Drucken
Artikel, Notizen und Markierungen werden geladen... Bitte um etwas Geduld.

Ordinanza
sulla garanzia dell’approvvigionamento
di acqua potabile in situazioni di grave penuria
(OAAP)

del 19 agosto 2020 (Stato 1° ottobre 2020)

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 29 e 57 capoverso 1 della legge del 17 giugno 20161 sull’approvvigionamento del Paese (LAP),

ordina:

1 RS 531

Sezione 1: Disposizioni generali

Art. 1 Oggetto, definizione e campo d’applicazione

1 La pre­sen­te or­di­nan­za di­sci­pli­na le mi­su­re pre­ven­ti­ve vol­te a ga­ran­ti­re l’ap­prov­vi­gio­na­men­to di ac­qua po­ta­bi­le in si­tua­zio­ni di gra­ve pe­nu­ria (art. 2 lett. b LAP). Ta­li mi­su­re de­vo­no as­si­cu­ra­re:

a.
l’ap­prov­vi­gio­na­men­to di ac­qua po­ta­bi­le il più a lun­go pos­si­bi­le;
b.
la di­spo­ni­bi­li­tà di ac­qua po­ta­bi­le in quan­ti­tà suf­fi­cien­te e in ogni mo­men­to;
c.
la pre­ven­zio­ne o la ri­mo­zio­ne ra­pi­da del­le si­tua­zio­ni di gra­ve pe­nu­ria.

2 Per ac­qua po­ta­bi­le si in­ten­de l’ac­qua al­lo sta­to na­tu­ra­le o do­po il trat­ta­men­to, de­sti­na­ta a es­se­re be­vu­ta o uti­liz­za­ta per la cu­ci­na, per la pre­pa­ra­zio­ne di der­ra­te ali­men­ta­ri o per la pu­li­zia di ma­te­ria­li e og­get­ti ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 5 let­te­ra a del­la leg­ge del 20 giu­gno 20142 sul­le der­ra­te ali­men­ta­ri.

3 La pre­sen­te or­di­nan­za si ap­pli­ca a tut­ti i ser­vi­zi di uti­li­tà pub­bli­ca che as­si­cu­ra­no l’ap­prov­vi­gio­na­men­to di ac­qua po­ta­bi­le co­me pu­re ai ser­vi­zi in­ca­ri­ca­ti del­lo smal­ti­men­to del­le ac­que, nel­la mi­su­ra in cui ta­le smal­ti­men­to pos­sa met­te­re in pe­ri­co­lo l’ap­prov­vi­gio­na­men­to di ac­qua po­ta­bi­le.

Art. 2 Quantità minime

1 In una si­tua­zio­ne di gra­ve pe­nu­ria, de­vo­no es­se­re sem­pre di­spo­ni­bi­li al­me­no le se­guen­ti quan­ti­tà di ac­qua po­ta­bi­le:

a.
fi­no al ter­zo gior­no: il più pos­si­bi­le;
b.
dal quar­to gior­no:
1.
per le eco­no­mie do­me­sti­che, al­me­no 4 li­tri per per­so­na e al gior­no,
2.
per strut­tu­re qua­li ospe­da­li, isti­tu­ti, car­ce­ri, scuo­le, azien­de agri­co­le e azien­de che pro­du­co­no be­ni d’im­por­tan­za vi­ta­le: al­me­no la quan­ti­tà sta­bi­li­ta dal Can­to­ne.

2 I Can­to­ni pos­so­no pre­scri­ve­re la mes­sa a di­spo­si­zio­ne di quan­ti­tà sup­ple­men­ta­ri di ac­qua po­ta­bi­le.

3 La quan­ti­tà di ac­qua po­ta­bi­le ne­ces­sa­ria glo­bal­men­te vie­ne cal­co­la­ta per ogni zo­na di ap­prov­vi­gio­na­men­to sul­la ba­se dei da­ti ag­gior­na­ti re­la­ti­vi al nu­me­ro di abi­tan­ti, di azien­de agri­co­le e di azien­de che pro­du­co­no be­ni d’im­por­tan­za vi­ta­le.

Sezione 2: Compiti dei Cantoni

Art. 3 Principio

1 I Can­to­ni prov­ve­do­no a ga­ran­ti­re l’ap­prov­vi­gio­na­men­to di ac­qua po­ta­bi­le in si­tua­zio­ni di gra­ve pe­nu­ria.

2 Per adem­pie­re i lo­ro com­pi­ti pos­so­no col­la­bo­ra­re con al­tri Can­to­ni.

Art. 4 Misure preparatorie

1 I Can­to­ni al­le­sti­sco­no un in­ven­ta­rio di­gi­ta­le de­gli im­pian­ti di ap­prov­vi­gio­na­men­to idri­co, del­le fal­de frea­ti­che e del­le sor­gen­ti che si pre­sta­no a ga­ran­ti­re l’ap­prov­vi­gio­na­men­to di ac­qua po­ta­bi­le. L’in­ven­ta­rio de­ve con­te­ne­re in par­ti­co­la­re in­di­ca­zio­ni su:

a.
la por­ta­ta e la qua­li­tà del­le fal­de frea­ti­che;
b.
le cap­ta­zio­ni di ac­qua di la­ghi e di fiu­mi;
c.
i poz­zi di cap­ta­zio­ne in fal­da e le cap­ta­zio­ni di sor­gen­ti;
d.
i ser­ba­toi e gli im­pian­ti di pom­pag­gio;
e.
le re­ti di di­stri­bu­zio­ne e le fon­ta­ne a get­to con­ti­nuo di ac­qua po­ta­bi­le;
f.
le cap­ta­zio­ni di emer­gen­za di ac­que sot­ter­ra­nee e le tri­vel­la­zio­ni di pro­spe­zio­ne ac­qui­fe­ra.

2 I Can­to­ni de­si­gna­no gli im­pian­ti in­di­spen­sa­bi­li per l’ap­prov­vi­gio­na­men­to in ba­se a una va­lu­ta­zio­ne dei ri­schi.

3 De­si­gna­no i Co­mu­ni che in si­tua­zio­ni di gra­ve pe­nu­ria de­vo­no ga­ran­ti­re, da so­li o in­sie­me ad al­tri Co­mu­ni, l’ap­prov­vi­gio­na­men­to di ac­qua po­ta­bi­le in una de­ter­mi­na­ta zo­na di ap­prov­vi­gio­na­men­to.

4 Ela­bo­ra­no in ba­se all’in­ven­ta­rio car­ti­ne di­gi­ta­li e le ag­gior­na­no pe­rio­di­ca­men­te. L’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’am­bien­te (UFAM) sta­bi­li­sce le di­spo­si­zio­ni ne­ces­sa­rie a ta­le sco­po.

5 L’in­ven­ta­rio e le car­ti­ne di­gi­ta­li ven­go­no clas­si­fi­ca­ti CON­FI­DEN­ZIA­LE con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 6 ca­po­ver­so 1 let­te­ra d dell’or­di­nan­za del 4 lu­glio 20073 sul­la pro­te­zio­ne del­le in­for­ma­zio­ni (OPrI).

6 I Can­to­ni sta­bi­li­sco­no la ri­par­ti­zio­ne dei com­pi­ti tra Can­to­ne, or­ga­niz­za­zio­ne di cri­si, Co­mu­ni e for­ni­to­ri di ac­qua per ge­sti­re una si­tua­zio­ne di gra­ve pe­nu­ria. Ga­ran­ti­sco­no l’in­for­ma­zio­ne del­la po­po­la­zio­ne e il coor­di­na­men­to tra gli at­to­ri coin­vol­ti nel­la ge­stio­ne del­la gra­ve pe­nu­ria.

Art. 5 Depositi e acquisto di materiale

Se le quan­ti­tà mi­ni­me di cui all’ar­ti­co­lo 2 non pos­so­no es­se­re ga­ran­ti­te con al­tri mez­zi, i Can­to­ni prov­ve­do­no al­la crea­zio­ne di de­po­si­ti re­gio­na­li e all’ac­qui­sto di ma­te­ria­le pe­san­te co­me tu­bi a rac­cor­do ra­pi­do, grup­pi elet­tro­ge­ni di emer­gen­za e uni­tà per il trat­ta­men­to dell’ac­qua.

Sezione 3: Compiti dei gestori degli impianti di approvvigionamento idrico

Art. 6 Principi

1 I ge­sto­ri de­gli im­pian­ti di ap­prov­vi­gio­na­men­to idri­co adot­ta­no le mi­su­re ne­ces­sa­rie a evi­ta­re si­tua­zio­ni di gra­ve pe­nu­ria.

2 Per adem­pie­re i lo­ro com­pi­ti i ge­sto­ri de­gli im­pian­ti di ap­prov­vi­gio­na­men­to idri­co ope­ran­ti in una stes­sa zo­na di ap­prov­vi­gio­na­men­to col­la­bo­ra­no sul pia­no or­ga­niz­za­ti­vo e tec­ni­co su or­di­ne dell’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te.

Art. 7 Piano per garantire l’approvvigionamento di acqua potabile

1 I ge­sto­ri de­gli im­pian­ti di ap­prov­vi­gio­na­men­to idri­co ela­bo­ra­no un pia­no per ga­ran­ti­re l’ap­prov­vi­gio­na­men­to di ac­qua po­ta­bi­le in si­tua­zio­ni di gra­ve pe­nu­ria.

2 Il pia­no de­ve con­te­ne­re in par­ti­co­la­re le se­guen­ti in­di­ca­zio­ni:

a.
il bi­lan­cio del­le quan­ti­tà di ac­qua;
b.
i pos­si­bi­li pe­ri­co­li e dan­ni con­si­de­ra­ti nel­la pia­ni­fi­ca­zio­ne;
c.
il ti­po e l’en­ti­tà del­le mi­su­re;
d.
la suc­ces­sio­ne tem­po­ra­le dell’ese­cu­zio­ne del­le mi­su­re;
e.
la col­la­bo­ra­zio­ne con le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti e gli or­ga­ni­smi d’in­ter­ven­to.

3 Il pia­no de­ve es­se­re sot­to­po­sto all’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te per ap­pro­va­zio­ne.

4 È clas­si­fi­ca­to CON­FI­DEN­ZIA­LE con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 6 ca­po­ver­so 1 let­te­ra d OPrI4.

Art. 8 Documentazione

1 I ge­sto­ri de­gli im­pian­ti di ap­prov­vi­gio­na­men­to idri­co al­le­sti­sco­no cia­scu­no una do­cu­men­ta­zio­ne per ga­ran­ti­re l’ap­prov­vi­gio­na­men­to di ac­qua po­ta­bi­le in si­tua­zio­ni di gra­ve pe­nu­ria.

2 Ta­le do­cu­men­ta­zio­ne de­ve con­te­ne­re in par­ti­co­la­re le se­guen­ti in­di­ca­zio­ni:

a.
le mi­su­re im­me­dia­te per ri­muo­ve­re le tur­ba­ti­ve;
b.
le ba­si per il cal­co­lo del­le quan­ti­tà mi­ni­me ne­ces­sa­rie;
c.
il ma­te­ria­le di ri­ser­va e di ri­pa­ra­zio­ne;
d.
l’in­ven­ta­rio de­gli im­pian­ti di ap­prov­vi­gio­na­men­to idri­co e del­le fal­de frea­ti­che;
e.
i pia­ni d’in­ter­ven­to e i ca­pi­to­la­ti d’one­ri del per­so­na­le, non­ché gli av­vi­si per la po­po­la­zio­ne;
f.
i pia­ni d’in­ter­ven­to del mu­tuo aiu­to re­gio­na­le e in­ter­re­gio­na­le.

3 I ge­sto­ri de­gli im­pian­ti di ap­prov­vi­gio­na­men­to con­trol­la­no pe­rio­di­ca­men­te la cor­ret­tez­za e la com­ple­tez­za del­la do­cu­men­ta­zio­ne.

4 Met­to­no gra­tui­ta­men­te a di­spo­si­zio­ne dell’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te, die­tro sua ri­chie­sta, una co­pia del­la do­cu­men­ta­zio­ne.

5 La do­cu­men­ta­zio­ne è clas­si­fi­ca­ta CON­FI­DEN­ZIA­LE con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 6 ca­po­ver­so 1 let­te­ra d OPrI5.

Art. 9 Analisi della qualità dell’acqua potabile

1 I ge­sto­ri de­gli im­pian­ti di ap­prov­vi­gio­na­men­to idri­co de­vo­no in­ten­si­fi­ca­re le ana­li­si del­la qua­li­tà dell’ac­qua po­ta­bi­le in si­tua­zio­ni di gra­ve pe­nu­ria.

2 I Can­to­ni for­ni­sco­no il ne­ces­sa­rio so­ste­gno.

Art. 10 Formazione, formazione continua ed esercitazioni

I ge­sto­ri de­gli im­pian­ti di ap­prov­vi­gio­na­men­to idri­co prov­ve­do­no a or­ga­niz­za­re re­go­lar­men­te for­ma­zio­ni, for­ma­zio­ni con­ti­nue ed eser­ci­ta­zio­ni.

Art. 11 Materiale di riserva e di riparazione

1 I ge­sto­ri de­gli im­pian­ti di ap­prov­vi­gio­na­men­to idri­co prov­ve­do­no af­fin­ché sia di­spo­ni­bi­le il ma­te­ria­le di ri­ser­va e di ri­pa­ra­zio­ne ne­ces­sa­rio a ga­ran­ti­re l’ap­prov­vi­gio­na­men­to di ac­qua po­ta­bi­le, com­pre­si i pro­dot­ti di di­sin­fe­zio­ne e di de­con­ta­mi­na­zio­ne.

2 Il ma­te­ria­le de­ve es­se­re pro­tet­to da in­flus­si dan­no­si eso­ge­ni.

Art. 12 Misure edili, d’esercizio e organizzative

1 I ge­sto­ri de­gli im­pian­ti di ap­prov­vi­gio­na­men­to idri­co adot­ta­no le mi­su­re edi­li, d’eser­ci­zio e or­ga­niz­za­ti­ve ne­ces­sa­rie per ga­ran­ti­re l’ap­prov­vi­gio­na­men­to di ac­qua po­ta­bi­le in si­tua­zio­ni di gra­ve pe­nu­ria.

2 Prov­ve­do­no in par­ti­co­la­re af­fin­ché:

a.
sia pos­si­bi­le ri­cor­re­re a sor­gen­ti e a cap­ta­zio­ni di emer­gen­za o sia ga­ran­ti­to l’ap­por­to suf­fi­cien­te di ac­qua po­ta­bi­le in ca­so di gua­sto par­zia­le o to­ta­le del­la re­te di di­stri­bu­zio­ne;
b.
gli im­pian­ti sia­no pro­tet­ti per quan­to pos­si­bi­le con­tro i dan­ni;
c.
la zo­na di ap­prov­vi­gio­na­men­to di­spon­ga al­me­no di un’ul­te­rio­re fon­te di ap­prov­vi­gio­na­men­to in­di­pen­den­te dal pun­to di vi­sta idro­lo­gi­co;
d.
gli im­pian­ti di ap­prov­vi­gio­na­men­to li­mi­tro­fi pos­sa­no es­se­re col­le­ga­ti me­dian­te con­dut­tu­re di rac­cor­do;
e.
l’ac­ces­so agli im­pian­ti sia im­pe­di­to a qual­sia­si per­so­na non au­to­riz­za­ta.

3 Ve­ri­fi­ca­no pe­rio­di­ca­men­te l’ef­fi­ca­cia del­le mi­su­re.

Sezione 4: Compiti dei gestori degli impianti di smaltimento delle acque

Art. 13

I ge­sto­ri de­gli im­pian­ti di smal­ti­men­to del­le ac­que prov­ve­do­no af­fin­ché i lo­ro im­pian­ti non pre­giu­di­chi­no l’ap­prov­vi­gio­na­men­to di ac­qua po­ta­bi­le in si­tua­zio­ni di gra­ve pe­nu­ria ed even­tua­li in­ci­den­ti che si pro­du­co­no all’in­ter­no di es­si non per­tur­bi­no l’ap­prov­vi­gio­na­men­to di ac­qua po­ta­bi­le.

Sezione 5: Disposizioni finali

Art. 14 Esecuzione

1 I Can­to­ni ese­guo­no la pre­sen­te or­di­nan­za.

2 L’UFAM e il set­to­re Ener­gia dell’Ap­prov­vi­gio­na­men­to eco­no­mi­co del Pae­se ef­fet­tua­no re­go­lar­men­te ri­le­va­men­ti sul­lo sta­to del­le mi­su­re pre­pa­ra­to­rie.

Art. 15 Abrogazione di un altro atto normativo

L’or­di­nan­za del 20 no­vem­bre 19916 sul­la ga­ran­zia dell’ap­prov­vi­gio­na­men­to con ac­qua po­ta­bi­le in si­tua­zio­ni di emer­gen­za è abro­ga­ta.

Art. 16 Entrata in vigore

La pre­sen­te or­di­nan­za en­tra in vi­go­re il 1° ot­to­bre 2020.