Bei grossen Gesetzen wie OR und ZGB kann dies bis zu 30 Sekunden dauern

Ordinanza
sulla misurazione nazionale
(OMN)

del 21 maggio 2008 (Stato 1° marzo 2021)

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 3 capoverso 2 della legge del 18 giugno 20041 sulle pubblicazioni ufficiali;
visto l’articolo 48a capoverso 1 della legge del 21 marzo 19972 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione;
visti gli articoli 5–7, 9 capoverso 2, 12 capoverso 2, 13, 15 capoverso 3,
19 capoverso 1, 22 capoverso 3, 24 capoverso 2, 25 capoverso 2, 26 e 46 capoversi 1 e 4 della legge federale del 5 ottobre 20073 sulla geoinformazione (LGI),

ordina:

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 1 Oggetto e campo d’applicazione  

1 La pre­sen­te or­di­nan­za di­sci­pli­na la mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le geo­de­ti­ca, to­po­gra­fi­ca e car­to­gra­fi­ca, le car­te na­zio­na­li, gli atlan­ti na­zio­na­li e la de­ter­mi­na­zio­ne del con­fi­ne na­zio­na­le.

2 Sal­vo di­spo­si­zio­ni par­ti­co­la­ri del­la pre­sen­te or­di­nan­za, si ap­pli­ca l’or­di­nan­za del 21 mag­gio 20084 sul­la geoin­for­ma­zio­ne (OGI).

Art. 2 Misurazione nazionale geodetica  

1 So­no og­get­to del­la mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le geo­de­ti­ca:

a.
i si­ste­mi di ri­fe­ri­men­to geo­de­ti­ci del­la Sviz­ze­ra;
b.
le pro­ie­zio­ni car­to­gra­fi­che del­la Sviz­ze­ra;
c.
i pun­ti fon­da­men­ta­li geo­de­ti­ci;
d.
i pun­ti fis­si pla­ni­me­tri­ci del­la ca­te­go­ria 1 (PF­P1) co­me qua­dro di ri­fe­ri­men­to per la pla­ni­me­tria, com­pre­si i pun­ti di ri­fe­ri­men­to tri­di­men­sio­na­li del­la re­te na­zio­na­le MN95 e le sta­zio­ni per­ma­nen­ti del­la re­te uf­fi­cia­le del si­ste­ma glo­ba­le di na­vi­ga­zio­ne sa­tel­li­ta­re del­la Sviz­ze­ra;
e.
i pun­ti fis­si al­ti­me­tri­ci del­la ca­te­go­ria 1 (PFA1) co­me qua­dro di ri­fe­ri­men­to per l’al­ti­me­tria;
f.
le sta­zio­ni gra­vi­me­tri­che del­la re­te gra­vi­me­tri­ca na­zio­na­le;
g.
il mo­del­lo del geoi­de del­la Sviz­ze­ra;
h.
i geo­da­ti e i pa­ra­me­tri del mo­del­lo che sta­bi­li­sco­no i si­ste­mi e i qua­dri di ri­fe­ri­men­to geo­de­ti­ci del­la Sviz­ze­ra non­ché le re­la­zio­ni tra lo­ro e con si­ste­mi di ri­fe­ri­men­to in­ter­na­zio­na­li, se­gna­ta­men­te le coor­di­na­te pla­ni­me­tri­che, l’al­ti­me­tria, i va­lo­ri gra­vi­me­tri­ci e i pa­ra­me­tri di tra­sfor­ma­zio­ne;
i.
la de­mar­ca­zio­ne e la mi­su­ra­zio­ne del con­fi­ne na­zio­na­le.

2 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le del­la di­fe­sa, del­la pro­te­zio­ne del­la po­po­la­zio­ne e del­lo sport (DDPS) di­sci­pli­na i det­ta­gli or­ga­niz­za­ti­vi e tec­ni­ci.

Art. 3 Sistemi e quadri di riferimento geodetici locali  

1 Il ri­fe­ri­men­to pla­ni­me­tri­co dei geo­da­ti di ba­se pog­gia sull’ar­ti­co­lo 4 OGI5.

2 Il ri­fe­ri­men­to al­ti­me­tri­co dei geo­da­ti di ba­se pog­gia sull’ar­ti­co­lo 5 OGI.

Art. 4 Sistemi e quadri di riferimento geodetici globali  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia de­fi­ni­sce i si­ste­mi di ri­fe­ri­men­to glo­ba­li del­la Sviz­ze­ra, se­gna­ta­men­te il si­ste­ma di ri­fe­ri­men­to CH­TR­S95 (Swiss Ter­re­strial Re­fe­ren­ce Sy­stem 1995).

2 Al­le­sti­sce e ge­sti­sce i re­la­ti­vi qua­dri di ri­fe­ri­men­to geo­de­ti­ci CH­TRF (Swiss Ter­re­strial Re­fe­ren­ce Fra­mes) e li de­ter­mi­na me­dian­te nuo­ve mi­su­ra­zio­ni con­ti­nue e pe­rio­di­che.

3 Di­sci­pli­na le de­fi­ni­zio­ni geo­de­ti­che e i det­ta­gli tec­ni­ci.

Art. 5 Sistemi e quadri di riferimento altimetrici della misurazione nazionale  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia de­fi­ni­sce, a com­ple­men­to dei si­ste­mi di ri­fe­ri­men­to geo­de­ti­ci lo­ca­li e glo­ba­li, si­ste­mi di ri­fe­ri­men­to al­ti­me­tri­ci ri­go­ro­si sot­to il pro­fi­lo del­la teo­ria del po­ten­zia­le.

2 De­fi­ni­sce la re­te al­ti­me­tri­ca na­zio­na­le (RA­N95) co­me qua­dro di ri­fe­ri­men­to al­ti­me­tri­co lo­ca­le del­la mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le, la ge­sti­sce e la rin­no­va pe­rio­di­ca­men­te.

3 Com­ple­ta il si­ste­ma di ri­fe­ri­men­to CH1903+ con quo­te or­to­me­tri­che nel­la RA­N95.

4 Com­ple­ta il si­ste­ma di ri­fe­ri­men­to CH­TR­S95 con quo­te, le qua­li ven­go­no espres­se in quo­te geo­po­ten­zia­li.

Art. 6 Relazione tra i sistemi di riferimento  

L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia as­si­cu­ra la re­la­zio­ne tra i si­ste­mi di ri­fe­ri­men­to lo­ca­li, i si­ste­mi di ri­fe­ri­men­to glo­ba­li del­la Sviz­ze­ra e i si­ste­mi di ri­fe­ri­men­to in­ter­na­zio­na­li e of­fre, co­me geo­ser­vi­zi pub­bli­ci, ser­vi­zi di tra­sfor­ma­zio­ne per la con­ver­sio­ne.

Art. 7 Misurazione nazionale topografica  

1 Le in­for­ma­zio­ni to­po­gra­fi­che del­la mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le com­pren­do­no geo­da­ti di ba­se che de­scri­vo­no nel­le tre di­men­sio­ni la for­ma, la co­per­tu­ra del suo­lo del­la su­per­fi­cie ter­re­stre e i no­mi geo­gra­fi­ci di tut­to il ter­ri­to­rio del­la Sviz­ze­ra e del­le zo­ne li­mi­tro­fe.

2 Le in­for­ma­zio­ni to­po­gra­fi­che del­la mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le com­pren­do­no se­gna­ta­men­te:

a.
i da­ti al­ti­me­tri­ci;
b.
le or­to­fo­to e le re­la­ti­ve im­ma­gi­ni ae­ree e sa­tel­li­ta­ri;
c.
gli og­get­ti na­tu­ra­li e ar­ti­fi­cia­li del mo­del­lo to­po­gra­fi­co del pae­sag­gio;
d.
i con­fi­ni giu­ri­sdi­zio­na­li;
e.
i no­mi geo­gra­fi­ci.

3 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia ema­na istru­zio­ni sul­le in­for­ma­zio­ni to­po­gra­fi­che del­la mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le. Ta­li istru­zio­ni so­no pub­bli­ca­te.

Art. 8 Misurazione nazionale cartografica  

1 La mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le car­to­gra­fi­ca ser­ve all’ap­pron­ta­men­to del­le car­te na­zio­na­li.

2 Le car­te na­zio­na­li com­pren­do­no le car­te to­po­gra­fi­che in for­ma ana­lo­gi­ca e di­gi­ta­le (da­ti car­to­gra­fi­ci).

3 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia ema­na istru­zio­ni sui mo­del­li di rap­pre­sen­ta­zio­ne del­la mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le. Ta­li istru­zio­ni so­no pub­bli­ca­te.

Art. 9 Geoservizi  

La mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le com­pren­de ser­vi­zi geo­de­ti­ci, to­po­gra­fi­ci e car­to­gra­fi­ci.

Art. 10 Aggiornamento  

1 La mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le è re­go­lar­men­te ag­gior­na­ta e rin­no­va­ta.

2 Il DDPS sta­bi­li­sce i ci­cli di ag­gior­na­men­to.

Art. 11 Competenze  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia è il ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to del­la Con­fe­de­ra­zio­ne per la mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le.

2 Ese­gue la mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le.

3 Può ema­na­re istru­zio­ni sul­le pro­ce­du­re e i me­to­di di al­le­sti­men­to, ri­le­va­men­to, ag­gior­na­men­to, rin­no­va­men­to e ge­stio­ne del­la mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le.

Art. 12 Cooperazione tecnica con l’estero  

1 Nel set­to­re del­la mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia col­la­bo­ra con ser­vi­zi de­gli Sta­ti li­mi­tro­fi e con or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li.

2 Par­te­ci­pa al­lo svi­lup­po di nor­me e si­ste­mi eu­ro­pei e in­ter­na­zio­na­li.

3 Nei li­mi­ti dei pre­ven­ti­vi e del­le spe­se ap­pro­va­ti, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia può con­clu­de­re au­to­no­ma­men­te con al­tri Sta­ti e con or­ga­niz­za­zio­ni in­ter­na­zio­na­li ac­cor­di di por­ta­ta li­mi­ta­ta con­cer­nen­ti la coo­pe­ra­zio­ne tec­ni­ca nel set­to­re del­la mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le.

Sezione 2: Confine nazionale

Art. 13 Competenza  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia è il ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to del­la Con­fe­de­ra­zio­ne com­pe­ten­te per la de­ter­mi­na­zio­ne, la de­mar­ca­zio­ne e la mi­su­ra­zio­ne del con­fi­ne na­zio­na­le.

2 Il DDPS no­mi­na i mem­bri del­le com­mis­sio­ni per il con­fi­ne.

Art. 14 Partecipazione dei Cantoni e dei Comuni  

1 In oc­ca­sio­ne del­la de­ter­mi­na­zio­ne del con­fi­ne na­zio­na­le, la par­te­ci­pa­zio­ne dei Can­to­ni in­te­res­sa­ti è ga­ran­ti­ta me­dian­te:

a.
la pre­sen­za di rap­pre­sen­tan­ti nel­le com­mis­sio­ni per il con­fi­ne;
b.
una con­sul­ta­zio­ne scrit­ta se non è isti­tui­ta al­cu­na com­mis­sio­ne per il con­fi­ne.

2 I Can­to­ni as­si­cu­ra­no la par­te­ci­pa­zio­ne dei Co­mu­ni in­te­res­sa­ti.

Art. 15 Partecipazione di servizi dell’Amministrazione federale  

1 Se in oc­ca­sio­ne del­la de­ter­mi­na­zio­ne del con­fi­ne na­zio­na­le so­no in­te­res­sa­ti in mi­su­ra ri­le­van­te zo­ne pro­tet­te, in­ven­ta­ri di pro­te­zio­ne o ope­re pub­bli­che, se­gna­ta­men­te stra­de na­zio­na­li o cen­tra­li elet­tri­che, la par­te­ci­pa­zio­ne dei com­pe­ten­ti ser­vi­zi spe­cia­liz­za­ti del­la Con­fe­de­ra­zio­ne è ga­ran­ti­ta me­dian­te:

a.
la pre­sen­za di rap­pre­sen­tan­ti nel­le com­mis­sio­ni per il con­fi­ne;
b.
una con­sul­ta­zio­ne scrit­ta.

2 Il Di­par­ti­men­to fe­de­ra­le de­gli af­fa­ri este­ri (DFAE) e il DDPS pre­sen­ta­no con­giun­ta­men­te al Con­si­glio fe­de­ra­le la pro­po­sta in vi­sta del­la con­clu­sio­ne di un ac­cor­do di di­rit­to in­ter­na­zio­na­le pub­bli­co re­la­ti­vo al­la de­ter­mi­na­zio­ne del con­fi­ne na­zio­na­le.

Art. 16 Pubblicazione  

Gli ac­cor­di di di­rit­to in­ter­na­zio­na­le pub­bli­co re­la­ti­vi al­la de­ter­mi­na­zio­ne del con­fi­ne na­zio­na­le so­no pub­bli­ca­ti nel­la Rac­col­ta uf­fi­cia­le del­le leg­gi fe­de­ra­li e nel­la Rac­col­ta si­ste­ma­ti­ca del di­rit­to fe­de­ra­le.

Art. 17 Confini degli immobili  

1 I con­fi­ni de­gli im­mo­bi­li lun­go il con­fi­ne na­zio­na­le ne adot­ta­no il trac­cia­to.

2 Il ser­vi­zio can­to­na­le com­pe­ten­te per la vi­gi­lan­za sul­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le prov­ve­de af­fin­ché, do­po la con­clu­sio­ne o la mo­di­fi­ca di ac­cor­di di di­rit­to in­ter­na­zio­na­le pub­bli­co re­la­ti­vi al con­fi­ne na­zio­na­le, i da­ti del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le e del re­gi­stro fon­dia­rio sia­no ag­gior­na­ti.

3 L’ac­cor­do pub­bli­ca­to, uni­ta­men­te ai do­cu­men­ti di mu­ta­zio­ne del­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le, ha va­lo­re di do­cu­men­to giu­sti­fi­ca­ti­vo per il re­gi­stro fon­dia­rio.

Art. 18 Obblighi di comunicazione  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia co­mu­ni­ca ai Can­to­ni in­te­res­sa­ti le mo­di­fi­che del trac­cia­to del con­fi­ne na­zio­na­le.

2 Il ser­vi­zio can­to­na­le com­pe­ten­te per la vi­gi­lan­za sul­la mi­su­ra­zio­ne uf­fi­cia­le in­for­ma l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia dei dan­ni con­sta­ta­ti ai se­gni di de­mar­ca­zio­ne del con­fi­ne na­zio­na­le o dei pe­ri­co­li a cui so­no espo­sti.

Art. 19 Costi  

La Con­fe­de­ra­zio­ne as­su­me i co­sti del­la pro­ce­du­ra di de­ter­mi­na­zio­ne del con­fi­ne, del­la de­mar­ca­zio­ne, del­la mi­su­ra­zio­ne e la ma­nu­ten­zio­ne del con­fi­ne na­zio­na­le, non­ché del­la ret­ti­fi­ca dei con­fi­ni di im­mo­bi­li lun­go il con­fi­ne na­zio­na­le.

Sezione 3: Prestazioni ufficiali

Art. 20 Definizione  

1 Le pre­sta­zio­ni uf­fi­cia­li del­la mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le con­cer­no­no da­ti geo­de­ti­ci, to­po­gra­fi­ci e car­to­gra­fi­ci in for­ma ana­lo­gi­ca e di­gi­ta­le uti­liz­za­bi­le.

2 Il DDPS de­si­gna nel det­ta­glio le pre­sta­zio­ni uf­fi­cia­li del­la mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le. Al ri­guar­do, tie­ne con­to del­le ne­ces­si­tà dell’eco­no­mia, del­la scien­za, dell’am­mi­ni­stra­zio­ne pub­bli­ca e dell’eser­ci­to.

Art. 21 Competenza  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia è com­pe­ten­te per la for­ni­tu­ra del­le pre­sta­zio­ni uf­fi­cia­li del­la mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le.

2 Può col­la­bo­ra­re con ter­zi per la pro­du­zio­ne e la di­stri­bu­zio­ne.

Art. 22 Qualità  

L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia sta­bi­li­sce le nor­me di qua­li­tà per le pre­sta­zio­ni del­la mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le.

Sezione 4: Atlanti nazionali

Art. 23  

1 Rien­tra­no nei com­pi­ti del­la Con­fe­de­ra­zio­ne giu­sta l’ar­ti­co­lo 26 LGI gli atlan­ti na­zio­na­li e le car­te se­guen­ti:

De­no­mi­na­zio­ne

Ser­vi­zio com­pe­ten­te del­la Con­fe­de­ra­zio­ne

Atlan­te del­la Sviz­ze­ra

Po­li­tec­ni­co fe­de­ra­le di Zu­ri­go

Car­te geo­lo­gi­che

Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia

Car­te geo­fi­si­che

Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia

Car­te geo­tec­ni­che

Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia

Atlan­te idro­lo­gi­co

Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’am­bien­te

Atlan­te cli­ma­ti­co del­la Sviz­ze­ra

Uf­fi­cio fe­de­ra­le di me­teo­ro­lo­gia e di
cli­ma­to­lo­gia

Atlan­te sta­ti­sti­co del­la Sviz­ze­ra

Uf­fi­cio fe­de­ra­le di sta­ti­sti­ca

2 L’or­ga­niz­za­zio­ne di pro­get­to, il fi­nan­zia­men­to e la col­la­bo­ra­zio­ne so­no de­fi­ni­ti in un con­trat­to di di­rit­to pub­bli­co tra il ser­vi­zio com­pe­ten­te del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e le or­ga­niz­za­zio­ni part­ner.

3 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di sta­ti­sti­ca è com­pe­ten­te per la pro­du­zio­ne e la di­stri­bu­zio­ne dell’atlan­te sta­ti­sti­co del­la Sviz­ze­ra.

4 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia è com­pe­ten­te per la pro­du­zio­ne e la di­stri­bu­zio­ne de­gli al­tri atlan­ti na­zio­na­li, sem­pre che i con­trat­ti non pre­ve­da­no al­tri­men­ti.

Sezione 5: Prestazioni commerciali

Art. 24 Principio  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia può for­ni­re le pre­sta­zio­ni com­mer­cia­li se­guen­ti:

a.
ese­gui­re man­da­ti di al­tri ser­vi­zi dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le e di ter­zi nel set­to­re del­la geo­ma­ti­ca e del­la car­to­gra­fia;
b.
ese­gui­re la­vo­ri di coo­pe­ra­zio­ne al­lo svi­lup­po nel set­to­re del­la geo­ma­ti­ca e del­la car­to­gra­fia;
c.
of­fri­re da­ti e pre­sta­zio­ni del­la mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le in for­ma par­ti­co­la­re;
d.
of­fri­re pre­sta­zio­ni del ser­vi­zio di vo­lo ad al­tri ser­vi­zi dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le, ai Can­to­ni e a ter­zi.

2 Nel qua­dro del­la for­ni­tu­ra di ta­li pre­sta­zio­ni può col­la­bo­ra­re con ter­zi.

Art. 25 Base di calcolo per le prestazioni commerciali  

Per i cal­co­li re­la­ti­vi al­le pro­prie pre­sta­zio­ni com­mer­cia­li, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia si ba­sa sul­le ta­rif­fe che ap­pli­ca agli of­fe­ren­ti pri­va­ti per un’uti­liz­za­zio­ne com­mer­cia­le.

Sezione 6: Servizi particolari

Art. 26 Servizio di volo  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia ge­sti­sce un ser­vi­zio di vo­lo in col­la­bo­ra­zio­ne con le For­ze ae­ree.

2 Il ser­vi­zio di vo­lo ha i com­pi­ti uf­fi­cia­li se­guen­ti:

a.
rea­liz­za­re fo­to ae­ree per la mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le;
b.
ese­gui­re vo­li spe­cia­li per la mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le.

3 Al per­so­na­le del ser­vi­zio di vo­lo si ap­pli­ca l’or­di­nan­za del 19 no­vem­bre 20036 sul ser­vi­zio di vo­lo mi­li­ta­re.

Art. 27 Organo di coordinamento delle riprese aeree  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia coor­di­na i vo­li dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le e dei Can­to­ni de­sti­na­ti al ri­le­va­men­to dei geo­da­ti di ba­se.

2 I ser­vi­zi com­pe­ten­ti del­la Con­fe­de­ra­zio­ne e dei Can­to­ni co­mu­ni­ca­no an­ti­ci­pa­ta­men­te ta­li vo­li all’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia.

Art. 28 Istituto geografico militare  

L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia ge­sti­sce l’Isti­tu­to geo­gra­fi­co mi­li­ta­re per in­ca­ri­co dell’Ag­grup­pa­men­to Di­fe­sa.

Sezione 7: Utilizzazione

Art. 297  

1 L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di to­po­gra­fia sta­bi­li­sce per qua­li geo­da­ti di ba­se e geo­ser­vi­zi del­la mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le è am­mes­sa l’uti­liz­za­zio­ne sen­za l’au­to­riz­za­zio­ne dell’au­to­ri­tà com­pe­ten­te.

2 Es­so sta­bi­li­sce in par­ti­co­la­re qua­li geo­da­ti di ba­se del­la mi­su­ra­zio­ne na­zio­na­le so­no li­be­ra­men­te ac­ces­si­bi­li e uti­liz­za­bi­li qua­li da­ti pub­bli­ci aper­ti ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 28a OGI8.

7 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. II 2 dell’O del 3 apr. 2020, in vi­go­re dal 1° mar. 2021 (RU 2021 37).

8 RS 510.620

Sezione 8: Disposizioni finali

Art. 30 Modifica del diritto vigente  

La mo­di­fi­ca del di­rit­to vi­gen­te è di­sci­pli­na­ta nell’al­le­ga­to.

Art. 319  

9 Abro­ga­to dal n. II 2 dell’O del 3 apr. 2020, con ef­fet­to dal 1° mar. 2021 (RU 2021 37).

Art. 32 Entrata in vigore  

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° lu­glio 2008.

Allegato

(art. 30)

Modifica del diritto vigente

Le ordinanze qui appresso sono modificate come segue:

...10

10 Le mod. possono essere consultate alla RU 2008 2871.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden