Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sulla condotta della guerra elettronica
e sull’esplorazione radio
(OCGE)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 38 capoverso 3 e 79 capoverso 4 della legge federale del 25 settembre 20151 sulle attività informative (LAIn);
visto l’articolo 99 capoverso 1bis della legge militare del 3 febbraio 19952 (LM);
visti gli articoli 26 capoverso 2 e 48 capoverso 1 della legge del 30 aprile 19973 sulle telecomunicazioni (LTC),4

ordina:

1 RS 121

2 RS 510.10

3 RS 784.10

4 Nuovo testo giusta l’all. 4 n. II 9 dell’O del 16 ago. 2017 sulle attività informative, in vigore dal 1° set. 2017 (RU 2017 4151).

Sezione 1: Esplorazione radio

Art. 1 Servizio competente 5  

L’esplo­ra­zio­ne ra­dio com­pe­te al Ser­vi­zio del­le at­ti­vi­tà ci­ber ed elet­tro­ma­gne­ti­che (ACE).

5 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 8 dell’O del 22 nov. 2023, in vi­go­re dal 1° gen. 2024 (RU 2023 746).

Art. 2 Compiti del Centro operazioni elettroniche  

1 L’ACE6 ri­ce­ve i man­da­ti di esplo­ra­zio­ne ra­dio dai suoi man­dan­ti e li ela­bo­ra.

2 Ri­le­va ed ela­bo­ra le emis­sio­ni elet­tro­ma­gne­ti­che pro­ve­nien­ti da si­ste­mi di te­le­co­mu­ni­ca­zio­ne all’este­ro e tra­smet­te i ri­sul­ta­ti ai man­dan­ti.

3 Ac­qui­sta gli im­pian­ti tec­ni­ci ne­ces­sa­ri all’adem­pi­men­to dei pro­pri com­pi­ti ed ef­fet­tua le mi­su­ra­zio­ni e le pro­ve ne­ces­sa­rie.

4 Può esa­mi­na­re la fat­ti­bi­li­tà di nuo­vi man­da­ti di esplo­ra­zio­ne ra­dio.

5 Può pro­por­re ai man­dan­ti di ag­giun­ge­re og­get­ti dell’esplo­ra­zio­ne ra­dio sup­ple­men­ta­ri ai man­da­ti in cor­so.

6 Nuo­va espres­sio­ne giu­sta il n. II 8 dell’O del 22 nov. 2023, in vi­go­re dal 1° gen. 2024 (RU 2023 746). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

Art. 3 Mandati di esplorazione radio  

1 I ser­vi­zi se­guen­ti so­no au­to­riz­za­ti, nel qua­dro dei ri­spet­ti­vi com­pi­ti le­ga­li, ad as­se­gna­re man­da­ti di esplo­ra­zio­ne ra­dio:

a.
il Ser­vi­zio del­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve del­la Con­fe­de­ra­zio­ne (SIC);
b.
il Ser­vi­zio in­for­ma­zio­ni dell’eser­ci­to.

2 Il SIC e il Ser­vi­zio in­for­ma­zio­ni dell’eser­ci­to pos­so­no as­se­gna­re man­da­ti di esplo­ra­zio­ne ra­dio esclu­si­va­men­te per ac­qui­si­re in­for­ma­zio­ni ri­le­van­ti in ma­te­ria di po­li­ti­ca di si­cu­rez­za su fat­ti che si ve­ri­fi­ca­no all’este­ro.

3 Le in­for­ma­zio­ni di cui al ca­po­ver­so 2 ser­vo­no:

a.
nell’am­bi­to del ter­ro­ri­smo: all’in­di­vi­dua­zio­ne di at­ti­vi­tà, col­le­ga­men­ti e strut­tu­re di grup­pi e re­ti ter­ro­ri­sti­ci non­ché all’in­di­vi­dua­zio­ne di at­ti­vi­tà e col­le­ga­men­ti di sin­go­li ter­ro­ri­sti;
b.7
nell’am­bi­to del­la pro­li­fe­ra­zio­ne: per l’ac­cer­ta­men­to del­la pro­li­fe­ra­zio­ne di ar­mi nu­clea­ri, bio­lo­gi­che o chi­mi­che, com­pre­si i lo­ro si­ste­mi vet­to­ri non­ché tut­ti i be­ni e tut­te le tec­no­lo­gie a du­pli­ce im­pie­go ci­vi­le e mi­li­ta­re ne­ces­sa­ri per la fab­bri­ca­zio­ne di ta­li ar­mi (pro­li­fe­ra­zio­ne NBC); per l’ac­cer­ta­men­to del com­mer­cio il­le­ga­le di so­stan­ze ra­dioat­ti­ve, ma­te­ria­le bel­li­co e al­tri be­ni d’ar­ma­men­to; per l’ac­cer­ta­men­to di pro­gram­mi con­cer­nen­ti ar­mi di di­stru­zio­ne di mas­sa, com­pre­si i lo­ro si­ste­mi vet­to­ri; per l’ac­cer­ta­men­to di strut­tu­re di ac­qui­si­zio­ne e ten­ta­ti­vi di ac­qui­si­zio­ne;
c.
nell’am­bi­to del con­tro­spio­nag­gio: all’in­di­vi­dua­zio­ne di at­ti­vi­tà e strut­tu­re di agen­ti sta­ta­li e non sta­ta­li;
d.
nell’am­bi­to dei con­flit­ti all’este­ro con ri­per­cus­sio­ni sul­la Sviz­ze­ra: al­la va­lu­ta­zio­ne del­la si­tua­zio­ne in ma­te­ria di si­cu­rez­za, del­la sta­bi­li­tà dei re­gi­mi e di fat­to­ri stra­te­gi­ci d’in­fluen­za;
e.
nell’am­bi­to mi­li­ta­re e dell’ar­ma­men­to: all’esplo­ra­zio­ne di con­flit­ti mi­li­ta­ri at­tua­li e pos­si­bi­li non­ché di po­ten­zia­li mi­li­ta­ri e di svi­lup­pi in ma­te­ria d’ar­ma­men­to;
f.
nell’am­bi­to del­le zo­ne d’im­pie­go dell’Eser­ci­to sviz­ze­ro: all’esplo­ra­zio­ne del­la si­tua­zio­ne at­tua­le in ma­te­ria di si­cu­rez­za e al­la va­lu­ta­zio­ne dei pos­si­bi­li svi­lup­pi;
fbis.8
ne­gli am­bi­ti dell’ac­cer­ta­men­to del­le cy­ber­mi­nac­ce e del­la pro­te­zio­ne di in­fra­strut­tu­re cri­ti­che: per l’ac­cer­ta­men­to dell’im­pie­go, del­la pro­ve­nien­za e del­le ca­rat­te­ri­sti­che tec­ni­che dei mez­zi di cy­be­rat­tac­co non­ché per l’ela­bo­ra­zio­ne di mi­su­re di di­fe­sa ef­fi­ca­ci;
g.
al man­te­ni­men­to e all’ul­te­rio­re svi­lup­po del­le at­ti­vi­tà di ac­qui­si­zio­ne di in­for­ma­zio­ni dei man­dan­ti au­to­riz­za­ti.

4 I man­da­ti di esplo­ra­zio­ne ra­dio so­no con­cor­da­ti per scrit­to. Vi si de­fi­ni­sce il set­to­re d’esplo­ra­zio­ne e la for­ma dei ri­sul­ta­ti.

7 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 4 n. II 9 dell’O del 16 ago. 2017 sul­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve, in vi­go­re dal 1° set. 2017 (RU 2017 4151).

8 In­tro­dot­ta dall’all. 4 n. II 9 dell’O del 16 ago. 2017 sul­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve, in vi­go­re dal 1° set. 2017 (RU 2017 4151).

Art. 4 Elaborazione dei dati  

1 L’ACE di­strug­ge i ri­sul­ta­ti ac­qui­si­ti nel qua­dro dell’esplo­ra­zio­ne ra­dio al più tar­di al mo­men­to del­la con­clu­sio­ne del ri­spet­ti­vo man­da­to di esplo­ra­zio­ne ra­dio.

2 Di­strug­ge le co­mu­ni­ca­zio­ni ri­le­va­te al più tar­di 18 me­si do­po il lo­ro ri­le­va­men­to.

3 Di­strug­ge i da­ti di col­le­ga­men­to ri­le­va­ti al più tar­di 5 an­ni do­po il lo­ro ri­le­va­men­to.

4 Può uti­liz­za­re i da­ti ri­le­va­ti sul­la ba­se di un man­da­to di esplo­ra­zio­ne ra­dio an­che per adem­pie­re un al­tro man­da­to di esplo­ra­zio­ne ra­dio del­lo stes­so man­dan­te.

5 La no­ti­fi­ca dei re­gi­stri del­le at­ti­vi­tà di trat­ta­men­to di da­ti, il di­rit­to di in­for­ma­zio­ne e di ac­ces­so non­ché l’ar­chi­via­zio­ne so­no ret­ti dal­le di­spo­si­zio­ni le­ga­li ap­pli­ca­bi­li al ri­spet­ti­vo man­dan­te.9

9 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 2 n. II 60 dell’O del 31 ago. 2022 sul­la pro­te­zio­ne dei da­ti, in vi­go­re dal 1° set. 2023 (RU 2022 568).

Art. 5 Dati su persone e fatti in Svizzera  

1 I da­ti su per­so­ne e fat­ti in Sviz­ze­ra ri­co­no­sciu­ti co­me ta­li, so­no di­strut­ti im­me­dia­ta­men­te dall’ACE.

2 So­no fat­ti sal­vi i da­ti se­con­do l’ar­ti­co­lo 38 ca­po­ver­si 4 let­te­ra b e 5 LAIn.10

10 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 4 n. II 9 dell’O del 16 ago. 2017 sul­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve, in vi­go­re dal 1° set. 2017 (RU 2017 4151).

Art. 6 Contatti con servizi specializzati esteri  

I con­tat­ti in ma­te­ria di ser­vi­zi in­for­ma­zio­ni tra l’ACE e ser­vi­zi spe­cia­liz­za­ti este­ri av­ven­go­no per il tra­mi­te del SIC.

Art. 7 Sicurezza  

1 I ri­sul­ta­ti dei man­da­ti di esplo­ra­zio­ne ra­dio so­no clas­si­fi­ca­ti se­con­do l’or­di­nan­za dell’8 no­vem­bre 202311 sul­la si­cu­rez­za del­le in­for­ma­zio­ni.12

2 I ser­vi­zi in­te­res­sa­ti as­si­cu­ra­no nel­la pro­pria sfe­ra di re­spon­sa­bi­li­tà un’ade­gua­ta pro­te­zio­ne del­le per­so­ne, del­le in­for­ma­zio­ni e del­le ope­re.

11 RS 128.1

12 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 2 n. II 31 dell’O dell’8 nov. 2023 sul­la si­cu­rez­za del­le in­for­ma­zio­ni, in vi­go­re dal 1° gen. 2024 (RU 2023 735).

Sezione 2: ...

Art.8a1113  

13 Abro­ga­ti dall’all. n. 5 dell’O del 16 ago. 2017 con­cer­nen­te la vi­gi­lan­za sul­le at­ti­vi­tà in­for­ma­ti­ve, con ef­fet­to dal 1° set. 2017 (RU 2017 4231).

Sezione 3: Condotta della guerra elettronica dell’esercito

Art. 12  

1 La con­dot­ta del­la guer­ra elet­tro­ni­ca se­con­do l’ar­ti­co­lo 99 ca­po­ver­si 1bis e 1ter LM non­ché il di­stur­bo del­lo spet­tro elet­tro­ma­gne­ti­co com­pe­to­no all'eser­ci­to.

2 Il di­stur­bo nel­lo spet­tro elet­tro­ma­gne­ti­co di fre­quen­ze non mi­li­ta­ri de­ve es­se­re ap­pro­va­to dal ca­po del DDPS.

3 Il ca­po dell’eser­ci­to ema­na istru­zio­ni sull’istru­zio­ne e sull’im­pie­go nell’am­bi­to del­la con­dot­ta del­la guer­ra elet­tro­ni­ca.

4 L’ACE pre­sta as­si­sten­za per l’istru­zio­ne e l’im­pie­go nell’am­bi­to del­la con­dot­ta del­la guer­ra elet­tro­ni­ca.

Sezione 4: Assistenza tecnica alle autorità civili

Art. 13  

1 L’ACE può for­ni­re as­si­sten­za tec­ni­ca al­le au­to­ri­tà del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e dei Can­to­ni nell’adem­pi­men­to dei lo­ro com­pi­ti.

2 L’as­si­sten­za è for­ni­ta se­con­do le di­spo­si­zio­ni le­ga­li ap­pli­ca­bi­li al ri­spet­ti­vo man­dan­te e d’in­te­sa con l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­le co­mu­ni­ca­zio­ni.

3 L’ACE può ac­qui­sta­re i mez­zi tec­ni­ci ne­ces­sa­ri ed ef­fet­tua­re stu­di di fat­ti­bi­li­tà, mi­su­ra­zio­ni e pro­ve.

4 Le pre­sta­zio­ni dell’ACE so­no in­den­niz­za­te se­con­do le di­spo­si­zio­ni dell’or­di­nan­za dell’8 no­vem­bre 200614 su­gli emo­lu­men­ti del DDPS.

Sezione 5: Disposizioni finali

Art. 14 Diritto previgente: abrogazione  

L’or­di­nan­za del 15 ot­to­bre 200315 con­cer­nen­te la guer­ra elet­tro­ni­ca è abro­ga­ta.

Art. 15 Modifica del diritto vigente  

Le or­di­nan­ze qui ap­pres­so so­no mo­di­fi­ca­te co­me se­gue:

...16

16 Le mod. pos­so­no es­se­re con­sul­ta­te al­la RU2012 5527.

Art. 16 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° no­vem­bre 2012.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden