The Federal Assembly of the Swiss Confederation, on the basis of Article 107 paragraph 1 and Article 118 paragraph 2 letter a decrees: 2 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Chapter 1 General Provisions |
Section 1 Subject Matter, Scope of Application and Definitions |
Art. 1 Purpose and subject matter 4
1 The purpose of this Act is to prevent the improper use of weapons, weapon components, weapon accessories, ammunition and ammunition components. 2 It regulates the acquisition, bringing into Switzerland, export, storage, possession, carrying, transport, brokerage,manufacture of, and trade in:
3 The purpose of this Act is also to prevent the improper carrying of dangerous objects. 4 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art. 2 Scope of application 5
1 This Act does not apply to the Swiss Army, the Federal Intelligence Service, the customs authorities or the police services. Nor does it apply to the military authorities, with the exception of Articles 32abis, 32c and 32j.6 2 Antique weapons are governed solely by Articles 27 and 28, and by the relevant criminal provisions of this Act. Antique weapons are defined as firearms that were manufactured before 1870, and cut, thrust or other weapons that were manufactured before 1900. 3 This Act applies without prejudice to the provisions of federal hunting and military legislation. 5 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). 6 Amended by No I of the FA of 23 Dec. 2011, in force since 1 Jan. 2013 (AS 201245516775; BBl 2011 4555). |
Art. 4 Definitions 7
1 Weapons are defined as:
2 Weapon accessories are defined as:
2bis High capacity loading devices are loading devices for semi-automatic centrefire weapons that have a capacity of:
2ter A Schengen state is a state bound by any of the Schengen Association Agreements. The Schengen Association Agreements are listed in the Annex.9 3 The Federal Council decides which objects are essential or specially designed components of weapons and weapon accessories, and are therefore regulated by this Act. 4 The Federal Council defines which compressed air, CO2, imitation, blank cartridge and airsoft weapons, knives, daggers, electrical shock devices, devices in accordance with paragraph 1 letter b, and slingshots are considered to be weapons. 5 Ammunition is defined as firing material containing a propellant charge whose energy is transmitted onto a projectile by ignition in a firearm. 6 Dangerous objects are defined as objects such as tools, household appliances and sports equipment that can be used to injure a person. Penknives, such as the Swiss Army pocket knife and similar products, are not considered to be dangerous objects. 7 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). 8 Inserted by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 15 Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881). 9 Originally para. 2bis. Inserted by No I of the FA of 11 Dec. 2009 (Adaptation of the Implementation of the Schengen Acquis), in force since 28 July 2010 (AS 20102823; BBl 2009 3649). |
Section 2 General Bans and Restrictions |
Art. 5 Bans relating to weapons, weapon components and weapon accessories 10
1 The transfer, acquisition, brokerage for recipients in Switzerland, bringing into Switzerland and the possession of the following weapons are prohibited:
2 The transfer, acquisition, brokerage for recipients in Switzerland, bringing into Switzerland and the possession of the following weapons are prohibited:
3 Shooting with the following weapons is prohibited:
4 Shooting using firearms in publicly accessible places outside officially authorised shooting events or shooting ranges is prohibited. 5 Shooting using firearms in places not accessible to the public that have been appropriately protected, and shooting while hunting is permitted. 6 The cantons may authorise exceptions to the prohibitions in paragraphs 1-4. 7 The Central Office (Art. 31c) may authorise exceptions to the ban on bringing weapons into Switzerland. 10 Amended by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 15 Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881). |
Art. 6 Bans and restrictions relating to ammunition 11
1 The Federal Council may prohibit or make subject to compliance with special conditions the acquisition, possession, manufacture and bringing into Switzerland of ammunition and ammunition components that are proven to potentially cause serious injury. 2 Ammunition and ammunition components that are used at ordinary shooting events or for hunting are exempt. 11 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art. 6a Inheritance 12
1 Any person who acquires through inheritance weapons, essential or specially designed weapon components or weapon accessories that are prohibited under Article 5 paragraph 1 must apply for an exemption permit within six months. 2 Foreign nationals who do not have a settlement permit but who are resident in Switzerland may only be granted an exemption permit for the acquisition of a weapon, an essential or specially designed weapon component or weapon accessory under Article 5 paragraph 1 if they submit an official attestation from their home country confirming that they are authorised to acquire such an object. 12 Inserted by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin (AS 2008 447; BBl 20045965). Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 2006 2713). |
Art. 6b Official attestation 13
1 Persons who are resident abroad may only be granted an exemption permit for the acquisition of a weapon, an essential or specially designed weapon component or weapon accessory under Article 5 paragraph 1 if they submit an official attestation from their country of residence confirming that they are authorised to acquire such an object.14 2 Where there is doubt as to the authenticity of the attestation or the person is not able to submit such an attestation, the canton shall forward the file to the Central Office. The Central Office shall examine the attestation or may issue one if appropriate. 13 Inserted by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). 14 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art.7 Ban for nationals of certain states 15
1 The Federal Council may prohibit the acquisition, possession, offering for acquisition, brokerage or transfer of weapons, essential or specially designed weapon components, weapon accessories, ammunition and ammunition components, and the carrying of and shooting with weapons by nationals of certain states:
2 The cantons may exceptionally allow persons referred to in paragraph 1 who participate in hunting or shooting events or who perform tasks relating to the protection of people or property to acquire, possess or carry a weapon, or to shoot. 15 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art. 7a Implementation 16
1 Persons subject to a ban under Article 7 paragraph 1 must register weapons, essential or specially designed weapon components, weapon accessories, ammunition and ammunition components with the competent authority in their canton of residence within two months of the ban coming into force. 2 They may submit an application for an exemption permit within six months of the ban coming into force. Failing that, they must transfer possession of the objects to an authorised person within this deadline. 3 If the application for an exemption permit is refused, the objects must be transferred to the possession of an authorised person within four months of the application being rejected: failing that, the objects will be confiscated. 16 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art. 7b Prohibited forms of supply 17
1 It is prohibited to offer weapons, essential or specially designed weapons components, weapon accessories, ammunition and ammunition components for acquisition if the competent authorities are unable to identify the supplier. 2 It is prohibited to offer weapons, essential or specially designed weapon components, weapon accessories, ammunition and ammunition components for acquisition at public exhibitions and markets. Registered suppliers at public weapons trade fairs and authorised by the competent authority are exempt. 17 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Chapter 2 Acquisition and Possession of Weapons and Essential Weapon Components 18
18 Amended by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). |
Section 1 Acquisition of Weapons and Essential Weapon Components 19
19 Amended by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). |
Art. 8 Duty to obtain a weapon acquisition permit 20
1 Any person who wishes to acquire a weapon or essential weapon component requires a weapon acquisition permit.21 1bis Any person who applies for a weapon acquisition permit for a firearm that is not intended for use in sport, hunting or as a collector’s item must provide the reason for its acquisition.22 2 A weapon acquisition permit shall not be issued to any person:
2bis Any person who acquires firearms or essential weapon components through inheritance must apply for a weapon acquisition permit within six months unless the objects are transferred to the possession of an authorised person within this deadline.26 3–5 ...27 20 Amended by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). 21 Amended by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). 22 Inserted by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). 23 Amended by Annex No 17 of the FA of 19 Dec. 2008 (Adult protection, law of persons and law of children), in force since 1 Jan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001). 24 Amended by Annex 1 No 11 of the Criminal Records Register Act of 17 June 2016, in force since 23 Jan. 2023 (AS 2022 600; BBl 2014 5713). 26 Inserted by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). 27 Repealed by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, with effect from 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). |
Art. 9 Jurisdiction 28
1 The weapon acquisition permit is issued by the competent authority in the canton of residence, or for persons who reside abroad by the competent authority in the canton in which the weapon is acquired. 2 The authority shall obtain in advance an opinion from the cantonal authority in accordance with Article 6 of the Federal Act of 21 March 199729 on Measures to Safeguard Internal Security. 28 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art. 9a Official attestation 30
1 Persons resident abroad must present the cantonal authority with an official attestation from their country of residence confirming they are authorised to acquire the weapon or essential weapon component. 1bis Foreign nationals who do not have a settlement permit but who are resident in Switzerland must present the competent cantonal authority with an official attestation from their home country confirming they are authorised to acquire the weapon or essential weapon component in that country.31 2Where there is doubt as to the authenticity of the attestation or the person is not able to submit such an attestation, the canton shall forward the file to the Central Office. The Central Office shall examine the attestation or may issue one where appropriate. 30 Inserted by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). 31 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art. 9b Validity of the weapon acquisition permit 32
1 The weapon acquisition permit is valid throughout Switzerland and authorises the holder to acquire a single weapon or a single essential weapon component. 2 The Federal Council allows for exceptions regarding the replacement of essential weapon components for a legally authorised weapon, the acquisition of several weapons or essential weapon components by the same person, or acquisition through inheritance. 3 The weapon acquisition permit is valid for six months. The competent authorities may extend its validity by a maximum of three months. 32 Inserted by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). |
Art. 9c Notification by the person transferring possession 33
Any person who transfers the possession of a weapon or an essential weapon component must send a copy of the weapon acquisition permit of the person acquiring the weapon or essential weapon component to the authority responsible for issuing weapon acquisition permits under Article 9 within 30 days of concluding the contract. 33 Inserted by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). |
Art.10 Exceptions to the duty to obtain a weapon acquisition permit 34
1 A weapon acquisition permit is not required for acquiring the following weapons and their essential components:
2 The Federal Council may define other exceptions or restrict the scope of application of paragraph 1 for foreign nationals in Switzerland who do not have a settlement permit. 34Amended by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). 36 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art. 10a Verification by the person transferring possession of a weapon 37
1 Any person who transfers the possession of a weapon or an essential weapon component that does not require a weapon acquisition permit (Art. 10) must verify the identity and age of the person acquiring the weapon or essential weapon component by means of an official identity document. 2 The possession of a weapon or essential weapon component may only be transferred if the person transferring possession may assume in the circumstances that there are no impediments for doing so under Article 8. 3 Article 9a applies by analogy. 4 The person transferring possession may ask the competent authority of the canton of residence of the person acquiring the weapon or weapon component whether there are any impediments to acquisition. This inquiry requires the written consent of the person acquiring the weapon or essential weapon component.38 37 Inserted by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). 38 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art.11 Written contract 39
1 A written contract must be concluded for transferring possession of any weapon or essential weapon component that does not require a weapon acquisition permit (Art. 10). Each contracting party must retain the contract for at least ten years. 2 The contract must contain the following details:
3 Any person who transfers possession of a firearm specified in Article 10 paragraphs 1 and 343 must send the reporting office (Art. 31b) a copy of the contract within 30 day of its conclusion. The cantons may make further provisions for other suitable forms of notification.44 4 Any person who through inheritance acquires a firearm or essential weapon component specified in Article 10 must transmit to the reporting office the details specified in paragraph 2 letters a–d within six months if he or she does not transfer possession of the object to an authorised person within this deadline.45 5 The reporting office of the canton of residence of the person acquiring the firearm is the competent authority. For persons resident abroad, the competent authority is the reporting office of the canton in which the firearm was acquired. 39 Amended by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). 40 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). 41 Amended by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 15 Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881). 42 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007 (AS 2008 5499; BBl 20062713). Amended by No 6 of the FA of 19 March 2010 on the Implementation of the Framework Decision 2008/977/JI on the protection of personal data processed in the framework of police and judicial cooperation in criminal matters, in force since 1 Dec. 2010 (AS 2010 33873417; BBl 2009 6749). 43 Now: Art 10 para. 1 and 2. 44 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). 45 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art. 11a Lending of sports weapons to minors 46
1 A minor may borrow a sports weapon from their shooting club or their legal representative if they can prove that they regularly use this weapon for target shooting and if no impediment under Article 8 paragraph 2 letter b or c applies. 2 The legal representative must notify the reporting office in the minor’s canton of residence about the loan of the weapon within 30 days. The reporting office may also be notified by the club that loaned the weapon providing that the legal representative has knowledge of this notification. 3 The Federal Council regulates the details. 46 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Section 2 Possession of Weapons and Essential Weapon Components 47
47 Amended by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). |
Art.12 Conditions 48
Any person who has lawfully acquired a weapon or an essential or specially designed weapon component is authorised to possess the same. 48 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art. 13 and 1449
49 Repealed by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, with effect from 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). |
Chapter 3 Acquisition and Possession of Ammunition and Ammunition Components 50
50 Amended by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). |
Art.15 Acquisition of ammunition and ammunition components 51
1 Ammunition and ammunition components may only be acquired by persons who are authorised to acquire the corresponding weapon. 2 The person transferring possession shall verify whether the conditions of acquisition are fulfilled. Article 10aapplies by analogy to verification. 51 Amended by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). |
Art.16 Acquisition of ammunition at shooting events 52
1 Any person who participates in shooting events by shooting clubs may freely acquire the necessary ammunition for the event. The club organising the event shall appropriately monitor how the ammunition is issued.53 2 Any person who has not yet reached the age of 18 may freely acquire ammunition if it is used for shooting immediately and under supervision. 3 The provisions on off-duty shooting remain without prejudice. 52 Amended by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 15 Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881). 53 Amended by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). |
Art. 16a Lawful possession 54
Any person who has lawfully acquired ammunition or ammunition components is authorised to possess the same. 54 Inserted by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). |
Chapter 3a Acquisition and Possession of High Capacity Loading Devices55
55 Inserted by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 15 Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881). |
Chapter 4 Trade in and Manufacture of Weapons |
Section 1 Trade in Weapons |
Art.1756
1 Any person who commercially acquires, offers for acquisition, passes on or brokers weapons, essential or specially designed weapon components, ammunition or ammunition components requires a weapons trading permit. 2 A weapons trading permit is granted to a person who:
3 Legal entities must designate a member of the management who is responsible within the company for all aspects concerning this Act. 4 The Federal Department of Justice and Police issues the examination regulations and defines the minimum requirements for business premises. 5 The weapons trading permit is issued by the competent authority of the canton in which the business establishment of the applicant is located. Branches located outside the canton require their own weapons trading permit. 6 The Federal Council regulates the conditions for the participation of holders of foreign weapons trading permits in public weapons trade fairs. 7 If a transfer of possession takes place between holders of a weapons trading permit, the person transferring possession must notify the competent authority of their canton of residence of the transfer of possession, in particular of the type and number of objects transferred, within 30 days of conclusion of the contract. 56 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Section 2 Manufacture of Weapons |
Art.18 Commercial manufacture, repair and conversion 57
A weapons trading permit is required by any person who commercially:
57 Amended by Art. 2 of the FD of 11 Dec. 2009 on the Adoption and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EC concerning the Adoption of Directive 2008/51/EC on Amending the Weapons Directive, in force since 28 July 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649). |
Art. 18a Marking of firearms 58
1 Manufacturers of firearms and their essential components or accessories must mark these objects individually and clearly for the purpose of identification and traceability. ... .59 60 2 All firearms and their essential components and accessories brought into Switzerland must be marked individually and clearly. 3 Markings must be applied in such a way that they cannot be removed or altered without mechanical effort. 4 The Federal Council may make provision for unmarked firearms to be brought into Switzerland for a maximum of one year. 58 Inserted by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin (AS 2008 447; BBl 20045965). Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). 59 Second sentence repealed by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the Adoption and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EC concerning the Adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, with effect from 1 Sept. 2020 (AS 2019 2415, 2020 2953; BBl 2018 1881). 60 Amended by Art. 2 of the FD of 11 Dec. 2009 on the Adoption and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EC concerning the Adoption of Directive 2008/51/EC on Amending the Weapons Directive, in force since 28 July 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649). |
Art. 18b Marking of ammunition 61
1 Manufacturers of ammunition must mark every elementary package of ammunition individually for the purpose of identification and traceability. 2 Every elementary package of ammunition brought into Switzerland must be marked individually. 61 Inserted by Art. 2 of the FD of 11 Dec. 2009 on the Adoption and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EC concerning the Adoption of Directive 2008/51/EC on Amending the Weapons Directive, in force since 28 July 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649). |
Art.19 Non-commercial manufacture and conversion 62
1 The non-commercial manufacture of weapons, essential components or specially designed weapon components, weapon accessories, ammunition and ammunition components, and the non-commercial conversion of objects into weapons as defined in Article 5 paragraphs 1 and 2 are prohibited. 2 The non-commercial conversion of objects into weapons or essential weapon components other than those specified in Article 5 paragraph 1 requires a permit. Articles 8, 9, 9b paragraph 3, 9c, 10, 11 paragraphs 3 and 5 and Article 12 apply by analogy. 3 The cantons may allow exceptions to the prohibitions in paragraph 1. The Federal Council shall define the conditions in more detail. 3 Reloading ammunition for personal use is permitted. 62 Amended by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 15 Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881). |
Art.20 Prohibited alteration 63
1 It is prohibited to modify semi-automatic firearms into automatic firearms, alter or remove weapon numbers, and shorten small firearms. 2 The cantons may allow exceptions. The Federal Council defines the conditions in more detail. 63 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Section 3 Maintaining Records and Duty of Disclosure |
Art.21 Maintaining records and notification requirement 6465
1 Holders of weapons trading permits are required to maintain records on the manufacture, modification, procurement, sale or other distribution of weapons, essential or specially designed weapon components, weapon accessories, ammunition and gunpowder, and on repairs that re-establish the shooting capability of firearms. 1bis They are required to give online notice within 20 days to the cantonal authority responsible for operating the information system (Art. 32a Abs. 2) of any procurement, sale or other distribution to an acquirer in Switzerland.66 1ter The cantons shall designate an authority that accepts reports from holders of weapons trading permits of suspicious transactions involving ammunition or ammunition components.67 2 The records and copies of the weapon acquisition permits and exemption permits (documents) must be retained for ten years. 3 The documents must be submitted to the cantonal authority responsible for operating the information system (Art. 32a para. 2):
4 The competent authority shall retain the documents for 20 years and on application grant access to the law enforcement services and judicial authorities of the cantons and the Confederation for the purpose of fulfilling their statutory duties. 64 Amended by Art. 2 of the FD of 11 Dec. 2009 on the Adoption and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EC concerning the Adoption of Directive 2008/51/EC on Amending the Weapons Directive, in force since 28 July 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649). 65 Amended by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzer-land and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 14 Dec. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881). 66 Inserted by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzer-land and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 14 Dec. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881). 67 Inserted by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzer-land and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 14 Dec. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881). |
Chapter 5 Foreign Transactions 68
68 Originally before Art. 23. Amended by No I 1 of the FA of 22 June 2001 on the Streamlining of Federal Legislation on Weapons, War Material, Explosives and Goods Usable for Civilian and Military Purposes, in force since 1 March 2002 (AS 2002 248; BBl 20003369). |
Art.22a Export, transit, brokerage and trade 69
1 The export, transit, brokerage to recipients abroad, and trade abroad from Switzerland of weapons, weapon components, weapon accessories, ammunition and ammunition components are governed by:
2 Articles 22b, 23, 25a and 25b remain without prejudice.70 69 Inserted by No I 1 of the FA of 22 June 2001 on the Streamlining of Federal Legislation on Weapons, War Material, Explosives and Goods Usable for Civilian and Military Purposes, in force since 1 March 2002 (AS 2002 248; BBl 20003369). 70 Amended by Art. 3 No 6 of the FD of 17. Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). |
Art. 22b Accompanying document 71
1 Any person who wishes to export firearms, their essential components or ammunition to a Schengen state requires an accompanying document from the Central Office. 2 An accompanying document is not required if a person wishes to export to a Schengen state firearms, their essential components or ammunition that are also governed by legislation on war materials. 3 An accompanying document is not issued if the end recipient is not authorised under the law of the country of destination to possess the firearms, the essential components or the ammunition. 4 The accompanying document contains all the relevant information on the transport of the firearms, the essential components or the ammunition to be exported, as well as the necessary information for identifying the persons involved. The document must accompany these objects to the place of destination. 5 The Central Office shall transmit the available information to the competent authorities of the states concerned with the export of the firearms, the essential components or the ammunition. 71 Inserted by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin (AS 2008 447; BBl 20045965). Amended by No I of the FA of 11 Dec. 2009 (Amendment to the Implementation of the Schengen acquis), in force since 28 July 2010 (AS 20102823; BBl 2009 3649). |
Art. 22c Control by the Federal Office for Customs and Border Security 72
The Federal Office for Customs and Border Security (FOCBS) shall make spot checks to examine whether the information contained in the accompanying note corresponds to the firearms, the essential components or ammunition being exported. 72 Inserted by Art. 2 of the FD of 11 Dec. 2009 on the Adoption and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EC concerning the Adoption of Directive 2008/51/EC on Amending the Weapons Directive (AS 2010 2899; BBl 2009 3649). Amended by No I 13 of the O of 12 June 2020 on the Amendment of Legislation as a consequence of the Change to the Name of the Federal Customs Administration as part of its further Development, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2020 2743). |
Art.23 Notification requirement 73
1 Weapons, essential and specially designed weapon components, ammunition and ammunition components brought into Switzerland must be declared in accordance with the provisions of the Customs Act of 18 March 200574.75 2 The Federal Council defines the exceptions. 73 Amended by Annex No 6 of the Customs Act of 18 March 2005, in force since 1 May 2007 (AS 2007 1411; BBl 2004 567). 75 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art.24 Bringing weapons into Switzerland on a commercial basis 76
1 Any person who wishes to bring weapons, essential weapon components, ammunition or ammunition components into Switzerland on a commercial basis requires in addition to a weapons trading permit a permit in accordance with Articles 24a, 24b or 24c. 2 The Federal Council may make exceptions to the permit requirement for bringing knives into Switzerland on a commercial basis. 3 The Central Office issues the permit and limits its validity. 4 The Central Office shall inform the competent cantonal authority of the permit holder’s business location about the weapons, essential and specially designed weapon components, ammunition and ammunition components which have been commercially brought into Switzerland. 76 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art. 24a Single-delivery permit 77
1 Any person who wishes to bring a single delivery of weapons, essential weapon components, ammunition or ammunition components into Switzerland on a commercial basis requires a single-delivery permit; the weapons concerned must be clearly defined. 2 Any person who has a single-delivery permit and has not given cause for complaint for one year in connection with bringing weapons, essential weapon components, ammunition or ammunition components into Switzerland may apply to have the single-delivery permit converted into a general permit in accordance with Article 24b or 24c. 77 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art. 24b General permit for weapons other than firearms 78
Any person who wishes to bring weapons other than firearms, or ammunition and ammunition components into Switzerland on a regular commercial basis requires a general permit for weapons other than firearms. 78 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art. 24c General permit for weapons, weapon components and ammunition 79
Any person who wishes to bring weapons, essential weapon components, ammunition or ammunition components into Switzerland on a regular commercial basis requires a general permit for weapons, weapon components and ammunition. 79 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art.25 Bringing weapons into Switzerland on a non-commercial basis 80
1 Any person who wishes to bring weapons, essential weapon components, ammunition or ammunition components into Switzerland on a non-commercial basis requires a permit. A permit is issued if the applicant is authorised to acquire the object in question. 2 The permit is issued by the Central Office and is of limited duration. The permit authorises the holder to bring a maximum of three weapons or weapon components into Switzerland simultaneously.81 2bis The Federal Council determines what form the permit application shall take, what additional documents are required, and how long the permit is valid.82 3 The Federal Council may make exceptions to the permit requirement for bringing weapons other than firearms into Switzerland on a temporary basis.83 4 The Central Office shall notify the competent cantonal authority at the permit holder’s place of residence of weapons, essential and specially designed weapon components, ammunition and ammunition components that have been brought into Switzerland on a non-commercial basis. 80 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). 81 Amended by No I of the FA of 11 Dec. 2009 (Amendment to the Implementation of the Schengen acquis), in force since 28 July 2010 (AS 20102823; BBl 2009 3649). 82 Inserted by No I of the FA of 11 Dec. 2009 (Amendment to the Implementation of the Schengen acquis), in force since 28 July 2010 (AS 20102823; BBl 2009 3649). 83 Amended by No I of the FA of 11 Dec. 2009 (Amendment to the Implementation of the Schengen acquis), in force since 28 July 2010 (AS 20102823; BBl 2009 3649). |
Art. 25a Bringing firearms temporarily into Switzerland while travelling 8485
1 Any person who wishes to bring firearms and their ammunition temporarily into Switzerland while travelling requires a permit in accordance with Article 25. The permit may be issued for a maximum of one year and for one or more journeys. It may be renewed for a maximum of one year at a time.86 2 A permit for bringing firearms from a Schengen state is only issued if they are registered in a European Firearms Pass.87 The permit must be recorded in the European Firearms Pass. 3 The Federal Council may make exceptions to the permit requirement for:
4 The European Firearms Pass must be carried at all times while in Switzerland and presented to the authorities on request. 84 Inserted by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). 85 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). 86 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). 87 Amended by No I of the FA of 11 Dec. 2009 (Amendment to the Implementation of the Schengen acquis), in force since 28 July 2010 (AS 20102823; BBl 2009 3649). 88 Inserted by No I of the FA of 23 Dec. 2011, in force since 1 Jan. 2013 (AS 201245516775; BBl 2011 4555). 89 Inserted by No I 5 of the FA of 25 Sept. 2015 on Improving the Exchange of Information between Authorities in relation to Weapons, in force since 1 July 2016 (AS 2016 1831; BBl 2014 303). 90 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art. 25b Taking firearms temporarily out of Switzerland while travelling 91
1 Any person who wishes to take firearms and their ammunition temporarily to a Schengen state while travelling must apply to the competent authority of their canton of residence for a European Firearms Pass.92 2 The European Firearms Pass is issued for weapons that the applicant can credibly claim to be authorised to possess. It is valid for a maximum of five years and may be extended for a maximum of two years at a time. 91 Inserted by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). 92 Amended by No I of the FA of 11 Dec. 2009 (Adaptation of the Implementation of the Schengen Acquis), in force since 28 July 2010 (AS 20102823; BBl 2009 3649). |
Chapter 6 Storing, Carrying and Transporting Weapons and Ammunition, Improper Carrying of Dangerous Objects 93
93 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art.27 Carrying a weapon 94
1 Any person who carries a weapon in publicly accessible places or who wishes to transport a weapon requires a permit to carry a weapon. The permit must be carried at all times and presented to the police or customs authorities on request.Article 28 paragraph 1 remains without prejudice. 2 A person is granted a permit to carry a weapon if:
3 The permit is issued by the competent authority of the canton of residence for a specific type of weapon and for a maximum of five years. It is valid throughout Switzerland and may be subject to conditions. Persons resident abroad obtain the permit from the competent authority of the canton where they enter Switzerland. 4 A permit is not required by:
5 The Federal Council regulates the details on issuing permits to carry a weapon, especially on issuing permits to foreign members of staff at diplomatic missions, permanent missions of international organisations, consular posts and special missions. 94 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). 95 Inserted by No I of the FA of 23 Dec. 2011, in force since 1 Jan. 2013 (AS 201245516775; BBl 2011 4555). |
Art. 27a General permit on the territory of Swiss airports 96
1 A general permit may be issued to foreign airlines to perform security duties on the territory of Swiss airports. 2 A general permit may be issued to the foreign authority responsible for aviation security to avert criminal acts and protect air passengers on board aircraft. 3 A general permit may only be issued if the foreign authority or foreign airline guarantees that any person who carries out a function in accordance with paragraphs 1 or 2:
4 The general permit regulates the places of deployment, the type of weapons, co-operation with the local authorities and the scope of security duties. 96 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art.28 Transporting weapons 97
1 A permit to carry a weapon is not required for transporting weapons, in particular:
2 Weapons and ammunition must be kept separate when transporting. 97 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art. 28a Improper carrying of dangerous objects 98
It is prohibited to carry dangerous objects in publicly accessible places and to transport such objects in vehicles if:
98 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Chapter 7 Exemption Permits, Control, Administrative Sanctions and Fees 99
99 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Section 1 Exemption Permits 100
100 Inserted by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 15 Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881). |
Art. 28b Weapons other than firearms and weapon accessories 101
Exemption permits for the transfer of possession, acquisition, brokerage for recipients in Switzerland and bringing into Switzerland of objects specified in Article 5 paragraph 2 may only be issued if:
2 Legitimate grounds are in particular:
101 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007 (AS 2008 5499 5405Art. 2 let. d; BBl 2006 2713). Amended by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 15 Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881). |
Art. 28c Firearms and essential or specially designed weapon components 102
1 Exemption permits for the transfer of possession, acquisition, brokerage for recipients in Switzerland, bringing into Switzerland and possession of objects specified in Article 5 paragraph 1 may only be issued if:
2 Legitimate grounds are in particular:
3 Exemption permits for shooting in accordance with Article 5 paragraphs 3 and 4 may be issued if there are no impediments under Article 8 paragraph 2 and suitable measures are taken to guarantee safety. 102 Inserted by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 15 Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881). |
Art. 28d Special requirements for target shooters 103
1 The issue of exemption permits for the purpose of recreational target shooting is limited to firearms and essential weapon components in accordance with Article 5 paragraph 1 letters b and c and to specially designed weapon components and weapon accessories that are genuinely required for this purpose. 2 Exemption permits are only issued to persons who prove to the competent cantonal authority that they:
3 Proof in accordance with paragraph 2 must be provided after 5 and after 10 years. 103 Inserted by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 15 Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881). |
Art. 28e Special requirements and obligations for collectors and museums 104
1 Exemption permits may only be issued to collectors if the persons or institutions concerned prove that they have taken suitable precautions in accordance with Article 26 to store the collection safely. 2 Collectors and museums must:
104 Inserted by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 15 Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881). |
Section 2 Control, Administrative Sanctions and Fees 105
105 Inserted by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 15 Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881). |
Art.29 Control 106
1 The cantonal executive bodies are authorised, in the presence of the person holding a permit under this Act or a person representing them, to:
2 They shall seize incriminating evidence. 3 Holders of a weapons trading permits are subject to control and inspection as defined in paragraph 1 at regular intervals. 106 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art.30 Withdrawal of permits
1 The competent authority shall withdraw a permit if:
2 ...107 107 Repealed by No I of the FA of 22 June 2007, with effect from 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art. 30a Notification of the refusal or withdrawal of permits 108
1 An authority that refuses to issue a permit shall notify the Central Office of its refusal and state the reasons. 2 An authority that withdraws a permit shall notify the authority that issued it and the Central Office of its withdrawal. 108 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art. 30b Right to report 109
Persons bound by official or professional secrecy are authorised to notify the competent cantonal and federal police and judicial authorities of any person who:
109 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art.31 Seizure and confiscation 110
1 The competent authority shall seize:
2 If the competent authority seizes weapons, essential or specially designed weapon components, weapon accessories, high capacity loading devices and the related firearm, ammunition or ammunition components, or dangerous objects from a person who is not authorised to own them, it shall return these objects to the person who is authorised to own them providing no impediment in accordance with Article 8 paragraph 2 exists.114 2bis If the competent authority seizes firearms in accordance with Article 5 paragraph 1 letters b–d that are not registered in the cantonal information system on the acquisition of firearms in accordance with Article 32aparagraph 2, the lawful possession of which has not be reported in accordance with Article 42b or for which no proof has been provided in accordance with Article 28d paragraph 3, the holder must submit an application for an exemption permit under Articles 28c–28e or transfer possession of the firearms to an authorised person.115 2ter If the competent authority seizes high capacity loading devices and the related firearm, the holder must submit an application for an exemption permit for the firearm under Articles 28c–28e or transfer possession of the firearms to an authorised person.116 3 The competent authority shall order the forfeiture of the seized objects if:
4 The competent authority shall notify the Central Office for Weapons about the permanent confiscation, together with the exact description of the weapon. 5 The Federal Council regulates the procedure if it is not possible to return the objects. 110 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). 111 Inserted by Art. 2 of the FD of 11 Dec. 2009 on the Adoption and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EC concerning the Adoption of Directive 2008/51/EC on Amending the Weapons Directive, in force since 28 July 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649). 112 Inserted by Art. 2 of the FD of 11 Dec. 2009 on the Adoption and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EC concerning the Adoption of Directive 2008/51/EC on Amending the Weapons Directive, in force since 28 July 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649). 113 Inserted by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 15 Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881). 114 Amended by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 15 Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881). 115 Inserted by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 15 Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881). 116 Inserted by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 15 Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881). 117 Amended by Art. 2 of the FD of 11 Dec. 2009 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive 2008/51/EC on the Amendment of the Weapons Directive, in force since 28 July 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649). 118 Inserted by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 15 Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881). 119 Amended by Art. 2 of the FD of 11 Dec. 2009 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive 2008/51/EC on the amendment of the Weapons Directive, in force since 28 July 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649). |
Art. 31a Taking receipt of weapons by the cantons 120
The cantons are obliged to take receipt of weapons, essential and specially designed weapon components, weapon accessories, ammunition and ammunition components free of charge. They may charge holders of a weapons trading permit a fee for taking receipt of these objects. 120 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art. 31b Reporting office 121
1 The cantons shall designate a reporting office. They may delegate the tasks of this office to national-level organisations working in the field of weapons. 2 The reporting office performs the tasks assigned to it under Articles 11 paragraphs 3 and 4, 32k and 42a. It provides the law enforcement services of the cantons and the Confederation with the required information on request. 121 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art. 31c Central office 122
1 The Federal Council shall designate a central office to provide the enforcing authorities with support. 2 Besides the mandate under Articles 9a paragraph 2, 22b, 24 paragraphs 3 and 4, 25 paragraphs 3 and 5, 31d, 32a, 32c and 32j paragraph 1, the central office also performs the following tasks in particular:
3 The Federal Council regulates the details of the central office’s activities. 122 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). 123 Inserted by Art. 2 of the FD of 23 Dec. 2011 on the Adoption and Implementation of the UN Firearms Protocol, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6777; BBl 2011 4555). |
Art. 31d National co-ordination unit for evaluating firearms trace marks 124
1 The Confederation and the cantons may operate a national co-ordination unit for the central analysis of traces of firearms as defined under Article 4 paragraph 1 letters a and f. 2 The national co-ordination unit is operated by the central office. 124 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art.32 Fees 125
The Federal Council determines the fees for:
125 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). 126 Amended by No I 5 of the FA of 25 Sept. 2015 on Improving the Exchange of Information between Authorities in relation to Weapons, in force since 1 July 2016 (AS 2016 1831; BBl 2014 303). 127 Inserted by No I 5 of the FA of 25 Sept. 2015 on Improving the Exchange of Information between Authorities in relation to Weapons, in force since 1 July 2016 (AS 2016 1831; BBl 2014 303). |
Chapter 7a Data Processing and Data Protection128
128 Inserted by Art. 3 No 6 of the FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). |
Section 1 Data Processing129
129 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art. 32a Information systems 130
1 The central office operates the following databases:
2 Every canton shall operate an electronic information system on the acquisition and possession of firearms. 3 In addition to the information system under paragraph 2, they may also operate a harmonised common information system on the acquisition and possession of firearms and designate a body that is responsible for merging and managing the data. 4 The information systems under paragraphs 1 and 3 may be consulted by users in accordance with their access rights by means of a single search request. 5 The Confederation may provide support for measures to harmonise the information systems defined under paragraphs 1–3. 6 The Federal Council defines the conditions that must be fulfilled in order to obtain funding from the Confederation under paragraph 5. 130 Amended by No I 5 of the FA of 25 Sept. 2015 on Improving the Exchange of Information between Authorities in relation to Weapons, in force since 1 July 2016 (AS 2016 1831; BBl 2014 303). |
Art. 32abis Notification of the OASI insurance number 132
1 The authorities who process data online in the information systems defined in Article 32a paragraphs 2 and 3 shall notify the central office of the OASI numbers in accordance with Article 50c of the Federal Act of 20 December 1946133 on Old-Age and Survivors Insurance to be used in the DEBBWA and DAWA databases. 132 Inserted by No I of the FA of 23 Dec. 2011 (AS 20124551; BBl 2011 4555). Amended by Annex No 15 of the FA of 18 Dec. 2020 (Systematic Use of the OASI Number by Authorities), in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 758; BBl 20197359). |
Art. 32b Content of the databases 134
1 The DEWA and DEWS databases contain the following data:
2 The DEBBWA database contains the following data:
3 The DAWA database contains the following data:
4 The DARUE database contains the following data:
5 The information system under Article 32a paragraph 2 contains the following data:
6 The harmonised common information system under Article 32a paragraph 3 shall contain the following data:
7 The information systems under Article 32a paragraphs 2 and 3 may also contain the OASI number. 134 Amended by No I 5 of the FA of 25 Sept. 2015 on Improving the Exchange of Information between Authorities in relation to Weapons, in force since 1 July 2016 (AS 2016 1831; BBl 2014 303). 135 Term in accordance with Annex No 15 of the FA of 18 Dec. 2020 (Systematic Use of the OASI Number by Authorities), in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 758; BBl 20197359). This change has been made in the provisions specified in the AS. 136 Amended by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 15 Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881). 138 Amended by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzer-land and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 14 Dec. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881). |
Art. 32c Disclosing data 139
1 All data contained in the DEWA, DEBBWA and DARUE databases may be disclosed to the following authorities to enable them to fulfil their statutory duties:
2 Federal and cantonal law enforcement services, cantonal police authorities and the customs authorities may access all data contained in the DEWA, DEBBWA, DAWA and DARUE databases by means of an online access procedure. 3 The military authorities and the authorities responsible for implementing the Precursors Act of 25 September 2020140 may access all data contained in the DEBBWA and DAWA database by means of an online access procedure.141 4 The Central Office shall notify the competent departments of the military authorities immediately of any member of the armed forces or person required to enlist who is newly registered in the DEBBWA database and whose permit has been withdrawn, who has been refused a permit, or whose weapon has been seized. Notification is sent to the Integrated Resources Management Information System (PSN) through an automated process. 5 The Central Office shall notify the competent authority of the canton of residence immediately of any member of the armed forces or person required to enlist who is newly registered in the DAWA database and whose personal weapon or borrowed weapon has been taken from them or confiscated, or who has not be given a personal or borrowed weapon. Notification is sent to the information systems of the competent canton of residence under Article 32a paragraphs 2 and 3 through an automated process. 6 Data from the DEWS database must be forwarded to the competent authorities of the country of residence of the person concerned. 7 Data from the information system under Article 32aparagraph 3 may be disclosed to federal and cantonal law enforcement services and judicial authorities, cantonal police services, the Federal Office of Police (fedpol), the customs authorities and the competent departments of the military authorities by means of an online access procedure to enable them to fulfil their statutory duties. 8 The Federal Council regulates the scope of data disclosure to the federal and cantonal authorities. It also regulates the control, storage, correction and deletion of the data. 139 Amended by No I 5 of the FA of 25 Sept. 2015 on Improving the Exchange of Information between Authorities in relation to Weapons, in force since 1 July 2016 (AS 2016 1831; BBl 2014 303). 141 Amended by Annex No 4 of the Precursors Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 352; BBl 2020 161). |
Section 2 Data Processing and Data Protection under the Schengen Association Agreements 142
142 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art. 32d Disclosing personal data to a Schengen state 143
Disclosing personal data to the competent authorities of Schengen states is equivalent to disclosing personal data between federal bodies. 143 Amended by No I of the FA of 11 Dec. 2009 (Amendment to the Implementation of the Schengen acquis), in force since 28 July 2010 (AS 20102823; BBl 2009 3649). |
Art. 32e Disclosing personal data to a state that is not bound by any of the Schengen association agreements
1 Personal data may only be disclosed to third states if they can guarantee an adequate level of data protection in accordance with Article 16 paragraph 1 of the Data Protection Act of 25 September 2020144 (FADP).145 2 If a third state does not guarantee an adequate level of data protection, personal data may be disclosed in the following cases:
3 Besides the cases mentioned in paragraph 2, personal data may also be disclosed in special cases if sufficient guarantees ensure adequate protection of the person concerned. 4 The Federal Council determines the scope and the terms of the guarantees to be provided. 145 Amended by Annex 1 No II 44 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). 146 Amended by Annex 1 No II 44 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). |
Art. 32f147
147 Repealed by No 6 of the FA of 19 March 2010 on the Implementation of Framework Decision 2008/977/JI on the protection of personal data processed in the framework of police and judicial cooperation in criminal matters, with effect from 1 Dec. 2010 (AS 2010 33873418; BBl 2009 6749). |
Art. 32g Right to information
The right to information is based on the federal or cantonal data protection provisions.148 …149 148 Amended by No 6 of the FA of 19 March 2010 on the implementation of Framework Decision 2008/977/JI on the protection of personal data processed in the framework of police and judicial cooperation in criminal matters, in force since 1 Dec. 2010 (AS 2010 33873418; BBl 2009 6749). 149 Second sentence repealed by Annex 1 No II 44 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, with effect from 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). |
Art. 32h and 32i150
150 Repealed by No 6 of the FA of 19 March 2010 on the implementation of Framework Decision 2008/977/JI on the protection of personal data processed in the framework of police and judicial cooperation in criminal matters, with effect from 1 Dec. 2010 (AS 2010 33873418; BBl 2009 6749). |
Section 3 Notification Requirements151
151 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art. 32j Notification by the military authorities
1 ...152 2 The competent departments of the military authorities shall notify the Central Office of:
152 Repealed by No I of the FA of 23 Dec. 2011, with effect from 1 Jan. 2013 (AS 201245516775; BBl 2011 4555). 153 Amended by No I 5 of the FA of 25 Sept. 2015 on Improving the Exchange of Information between Authorities in relation to Weapons, in force since 1 July 2016 (AS 2016 1831; BBl 2014 303). |
Art. 32k Notification by the cantonal authorities and reporting offices
The competent cantonal authorities and reporting offices shall provide the Central Office with information available to them on:
|
Chapter 8 Criminal Provisions |
Art.33 Misdemeanours and felonies 154155
1 Any person who wilfully carries out any of the following acts is liable to a custodial sentence not exceeding three years or to a monetary penalty:
2 If the perpetrator acts negligently, he or she is liable to a monetary penalty.159 3 Any person who wilfully and on a commercial basis unlawfully:
154 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). 155 Amended by Art. 2 of the FD of 11 Dec. 2009 onthe Adoption and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EC concerning the Adoption of Directive 2008/51/EC on Amending the Weapons Directive, in force since 28 July 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649). 156 Amended by Art. 2 of the FD of 11 Dec. 2009 on the Adoption and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EC concerning the Adoption of Directive 2008/51/EC on Amending the Weapons Directive, in force since 28 July 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649). 157 Inserted by Art. 2 of the FD of 23 Dec. 2011 on the Adoption and Implementation of the UN Firearms Protocol, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6777; BBl 2011 4555). 158 Amended by Art. 2 of the FD of 11 Dec. 2009 on the Adoption and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EC concerning the Adoption of Directive 2008/51/EC on Amending the Weapons Directive, in force since 28 July 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649). 159 Amended by No I 18 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Harmonisation of Sentencing Policy, in force since 1 July 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827). 160 Amended by Art. 2 of the FD of 11 Dec. 2009 on the Adoption and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EC concerning the Adoption of Directive 2008/51/EC on Amending the Weapons Directive, in force since 28 July 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649). 161 Repealed by Art. 2 of the FD of 11 Dec. 2009 on the Adoption and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EC concerning the Adoption of Directive 2008/51/EC on Amending the Weapons Directive, with effect from 28 July 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649). 162 Inserted by Art. 2 of the FD of 11 Dec. 2009 on the Adoption and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EC concerning the Adoption of Directive 2008/51/EC on Amending the Weapons Directive, in force since 28 July 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649). |
Art.34 Contraventions 163
1 Any person who carries out any of the following acts is liable to a fine:
2 …166 163 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). 164 Amended by No I of the FA of 11 Dec. 2009 (Adaptation of the Implementation of the Schengen Acquis), in force since 28 July 2010 (AS 20102823; BBl 2009 3649). 165 Inserted by No I of the FA of 11 Dec. 2009 (Adaptation of the Implementation of the Schengen Acquis), in force since 28 July 2010 (AS 20102823; BBl 2009 3649). 166 Repealed by No I 18 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Harmonisation of Sentencing Policy, with effect from 1 July 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827). |
Art.36 Law enforcement
1 The cantons prosecute and judge offences. The Confederation supports the co-ordination of law enforcement between the cantons. 2 The FOCBS examines and judges contraventions against this Act with regard to travelling in transit and bringing weapons into Switzerland.168 3 If a contravention under paragraph 2 is also an offence under customs or VAT law, the penalty for the more serious offence is applicable; the penalty may be increased appropriately. 168 Amended by No I 13 of the O of 12 June 2020 on the Amendment of Legislation as a consequence of the Change to the Name of the Federal Customs Administration as part of its further Development, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2020 2743). |
Art.37169
169 Repealed by No I of the FA of 22 June 2007, with effect from 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Chapter 9 Final Provisions |
Art. 39170
170 Repealed by No I of the FA of 22 June 2007, with effect from 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art.40 Implementing provisions of the Federal Council
1 The Federal Council shall issue the implementing provisions for this Act. 2 In these provisions, it regulates, in particular, the form and content of the permits. 3 It determines which authorities enter data into the federal databases.171 4 It may delegate implementation tasks to the FOCBS.172 171 Amended by 2 of the FD of 11 Dec. 2009 the Adoption and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EC concerning the Adoption of Directive 2008/51/EC on Amending the Weapons Directive, in force since 28 July 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649). 172 Amended by No I 13 of the O of 12 June 2020 on the Amendment of Legislation as a consequence of the Change to the Name of the Federal Customs Administration as part of its further Development, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2020 2743). |
Art. 41173
173 Repealed by No I of the FA of 22 June 2007, with effect from 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art.42 Transitional provision
1 Any person who is permitted to carry a weapon or trade in weapons under existing cantonal law and wishes to retain this right must apply for the appropriate permit within one year of this Act coming into force. 2 The right remains in force until a decision is reached on the application. 3 Import, export and transit permits under the War Materials Act of 30 June 1972174 and 13 December 1996175 retain their validity. 4 Any person who under existing law has a permit for the commercial import, export or transit of weapons, essential weapon components, ammunition and ammunition components may continue to bring these objects into Switzerland or export them on the basis of this permit.176 5 Any person who is already in possession of weapons, essential or specially designed weapon components in accordance with Article 5 paragraph 2, or weapon accessories in accordance with Article 5 paragraph 1 letter g must register them with the cantonal authorities responsible for issuing exemption permits within three months of this provision coming into force.177 6 An application for an exemption permit may be submitted within six months of the ban under Article 5 paragraph 2 coming into force. Any person who already has a valid exemption permit for acquiring weapons is exempt from this provision. Any person who does not wish to submit an application, must transfer possession of the objects to an authorised person within six months of the ban coming into force.178 7 If the application for an exemption permit is rejected, the objects must be transferred to the possession of an authorised person within four months of the application being rejected.179 174 [AS 1973 108. AS 1998 794Art. 44] 176 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). 177 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). 178 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). 179 Inserted by No I of the FA 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 54995405Art. 2 let. d; BBl 20062713). |
Art. 42a Transitional provision on the amendment of 17 December 2004 180
1 Any person who is already in possession of a firearm or an essential weapon component in accordance with Article 10 must register the object with the reporting office of the canton of residence within one year of the amendment of 17 December 2004 coming into force. 2 The following objects do not have be registered in accordance with paragraph 1:
180 Inserted by Art. 3 No 6 of FD of 17 Dec. 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association with Schengen and Dublin, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 4475405Art. 1 let. e; BBl 20045965). |
Art. 42b Transitional provision to the Amendment of 28 September 2018 181
1 Persons in possession of a firearm in accordance with Article 5 paragraph 1 letters b–d when the Amendment of 28 September 2018 to this Act comes into force must notify the competent authorities in their canton of residence of their lawful possession of the weapon within three years. 2 Notification is not required if the firearm is already registered in a cantonal information system on the acquisition of firearms in accordance with Article 32aparagraph 2. 181 Inserted by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 15 Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881). |
Annex 183
183 Inserted by No II of the FA of 11 Dec. 2009 (adaptation of the implementation of the Schengen Acquis), in force since 28 July 2010 (AS 20102823; BBl 2009 3649). |
(Art. 4 para. 2bis) |
Schengen Association Agreements |
The Schengen Association Agreements comprise:
|