2 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4619).

Sezione 3: Collaborazione

Art. 4 Collaborazione con servizi della Confederazione e dei Cantoni  

Il SIEs può met­te­re i suoi pro­dot­ti a di­spo­si­zio­ne dei ser­vi­zi in­te­res­sa­ti del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e dei Can­to­ni.

Art. 5 Collaborazione con il Servizio delle attività informative della Confederazione  

1Il SIEs col­la­bo­ra stret­ta­men­te con il Ser­vi­zio del­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve del­la Con­fe­de­ra­zio­ne (SIC) in par­ti­co­la­re ne­gli am­bi­ti te­ma­ti­ci co­mu­ni se­con­do la leg­ge fe­de­ra­le del 25 set­tem­bre 20153 sul­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve e l’ar­ti­co­lo 99 ca­po­ver­so 1 LM.4 Il SIEs e il SIC cu­ra­no uno scam­bio re­go­la­re di in­for­ma­zio­ni e si so­sten­go­no re­ci­pro­ca­men­te nell’adem­pi­men­to dei lo­ro com­pi­ti.

2 ...5

3 La ri­cer­ca, la va­lu­ta­zio­ne e la dif­fu­sio­ne di in­for­ma­zio­ni ri­le­van­ti per l’eser­ci­to rien­tra nel­la sfe­ra di re­spon­sa­bi­li­tà del SIEs.

4 Il SIEs met­te tem­pe­sti­va­men­te a di­spo­si­zio­ne del SIC in­for­ma­zio­ni ri­le­van­ti in ma­te­ria di po­li­ti­ca di si­cu­rez­za.

5 In oc­ca­sio­ne di im­pie­ghi in ser­vi­zio d’ap­pog­gio in Sviz­ze­ra, il SIEs è par­te del­la re­te in­for­ma­ti­va in­te­gra­ta; que­sta è di­ret­ta dal SIC.

6 In ser­vi­zio at­ti­vo, le com­pe­ten­ze del SIEs so­no di­sci­pli­na­te dal Con­si­glio fe­de­ra­le.

3 RS 121

4 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 4 n. II 10 dell’O del 16 ago. 2017 sul­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve, in vi­go­re dal 1° set. 2017 (RU 2017 4151).

5 Abro­ga­to dal n. I dell’O del 21 nov. 2018, con ef­fet­to dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4619).

Art. 6 Collaborazione con servizi esteri 6  

1 Per adem­pie­re i suoi com­pi­ti le­ga­li, il SIEs può col­la­bo­ra­re a li­vel­lo bi­la­te­ra­le o mul­ti­la­te­ra­le con au­to­ri­tà e or­ga­ni di co­man­do este­ri.

2 Con­tat­ti re­go­la­ri del SIEs con au­to­ri­tà e or­ga­ni di co­man­do este­ri ne­ces­si­ta­no di un’au­to­riz­za­zio­ne an­nua­le del Con­si­glio fe­de­ra­le.

3 Per coor­di­na­re i con­tat­ti con au­to­ri­tà e or­ga­ni di co­man­do este­ri il SIEs de­fi­ni­sce con il SIC una po­li­ti­ca co­mu­ne in ma­te­ria di ser­vi­zi part­ner e al­le­sti­sce una pia­ni­fi­ca­zio­ne dei con­tat­ti.

4 Il SIEs è com­pe­ten­te per i con­tat­ti con au­to­ri­tà e or­ga­ni di co­man­do este­ri che svol­go­no com­pi­ti in­for­ma­ti­vi mi­li­ta­ri.

5 Nel qua­dro di im­pie­ghi all’este­ro in ser­vi­zio di pro­mo­vi­men­to del­la pa­ce e in ser­vi­zio d’ap­pog­gio, gli or­ga­ni del­la trup­pa in­ca­ri­ca­ti del­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve ope­ra­no sul po­sto se­con­do le istru­zio­ni tec­ni­che del SIEs.

6 Il SIEs e il SIC pos­so­no met­te­re re­ci­pro­ca­men­te a di­spo­si­zio­ne col­le­ga­men­ti per le co­mu­ni­ca­zio­ni con au­to­ri­tà e or­ga­ni di co­man­do este­ri.

6 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4619).

Sezione 4: Ricerca di informazioni

Art. 7  

La ri­cer­ca e l’ac­qui­si­zio­ne di in­for­ma­zio­ni ri­le­van­ti per l’eser­ci­to av­vie­ne:

a.
con or­ga­ni e mez­zi dell’eser­ci­to de­sti­na­ti al­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve;
b.
nell’am­bi­to di scam­bi con ser­vi­zi sviz­ze­ri ed este­ri;
c.
ri­cor­ren­do a fon­ti pub­bli­ca­men­te ac­ces­si­bi­li.

Sezione 5: Trattamento e comunicazione di informazioni e dati personali

Art. 8 Trattamento di dati personali 7  

Il SIEs può trat­ta­re i da­ti per­so­na­li ne­ces­sa­ri in vi­sta di un im­pie­go dell’eser­ci­to, com­pre­si i da­ti per­so­na­li che per­met­to­no di va­lu­ta­re il gra­do di pe­ri­co­lo­si­tà di una per­so­na, in­di­pen­den­te­men­te dal fat­to che si trat­ti di da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne o no:8

a.
per pro­teg­ge­re i mi­li­ta­ri, i pro­pri col­la­bo­ra­to­ri, la pro­pria in­fra­strut­tu­ra e le pro­prie fon­ti da at­ti­vi­tà che mi­nac­cia­no la si­cu­rez­za o dal­le at­ti­vi­tà dei ser­vi­zi se­gre­ti;
b.
per ve­ri­fi­ca­re gli ac­ces­si al­le in­for­ma­zio­ni ne­ces­sa­ri per lo svol­gi­men­to dei com­pi­ti;
c.
in oc­ca­sio­ne di av­ve­ni­men­ti all’este­ro ri­le­van­ti per la Sviz­ze­ra dal pun­to di vi­sta del­la po­li­ti­ca di si­cu­rez­za.

7 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 2 n. II 59 dell’O del 31 ago. 2022 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 568).

8 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 2 n. II 59 dell’O del 31 ago. 2022 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 568).

Art. 9 Deroga all’obbligo di notificare le attività di trattamento all’IFPDT 9  

1 Le at­ti­vi­tà di trat­ta­men­to di da­ti ese­gui­te nel qua­dro del­la ri­cer­ca di in­for­ma­zio­ni giu­sta l’ar­ti­co­lo 99 ca­po­ver­so 2 LM non de­vo­no es­se­re no­ti­fi­ca­te all’In­ca­ri­ca­to fe­de­ra­le del­la pro­te­zio­ne dei da­ti e del­la tra­spa­ren­za (IFPDT), qua­lo­ra ciò do­ves­se pre­giu­di­ca­re la ri­cer­ca di in­for­ma­zio­ni.

2 Il SIEs in­for­ma in ma­nie­ra ge­ne­ra­le l’IFPDT su ta­li at­ti­vi­tà di trat­ta­men­to da­ti.

9 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 2 n. II 59 dell’O del 31 ago. 2022 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 568).

Art. 10 Comunicazione di dati personali  

1 Il SIEs può co­mu­ni­ca­re i da­ti per­so­na­li da es­so rac­col­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 99 ca­po­ver­so 2 LM a ser­vi­zi ci­vi­li del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e dei Can­to­ni non­ché, se del ca­so, ad au­to­ri­tà e or­ga­ni di co­man­do mul­ti­na­zio­na­li, sem­pre che:

a.
sia ne­ces­sa­rio per l’adem­pi­men­to dei suoi com­pi­ti le­ga­li; op­pu­re
b.
il trat­ta­men­to dei cor­ri­spon­den­ti da­ti per­so­na­li rien­tri nel­la sfe­ra di com­pe­ten­za le­ga­le dell’or­ga­no ri­ce­ven­te.

2 Con i da­ti per­so­na­li non è con­sen­ti­to al­le­sti­re ban­che da­ti in­di­pen­den­ti.10

3 I da­ti per­so­na­li de­vo­no es­se­re di­strut­ti do­po la fi­ne dell’im­pie­go in ser­vi­zio d’ap­pog­gio.

10 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 2 n. II 59 dell’O del 31 ago. 2022 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 568).

Sezione 5a: Sistema informatico Servizio informazioni militare11

11 Introdotta dal n. I dell’O del 20 mag. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 20202031).

Art. 10a Organo responsabile e scopo  

1 Il SIEs ge­sti­sce il Si­ste­ma in­for­ma­ti­co Ser­vi­zio in­for­ma­zio­ni mi­li­ta­re (Si­st in­fm SIM) per l’adem­pi­men­to dei suoi com­pi­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 99 LM.

2 Il Si­st in­fm SIM ser­ve ad ar­chi­via­re da­ti e pro­dot­ti in­for­ma­ti­vi fi­no al li­vel­lo di clas­si­fi­ca­zio­ne SE­GRE­TO.

Art. 10b Dati  

Il Si­st in­fm SIM con­tie­ne i se­guen­ti da­ti:

a.
da­ti e pro­dot­ti ri­le­van­ti per le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve qua­li rap­por­ti e ri­sul­ta­ti di at­ti­vi­tà di esplo­ra­zio­ne;
b.
da­ti per­so­na­li trat­ta­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 8;
c.
da­ti da fon­ti pub­bli­ca­men­te ac­ces­si­bi­li.
Art. 10c Raccolta dei dati  

Il SIEs rac­co­glie i da­ti per il Si­st in­fm SIM:

a.
per mez­zo di at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve pro­prie;
b.
pres­so l’eser­ci­to e l’am­mi­ni­stra­zio­ne mi­li­ta­re;
c.
pres­so gli ad­det­ti al­la di­fe­sa sviz­ze­ri all’este­ro;
d.
pres­so al­tri ser­vi­zi in­for­ma­zio­ni sviz­ze­ri ed este­ri;
e.
pres­so al­tre uni­tà am­mi­ni­stra­ti­ve del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, dei Can­to­ni e dei Co­mu­ni;
f.
da fon­ti pub­bli­ca­men­te ac­ces­si­bi­li.
Art. 10d Comunicazione dei dati  

1 I pro­dot­ti del Ser­vi­zio in­for­ma­zio­ni mi­li­ta­re (SIM) con­te­nu­ti nel Si­st in­fm SIM so­no co­mu­ni­ca­ti al Co­man­do dell’eser­ci­to, agli or­ga­ni di co­man­do dell’eser­ci­to e a or­ga­ni in­te­res­sa­ti del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e dei Can­to­ni ai fi­ni dell’adem­pi­men­to dei ri­spet­ti­vi com­pi­ti le­ga­li.

2 Tut­ti i ri­ma­nen­ti da­ti del Si­st in­fm SIM so­no re­si ac­ces­si­bi­li, me­dian­te pro­ce­du­ra di ri­chia­mo, uni­ca­men­te ai col­la­bo­ra­to­ri del SIM e del Ser­vi­zio di pro­te­zio­ne pre­ven­ti­va dell’eser­ci­to ai fi­ni dell’adem­pi­men­to dei ri­spet­ti­vi com­pi­ti le­ga­li.

Art. 10e Conservazione dei dati  

I da­ti del Si­st in­fm SIM so­no con­ser­va­ti si­no al­la lo­ro re­vo­ca, ma al mas­si­mo per una du­ra­ta di 45 an­ni a de­cor­re­re dal­la lo­ro ac­qui­si­zio­ne.

Sezione 5b: Imagery analyst system12

12 Introdotta dal n. I dell’O del 20 mag. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 20202031).

Art. 10f Organo responsabile e scopo  

1 Il SIEs ge­sti­sce l’Ima­ge­ry ana­ly­st sy­stem (Si­st IA) per l’adem­pi­men­to dei suoi com­pi­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 99 LM.

2 Il Si­st IA ser­ve:

a.
all’ac­qui­si­zio­ne e all’ana­li­si di in­for­ma­zio­ni con­cer­nen­ti l’este­ro ba­sa­te su im­ma­gi­ni e ri­le­van­ti per l’eser­ci­to;
b.
all’os­ser­va­zio­ne e al­la re­gi­stra­zio­ne di fat­ti e in­stal­la­zio­ni, se­gna­ta­men­te per mez­zo di ae­ro­mo­bi­li e sa­tel­li­ti.
Art. 10g Dati  

Il Si­st IA con­tie­ne i se­guen­ti da­ti:

a.
da­ti di im­ma­gi­ni di­gi­ta­li sot­to for­ma di da­ti grez­zi o me­ta­da­ti, se­gna­ta­men­te quel­li ot­te­nu­ti per mez­zo di ae­ro­mo­bi­li e sa­tel­li­ti che rea­liz­za­no im­ma­gi­ni;
b.
pro­dot­ti e pro­dot­ti in­ter­me­di di­gi­ta­li con da­ti di im­ma­gi­ni ana­liz­za­ti;
c.
da­ti per­so­na­li trat­ta­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 8.
Art. 10h Raccolta dei dati  

Il SIEs rac­co­glie i da­ti per il Si­st IA:

a.
pres­so l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia;
b.
pres­so l’eser­ci­to e l’am­mi­ni­stra­zio­ne mi­li­ta­re;
c.
pres­so al­tre uni­tà am­mi­ni­stra­ti­ve del­la Con­fe­de­ra­zio­ne, dei Can­to­ni e dei Co­mu­ni;
d.
pres­so part­ner este­ri;
e.
da fon­ti pub­bli­ca­men­te ac­ces­si­bi­li.
Art. 10i Comunicazione dei dati  

1 Il SIEs ren­de ac­ces­si­bi­li i da­ti del Si­st IA al­le per­so­ne se­guen­ti, nel­la mi­su­ra in cui ciò è ne­ces­sa­rio per l’adem­pi­men­to dei ri­spet­ti­vi com­pi­ti le­ga­li:

a.
me­dian­te pro­ce­du­ra di ri­chia­mo: ai col­la­bo­ra­to­ri del Na­tio­nal ima­ge­ry in­tel­li­gen­ce cen­ter;
b.
me­dian­te pro­ce­du­ra di co­mu­ni­ca­zio­ne au­to­ma­ti­ca: ai col­la­bo­ra­to­ri del SIM pres­so l’eser­ci­to e l’am­mi­ni­stra­zio­ne mi­li­ta­re non­ché a quel­li del SIC.

2 Può co­mu­ni­ca­re i da­ti del Si­st IA, in ma­nie­ra se­let­ti­va e in for­ma ora­le o scrit­ta a se­con­da dei con­te­nu­ti e del­la clas­si­fi­ca­zio­ne, a per­so­ne se­le­zio­na­tein se­no all’eser­ci­to, all’am­mi­ni­stra­zio­ne mi­li­ta­re, al re­sto dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le e al­la Re­te in­te­gra­ta Sviz­ze­ra per la si­cu­rez­za, nel­la mi­su­ra in cui ciò è ne­ces­sa­rio per l’adem­pi­men­to dei ri­spet­ti­vi com­pi­ti le­ga­li.

Art. 10j Conservazione dei dati  

I da­ti del Si­st IA so­no con­ser­va­ti si­no al­la lo­ro re­vo­ca, ma al mas­si­mo per una du­ra­ta di 45 an­ni a de­cor­re­re dal­la lo­ro ac­qui­si­zio­ne.

Sezione 6: Protezione delle fonti

Art. 11  

1 Il SIEs pro­teg­ge le pro­prie fon­ti in­for­ma­ti­ve. Al ri­guar­do, es­so pro­ce­de nel sin­go­lo ca­so a una pon­de­ra­zio­ne tra gli in­te­res­si del­le fon­ti da pro­teg­ge­re e quel­li dell’or­ga­no che ri­chie­de le in­for­ma­zio­ni.

2 So­no fon­ti in­for­ma­ti­ve in par­ti­co­la­re:

a.
le per­so­ne che co­mu­ni­ca­no al SIEs in­for­ma­zio­ni sen­si­bi­li;
b.
gli or­ga­ni di si­cu­rez­za sviz­ze­ri ed este­ri con i qua­li il SIEs col­la­bo­ra;
c.
l’esplo­ra­zio­ne ra­dio;
d.
l’ima­ge­ry in­tel­li­gen­ce (IMINT).13

3 In oc­ca­sio­ne del­la pon­de­ra­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 1 de­vo­no es­se­re os­ser­va­ti i prin­ci­pi se­guen­ti:

a.
l’iden­ti­tà del­le per­so­ne la cui in­te­gri­tà fi­si­ca o psi­chi­ca, op­pu­re quel­la dei lo­ro fa­mi­lia­ri, sa­reb­be espo­sta a se­rio pe­ri­co­lo nel ca­so in cui fos­se co­mu­ni­ca­ta de­ve es­se­re pro­tet­ta in­te­gral­men­te, sal­vo che la per­so­na in­te­res­sa­ta ac­con­sen­ta a det­ta co­mu­ni­ca­zio­ne;
b.
l’iden­ti­tà de­gli or­ga­ni di si­cu­rez­za este­ri è te­nu­ta se­gre­ta, sal­vo che:
1.
l’or­ga­no di si­cu­rez­za este­ro ac­con­sen­ta al­la co­mu­ni­ca­zio­ne, op­pu­re
2.
la co­mu­ni­ca­zio­ne non pre­giu­di­chi il pro­se­gui­men­to del­la col­la­bo­ra­zio­ne con l’or­ga­no di si­cu­rez­za este­ro;
c.14
per quan­to con­cer­ne l’esplo­ra­zio­ne ra­dio e l’ima­ge­ry in­tel­li­gen­ce, tut­te le in­for­ma­zio­ni sull’in­fra­strut­tu­ra, i mez­zi tec­ni­ci im­pie­ga­ti e i me­to­di ope­ra­ti­vi so­no te­nu­te se­gre­te, sal­vo che la lo­ro co­mu­ni­ca­zio­ne non pre­giu­di­chi l’adem­pi­men­to del com­pi­to da par­te del SIEs.

4 Se il SIEs ri­fiu­ta la co­mu­ni­ca­zio­ne, il DDPS ema­na una de­ci­sio­ne im­pu­gna­bi­le. Le con­tro­ver­sie tra au­to­ri­tà so­no ri­sol­te in via ami­che­vo­le.

5 I di­rit­ti del­le au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za sul SIEs in ma­te­ria di con­sul­ta­zio­ne de­gli at­ti ri­man­go­no ga­ran­ti­ti.

13 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4619).

14 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vi­go­re dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4619).

Sezione 7: Controllo delle attività del SIEs

Art. 12 Principi  

1 Il SIEs as­si­cu­ra es­so stes­so un con­trol­lo del­la le­ga­li­tà del pro­prio ope­ra­to.

2 La vi­gi­lan­za sul SIEs in vir­tù dell’ar­ti­co­lo 99 ca­po­ver­so 5 LM in­com­be all’Au­to­ri­tà di vi­gi­lan­za in­di­pen­den­te sul­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve.15

15 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 4 dell’O del 16 ago. 2017 con­cer­nen­te la vi­gi­lan­za sul­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve, in vi­go­re dal 1° set. 2017 (RU 2017 4231).

Art. 13 a 1516  

16 Abro­ga­ti dall’all. n. 4 dell’O del 16 ago. 2017 con­cer­nen­te la vi­gi­lan­za sul­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve, con ef­fet­to dal 1° set. 2017 (RU 2017 4231).

Sezione 8: Archiviazione

Art. 16 Obbligo di archiviazione  

1 Il SIEs of­fre all’Ar­chi­vio fe­de­ra­le, per l’ar­chi­via­zio­ne, i da­ti non più ne­ces­sa­ri o de­sti­na­ti al­la di­stru­zio­ne.

2 ...17

3 Di­strug­ge i da­ti con­si­de­ra­ti sen­za va­lo­re ar­chi­vi­sti­co dall’Ar­chi­vio fe­de­ra­le. So­no fat­te sal­ve al­tre di­spo­si­zio­ni le­ga­li in ma­te­ria di di­stru­zio­ne di da­ti.

17 Abro­ga­to dall’all. n. 4 dell’O del 16 ago. 2017 con­cer­nen­te la vi­gi­lan­za sul­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve, con ef­fet­to dal 1° set. 2017 (RU 2017 4231).

Sezione 9: Disposizioni finali

Art. 17 Esecuzione  

Il ca­po dell’eser­ci­to ema­na le istru­zio­ni ne­ces­sa­rie per la ge­stio­ne del SIEs. Prov­ve­de se­gna­ta­men­te:

a.
a un’or­ga­niz­za­zio­ne ade­gua­ta del­la ri­cer­ca di in­for­ma­zio­ni;
b.
a una col­la­bo­ra­zio­ne ot­ti­ma­le e al­lo scam­bio in­te­gra­le di in­for­ma­zio­ni tra gli or­ga­ni in­ca­ri­ca­ti del­la ri­cer­ca di in­for­ma­zio­ni;
c.
al­la de­fi­ni­zio­ne dei pro­ces­si per va­lu­ta­re la si­tua­zio­ne di mi­nac­cia.
Art. 18 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° gen­na­io 2010.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden